Стихи Федора Тютчева, анализ Дмитрия Кубракова
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора —
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…
Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё — простор везде,-
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.
Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь —
И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле…
1857 год.
🍂 Всего три строфы, но сколько в них сказано за осеннюю красоту и очарование русской природы в стихотворении Тютчева «Есть в осени первоначальной». Стих написан в 1857 году, когда Федору Ивановичу 54 года и он уже есть признанный метр поэзии и мастер пейзажной лирики.
В 1857 году Тютчев получает высокий чин действительного статского советника, а его поэзию ещё при жизни приводят в пример начинающим поэтам. Федор Иванович женат второй раз (Эрнестина Пфеффель), после скоропостижной смерти первой жены Элеоноры Федоровны в 1838 году.
У Тютчева трое детей от первого брака, трое от второго и ещё троих детей родила любовница Елена Денисьева, с которой сейчас (1857 год) романтические отношения продолжаются.
Стих «Есть в осени первоначальной» пишется по пути из усадьбы Тютчевых (Овстуг) в Москву, когда вид осенней природы не может оставить поэта равнодушным.
☝ Из первой строфы мы понимаем, что речь в произведении идет про раннюю осень, которую Тютчев называет первоначальной. Поэта приятно удивил один из осенних дней, когда вечер лучезарен, а день стоит похожий на хрусталь из-за его чистоты и неподвижности:
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…
Ещё недавно поля были полны работников, серп равномерно поднимался и опускался над жнивьем, с каждым взмахом прибавляя в амбар зерно и гарантируя крестьянину сытую зиму. Сейчас же в полях стоит хрустальная пустота, воздух как будто звенит, тонкий волосок осенней паутины нашёл приют на праздной полевой борозде.
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде…
😢 Птицы и те попрятались в ожидании холода или улетели да теплых краев, чтобы вернуться в родные места по весне. И пусть ещё далече до зимних бурь, но уже ещё дальше от летнего тепла.
Над всей этой картиной осенней природы стоит лазурь неба, проливающего свои осенние истоки на пустое поле, не нарушая при этом его отдых от дел урожайных.
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле…
Основная тема стихотворения – это описание осенней природы и размышление поэта о жизни. Стих написан в жанре пейзажной лирики с тонкими нотками грусти, стихотворный размер ямб.
Рифмовка произведения в первых двух рефренах перекрестная (первоначальной – пора – хрустальный – вечера), в третьей строфе кольцевая-смежная (боле – будь – лазурь – поле), где рифмуется первая и четвертая, а также вторая и третья строчки.
Несмотря на миниатюрный размер стиха, в нём есть художественные тропы:
💔 Красивое лирическое стихотворение, которое рисует перед нами, близкую к реальной, картину осени с её хрустальной чистотой воздуха и магическим ожиданием зимы.
Рекомендуем также прочитать (если имели грех пропустить) стих Тютчева «Зима недаром злится», который написан на 21 год ранее (1836) и описывает борьбу уходящей Зимы с приходящей в мир Весной.
Проект «Большая семья» предлагает вам красивые стихи про осень Фёдора Тютчева. Автор в своих произведениях очень красиво описывал такое великолепное время года, как осень. Эти стихи понравятся как взрослым, так и детям.
***
Осенней позднею порою
Осенней позднею порою
Люблю я царскосельский сад,
Когда он тихой полумглою
Как бы дремотою объят,
И белокрылые виденья,
На тусклом озера стекле,
В какой-то неге онеменья
Коснеют в этой полумгле…
И на порфирные ступени
Екатерининских дворцов
Ложатся сумрачные тени
Октябрьских ранних вечеров
— И сад темнеет, как дуброва,
И при звездах из тьмы ночной,
Как отблеск славного былого,
Выходит купол золотой…
***
Обвеян вещею дремотой
Обвеян вещею дремотой,
Полураздетый лес грустит…
Из летних листьев разве сотый,
Блестя осенней позолотой,
Еще на ветви шелестит.
Гляжу с участьем умиленным,
Когда, пробившись из-за туч,
Вдруг по деревьям испещренным,
С их ветхим листьем изнуренным,
Молниевидный брызнет луч!
Как увядающее мило!
Какая прелесть в нем для нас,
Когда, что так цвело и жило,
Теперь, так немощно и хило,
В последний улыбнется раз!. .
***
Есть в осени первоначальной
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора
— Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…
Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё — простор везде,-
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.
Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь
— И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле…
***
Вечер
Как тихо веет над долиной
Далекий колокольный звон,
Как шорох стаи журавлиной,
— И в шуме листьев замер он.
Как море вешнее в разливе,
Светлея, не колыхнет день,
— И торопливей, молчаливей
Ложится по долине тень.
***
Осенний вечер
Есть в светлости осенних вечеров
Умильная, таинственная прелесть:
Зловещий блеск и пестрота дерев,
Багряных листьев томный, легкий шелест,
Туманная и тихая лазурь
Над грустно-сиротеющей землею,
И, как предчувствие сходящих бурь,
Порывистый, холодный ветр порою,
Ущерб, изнеможенье — и на всем
Та кроткая улыбка увяданья,
Что в существе разумном мы зовем
Божественной стыдливостью страданья.
***
На возвратном пути
I
Грустный вид и грустный час
— Дальний путь торопит нас…
Вот, как призрак гробовой,
Месяц встал — и из тумана
Осветил безлюдный край…
Путь далек — не унывай…
Ах, и в этот самый час,
Там, где нет теперь уж нас,
Тот же месяц, но живой,
Дышит в зеркале Лемана…
Чудный вид и чудный край
— Путь далек — не вспоминай…
II
Родной ландшафт… Под дымчатым навесом
Огромной тучи снеговой
Синеет даль — с ее угрюмым лесом,
Окутанным осенней мглой…
Все голо так — и пусто-необъятно
В однообразии немом…
Местами лишь просвечивают пятна
Стоячих вод, покрытых первым льдом.
Ни звуков здесь, ни красок, ни движенья-
Жизнь отошла — и, покорясь судьбе,
В каком-то забытьи изнеможенья,
Здесь человек лишь снится сам себе.
Как свет дневной, его тускнеют взоры,
Не верит он, хоть видел их вчера,
Что есть края, где радужные горы
В лазурные глядятся озера…
***
Вечер мглистый и ненастный…
Вечер мглистый и ненастный…
Чу, не жаворонка ль глас?.
Ты ли, утра гость прекрасный,
В этот поздний, мертвый час?.
Гибкий, резвый, звучно-ясный,
В этот мертвый, поздний час…
Как безумья смех ужасный,
Он всю душу мне потряс!..
1.
Силентиум
Не говори, лги и скрывай
как вы мечтаете, что вы чувствуете.
Глубоко в своем духе пусть они восстанут
сродни звездам в хрустальном небе
…
2.
Видение
Есть час ночи, полный ужасного чуда,
Когда вселенская тишина над всем миром лежит
И когда катится космическая колесница, не будя грома,
В святилище небес.
…
3.
резинка это небо
Мрачное небо, заточенное ночью,
4.
Последняя любовь
О, как в наши последние дни
Любим нежнее и страстнее. . .
Сияй, сияй, разделяющие лучи
…
5.
Осенний вечер
Есть задумчивое очарование, нежность,
Таинственный и нежный, даже осенью:
Деревья в странных и блестящих одеждах одеваются,
Даются окровавленные листья на шепот;
…
6.
Моя любовь к тебе, сладкая земля
Моя любовь к тебе, милая Земля, моя мама,
Я не могу скрыть – я не жажду
Фантомные удовольствия того другого,
7.
Весь день она тихо лежала
Весь день она тихо лежала, потерявшись в трансе,
Закрытие тени всех ее объятий…
Сумасшедший летний дождь резвился и скакал,
По листьям барабанил, по садовым дорожкам мчался.
…
8.
Элизиум теней
Элизиум оттенков этой моей души,
Тени безмолвные, светящиеся и полностью разорванные
Из этого бурного века, из этих беспокойных времен,
Их радости и горести, их цели и их усилия.
…
9.
Как в земном шаре, объятом океаном
Как земной шар объят океаном, так
10.
Как мелодичен голос моря
Как мелодичен голос моря,
Какое верное созвучие в ропоте океана,
И в светлом камыше ритмичный трепет
Какая нежная музыкальность!
…
11.
Не говори, что он любит меня
Не говори, что любит меня по-прежнему, по-настоящему, нежно
Как когда-то… О нет! Моя жизнь
Он уничтожит, он уничтожит – хотя я ясно вижу
Дрожание руки, держащей нож.
…
Это там, все еще там
Это там, все еще там, былое безумие любви,
Тупой болью и тоской мое сердце наполняется.
Твой образ, спрятанный среди теней
Памяти, которая до сих пор живет во мне.
. ..
13.
Я люблю Царскосельские сады
Я люблю Царскосельские сады
Поздней осенью, когда в мягкой дымке
Свернутый, как в объятиях сна
Они лгут… Дыхание холода медленно твердеет,
…
14.
Не упрекай меня
Даже не упрекай меня, если я заслужу твое негодование;
Знай: из нас двоих тебе больше позавидуют далеко.
В отличие от моей любви к тебе, твоя искренняя, незапятнанная
15.
Не говори, что он любит меня, как прежде…
Не говори, что любит меня по-прежнему,
Что он по-прежнему дорожит мной…
нет! Он бессердечно разрушает мою жизнь,
…
16.
В океанских волнах звучит мелодия…
В океанских волнах есть мелодия
В столкновении стихий есть гармония,
…
17.
Поэзия
Среди бурь, среди пожаров,
Среди пылающих страстей,
В стихийной, пламенной борьбе,
Летит к нам с небес-
…
О, как убийственна наша любовь
О, как убийственна наша любовь,
Чем нам что-то дороже
Чем вернее мы его уничтожим
…
19.
Она села на пол…
Она сидела на полу
Просматривая стопку писем,
Она взяла их и бросила
Как холодный пепел.
…
20.
Цицерон
Римский оратор говорил
‘в разгар гражданской войны и беспорядков:
‘Слишком долго я спал, и ночь Рима
Догнал меня в пути!
…
Федор Иванович Тютчев обычно считается последним из трех великих поэтов-романтиков России после Александра Сергеевича Пушкина и Михаила Лермонтова. Жизнь Тютчев родился в старинной дворянской семье в Овстуге под Брянском. Большая часть его детских лет прошла в Москве, где он вступил в литературный кружок профессора Мерзлякова в возрасте 13 лет. Его первым печатным произведением был перевод послания Горация к Меценату, изданный, когда ему было еще 15 лет. его поэтический язык отличался от языка Пушкина и других современников широким употреблением величественных, торжественных славянских архаизмов. Его семейным воспитателем был Семен Райч, малолетний поэт и переводчик, под руководством которого Тютчев предпринял свои первые поэтические шаги. С 1819 г.до 1821 г. Тютчев учился на филологическом факультете Московского университета. После окончания учебы он поступил на работу в министерство иностранных дел и в 1822 году сопровождал своего родственника графа Остермана-Толстого в Мюнхен, чтобы занять должность стажера-дипломата в русской миссии. Он должен был остаться за границей на 22 года. В Мюнхене он влюбился в Амалию фон Лерхенфельд, внебрачную сводную сестру молодого баварского дипломата, графа Максимилиана Йозефа фон Лерхенфельда. Стихотворение Тютчева «Слезы или Слёзы» (Люблю, друзья, ласкать очами…) совпадает с одной из их встреч и, скорее всего, посвящено Амалии (или Амели, как её обычно называли). Среди других стихотворений, навеянных ею, — «К Н.» и «Я помню время золотое»… Опубликованные выдержки из писем и дневников Максимилиана фон Лерхенфельда освещают первые годы Тютчева в качестве дипломата в Мюнхене (1822–1826 гг.
Силентиум
Не говори, лги и прячься
как вы мечтаете, что вы чувствуете.
Глубоко в своем духе пусть они восстанут
сродни звездам в хрустальном небе
, установленный перед размытием ночи:
восхищаются ими и не говорят ни слова.
Как найти выражение сердца?
Откуда другому знать твой разум?
Увидит ли он, что вас оживляет?
Однажды высказанная мысль неверна.
Затемняется первоисточник при перемешивании:
пить из источника и не говорить ни слова.
Живи только в своем внутреннем я
в твоей душе вырос мир,
волшебство завуалированных мыслей, которые могли бы
быть ослепленным внешним светом,
утонул в дневном шуме, неслышный…
слушают их песню и не говорят ни слова.
Элен Гримо отдает дань уважения величайшему из ныне живущих украинских композиторов альбомом песен Валентина Сильвестрова. Вместе с молодым баритоном Константином Криммелем, победителем Международного конкурса песен Хельмута Дойча 2018 года, Гримо представляет нежную музыку и тихую ностальгию по некоторым из самых изысканно красивых стихов, когда-либо написанных, которые пронизывают этот альбом. “Silent Songs” смешивает голоса классиков русского, украинского и английского поэтов, создавая “гармонию таинственной силы”, о чем свидетельствует строка из стихотворения Баратынского, открывающая альбом. «Безмолвные песни» Валентина Сильвестрова включают в себя созерцательные настройки стихов русских поэтов Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Баратынского, Жуковского, Есенина и Мандельштама, украинскую лирику Тараса Шевченко и русские переводы поэзии Китса и Шелли. Гримо открыла для себя «Немые песни» Сильвестрова почти 20 лет назад, когда получила в подарок на день рождения запись полного вокального цикла. Очарованная музыкой композитора, она вскоре добавила в свой репертуар ряд его фортепианных произведений и начала долгие поиски идеального голоса для «Немой песни». Ее поиски подошли к концу, когда ее представили немецко-румынскому баритону Константину Криммелю. «Это музыка, которую я нахожу глубоко трогательной своей подлинностью и прозрачностью чувств», — отмечает Элен Гримо. «Это очень поэтично, никогда не претендует на что-то другое. Я всегда рад видеть, насколько это находит отклик у людей».
Tracklist:
Valentin Silvestrov (*1937)
Silent Songs
1 Song Ban Bay Tinking Spirit
yevgeni Abratynshynshy
2206.
3 La Belle Dame sans Merci
Джон Китс (пер. Вильгельма Вениаминовича Левика)
4 О время тоски! Восторг для глаз!
Александр Сергеевич Пушкин (отрывок из «Осени»)
5 Прощай, мир, прощай, земля
Тарас Григорьевич Шевченко (отрывок из «Сна»)
6 Я скажу тебе с полной прямотой
Осип Эмильевич Мандельштам
7 Здоровья тебе, Мария
Александр Сергеевич Пушкин (на стихи Брайана Уоллера Проктера)
8 Зимнее путешествие Aleksandr Sergeyevich Pushkin 9 The Isle Percy Bysshe Shelley (transl.1