Стих тютчев осень: Федор Тютчев – Стихи про осень: Читать стихотворения Тютчева об осени на РуСтих

Ф Тютчев стих “Есть в осени первоначальной”🍂 с анализом и полным текстом

Стихи Федора Тютчева, анализ Дмитрия Кубракова

Текст

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора —
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё — простор везде,-
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь —
И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле…

1857 год.


🍂 Всего три строфы, но сколько в них сказано за осеннюю красоту и очарование русской природы в стихотворении Тютчева «Есть в осени первоначальной». Стих написан в 1857 году, когда Федору Ивановичу 54 года и он уже есть признанный метр поэзии и мастер пейзажной лирики.

История появления стиха

В 1857 году Тютчев получает высокий чин действительного статского советника, а его поэзию ещё при жизни приводят в пример начинающим поэтам. Федор Иванович женат второй раз (Эрнестина Пфеффель), после скоропостижной смерти первой жены Элеоноры Федоровны в 1838 году.

У Тютчева трое детей от первого брака, трое от второго и ещё троих детей родила любовница Елена Денисьева, с которой сейчас (1857 год) романтические отношения продолжаются.

Стих «Есть в осени первоначальной» пишется по пути из усадьбы Тютчевых (Овстуг) в Москву, когда вид осенней природы не может оставить поэта равнодушным.

Анализ строк

☝ Из первой строфы мы понимаем, что речь в произведении идет про раннюю осень, которую Тютчев называет первоначальной. Поэта приятно удивил один из осенних дней, когда вечер лучезарен, а день стоит похожий на хрусталь из-за его чистоты и неподвижности:

Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…

Ещё недавно поля были полны работников, серп равномерно поднимался и опускался над жнивьем, с каждым взмахом прибавляя в амбар зерно и гарантируя крестьянину сытую зиму. Сейчас же в полях стоит хрустальная пустота, воздух как будто звенит, тонкий волосок осенней паутины нашёл приют на праздной полевой борозде.

Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде…

😢 Птицы и те попрятались в ожидании холода или улетели да теплых краев, чтобы вернуться в родные места по весне. И пусть ещё далече до зимних бурь, но уже ещё дальше от летнего тепла.

Над всей этой картиной осенней природы стоит лазурь неба, проливающего свои осенние истоки на пустое поле, не нарушая при этом его отдых от дел урожайных.

И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле…

 

Тропы, рифмы, композиция

Основная тема стихотворения – это описание осенней природы и размышление поэта о жизни. Стих написан в жанре пейзажной лирики с тонкими нотками грусти, стихотворный размер ямб.

Рифмовка произведения в первых двух рефренах перекрестная (первоначальной – пора – хрустальный – вечера), в третьей строфе кольцевая-смежная (боле – будь – лазурь – поле), где рифмуется первая и четвертая, а также вторая и третья строчки.

Несмотря на миниатюрный размер стиха, в нём есть художественные тропы:

  1. Эпитеты (отдыхающее поле, бодрый серп).
  2. Метафора (льется чистая теплая лазурь).
  3. Олицетворение (бодрый серп гулял).
  4. Сравнение (день стоит как бы хрустальный).

💔 Красивое лирическое стихотворение, которое рисует перед нами, близкую к реальной, картину осени с её хрустальной чистотой воздуха и магическим ожиданием зимы.

Рекомендуем также прочитать (если имели грех пропустить) стих Тютчева «Зима недаром злится», который написан на 21 год ранее (1836) и описывает борьбу уходящей Зимы с приходящей в мир Весной.

Слушам стих онлайн


 


 

ТОП русской поэзии

  • 💔 Анна Ахматова
  • 🍷 Александр Блок
  • ✨ Валерий Брюсов
  • 👀 Борис Пастернак
  • ☝ Владимир Маяковский
  • ✨ Зинаида Гиппиус
  • ✔ Иосиф Бродский
  • 🩸 Николай Гумилёв
  • 💕 Николай Заболоцкий
  • 😢 Марина Цветаева
  • 🩸 Осип Мандельштам
  • 💕 Сергей Есенин
  • 🍂 Иван Бунин
  • 📝 Федор Тютчев
  • ✨ Игорь Северянин
  • 👼 Константин Бальмонт
  • 💕 Афанасий Фет

 

Стихи про осень Фёдора Тютчева

Проект «Большая семья» предлагает вам красивые стихи про осень Фёдора Тютчева. Автор в своих произведениях очень красиво описывал такое великолепное время года, как осень. Эти стихи понравятся как взрослым, так и детям.

***

Осенней позднею порою

Осенней позднею порою
Люблю я царскосельский сад,
Когда он тихой полумглою
Как бы дремотою объят,
И белокрылые виденья,
На тусклом озера стекле,
В какой-то неге онеменья
Коснеют в этой полумгле…
И на порфирные ступени
Екатерининских дворцов
Ложатся сумрачные тени
Октябрьских ранних вечеров
— И сад темнеет, как дуброва,
И при звездах из тьмы ночной,
Как отблеск славного былого,
Выходит купол золотой…

***

Обвеян вещею дремотой

Обвеян вещею дремотой,
Полураздетый лес грустит…
Из летних листьев разве сотый,
Блестя осенней позолотой,
Еще на ветви шелестит.
Гляжу с участьем умиленным,
Когда, пробившись из-за туч,
Вдруг по деревьям испещренным,
С их ветхим листьем изнуренным,
Молниевидный брызнет луч!
Как увядающее мило!
Какая прелесть в нем для нас,
Когда, что так цвело и жило,
Теперь, так немощно и хило,
В последний улыбнется раз!. .

***

Есть в осени первоначальной

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора
— Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё — простор везде,-
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь
— И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле…

***

Вечер

Как тихо веет над долиной
Далекий колокольный звон,
Как шорох стаи журавлиной,
— И в шуме листьев замер он.

Как море вешнее в разливе,
Светлея, не колыхнет день,
— И торопливей, молчаливей
Ложится по долине тень.

***

Осенний вечер

Есть в светлости осенних вечеров
Умильная, таинственная прелесть:
Зловещий блеск и пестрота дерев,
Багряных листьев томный, легкий шелест,

Туманная и тихая лазурь
Над грустно-сиротеющей землею,
И, как предчувствие сходящих бурь,
Порывистый, холодный ветр порою,

Ущерб, изнеможенье — и на всем
Та кроткая улыбка увяданья,
Что в существе разумном мы зовем
Божественной стыдливостью страданья.

***

На возвратном пути

I

Грустный вид и грустный час
— Дальний путь торопит нас…
Вот, как призрак гробовой,
Месяц встал — и из тумана

Осветил безлюдный край…
Путь далек — не унывай…
Ах, и в этот самый час,
Там, где нет теперь уж нас,

Тот же месяц, но живой,
Дышит в зеркале Лемана…
Чудный вид и чудный край
— Путь далек — не вспоминай…

II

Родной ландшафт… Под дымчатым навесом
Огромной тучи снеговой
Синеет даль — с ее угрюмым лесом,
Окутанным осенней мглой…

Все голо так — и пусто-необъятно
В однообразии немом…
Местами лишь просвечивают пятна
Стоячих вод, покрытых первым льдом.

Ни звуков здесь, ни красок, ни движенья-
Жизнь отошла — и, покорясь судьбе,
В каком-то забытьи изнеможенья,
Здесь человек лишь снится сам себе.

Как свет дневной, его тускнеют взоры,
Не верит он, хоть видел их вчера,
Что есть края, где радужные горы
В лазурные глядятся озера…

***

Вечер мглистый и ненастный…

Вечер мглистый и ненастный…
Чу, не жаворонка ль глас?.
Ты ли, утра гость прекрасный,
В этот поздний, мертвый час?.

Гибкий, резвый, звучно-ясный,
В этот мертвый, поздний час…
Как безумья смех ужасный,
Он всю душу мне потряс!..

Тютчев Федор Иванович – Поэт Тютчев Федор Иванович Стихи

Федор Иванович Тютчев Стихи

1.

Силентиум

Не говори, лги и скрывай
как вы мечтаете, что вы чувствуете.
Глубоко в своем духе пусть они восстанут
сродни звездам в хрустальном небе

2.

Видение

Есть час ночи, полный ужасного чуда,
Когда вселенская тишина над всем миром лежит
И когда катится космическая колесница, не будя грома,
В святилище небес.

3.

резинка это небо

Мрачное небо, заточенное ночью,

Когда над ним сгущаются темные тучи,
Не грозно и не задумчиво,
Но погрузился в тоскливый, вялый сон.

4.

Последняя любовь

О, как в наши последние дни
Любим нежнее и страстнее. . .
Сияй, сияй, разделяющие лучи

5.

Осенний вечер

Есть задумчивое очарование, нежность,
Таинственный и нежный, даже осенью:
Деревья в странных и блестящих одеждах одеваются,
Даются окровавленные листья на шепот;

6.

Моя любовь к тебе, сладкая земля

Моя любовь к тебе, милая Земля, моя мама,
Я не могу скрыть – я не жажду
Фантомные удовольствия того другого,

Этот призрачный мир загробного мира.

7.

Весь день она тихо лежала

Весь день она тихо лежала, потерявшись в трансе,
Закрытие тени всех ее объятий…
Сумасшедший летний дождь резвился и скакал,
По листьям барабанил, по садовым дорожкам мчался.

8.

Элизиум теней

Элизиум оттенков этой моей души,
Тени безмолвные, светящиеся и полностью разорванные
Из этого бурного века, из этих беспокойных времен,
Их радости и горести, их цели и их усилия.

9.

Как в земном шаре, объятом океаном

Как земной шар объят океаном, так

Объята жизнь земная мечтами и фантазиями.
Ночь приходит нежданной, и у береговой обороны
Разрушители наносят удар за ударом.

10.

Как мелодичен голос моря

Как мелодичен голос моря,
Какое верное созвучие в ропоте океана,
И в светлом камыше ритмичный трепет
Какая нежная музыкальность!

11.

Не говори, что он любит меня

Не говори, что любит меня по-прежнему, по-настоящему, нежно
Как когда-то… О нет! Моя жизнь
Он уничтожит, он уничтожит – хотя я ясно вижу
Дрожание руки, держащей нож.

12.

Это там, все еще там

Это там, все еще там, былое безумие любви,
Тупой болью и тоской мое сердце наполняется.
Твой образ, спрятанный среди теней
Памяти, которая до сих пор живет во мне.
. ..

13.

Я люблю Царскосельские сады

Я люблю Царскосельские сады
Поздней осенью, когда в мягкой дымке
Свернутый, как в объятиях сна
Они лгут… Дыхание холода медленно твердеет,

14.

Не упрекай меня

Даже не упрекай меня, если я заслужу твое негодование;
Знай: из нас двоих тебе больше позавидуют далеко.
В отличие от моей любви к тебе, твоя искренняя, незапятнанная

Недоверием ревности, ее злобой и досадой.

15.

Не говори, что он любит меня, как прежде…

Не говори, что любит меня по-прежнему,
Что он по-прежнему дорожит мной…
нет! Он бессердечно разрушает мою жизнь,

16.

В океанских волнах звучит мелодия…

В океанских волнах есть мелодия
В столкновении стихий есть гармония,

17.

Поэзия

Среди бурь, среди пожаров,
Среди пылающих страстей,
В стихийной, пламенной борьбе,
Летит к нам с небес-

18.

О, как убийственна наша любовь

О, как убийственна наша любовь,
Чем нам что-то дороже
Чем вернее мы его уничтожим

19.

Она села на пол…

Она сидела на полу
Просматривая стопку писем,
Она взяла их и бросила
Как холодный пепел.

20.

Цицерон

Римский оратор говорил
‘в разгар гражданской войны и беспорядков:
‘Слишком долго я спал, и ночь Рима
Догнал меня в пути!

Федор Иванович Тютчев Биография

Федор Иванович Тютчев обычно считается последним из трех великих поэтов-романтиков России после Александра Сергеевича Пушкина и Михаила Лермонтова.

Жизнь Тютчев родился в старинной дворянской семье в Овстуге под Брянском. Большая часть его детских лет прошла в Москве, где он вступил в литературный кружок профессора Мерзлякова в возрасте 13 лет. Его первым печатным произведением был перевод послания Горация к Меценату, изданный, когда ему было еще 15 лет. его поэтический язык отличался от языка Пушкина и других современников широким употреблением величественных, торжественных славянских архаизмов. Его семейным воспитателем был Семен Райч, малолетний поэт и переводчик, под руководством которого Тютчев предпринял свои первые поэтические шаги. С 1819 г.до 1821 г. Тютчев учился на филологическом факультете Московского университета. После окончания учебы он поступил на работу в министерство иностранных дел и в 1822 году сопровождал своего родственника графа Остермана-Толстого в Мюнхен, чтобы занять должность стажера-дипломата в русской миссии. Он должен был остаться за границей на 22 года. В Мюнхене он влюбился в Амалию фон Лерхенфельд, внебрачную сводную сестру молодого баварского дипломата, графа Максимилиана Йозефа фон Лерхенфельда. Стихотворение Тютчева «Слезы или Слёзы» (Люблю, друзья, ласкать очами…) совпадает с одной из их встреч и, скорее всего, посвящено Амалии (или Амели, как её обычно называли). Среди других стихотворений, навеянных ею, — «К Н.» и «Я помню время золотое»… Опубликованные выдержки из писем и дневников Максимилиана фон Лерхенфельда освещают первые годы Тютчева в качестве дипломата в Мюнхене (1822–1826 гг.
), подробно рассказывая о его любовный роман Амели, почти связанный с дуэлью (вероятно, с его коллегой, бароном Александром фон Крюденером) в январе 1825 года. Родственники вынудили Амели выйти замуж за гораздо более старшего Крюденера, но они с Тютчевым продолжали дружить и часто посещали одни и те же дипломатическое общество в Мюнхене. Поздняя поэма 1870 г. под названием К.Б. (Я встречал вас – и всио билоэ), долгое время принимаемое на основании сомнительных доказательств как адресованное Амели, теперь считается, что гораздо более вероятно, что оно относится к невестке Тютчева Клотильде (или Клотильде) фон Ботмер. Последняя встреча Тютчева с Амели произошла 31 марта 1873 г. (ст. ст.), когда она посетила его на смертном одре. На следующий день Тютчев написал дочери Дарье: Вчера я испытал момент жгучих эмоций из-за встречи […] с моей дорогой Амалией Крюденер, которая пожелала увидеть меня в последний раз в этом мире и пришла проститься со мной. В ее лице мое прошлое и лучшие годы моей жизни явились, чтобы подарить мне прощальный поцелуй. В Мюнхене Тютчев попал под влияние немецкого романтизма, что нашло отражение в его поэзии. Среди деятелей, которых он знал лично, были поэт Генрих Гейне и философ Фридрих фон Шеллинг. В 1826 году он женился на баварской вдове русского дипломата Элеоноре Петерсон, урожденной графине фон Ботмер. После ее смерти в 1838 году Тютчев женился на другой аристократической молодой немецкой вдове, баронессе Эрнестине фон Дёрнберг, урожденной фон Пфеффель, которая стала его любовницей и имела ребенка. им, когда Элеонора была еще жива. Ни одна из его жен не понимала по-русски с самого начала (Эрнестина приложила усилия к тому, чтобы выучить язык гораздо позже). В этом нет ничего удивительного, учитывая, что Тютчев говорил по-французски лучше, чем по-русски, и что почти вся его личная переписка была франкоязычной. В 1836 году молодой бывший коллега по мюнхенской миссии князь Иван Гагарин получил разрешение Тютчева на публикацию избранных им стихов в литературном журнале «Современник», издаваемом Пушкиным. Хотя великий русский поэт оценил эти великолепные тексты, они не вызвали общественного интереса. Смерть Элеоноры в 1838 году сильно ударила Тютчева и, по-видимому, заставила его как поэта замолчать на значительное время: в течение десяти лет после этого он почти не написал лирических стихов. Вместо этого он обратил свое внимание на публикацию политических статей в западных периодических изданиях, таких как Revue des Deux Mondes, в которых излагаются его твердые взгляды на роль России в мире. В 1837 году Тютчев был переведен из Мюнхена в русскую миссию в Турине. Он нашел свое новое место жительства несовместимым с его характером и после женитьбы на Эрнестине ушел со своего поста и поселился в Мюнхене. Позже выяснилось, что Тютчев фактически оставил свой пост поверенного в делах в Турине без официального разрешения, чтобы жениться в Швейцарии, и в результате он был уволен с дипломатической службы. Он продолжал жить в Германии еще пять лет без должности, прежде чем вернуться в Россию. По возвращении в 1844 году в Санкт-Петербург поэт пользовался большим уважением в высшем обществе. Его дочь Кити произвела фурор, и романист Лев Толстой ухаживал за ней, «почти готовясь жениться на ней бесстрастно, без любви, но она приняла меня с напускной холодностью», как он заметил в дневнике. Позже Китти станет влиятельной в кругу Победоносцева при русском дворе. Вскоре после своего возвращения в Россию Тютчев был восстановлен на государственной службе в качестве цензора, а со временем стал председателем Комитета по иностранной цензуре и тайным советником. Тютчев любил путешествовать, часто вызывался в дипломатические курьерские миссии, чтобы совместить приятное с полезным. Одна из его самых длительных и значительных командировок была в недавно обретшую независимость Грецию осенью 1833 года. Во время его пребывания за границей он посещал дома в отпуске, а после поселения в России в 1844 году он иногда проводил короткие периоды времени в родовом поместье в Овстуге. Туры, предпринятые в частном порядке, привели его во многие части континентальной Европы, включая Италию, Францию, Германию, Австрию и Швейцарию. Его особенно тянуло к швейцарским озерам и горам. Многие из его лучших стихов были вдохновлены такими путешествиями. Как поэт Тютчев был малоизвестен при жизни. Его 400 или около того коротких стихотворений – единственные произведения, которые он когда-либо писал на русском языке. Тютчев считал свои стихи вещами, недостойными публикации. Обычно он не заботился о том, чтобы их записывать, а если и делал, то часто терял бумаги, на которых они были нацарапаны. Николай Некрасов, перечисляя русских поэтов в 1850 году, хвалил Тютчева как одного из самых талантливых среди «малых поэтов». Только в 1854 году был напечатан его первый том стихов, подготовленный Иваном Тургеневым и другими без всякой помощи автора. В 1850 году Тютчев закрутил незаконный роман с Еленой Денисьевой, которая была моложе его более чем на двадцать лет. Она оставалась его любовницей до своей смерти от туберкулеза в 1864 году, за это время она родила ему троих детей. Этот роман породил ряд текстов, которые по праву считаются одними из лучших любовных стихов на языке. Пронизанный возвышенным чувством подавленного отчаяния, так называемый «Цикл Денисьевой» критики описывали по-разному: «роман в стихах», «человеческий документ, сокрушающий силой своей эмоциональности», «несколько песен без сравнения в русской, может быть, даже в мировой поэзии». Одно из стихотворений, «Последняя любовь», часто называют символом всего цикла. В начале 1870-х смерть его брата, сына и дочери повергла Тютчева в глубокую депрессию. (Депрессия была тем, от чего он периодически страдал на протяжении всей своей жизни.) После серии инсультов он умер в Царском Селе в 1873 году и был похоронен в Новодевичьем монастыре в Санкт-Петербурге. Его жена Эрнестина пережила его на 21 год. Политические взгляды Во внешних делах он был воинствующим панславистом, никогда не нуждавшимся в особой причине, чтобы ругать западные державы, Ватикан, Османскую империю или Польшу, которую он воспринимал как Иуду в славянском стаде. Провал Крымской войны заставил его критически взглянуть и на российское правительство. По другим политическим вопросам он придерживался широко либеральных взглядов. Он тепло приветствовал большинство реформ царя Александра II, в частности освободительную реформу 1861 года. И в своей работе цензором, и в своих трудах он продвигал идеал свободы слова, часто вызывая в результате гнев начальства. даже при более спокойном режиме Александра II. Его довольно значительный объем стихов на политические темы в значительной степени забыт. Единственным исключением является короткое стихотворение, ставшее в России чем-то вроде популярной сентенции: Кто умом Россию схватит? Для нее не создано мерило: Душа у нее особенная, Одной верой ценится. Поэзия Тютчев — один из самых запоминаемых и цитируемых русских поэтов. Случайные произведения, переводы и политические стихи составляют около половины его общего поэтического творчества. Около 200 лирических произведений, представляющих собой ядро ​​его поэтического гения, будь то описание сцены природы или любовных страстей, делают акцент на метафизике. Мир Тютчева биполярен. Обычно он оперирует такими категориями, как ночь и день, север и юг, сон и явь, космос и хаос, неподвижный мир зимы и весны, полный жизни. Каждое из этих изображений проникнуто определенным смыслом. Представление Тютчева о ночи, например, определялось критиками как «поэтический образ, часто экономически и просто охватывающий обширные представления о времени и пространстве, как они влияют на человека в его борьбе за жизнь». В хаотичном и бездонном мире «ночи», «зимы» или «севера» человек чувствует себя трагически покинутым и одиноким. Поэтому его поэзию пронизывает модернистское чувство пугающей тревоги. Неудивительно, что только в конце 19В конце 19-го и начале 20-го века Тютчев был заново открыт и воспет как великий поэт русскими символистами, такими как Владимир Соловьев, Андрей Белый и Александр Блок. Образец стиха Тютчева тишина! архетипическое стихотворение Тютчева. Написанная в 1830 году, она примечательна своим ритмом, созданным таким образом, чтобы читать в тишине было легче, чем вслух. Как и многие его стихи, его образы антропоморфны и пульсируют пантеизмом. Как выразился один русский критик, «временные эпохи человеческой жизни, ее прошлое и ее настоящее в равной мере колеблются и колеблются: неудержимое течение времени размывает очертания настоящего». Портрет Левицкого, 1856 г. Не говори, лги и скрывай как вы мечтаете, что вы чувствуете. Глубоко в своем духе позвольте им подняться сродни звездам в хрустальном небе что установлено перед тем, как ночь размыта: наслаждайтесь ими и не говорите ни слова. Как найти выражение сердца? Как другой должен знать ваш ум? Увидит ли он, что оживляет вас? Мысль, однажды произнесенная, неверна. Тусклый первоисточник при перемешивании: пить из источника и не говорить ни слова. Живите только в своем внутреннем я в твоей душе вырос мир, магия завуалированных мыслей, которые могли бы быть ослепленным внешним светом, утонул в дневном шуме, неслышный… вслушайтесь в их песню и не говорите ни слова. Кстати, это стихотворение вдохновило композитора начала ХХ века Георгия Катуара (место действия стихотворения в песне «Силентиум»), а другое стихотворение Тютчева, «О чем ты воешь ветряной ночи. ..», послужило источником вдохновения для Соната для фортепиано «Ночной ветер» Николая Метнера (№ 7) 1911 года. Известна постановка Рахманинова поэмы Тютчева «Весенние воды». Хотя название тональной поэмы Николая Мясковского 1910 года «Молчание», возможно, было заимствовано у Тютчева, вдохновение приписывается одной из сказок Эдгара Аллана По. Это же стихотворение было положено на музыку русским композитором ХХ века Борисом Чайковским (1925-1996), в своей кантате 1974 года «Знаки зодиака». В конце фильма Андрея Тарковского «Сталкер» герой читает стихотворение Тютчева. В 2007 году исландский музыкант Бьорк использовал это же стихотворение Тютчева в тексте песни «The Dull Flame Of Desire» из своего альбома Volta. Позднее песня была выпущена как сингл в 2008 году. поэма «Nous avons pu tous deux…» композитора Изабель Абулкер.)

Лучшее стихотворение Федора Ивановича Тютчева

Силентиум

Не говори, лги и прячься
как вы мечтаете, что вы чувствуете.
Глубоко в своем духе пусть они восстанут
сродни звездам в хрустальном небе
, установленный перед размытием ночи:
восхищаются ими и не говорят ни слова.
Как найти выражение сердца?
Откуда другому знать твой разум?
Увидит ли он, что вас оживляет?
Однажды высказанная мысль неверна.
Затемняется первоисточник при перемешивании:
пить из источника и не говорить ни слова.
Живи только в своем внутреннем я
в твоей душе вырос мир,
волшебство завуалированных мыслей, которые могли бы
быть ослепленным внешним светом,
утонул в дневном шуме, неслышный…
слушают их песню и не говорят ни слова.

Комментарии Федора Ивановича Тютчева

Deutsche Grammophon – der offizielle Shop – Silvestrov: Silent Songs – Элен Гримо и Константин Криммель

 

Элен Гримо отдает дань уважения величайшему из ныне живущих украинских композиторов альбомом песен Валентина Сильвестрова. Вместе с молодым баритоном Константином Криммелем, победителем Международного конкурса песен Хельмута Дойча 2018 года, Гримо представляет нежную музыку и тихую ностальгию по некоторым из самых изысканно красивых стихов, когда-либо написанных, которые пронизывают этот альбом. “Silent Songs” смешивает голоса классиков русского, украинского и английского поэтов, создавая “гармонию таинственной силы”, о чем свидетельствует строка из стихотворения Баратынского, открывающая альбом. «Безмолвные песни» Валентина Сильвестрова включают в себя созерцательные настройки стихов русских поэтов Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Баратынского, Жуковского, Есенина и Мандельштама, украинскую лирику Тараса Шевченко и русские переводы поэзии Китса и Шелли. Гримо открыла для себя «Немые песни» Сильвестрова почти 20 лет назад, когда получила в подарок на день рождения запись полного вокального цикла. Очарованная музыкой композитора, она вскоре добавила в свой репертуар ряд его фортепианных произведений и начала долгие поиски идеального голоса для «Немой песни». Ее поиски подошли к концу, когда ее представили немецко-румынскому баритону Константину Криммелю. «Это музыка, которую я нахожу глубоко трогательной своей подлинностью и прозрачностью чувств», — отмечает Элен Гримо. «Это очень поэтично, никогда не претендует на что-то другое. Я всегда рад видеть, насколько это находит отклик у людей».

Tracklist:

Valentin Silvestrov (*1937)
Silent Songs

1 Song Ban Bay Tinking Spirit

yevgeni Abratynshynshy
2206.

3 La Belle Dame sans Merci

Джон Китс (пер. Вильгельма Вениаминовича Левика)

4 О время тоски! Восторг для глаз!

Александр Сергеевич Пушкин (отрывок из «Осени»)

5 Прощай, мир, прощай, земля

Тарас Григорьевич Шевченко (отрывок из «Сна»)

6 Я скажу тебе с полной прямотой

Осип Эмильевич Мандельштам

7 Здоровья тебе, Мария

Александр Сергеевич Пушкин (на стихи Брайана Уоллера Проктера)

8 Зимнее путешествие