Сценарий посвящение в туристы: Июльский сценарий посвящения в туристы — Жизнь в походе — Cooltravel.ru

Содержание

Июльский сценарий посвящения в туристы — Жизнь в походе — Cooltravel.ru

Ведущий:
Сегодня на ужин запланирован шашлык. Но ни свинина, ни говядина, ни баранина не содержат тех питательных веществ, которые необходимы для восстановления наших сил.

Сегодня в горах мы встретили лекаря-шамана и он сказал, что наш единственный выход – это пожертвовать кем-то из членов отряда, зажарить его на костре и съесть по кусочку человечины.

Но мы знаем еще один выход – это подпитка отряда энергией вновь прибывших людей.

Если они докажут, что способны отдать нам свою энергию – хорошо, если нет – им придется отдать нам свое мясо.

Конкурсы:

  • посвящаемому предлагается за 1 минуту назвать 15 слов, связанных с туризмом

    • пояснения к конкурсу: ведущий засекает время, остальные члены группы громко считают слова, названные посвящаемым

  • посвящаемого просят рассказать анекдот без пошлости, связанный с туризмом

  • очень сложный конкурс – посвящаемому предлагается поймать “рыбку” (яблоко) и съесть (или хотя бы откусить) его

    • реализация конкурса: для этого конкурса необходима длинная палка, веревка и какой-нибудь непрозрачный шарф. К палке привязывается веревка, к веревке закрепляется яблоко. Посвящаемый берет в руки, которые расположены у него за спиной, палку, переворачивает ее так, чтобы яблоко оказалось впереди него, а далее пытается откусить его

    • пояснения к конкурсу: ведущий фиксирует то, что происходит с яблоком, остальные участники группы поддерживают посвящаемого

  • пантомима – необходимо изобразить палатку, костер, манную кашу

  • посвящаемому предлагается заменить горниста и попробовать протрубить подъем или хотя бы извлечь из горна несколько звуков

    • предконкурсное слово ведущего: мы привыкли с утра просыпаться под горн, никаких других звуков группа не воспринимает, а между тем, нам бы хотелось выяснить: смогут ли вновь прибывшие участники нашей группы поднять ее в случае опасности

  • посвящаемому предлагается с завязанными глазами пройти “тропу туриста”

    • реализация конкурса: для этого конкурса необходимы ценные вещи туристов – камеры, фотоаппараты, мобильные телефоны и т.д. Все это раскладывается на траве, посвящаемому завязывают глаза и предлагают пройти мимо этих вещей, не наступив на них.

    • предконкурсное слово ведущего: мы доверяем посвящаемому все наши самые ценные вещи и очень надеемся, что он не подведет и что все вещи останутся целыми

    • пояснения к конкурсу: ведущий помогает посвящаемому, подсказывая ему, куда необходимо ставить ноги, чтобы не наступить на вещи, лежащие на траве

    • замечание к конкурсу: после того, как посвящаемому завязывают глаза, все ценные вещи с травы аккуратно убираются

  • посвящаемому предлагается станцевать ритуальный танец

  • посвящаемому предлагается сказать тост

Примечание: данный сценарий был придуман и опробован на нашем восточном маршруте по Крыму, проходившем в июле 2003 года. В туристы посвящались Маргарита и Валерий из Львова.

Мы просим всех, кто знает какие-то забавные песни, сценарии, анекдоты и т.д. высылать нам их по адресу: [email protected]

Сценарий праздника посвящения в туристы “Туристскими тропами”

С Ц Е Н А Р И Й праздника посвящения в туристы «Туристскими тропами» 1 2 Место проведения:    Оформление площадки: В фойе устанавливают палатку, декоративный костер и котелок. На пол выстилают   ковровую   дорожку   песочного   цвета,   ее   усыпают   осенними листьями. Два   окна   драпируют   темно­синей   непрозрачной   тканью.   На   ткань крепятся буквы с названием мероприятия «Туристскими тропами» и большое нарисованное   улыбающееся   солнышко.   Возле   костра   устанавливают   два микрофона. (До начала мероприятия звучат туристские песни). При входе детям раздаются разноцветные эмблемы праздника (мальчик с рюкзаком – красные, зеленые, синие). (Музыка микшируется. Выходит ведущая).  :    Доброе   утро   всем,   кому   чуть   больше   двадцати!   Привет   всем   Ведущая остальным! Сегодня мы собрались здесь не случайно. У нас праздник. Сегодня мы   посвящаем   в   туристы   наших   новичков.   И   по   традиции   мы   должны устроить им сложнейшие испытания, ведь настоящие туристы легких путей не выбирают. Немножечко   вернусь   в   историю.   Уже   45   лет   как   организовалась областная   станция   туристов.   И   все   эти   годы   здесь   работают профессиональные   инструкторы,   которые   ведут   занятия   с   ребятами   по краеведению   и   экологии,   литературному   и   историческому   краеведению, ориентированию   и   топографии,   пешеходному,   горному,   лыжному   и велотуризму, скалолазанию, многоборью и многому, многому другому. Опытные   педагоги­инструкторы   вас   обучат   как   правильно   сложить рюкзак, установить палатку, выбрать место для бивака, как разжечь костер, правильно читать топографические карты, ориентироваться по солнцу и на местности, найти дорогу даже ночью, глядя на звездное небо. Полученные знания помогут вам в будущем преодолеть все препятствия и трудности, что встретятся Вам на пути. И прежде, чем начнем наше испытание, для того, чтоб   вы   почувствовали   настоящий   туристский   дух,   звучит   эта  песня «Друзьям» (Изгиб гитары желтой). (Выходят гитаристы из палатки, садятся у костра и поют под гитару). 3 I Изгиб гитары желтой ты обнимаешь нежно. Струна осколком эха пронзит тугую высь. Качнется купол неба, большой и звездно­снежный, Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались! II Как отблеск от заката костер меж сосен пышет, Ты что грустишь, бродяга? А, ну­ка, улыбнись. И кто­то очень близкий тебе тихонько скажет: «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!» III И все же с комом в горле мы тех сегодня вспомним, Чьи имена, как раны, на сердце запеклись. Мечтами их и песнями мы каждый вздох напомним… Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!  : Оглянитесь и вы увидите, что собрались все туристы вместе, значит   Ведущая скоро поход, и необходимо срочно собрать рюкзак. Вот я и предлагаю назвать, что же вы возьмете с собой в поход, чем будет заполнен ваш рюкзак. Прошу отвечать только новичков. (Дети отвечают – соль, хлеб, и т. д.) (Выбирают   10   ответов.   Ответившим   ребятам   дают   жетон   и приглашают на полянку).   Ведущая моему костру. Первое испытание: «Упрямый рюкзак» Игра:  Два   игрока   становятся   спиной   и   берут   друг   друга   под   руки. Наклоняясь   вперед,   каждый   старается   оторвать   соперника   от   земли. Побеждает тот участник игры, которому удалось это сделать. (Победителям вручаются вымпела). Ведущая   туристов …. Ведущая: Победители – это наши первые посвященные туристы, а кто не смог справится с упрямым рюкзаком, ничего страшного. У вас еще будет шанс отличиться. Пока присядьте здесь на скамейку. Вот общими усилиями мы собрали наш воображаемый рюкзак. Даже некоторые ощутили его тяжесть. А теперь нужно выбрать маршрут нашего похода. За все годы работы станции туристов, где только не побывали ваши старшие коллеги. Исколесили туристы всю   Белоруссию,   Украину,   Россию,   были   в   Крыму,   Карелии,   на   горных хребтах Кавказа, любовались природой, слушали народные песни Закарпатья.  : Ребята, кто ответил и получил жетон, выходят ко мне на поляну, к   : А вымпела вам, ребята, вручает опытный инструктор станции 4  : (звучит музыка) Раз, два, три – переправу начали. Были   околдованы   восточной   красотой   Средней   Азии.   Но   об   этих путешествиях чуть позже вы сможете узнать в нашем кинозале.  А теперь я спрашиваю у новичков: куда бы вы хотели съездить или сходить в поход? (Дети отвечают. Выбирают 10 ответов).  :  Всех кто получил жетоны за свои ответы, я приглашаю к себе на Ведущая   поляну. А так же я приглашаю ребят, кто остался с первого испытания. Надо всем разбиться на команды по 5 человек. Я ваши команды отправляю в поход; а на пути у вас болото и вам нужно его преодолеть на необычных болотных лыжах – моего производства. Чья команда быстрее справиться, та и победила. Игра: «Болото» (12 картонок) Ведущая   (Победители получают вымпела). Ведущая    :  А   проигравшую   команду   я   прошу   остаться   на   следующее испытание.   Мои   герои   перебрались   через   первое   препятствие   и   нашли хорошее   место   для   стоянки.   Пора   бы   и   палаточный   город   разбить.   Вон сколько вокруг туристов. Чтец: Палаточные города I Мои палаточные города … Ты все их расставляешь как попало. В них стен и башен сроду не бывало, И Андерсен не приезжал сюда. II Мои палаточные города… Увидела и замолчала хмуро. Нехитрыми постройками горда Их полотняная архитектура. III Привязаны к березовым стволам, Стоят они, и ветер их колышет. Живет мошка здесь с дымом пополам, Дожди и солнце вхожи через крыши. IV Они в болоте дом свой узнают И на скале сумеют приютиться. А осенью летят они на юг И складывают крылья словно птицы. 5 V Что ж, уходи, ни слова не скажу. Дворцы мои убоги до смешного. Я их в пути веревками вяжу, Я ставлю их и разрушаю снова. VI Но я их не оставлю никогда Для каменных домов и женской ласки, ­  Мои палаточные города, Вместилище невыдуманной сказки. (Александр Городницкий)  :  Сегодня   праздник,   а   что   за   праздник   без   гостей.  Вот   я   и   хочу   Ведущая пригласить   на   нашу   поляну   гостей   из   Носовичской   средней   школы Добрушского района. Мы приветствуем победителей областных и районных слетов   юных   краеведов,   эрудитов.   Я   говорю  о   литературно­краеведческом  Виктор   Петрович   Серпиков.   Этот кружке,   которым   руководит замечательный человек более 20 лет своей жизни отдал туризму и об этом не жалеет.   Виктор   Петрович   делает   очень   благородное   и   важное   дело: воспитывает   в   своих   учениках   любовь   к   Родине   и   ее   истокам.   Ведь   без прошлого нет и будущего. Вот почему кружковцы собирают и обрабатывают фольклорные   материалы.   Да,   что   я   вам   буду   много   рассказывать,   лучше смотрите. (Выступление литературного кружка).   Ведущая В одном из таких походов и родились слова этой шуточной песни.  Христос – то, говорят, наш был туристом? В Евангелии об этом не гу­гу! Все знают, что туристов путь тернист, Поэтому и молятся ему… Порой вечерней, сидя у огнища, Любил святой по басенке травить. А братию свою, туристов нищих, Тремя хлебами мог он накормить…  : В походе всегда бывает много интересного, еще больше смешного. (Валентин Вихорев) 6  :  Я   приглашаю   к   своему   костру   всех   тех,   кто   замочил   ноги   на   Ведущая переправе через болото. Я придумала вам более интеллектуальное занятие. Вам   нужно   придумать   байку,   рассказ,   сказку,   ну,   в   общем   занимательную историю, чтобы ее можно было рассказать у костра. Только одно условие – в вашем рассказе должны быть следующие слова: горы, костер, леший, водяной, палатка, привал, котелок, спички, река, рюкзак.   Ведущая с остальными новичками. Сейчас   я   задам   вам   несколько   вопросов,   а   вы   постараетесь   правильно ответить на них. 1. Почему вода в реках у берегов течет медленнее, чем в середине? Ответ: течение воды у берегов уменьшает скорость ее движения.  : Ну, а пока наши туристы сочиняют байки. Я хотела бы пообщаться 2. На какой полке в поезде теплее спать ночью: на нижней или на верхней? Ответ: на верхней. 3. Как называется планета, которую видно днем? Ответ: Венера. 4. Сколько звезд на небе? Ответ: 20 млрд 5. Куда денет мусор хороший турист в походе? Ответ: закапает или сожжет 6. Какой город Гомельской области называют «Белорусской Швейцарией»? Ответ: Мозырь, т. к. расположен на холмах. 7. Какая река протекает по территории Белоруссии, России, Украины? Ответ: Днепр. 8. Самый древний город Белоруссии? Ответ: Полоцк. 9. Назовите дату освобождения Белоруссии от немецко­фашистских  захватчиков? Ответ: 3 июля 1944 г. 10. Какое животное изображено на гербе города Гомеля? Ответ: рысь.  :  Все   кто   правильно   ответил   выходит   ко   мне   на   следующее   Ведущая испытание. Вам нужно найти хворост в этом зале – вот такие палочки. Кто больше найдет, тот и победил. (Звучит музыка. Идет игра). Игра: «Собери хворост».   Ведущая зачитать. И по вашим аплодисментам определим победителей. (Музыка звучит фоном. Зачитываются сочиненные истории).  : Надеюсь, наши необычные истории уже готовы. Я прошу ребят их : Такими байками вы наверное повеселили своих друзей. Сегодня у   Ведущая нас есть еще гости, верхние соседи – воспитанники Дома детского творчества. Они дарят вам свой музыкальный подарок. 7  :  Ребята, назовите, что можно приготовить на костре. Кто назовет  :  В   Доме   детского   творчества   есть   свой   рецепт   хорошего (Танец «Бананы лопала бомба» – танцевальный ансамбль «Пилигрим»)  :  Для костра наши юные туристы уже все приготовили. А значит,   Ведущая пора и обед готовить. Сейчас мы выберем дежурных, которые у нас займутся кухонной работой. Пока звучит музыка, я передаю вот эти котелки, на ком остановиться музыка, тот и выходит к нашему костру. (Звучит музыка).   Ведущая больше блюд, тот и победил. (Ответы детей на заданный вопрос)  :  Я все равно не поняла, кто же лучше. Я предлагаю вам стать на   Ведущая минутку музыкальным поваром, играющим на своих котелках при помощи вот этих ложек. У кого лучше получиться, тот и победил. (Звучит музыка. Повара барабанят по котелкам).   Ведущая настроения. Это танцы на завтрак, обед и ужин. (Танец «Заиньки» – танцевальный ансамбль «Пилигрим») (Выходит чтец). Чтец:   Оптимистическая Полгода туристы меня вербовали, Читали мне вслух свой красивый журнал, Полгода в походы меня зазывали –  А я упирался. Потом – перестал. Я в походе! Мне повезло, У костра я – ну чем не Сочи! Но, с одной стороны – тепло, А с другой стороны –  Холодок со спины… Да, с другой стороны – не очень. Теперь уже сам я в поход вербую, По блеску в глазах различаю друзей. И песенку эту, а также – любую Могу я сыграть на гитаре своей. Да, гитара, в походе – рай! Как родник посреди пустыни. Но, с другой стороны – играй, А с другой стороны –  Не хватает струны, А ведь я же на Паганини. 8 9 Я свой оптимизм, как струну, не теряю, Шагай невозможно – шагай вперед. Я истину эту всегда повторяю. Природа дает – так она ж и берет! Пусть распухла, как шар, щека, Нос картошкой, волдырь над бровью, Но, с другой стороны –  Нет туризму цены В смысле отдыха и здоровья!  : А вам Виктор Петрович останется лишь передать наш символ   : Ребята новички, пожалуйста, выйдите вперед, кто еще не получил (Борис Вахнюк)  :  Эти   слова   прозвучали   как   гимн   туризму   и   всем   ветеранам   Ведущая туристических дорог. И я не зря заговорили про ветеранов. Я приглашаю на нашу поляну Виктора Петровича Серпикова. (Поздравления Серпикова В.П.).   Ведущая вымпел настоящего туриста. (Дети выходят вкруг).   Ведущая туризма – этот рюкзак, как символ знаний и умений, которые собраны в нем.   : Вам в подарок музыкальный привет от Дома детского творчества    Ведущая Советского района и ансамбля «Пилигрим». (Танец «Адреналин» – танцевальный ансамбль «Пилигрим»)  :  Да   адреналинчик   в   крови   чуть­чуть   прибавился,   и   я   объявляю   Ведущая небольшой   поход   по   заветным   тропам   нашей   станции   туристов.   Вас   ждут познавательные   выступления   скалолазов   клуба   «Гром»,   кинозал   и   другие туристские маршруты.   Ведущая Екатериной Викторовной.  (Ребята уходят на 3 этаж в скалолазный зал).   Ведущая за инструктором Данченко Тамарой Сергеевной.  (Ребята уходят на 2 этаж в кинозал).   Ведущая  : А следующий маршрут лежит в кинозал на 2 этаж. Ребята, следуйте  : Внимание ребята, следуйте за инструктором Барановой   : Вас ждут следующие мероприятия: 1) Задание – установка палатки (кабинет 2­4) – инструктор Жанна  Эдуардовна Причинич (Зеленый цвет эмблем) 2) Задание – переправа (кабинет 2­2) – инструктор Елена Зинаидовна  Жихарева (красный цвет эмблем) 10 3) Задание – укладка рюкзака (кабинет 2­1) – инструктор Надежда  Ивановна Зубрицкая (синий цвет эмблем).  : И здесь наши маршруты расходятся. Я вас поздравляю с тем, что    Ведущая вы сегодня стали настоящими туристами. Счастливых путей и легких дорог!  До новых встреч! Использованная литература: 1) Организация летнего досуга детей и подростков – Мастацкая  лiтаратура, 2000 г. 2) «Я иду на урок в начальный класс» (1 сентября) – Москва, 2001 г.

Посвящение в туристы

Записки заядлых туристов

Передвигаться в туристическом походе нужно неторопливым, прогулочным шагом, который наиболее экономичен по энергозатратам и позволяет преодолевать значительные расстояния.

Передвижение в походе не должно быть стихийным. Движение должно быть организовано плотной цепочкой, на расстоянии нескольких метров друг от друга (в условиях плохой видимости — еще ближе). В конце группы обязательно должен быть замыкающий (один из самых сильных участников), который должен контролировать скорость движения группы и избегать ее чрезмерного растяжения.

Перед походом

Ведущий 1: Назовите вещи, которые туристу необходимо положить в рюкзак.
(Свитер, консервы, кружка, фонарь, полотенце, компас, фотоаппарат, аптечка, тушёнка и др.)

Ведущий 2: Каждому туристу необходимо знать «секреты рюкзака», именно это мы и попробуем выяснить.
Конкурс «Секрет рюкзака».
1.Верен ли следующий вывод: чем дальше от спины отодвинут рюкзак, тем тяжелее нести? (Да)
2.Какие вещи лучше класть на дно рюкзака? (Мягкие: одеяла, полотенца.)
3.Где в рюкзаке должны находиться самые тяжёлые вещи? (Под лямками вверху).
4.Как с рюкзаком легче идти? (Слегка наклонившись вперёд).
5.Почему в рюкзаке для хлеба определяется место вверху? (Чтоб не крошился).
6.Определите место в рюкзаке для сыпучих продуктов. (В середине рюкзака).

Ведущий 1: Итак, рюкзаки готовы. Можно идти в поход.
Ведущий 2: А можно ли, если неизвестен прогноз погоды? (Нет)
Верно. Туристу необходимо знать сводку погоды.

Ведущий 1: Внимание! Приготовьтесь к следующему конкурсу «Прогноз погоды».
Условия такие: на основании народных примет, вам предстоит рассказать, какая завтра будет погода.
4.Конкурс «Прогноз погоды».
1.Вечерний ветер стих. Дым от костра поднимается столбом. К вечеру на траве появилась роса. У реки стало холоднее. Какая будет погода? (хорошая, солнечная).
2.Ласточки и стрижи летают низко над землёй. Цветы сильно пахнут. К чему бы это? (К дождю).

На привале

Викторина.
1.Почему в пути привалы для отдыха у туристов должны быть непродолжительными?
(Если отдыхать долго, мышцы ног твердеют, идти становится труднее)
2.Почему туристам во время ходьбы рекомендуется дышать носом?
(Меньше жажда)
3.Кто в походе самый главный? (Руководитель похода)4.Что делает замыкающий в туристской цепочке?
(Следит за тем, чтобы никто не отстал)
5.Отчего лечит подорожник?
(Останавливает кровотечение; применяется, если кто – то натёр ногу, при укусе осы)


Посвящение в туристы

Ведущий 1: Молодцы вы прошли все поставленные перед вами задачи! Мы гордимся вами. А сейчас мы бы хотели напомнить вам заповеди туриста:
1. Дорогу осилит идущий.
2. Если ты услал – помоги товарищу, и тебе станет легче.
Ведущий 2:
3. Каким бы маленьким не был оставшийся кусочек хлеба – в походе его делят на всех.
4. Плохой поход бывает у плохих туристов.
Ведущий 1:
5. Наш девиз «Не ныть!»
6. Семеро одного ждут!
7. Незаписанное наблюдение – потерянный клад.
Ведущий 2: И теперь, когда все и всё готово, мы переходим непосредственно к ритуалу посвящения. Для посвящения в туристы – краеведы прошу всех встать! Атрибуты посвящения на сцену вынести! (торжественно лучшие туристы-краеведы выносят флаг и логотип объединения).

Клятва юного туриста:

Не унывать, не ныть в походе! Клянемся!

Быть оптимистом на природе! Клянемся!

Кашу есть без лишних слов! Клянемся!

На всех делить один улов! Клянемся!

Зверей и птиц не обижать! Клянемся!

Сухарь последний не зажать! Клянемся!

Всё, что принес, забрать с собой! Клянемся!

Не начинать с соседом бой! Клянемся! З

нать, что погода-ерунда! Клянемся!

И помнить “Ты-турист” всегда! Клянемся!

Игры на местности

«Самыйнаблюдательный»
Взрослый прячет какой-либо предмет (флажок, бейсболку, пакет с чипсами, и т.п.) в лесу на ограниченном, хорошо просматриваемом участке. Называет один-два признака, указывающих на его местонахождение (раздвоенная береза, пенёк, и т.п.) 
Задание: по названным признакам найти спрятанный предмет.
Тот, кто первым нашел предмет, присваивается звание «Лучший следопыт».

«Невидимки». Дети садятся в круг, в центре которого- водящий с завязанными глазами. Тот из играющих, на кого укажет руководитель, начинает осторожно приближаться к водящему. Водящий, заслышав шорох или шаги, должен указать рукой направления, откуда это звуки доносятся. Если с первого же раза он укажет направление верным, незадачливому «невидимке» придется его сменить. Если же нет, движение к водящему продолжается. Победителем объявляется тот, кто сумел приблизиться к водящему вплотную и дотронуться до его плеча.

«Тяни в круг». На рюкзак кладется мяч. 5-6 человек, взявшись за руки, встают в круг вокруг рюкзака. При помощи различных движений, не расцепляя рук, каждый старается заставить партнера сбить мять любой частью тела. Сбивший мяч выбывает из игры.

Скороходы –  На земле обозначается линия старта, намечается финишный ориентир. По сигналу все начинают ходьбу, стараясь как можно быстрее дойти до финиша. Побеждает тот, кто, не нарушив правила ( не перейдя на бег), первым достиг финиша.

Кто наблюдательнее! – Ребята получают задание : определенный отрезок пути идти молча, внимательно смотреть по сторонам, стараясь все увидеть и запомнить. Побеждает самый наблюдательный – тот, кому удалось запомнить больше всего деталей, подробностей.  

Круговорот – Дети идут по дороге пара в спокойном темпе.

По сигналу руководителя последняя пара ускоряет шаг, стараясь обогнать впереди идущих ребят и встать во главе строя. Игра продолжается до тех пор, пока все пары не выполнят задание. Игру можно проводить и тогда, когда ребята идут гуськом. Если колонна растянулась, разрешается опережать её бегом.

Праздник спорта «День юного туриста»

Праздник физкультуры «День юного туриста» для учащихся 5-9 классов.
Термин «туризм» впервые встречается в Х1Х в. в английских источниках и означает экскурсию или путешествие. Как правило, это процесс творческий, ведь прежде чем отправиться в путешествие, туристы готовят снаряжение, изучают район похода, разрабатывают маршрут. Во время похода они ведут дневник, фотографируют или рисуют, слагают песни и исполняют их возле костра.
Краеведение и туризм — одни из наиболее интересных направлений в работе учебного заведения. Это обусловлено тем, что любознательность учеников никогда не исчерпается, они всегда хотят узнать, что происходит на земле, где они родились и живут, что было до них, как жили люди раньше, какими были их быт, одежда, праздника и будни — всю разноцветную палитру жизни.
Первым этапом подготовки к многодневным по-ходам должны стать экскурсии и походы выходного дня. Походы выходного дня с целью активного отдыха организовывают и проводят в любое время года. Их условно разделяют на прогулочные, оздоровительные, тренировочные и спортивные. Кроме того, их различают по расстоянию, скорости пере-движения, характеру пути и естественных препятствий и целью проведения.

Характеристика походов выходного дня
Отправляясь в прогулочные и оздоровительные походы, не предусматривающие привал с костром, ученики берут с собой чай или кофе в термосах. В однодневных походах обычно делают общий стол из взятых из дома бутербродов и фруктов. Желательно, чтобы вес продуктовой части рюкзака в однодневном походе не превышал 1,2-1,3 кг на человека. В несложных многодневных походах энергетические затраты составляют 3000-3500 ккал, вес продуктов на одного человека может составлять до 1 кг. В более сложных походах затраты энергии увеличиваются до 4000 ккал при соотношении белков, жиров и углеводов 1 : 1 : 4. Следует брать продукты, обладающие при минимуме веса максимальными вкусовыми качествами и энергетическим эффектом.

Для того чтобы продукты не портились, нужно создать им условия для охлаждения, отведения газов и окружить бактерицидным пространством (чеснок, лук, чёрный перец). Самое главное — это беречь их от влаги.

Первый поход должен носить прогулочный или оздоровительный характер. Маршруты могут быть линейными или радиальными. Режим движения — это совокупность особенностей ритма и тем¬па в зависимости от условий маршрута. На переходах можно идти приблизительно по 35-50 мин, делая остановки продолжительность 5-15 мин. Первую остановку на небольшой привал лучше устроить через 10-15 мин после выхода, снять лишнюю одежду (чтобы не перегреваться), проверить обувь, восстановить дыхание, подтянуть лямки рюкзака, выяснить самочувствие.

Темп движения зависит от физической подготовленности учащихся. Во время передвижения по ровной тропе, полевой или лесной дороге темп может быть высоким. На сложных участках с естественными препятствиями неподготовленные ученики, набравшие высокий темп, могут из-за слабой техники быстро устать. Кроме того, на темп движения влияют погодные условия, рельеф, характер растительности, туристский опыт и умения предусматривать различные обстоятельства и точно ориентироваться.
Однодневные и многодневные походы проводят согласно «Правилам проведения туристских спортивных походов». Главное требование этих правил — безопасность проведения походов. Правилами определён количественный состав группы, участвующей в походе выходного дня (не менее 4 и не более 50 учеников). Если участников больше, то создают параллельные группы.

Группу туристов возглавляет опытный руководитель, владеющий основными навыками туристской жизни, а также ознакомленный с необходимыми мерами безопасности движения. Заместителя руководителя избирают из числа опытных туристов. Приказы и распоряжения заместителя обязательны для исполнения всеми членами группы.
Завхоз похода отвечает за питание и снаряжение, ведёт их учёт, распределяет продукты и груз по рюкзакам, составляет меню и назначает дежурных. Врач группы должен иметь аптечку с набором медикаментов, необходимых для предоставления первой медицинской помощи при травмах и заболеваниях.

Подготовка и проведение  «Дня юного туриста»
Однодневный поход проводят после завершения первого года обучения юных туристов в мае. Туристы старшей и младшей групп, прибыв на место стоянки, приступают к разбивке лагеря. Праздник проводят после завтрака.

Ход мероприятия
Ведущий. Дорогие друзья! Никто не откажется пойти в поход по лесным тропам, любуясь чудесами природы, узнавая каждый раз что-то новое и интересное. Что может быть лучше встречи с природой? Пространство полей, чащи лесов, голубизна озёр, наблюдение за жизнью зверей, птичьи концерты по утрам и вечерам!
Ежегодно мы проводим праздник посвящения в туристы. Прежде чем вас примут в туристы, вам необходимо пройти испытания. Все знания, полученные вами во время уроков, сегодня вам пригодятся, и вы продемонстрируете, готовы ли вы быть туристами. Желаем вам успехов!
(Младших учеников распределяют на группы по 2-4 человека. Участвующие в мероприятии ученики старших классов расходятся по своим этапам, где они будут выполнять роль судей.)

1-й этап «Ориентирование»
Каждому участнику выдают компас и задают следующие вопросы:
1. Как определить азимут на предмет?
2. Как ориентироваться в лесу без компаса?
3. Как ориентироваться по солнцу?
4. Как помогают ориентироваться на местности
часы?
5. Как ориентируются в походе по деревьям?Судьи напротив фамилии участника делают соответствующую запись («сдал», «не сдал»).

2-й этап «Топография»
Перед участниками расставлены карточки с топографическими знаками. Каждому предлагают назвать 3-4 знака.

3-й этап «Первая медицинская помощь»
Участники вытягивают билеты и по очереди отвечают на следующие вопросы:
1. Что делать, если товарищ вывихнул ногу или руку?
2. Какую помощь необходимо оказать в случае перелома?
3. Что делать, если товарищ потерял сознание?
4. Назовите ваши действия в случае оказания пер-вой помощи при ожоге.
5. Как помочь товарищу, если он оцарапался или ударился?
6. Что делать, если товарищ натёр ногу?

4-й этап «Складывание рюкзака»
Перед участниками на земле лежат различные предметы. Из них необходимо выбрать необходимые в походе и правильно сложить в рюкзак.

5-й этап «Знаете ли вы грибы и лечебные растения?»
Вопросы:
1. Назовите съедобные грибы.
2. Назовите несъедобные грибы.
3. Какие целебные свойства грибов вы знаете?
4. Какие несъедобные грибы очень похожи на съедобные?
5. Назовите известные вам лечебные растения.

6- й этап «Приготовление обеда»
(Распределить обязанности учеников в приготовлении обеда, выдать продукты и меню. Под руководством старших учеников и руководителя похода дети готовят обед, накрывают на «стол», приглашают всех попробовать приготовленные блюда.)
Ведущий. Сегодня вы приготовили свой первый обед на костре. Он будет самым вкусным и обязательно запомнится вам вместе с досадными ошибками (пересолили, не доварили и пр.), которые вы будете вспоминать как самое забавное, что произошло с вами в первом походе. Приятного аппетита!
(После обеда ученики отдыхают 30-35 мин, делятся впечатлениями, старшие ученики рассказывают весёлые истории из прошлых походов.
После отдыха праздник продолжается. Все туристы отправляются к заранее подготовленной туристской по-лосе препятствий. Перед началом проводят инструктаж по технике безопасности во время преодоления полосы препятствий.
На полосу препятствий участника допускают только после тщательной проверки завязанных узлов.)

7- й этап «Полоса препятствий»
1. Маятник
К толстым ветвям деревьев на высоте 4-6 м привязана капроновая верёвка, свободный конец которой не достаёт до земли 15-20 см.
Двумя линиями обозначают препятствие, которое ученики должны преодолеть.
2. Навесная переправа
Основную верёвку натягивают между двумя деревьями. Для переправы участника прикрепляют двумя карабинами к верёвке головой вперёд.
Он должен перетягивать себя с помощью рук на противоположную сторону.
3. Переправа по бревну
Бревно длиной 6 м и диаметром 15-20 см устанавливают через канаву. Капроновую верёвку натягивают между двумя деревьями параллельно бревну.
Участники по очереди переправляются на противоположную сторону (грудная обвязка — карабин).
4. Переправа по жердям
Лёгкие жерди длиной 2,5-3 м установлены на деревьях.
Участники по жердям переправляются на противоположный берег условной реки.
5. Кочки
В произвольном порядке расположено 10-12 «кочек».
Участник, перепрыгивая с «кочки» на «кочку», должен преодолеть препятствие, не наступив на землю.
На каждом этапе находятся старшие ученики, помогающие детям и следящие за техникой безопасности. Для туристской полосы препятствий желательно выбрать место, на котором руководитель мог бы контролировать все этапы.

После преодоления полосы препятствий все приходят на большую лужайку, где проводят конкурсы.

1. Разжигание костра
Разжечь костёр с помощью естественных материалов (листва, трава, кора, веточки), израсходовав как можно меньше спичек. Побеждает участник, который зажжёт костёр одной спичкой, и пламя костра пережжёт нить, натянутую между двух опор.

2. Завязывание узлов
Участникам предлагают завязать 6 узлов («восьмёрка», «девятка», схватывающий, встречный, простой, булинь). Побеждает участник, быстрее и правильнее всех завязавший узлы.

3. Викторина
Ориентировочные вопросы:

  1. Без чего не может обойтись никакой турист? (Без ложки)
  2. Два ремня висят на мне,
    Есть карманы на спине.
    А в поход пойдёшь со мной —
    Я повисну за спиной.
    (Рюкзак)
  3. До каких пор можно идти в лес? (Пока не дойдёшь до середины леса)
  4. Какое морское животное, приобретая одну букву, становится насекомым? (Омар — комар)
  5. И от ветра, и от зноя,
    От дождя тебя укроет.
    А как спать в ней сладко!
    Что это?.. (палатка)
  6. Какая нить самая тонкая? (Паутина)
  7. Качается стрелка туда и сюда,
    Укажет нам север и юг без труда.
    (Компас)
  8. Растёт ли дерево зимой? (Нет)
    Если человек не желает заниматься по утрам бегом — ничто не сможет его остановить.
    Йоги Берра
  9. В какую сторону света повёрнута головка подсолнечника в полдень? (На юг)

4. Эстафета « Кто быстрее перенесёт рюкзак»
Участников объединяют в две команды. В каждой команде участников объединяют в пары «турист-рюкзак». Побеждает команда, чьи «туристы» с «рюкзаками» первыми завершат эстафету.

5. Подвижная игра «Бой петухов»
На земле начерчен круг диаметром 2-3 метров. Участников объединяют в две команды. По одному участнику из каждой команды становятся в круг. Каждый из них поднимает одну ногу, руки кладёт за спину. По сигналу «петухи» начинают выталкивать плечом друг друга из круга, стараясь не потерять равновесие. Побеждает команда, у которой окажется больше победителей.

6. Подвижная игра «удочка»
Участники игры становятся вокруг ведущего. Он крутит верёвку, к которой привязан мешочек с песком («удочка»). Участники следят, чтобы мешочек, двигающийся возле земли, не коснулся их ног и подпрыгивают. Кого удочка зацепила, тот выбывает из игры. Побеждает участник, оставшийся последним.

Подведение итогов
Ведущий. Завершается туристский день, завершается наш праздник. Вы успешно справились с заданиями, овладели первичными навыками туристов. Помните, что настоящий турист — это друг и защитник природы, который заботу о ней считает своей святой обязанностью. Он не будет рубить живое дерево ради жердей и кольев для палатки, а воспользуется сухостоем. Он не будет загрязнять реки мусором и объедками, не забудет старатель¬но погасить костёр и не превратит своё пребывание в гостях у природы в стихийное бедствие для её жителей — зверей, птиц и растений. Берегите и охраняйте природу! Тогда встречи с ней станут для вас настоящим праздником!

Приложение № 1 Правила поведения на природе
1. Не собирайте букетов цветов, не срывайте растений, находящихся под охраной.
2. Не срывайте без необходимости грибы. Не трогайте поганки. Оберегайте старые грибы: в них есть споры, которые дадут начало новым грибницам.
3. Не ломайте ветви деревьев и кустов.
4. Соблюдайте тишину, слушайте пение птиц, шелест листвы, воспринимайте красоту сердцем.
5. Не оставляйте следов своего пребывания в лесу. Остатки пищи положите возле муравейника, мусор соберите или закопайте.
6. Не забирайте домой здоровых птенцов или зверей. Если вы нашли раненое животное, помоги¬те ему.
7. Не разрушайте старых гнёзд, не засоряйте дупла деревьев: в них могут жить птицы и звери.
8. Подкармливайте птиц и зверей зимой.

Приложение № 2 Туристское снаряжение
Одно из условий успешного проведения похода — правильно подобранное личное и групповое снаряжение. Вещи хранят в рюкзаке. На случай дождя нужно иметь полиэтиленовую плёнку, которая защитит туриста и палатку в случае продолжительного ливня.

Перечень группового снаряжения
1. Палатки (в зависимости от количества участников похода).
2. Котелки для приготовления пищи.
3. Топоры (2-3 шт.)
4. Кухонные ножи.
5. Сковорода.
6. Половник.
7. Доска для обработки продуктов.
8. Спички в водонепроницаемой упаковке.
9. Фонари (3-4 шт.)
10. Аптечка.
11. Набор для ремонта снаряжения.
12. Фотоаппарат.
13. Портативный радиоприёмник.
14. Мячи, ракетки.
15. Элементы питания для фонарей и радиоприёмника.

Э. А. Кострюков

Сценарий туристического похода «Мы – туристы»

Цель:

Вызвать положительный эмоционально – психологический настрой и получить запас бодрости.

Задачи:

  • Совершенствовать двигательные способности детей, направленную на укрепления здоровья, развивать выносливость организма.
  • Способствовать освоению простейшими туристическими умениями и навыками: совершать пеший поход, двигаться в колонне по одному по установленной дистанции с рюкзаками; выполнять технически грамотно разнообразные несложные препятствия.
  • Развивать и обогащать словарный запас: слова –предметы: турист, палатка, котелок, рюкзак, компас; слова –определения и словосочетания : велосипедный, пеший, лыжный, водный, смелый; слова – действия: поход, привал, сбор, преодолевать.
  • Соблюдать правила безопасного поведения во время игр в природных условиях:
  • Избегать возможных травм во время подвижных игр  (столкновений, подножек)
  • Уметь правильно падать
  • Оказывать первую помощь себе и другим (приложить холод, наложить повязку), позвать взрослых
  • Следить за чистотой поляны, не допускать засорения леса
  • Вести краеведческие наблюдения.
  • Выполнять социально значимую работу: в походе покормить птиц, очистить поляну, накрыть стол.

 

Ход мероприятия.

Построение у центрального хода детского сада родителей и детей, объявляется цель похода.

Речёвка туриста:

Восп.: Кто шагает с рюкзаком?

Все: Мы, туристы!

Воспит.: Кто со скукой не знаком?

Все: Мы туристы!

Воспит.: Нас вперёд ведут…

Все: Дороги!

Воспит.: Наш девиз:

Все: «Всегда вперёд!»

Воспит.: Эй, ребята,

Все: Твёрже шаг!

Воспит.: Что турист берёт в дорогу?

Все: Песню, ложку и рюкзак»

Сегодня мы с Вами отправляемся в поход. Маршрут нашего похода – это Черняевский лес.

Мы, будем, проходит проезжую часть, давайте вспомним правила перехода.

Где нужно переходить дорогу?

На какой свет светофора мы будем переходить дорогу?

Если мы с вами пойдём в поход, то мы кто?

Дети: Туристы!

Какие должны быть туристы?

Туристы – это сильные, выносливые, неунывающие люди, которые не боятся трудностей, многое умеют. Чтобы познать необъятные просторы родного края, они много путешествуют.

Если турист передвигается пешком, как называется этот вид туризма?

Дети: пеший

Если на велосипедах, лодках, на лыжах, на конях, автомобилях (автотуризм).

И так мы отправляемся в пеший поход в Черняевский лес.

Вторая часть похода – движение по разработанному маршруту.

На лесных тропах дети перестраиваются в колонну по одному.

Игра «Следопыты»

Цель: развивать наблюдательность, ориентировку в пространстве.

  • Дети рассматривают кору березы (кора светлее и эластичнее с южной стороны ствола)
  • Дети знакомятся с лиственницей, сравнивают её с ёлкой; закрепляют понятия «Смешанный лес».
  • Находят кормушки для белок и птиц; кормят птиц.
  • Рассматривают муравейники;

Привал – остановка на большой поляне, установка палатки. Выбор дежурных для накрывания стола.

Паласа препятствий.

  1. Бег змейкой с увёртыванием
  2. Метание в цель
  3. Бег в обручах

Игра «Самый внимательный» – на поляне маскируются 10 предметов (спортивный инвентарь). Затем сообщается участникам. Они должны отыскать предметы.

Игра «Лесные казаки – разбойники» – одна команда находится в палатке. Другая прячется. Затем команды меняются/

Игра «Точный глазомер» – участникам предлагается на глаз определить сколько шагов до куста. Затем ответы проверяются. Победители получают звание «Острый глаз».

Туристические загадки:

Он с тобою и со мной

Шёл лесными стёжками,

Друг походный за спиной

На ремнях с застёжками.

(Рюкзак)

 

И от ветра и от зноя, от дождя тебя укроет

А как спать в ней сладко

Что это?

(Палатка)

 

И в тайге, и в океане

Он отыщет путь любой.

Умещается в кармане,

А ведёт нас за собой

(Компас)

 

Он в походе очень нужен,

он с кострами очень дружен

Можно в нём уху варить

Чай душистый кипятить

(Котелок)

 

Дети приглашаются к большому, походному столу.

Самостоятельная деятельность: сбор шишек, сухих палочек для изготовления поделок.

Игры: футбол, бадминтон, волейбол.

Подведение итогов: что мы узнали нового?

Что больше всего понравилось?

Уборка поляны и сбор рюкзаков.

Возвращение в детский сад.

Переход через проезжую часть

 

 

Полоса препятствий

 

 

Туристический стол

 

 

Лесные тропки такие узкие

 

 

Природа нашего края

 

Галерея работ творческого конкурса “Солнечный свет”. Работа “Сценарий праздника “Посвящение в Эколята””. Автор: Бардухинова Инга Валерьевна

Сценарий развлечения

«Посвящение в эколята»

(старшая группа)

Цель: формирование экологической культуры детей, правил экологически грамотного взаимодействия с окружающей средой.

Задачи:

1.Обучающие:

-Продолжать формировать у детей экологическое сознание и культуру природопользования.

2. Развивающие:

-Развивать у детей познавательный интерес к окружающему миру.

3.Воспитательные:

-Воспитывать нравственные качества личности дошкольника, их ценностную ориентацию в окружающем мире природы.

-Воспитывать творческую фантазию и инициативу, чувство дружбы и товарищества, умение прийти друзьям на помощь.

-Воспитывать бережное отношение к природе и ее ресурсам

Оборудование.

Костюмы сказочных героев: Царицы – Природы, Шалуна, Умницы, Тихони, Ёлочки. 

Экологическая Эмблема, маленькие экологические эмблемы по количеству детей, галстуки. Экологические знаки.

-Мусорные ведра с эмблемами для сортировки мусора, мусор (бумага, пластик и металл)

пеньки, рюкзаки, цветы.

Предварительная работа.

Просмотр мультфильмов: «Крот и транзистор», «Пожар в лесу, беседы о правилах поведения в окружающей природе, разучивание песен по сценарию праздника, презентация сказочных экологических героев «Эколят».

Словарная работа:

-экология, защитники природы, сортировка, переработка, отравленные воды, пахнущие гарью, торжественная клятва.

Методы и приемы:

– вопросы (требующие констатации; побуждающие к мыслительной деятельности);

– указание (целостное и дробное);

– пояснение; объяснение;

-дидактическая игра

-введение элементов соревнования;

 

Звучит вступительная музыка, в зал входят дети.

Ведущая:

Добрый день, дорогие ребята, добрый день уважаемые гости!

Мы рады видеть вас на нашем мероприятии.

Мы речь свою ведём о том,

Что вся Земля – наш общий дом.

Наш добрый дом, просторный дом-

Мы все с рожденья в нём живём.

Ещё о том ведём мы речь,

Что мы наш дом должны беречь,

Давай докажем, что не зря

На нас надеется Земля.

 

 

Ребенок Алиса

Мы пришли сегодня в зал

Эколятами чтоб стать

Мы в любую непогоду

Охранять хотим природу.

Ребенок Даша

Чтоб деревья и цветы

Город украшали

Чтобы этой красоты

Люди не ломали

Ребенок: Юра Ш.

Чтоб цвели сады и скверы

Чтобы всем нам лучше стать

Мы хорошие манеры будем младшим прививать.

 

Ведущая: Ну, что, ребята, вы готовы отправиться в путешествие? Тогда в путь! Я произнесу волшебные слова, а вы выполняйте все движения, и сразу окажитесь в Королевстве Природы.

В Королевство Природы попасть легко,

Не надо ехать далеко.

Закрой глаза и сделай 5 шагов.

Теперь в ладоши хлопни так:

Один хлопок, ещё хлопок- Картина поле, пшеница

И вот уж поле колосится

Шумит-волнуется пшеница,

Над ней синеют небеса,

Откройте поскорей глаза.

 

Ведущая: Вот мы и попали в Королевство Природы.

Как здесь хорошо, красиво, воздух свежий, птички поют.

(Звучит запись «Голоса леса»)

Ведущая: Посмотрите ребята кто нас здесь встречает

Звучит музыка входит Царица – Природа

Царица – Природа:

Здравствуйте, дорогие ребята, гости! Я – Царица-Природа! А пришла я к вам не одна, а со своими помощниками-друзьями и защитниками природы. Они родились в лесу, знают про него всё. Они уж точно знают, как нужно беречь и любить природу. Давайте познакомимся с ними поближе.

Под музыку входят дети – герои. (Умница, Шалун, Елочка и Тихоня)

Умница: Алия

Я — Умница-красавица,

Отличница лесная.

Я много интересного

Про всё на свете знаю.

Тихоня: Савелий

Я — Тихоня — младший брат.

Всех вас видеть очень рад!

Очень рад я встрече с вами,

Встрече с добрыми друзьями!

Шалун: Дима

Я — Шалун озорной,

Любознательный такой,

Игр много, дети, знаю,

С вами в них я поиграю.

Елочка: Катя

Я — Ёлочка весёлая

Люблю играть с друзьями,

И с вами непременно

Я тоже поиграю.

Ведущий: присаживайтесь дорогие друзья к детям.

Герои садятся рядом с детьми

Царица природы: Спасибо! С удовольствием! Да, ребята, я совсем забыла, у меня есть для вас письмо от лесных жителей. Они охраняют наш лес. Вот возьмите, они очень просили вам передать.

Ведущий: (открывает письмо, читает) «Здравствуйте дорогие жители детского сада №55 «Сулусчаан». Мы слушали, что вы хотите вступить в ряды Эколят. Хочу вам сообщить, что сделать это не просто. В моем конверте вы найдете задания, которые нужно выполнить, и только, тот, кто пройдет, все испытания ответит на все вопросы, сможет стать настоящим Эколёнком! А наши друзья, будут наблюдать за вами, и говорить верно ли вы выполнили задание. Желаю вам удачи! До свидания! Лесные жители!»

Ведущий: Теперь смело можно начинать посвящение наших ребят в Эколят!

Ёлочка: Итак, первое задание от лесных жителей: загадки о природе

Высоченный великан

Будто угодил в капкан,

Никуда он не идет,

На одной ноге растет.

Как огромными руками,

По ветру шуршит ветвями. (Дерево)

Умница:

Красные, черные глазки видны,

Значит, уже подоспели они.

Спрятались в травке, притихли и ждут,

Когда на варенье их всех соберут. (Ягоды)

Шалун:

Им мы дышим, газы в нем.

Как его мы назовем? (Воздух)

 

Тихоня

Раскаленный шар из газа,

В небе он заметен сразу,

Дарит нам тепло и свет,

Без него и жизни нет. (Солнце)

 

Ведущий: Молодцы, ребята! Загадки хорошо отгадываете!

Давайте ребята с вами поиграем в игру «Деревья, кустарники» это игра на внимание.

Игра на внимание “Деревья, кустарники”

Когда ведущий говорит слово деревья дети встают в полный рост с расставленными руками над головой, а когда кустарники дети присаживаются на корточки.

Ведущий: 

Маленький гномик-Молчун сидит у окошка,

Гномику – Молчуну видно скучно немножко,

К гномику ближе мы подойдем,

Песенку про синичку мы ему споем.

ПЕСНЯ «Синичка»

Ведущая:

Молодцы ребята, замечательная песня!

 

Звучит громкая музыка за дверью (колонка)

Царица-природа:

Ой, что это за шум. Разве можно себя так вести в природе?

Под громкую музыку появляются три туриста с сумками. Обходят вокруг зала, разбрасывая кругом мусор, присаживаются на покрывало.

1. Турист Таня

Сегодня мы пришли гулять

Благо до леса рукой подать,

Закупили все подряд

Пищу…спички…лимонад.

Свежий воздух возбудит

Наш здоровый аппетит.

А пакеты, банки, склянки,

Лес большой,

Он все вместит.

Лес ведь он ничей?

(Все вместе) Ничей!

2. Турист Вика

Расположимся скорей

Тут уж нам не помешают.

Жги и лей!

Руби и бей!

– Урны…Нет- неси в кусты!

Мы с природою – на Ты!

Банки в землю закопаем,

Мусор птицам разбросаем,

В речку скинем все бутылки,

В море пусть плывут посылки.

3. Турист Наташа

Мы – цари!

Молчи природа!

Все здесь наше – лес и воды!

Царица –Природа:

– Что же натворили вы с природой!

Как теперь вам ей смотреть в глаза!

В темные, отравленные воды!

В пахнувшие гарью небеса!

 

 

 

Царица –Природа: Ребята, как вы считаете правильно ведут себя туристы?

Ответы детей.

Шалун:

Люди мусор раскидали,

За собою не убрали,

Ребята, давайте наведём порядок на поляне.

Царица –Природа: А вы туристы не хотите присоединится к ребятам и стать защитниками природы и всем вместе навести порядок.

ответы туристов.

Игра «сортировка мусора» и «посади цветок»

 

Ведущий: Молодцы ребята! Думаю, с такими помощниками наша планета Земля всегда будет в чистоте и порядке!

А сегодня нам с вами предстоит стать свидетелями необычного показа модной коллекции, над которой трудились великие модельеры – это наши родители.

Мы наш праздник продолжаем

И одежду представляем.

Из пакетов и кассет.

Из бумаги и газет.

Из коробочек и фантов,

Из бутылок – из под фанты.

Из мусора одежду шьем-

Мы так природу бережем!

Итак, конкурс «Мусорная фантазия» начинается.

Представляем вашему вниманию коллекцию одежды. На наш конкурс прибыли представители гламурной моды из мира экологии, наши мини – модели.

Открывает наш мини – показ

1.Владыка Ксения представляет костюм Цветочная фея»

2. Шавель Амели – Василёк

3. Маншеев Бато – грозовая туча

4. Хитайлова Лиза – Леди ночь

5. Саввова Лиза – кукла

6. Шангин Юра- универсальный

Царица –Природа: Как чисто и красиво стало на поляне. И туристы вам помогли навести порядок, а теперь давайте все вместе с туристами станцуем танец ритмопластика.

Танец ритмопластика (на ускорение)

Ведущая:

Маленькие дошколята

Вы еще не Эколята!

Эколёнком чтобы стать,

Нужно правил много знать!

А теперь следующее задание от лесных жителей:

 

Дидактическая игра «Экологические знаки»

Царица –Природа: Ребята посмотрите на одном мольберте чистая – здоровая планета, на другом загрязненная-больная.

На грязной планете разместите знаки, которые довели ее до такого состояния. А на чистую, те знаки, которые помогли ей стать такой красивой. А юные Эколята вам помогут. (дети размечают знаки на мольберты)

Ведущий: Спасибо, за интересную и веселую игру! А нам пора узнать о следующем задании.

Ведущий: Что скажите, помощники, справились наши ребята с заданием?

Герои: Да, конечно, справились!

Царица –Природа:

Молодцы ребята, вы справились со всеми нашими заданиями и доказали, что достойны стать Эколятами. И поэтому сегодня мы примем вас в ряды юных экологов-защитников природы.

Для этого нам надо дать с вами торжественную клятву юного эколога.

Ребенок:

Мы –Эколята –дошколята

Плечом к плечу встаем

И клятву нашей Родине

Торжественно даем!

Ребенок:

Мы вышли на просторы

И твердо говорим

Леса, поля и горы

В обиду не дадим!

Ребенок: Лиза С.

Мы клятвы не забудем,

как станем вырастать

клянемся мы природу

беречь и защищать!

 

КЛЯТВА ЭКОЛЯТ-МОЛОДЫХ ЗАЩИТНИКОВ ПРИРОДЫ: (читает/говорит Царица – Природы, дети повторяют)

Я честный, добрый и заботливый человек. Я хочу вступить в ряды Эколят.

Я люблю всех живых существ, поэтому я обещаю всегда защищать и беречь братьев наших меньших!

Я люблю дышать чистым воздухом, поэтому я обещаю беречь зеленые насаждения, высаживать новые деревья и ухаживать за ними.

Я хочу пить чистую воду, купаться в чистых реках, морях и озерах, поэтому я обещаю беречь водоемы от загрязнений, экономить водопроводную воду.

Я люблю гулять по красивым полям и лесам, поэтому я обещаю убирать за собой мусор всегда и везде, сортировать бытовые отходы и сдавать вторсырье в переработку.

Вступая в ряды Эколят – Молодых защитников природы, я клянусь, что сделаю все возможное, чтобы стать лучшим другом Природы, надежным и верным.

Клянусь все свои знания и силы направлять на заботу о Природе, животных и растениях.

Клянусь нести знания о природолюбии окружающим меня людям.

ВСЕ: КЛЯНУСЬ! КЛЯНУСЬ! КЛЯНУСЬ!

Ведущая:

Право вручить экологические галстуки и эмблемы «Друзья Природы» предоставляется экологу и Заведующей детского сада Светлане Дмитриевне, Друзьям и Защитникам Природы.

(На фоне музыки сказочные герои надевают галстуки, заведующая вручает эмблемы «Эколята».)

Царица – Природа:

Дорогие мои друзья!

Теперь вы стали юными эколятами!

Как прекрасен мир вокруг, станем мы в огромный круг.

Песня пусть летит по свету, сбережём свою планету!

 

Гимн эколят

 

Царица-природа:

Чтоб купаться в реке, видеть звезды, вдыхать аромат цветов, чтобы и завтра и послезавтра, и каждый день мы могли сказать: «Доброе утро, Земля!», давайте любить и беречь нашу Землю!

 

 

 

 

 

Как планирование туристических сценариев помогает определить будущее места

Планирование сценария туризма – это жизненно важная и увлекательная стратегия для DMMO и их заинтересованных сторон, которая позволяет исследовать широкий спектр вариантов развития дестинации, работая над построением наилучшего возможного будущего. Вот как Resonance может помочь в вашем пункте назначения.

Говорят, что лучший способ предсказать будущее – это его изобрести.

Когда дело доходит до городов, регионов и стран, именно это и делают все больше и больше DMMO (дестинационных маркетинговых и управляющих организаций): они создают прогнозы на будущее туризма на десятилетие или больше.

Это временные рамки, достаточно близкие для анализа, но достаточно далекие, чтобы вызвать воображение.

Короче говоря, организации создают будущее – и понимают динамику развития их будущего – через планирование сценариев туризма. И Resonance им помогает.

Типичное планирование на будущее часто основывается на простой экстраполяции текущего состояния и / или согласованном едином видении будущего на основе текущих возникающих тенденций, но при этом не принимаются во внимание другие пути развития систем.

В качестве контраста, результат планирования туристического сценария Resonance Consultancy представляет собой набор вероятных потенциальных вариантов будущего, которые отображают ряд альтернатив. Цель состоит в том, чтобы помочь DMMO и их заинтересованным сторонам определить наиболее желательный сценарий и связанные с ним возможности, одновременно выявляя потенциальные риски, которые можно снизить с помощью долгосрочных стратегий и элементов действий в генеральных планах туризма, планах развития дестинаций и процессах стратегического планирования. Ключевым допущением этого подхода к картированию сценариев является то, что он исследует будущее отрасли как системы, причем система в общих чертах определяется «как все работает в отрасли».Все это приводит к изучению того, как эта система может измениться в течение следующих десяти или двух лет.

КАК ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВАНКУВЕР УВИДЕЛ СВОЕ БУДУЩЕЕ

В работе Resonance Consultancy по туризму Ванкувера наше планирование туристического сценария выявило ранее незамеченное ускорение строительства офисных помещений в центре города, которое предвещает перемещение новых технологических предприятий в город, и соответствующий рост прогнозов деловых поездок, когорта состоятельных людей, которые могут повлиять на будущий городской опыт, например, рестораны, магазины и многое другое.Планирование туристических сценариев помогает Туризму Ванкувера реагировать и быть готовыми.

ЧЕТЫРЕ АРХЕТИПА, ЧЕТЫРЕ БУДУЩЕГО

Чтобы сформулировать упражнение по планированию сценария туризма, Resonance использует архетип сценария, который основан на наблюдении, что со временем будущее имеет тенденцию разворачиваться в одну из четырех основных моделей изменений (или их комбинацию).

ПРОДОЛЖЕНИЕ | Система движется вперед по своей текущей траектории. Нынешние тенденции сохраняются без особых сюрпризов.Это часто называют «официальным будущим» и обычно считают наиболее вероятным среди людей в отрасли. Футуристы (в том числе и в нашей команде) часто шутят, что «будущее без неожиданностей не существует».

COLLAPSE | Система разваливается под тяжестью «отрицательных» движущих сил. Это не обязательно полный сбой или хаос, это скорее то, что система не может эффективно решать проблемы, и наблюдается стагнация или упадок.

НОВОЕ РАВНОВЕСИЕ | Система достигает баланса между конкурирующими силами, который значительно отличается от текущего баланса.Существующая система представляет собой серьезный вызов, и она пытается «спастись». Некоторые компромиссы и вмешательства делаются для сохранения структуры существующей системы.

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ | От системы отказываются в пользу новой с новым набором правил. Это относительно редко, так как большинство людей, организаций и систем предпочли бы оставить все как есть, за исключением случаев, когда это абсолютно необходимо. Это будет представлять собой совсем другое будущее, поскольку правила игры меняются.

Планирование туристического сценария Resonance Consultancy поощряет практическое участие заинтересованных сторон. ФОТО: Брэндон Томас

ОТ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ СТОРОН К СЦЕНАРИЯМ

Процесс планирования туристического сценария начинается с подробных интервью с заинтересованными сторонами в сфере туризма для определения ключевых факторов спроса и предложения. Движущие силы спроса – это экономические и потребительские факторы, которые формируют (или будут) формировать глобальную, национальную, региональную и местную туристическую индустрию.Драйверы предложения – это инфраструктура, туристические активы и факторы экспериментальной емкости, которые формируют (или будут) формировать отрасль.

В Ванкувере наши собеседники варьировались от владельцев отелей до чиновников городского планирования.

Затем мы в партнерстве с Tourism Economics провели экономический анализ результатов туристической деятельности этого направления на сегодняшний день, а затем спрогнозировали потенциальные эффекты нескольких ключевых факторов спроса и предложения, выявленных в ходе интервью с заинтересованными сторонами. В результате нашего сотрудничества было сделано много выводов, среди которых ключевой заключается в том, что ограниченное развитие отелей в центре города было одним из факторов, оказывающих значительное отрицательное влияние на рост числа и типов посетителей, которые будут приезжать в город.

Затем мы объединили факторы спроса и предложения с экономическим анализом и прогнозированием в ходе семинара для заинтересованных сторон, чтобы создать серию сценарных «виньеток», описывающих, как эти факторы могут быть объединены для изменения…

  • гость будущего
  • туристический опыт
  • бренд / позиционирование / маркетинг
  • DMMO маркетинг и менеджмент

После семинара Resonance разработал четыре сценария будущего – рассказы, которые представляют собой комбинацию исследования и виньеток семинара, – которые рисуют четыре альтернативные картины места назначения.Оттуда сценарии используются для определения ключевых рисков, возможностей, рекомендаций, стратегий и элементов действий, которые DMMO может использовать для разработки своего генерального плана туризма, плана развития дестинации или стратегического плана для организации. Видя будущее как много, а не только одно, Туризм Ванкувера будет лучше подготовлен к тому, чтобы столкнуться с рядом потенциальных перспектив и проактивно решать некоторые ключевые проблемы, выявленные в процессе, а не просто реагировать на них постфактум.

СИЛЬНЫЙ ШАГ В БУДУЩЕЕ

Для DMMO и их заинтересованных сторон в дестинациях, которые начинают изучать свое будущее, планирование туристических сценариев является жизненно важным и увлекательным занятием.Это позволяет вам изучить широкий спектр вариантов развития дестинации, которые могут возникнуть естественным, органическим или замысловатым образом по мере развития будущего. Что наиболее важно, они служат для того, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки и открыть дискуссию о том, какой пункт назначения может быть или должен быть в будущем, что затем может привести к созданию генерального плана туризма или стратегии управления дестинациями, чтобы помочь осознать будущее, которое заинтересованные стороны больше всего хотел бы увидеть.

Чтобы узнать больше о том, как Resonance Consultancy может помочь вам понять и спланировать будущее, свяжитесь со мной по адресу rrcm @ Resonanceco.com

«Эффект сумерек», пост-кинотуризм и диверсификация: будущее Форкса, штат Вашингтон

Агарвал С. и Шоу Г. (2018), Наследие, экранный и литературный туризм, Channel View Publications, Бристоль.

Ансофф, Х. (1957), «Стратегии диверсификации», Harvard Business Review, Vol. 35, стр. 113-24.

Бабенко, О.(2014), «Стратегия диверсификации на туристических предприятиях», Экономика и управление предприятиями, тома 11–12, стр. 128–130.

Битон, С. (2005), Туризм, вызванный фильмами, Публикации о просмотре каналов, Бристоль.

Блажек, Дж., Квутонь, В., Баумгартингер-Зайрингер, С. и Триппл, М. (2020), «Темная сторона регионального промышленного развития: к типологии траекторий упадка», European Planning Studies, Vol.28 No. 8, pp. 1-19.

Бирли А. и Мартин Дж. (2004), «Факторы, влияющие на имидж дестинации», Annals of Tourism Research, Vol. 31, с. 657-681.

Битон, С. (2016), Туризм, вызванный фильмами, 2-е изд., Channel View Publications, Бристоль.

Беннер, М.(2020), «Упадок туристических направлений: эволюционный взгляд на избыточный туризм», «Устойчивое развитие», Том. 12. С. 1-14.

Бенур, А. и Брамвелл, Б. (2015), «Разработка туристических продуктов и их диверсификация в дестинациях», «Управление туризмом», Vol. 50, стр. 213-224.

Музей Берка (2020), «Правда против сумерек», https: // www.burkemuseum.org/static/truth_vs_twilight/quileutes.html (6 июля 2020 г.).

Батлер, Р. (1980), «Концепция цикла эволюции туристической зоны: последствия для управления ресурсами», Canadian Geographic, Vol. 24. С. 5-12.

Батлер, Р. и Хинч, Т. (2007), Туризм и коренные народы: проблемы и последствия, Рутледж, Лондон.

Кембриджский словарь (2021 г.), «Фильм», https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/film (1 апреля 2021 г.).

Чепмен, Э. (2015), «Десять лет сумерек: посещение вилок», Вашингтон, https://vamped.org/2015/10/05/ten-years-of-twilight-visit-to-forks-washington. / (1 апреля 2019 г.).

Кулдри, Н.(1998), «Вид изнутри симулякра: рассказы посетителей со съемочной площадки улицы Коронации», Leisure Studies, Vol. 17. С. 94-107.

Кроу, Дж. (2013), «Сумерки Форкса? Влияние социальной инфраструктуры на кинотуризм и развитие сообществ в Форксе, штат Вашингтон », Journal of Rural Social Sciences, Vol. 28 No. 1, pp. 1-25.

Де Кадт, Э.(1979), Туризм: паспорт к развитию ?, Издательство Оксфордского университета, Оксфорд.

Делани, Т. (2007), «Поп-культура: обзор», https://philosophynow.org/issues/64/Pop_Culture_An_Overview (27 ноября 2018 г.).

Энглехардт, Н. (2017), «Кино и общество: как фильмы влияют на общество и популярную культуру», https: // platt.edu / blog / film-Society-movies-impact-Society-Popular-Culture / (27 ноября 2018 г.).

Торговая палата Форкса (2019 г.), «Вечные сумерки в вилках», https://forkswa.com/forevertwilightinforks/ (1 апреля 2019 г.).

Торговая палата Форкса (2019), «Сумеречная карта Форкс», https://forkswa.com/wp-content/uploads/pdf/places%20to%20visit/Twilight%20Map.pdf (1 апреля 2019 г.).

Музей древесины Форкса (2019 г.), «О нас», http://forkstimbermuseum.org/about-us.html (26 марта 2019 г.).

Formica, S. и Kothari, T.H. (2008), «Стратегическое планирование дестинации: анализ будущего туризма», Journal of Travel Research, Vol. 46, стр. 355-367.

Фортес, П., Альваренга, А., Сейшас, Дж. И Родригес, С. (2015), «Долгосрочные энергетические сценарии: устранение разрыва между социально-экономическими сюжетными линиями и моделированием энергетики», Технологическое прогнозирование и социальные изменения, Том. 91, стр. 161-178.

Фрост В. (2006), «Эд Келли из храброго сердца: исторические фильмы, исторический туризм и имидж места назначения», «Управление туризмом», Том. 27 No. 2, pp. 247-254.

Годе, М.(1987), «Сценарии и стратегическое управление», Баттерворт, Лондон.

Гоффман, Э. (1959), Представление себя в повседневной жизни, Penguin, Лондон.

Гриллич, М., Асхейм, Б. и Триппл, М. (2018), «Несвязанные комбинации знаний: неисследованный потенциал регионального промышленного развития», Кембриджский журнал экономики и общества регионов, Vol.11. С. 257-274.

Хейл, Дж. (2019), «Вампиры по-прежнему правят в« Сумеречных одержимых вилках »», Вашингтон, https://www.oregonlive.com/life-and-culture/erry-2018/07/6539d530454007/vampires-still -rule-in-twiligh.html (10 июля 2020 г.).

Хайтманн, С. (2010), «Планирование и развитие кинотуризма – вопрос о роли заинтересованных сторон и устойчивости», «Планирование и развитие туризма и гостеприимства», Том.7 № 1. С. 31-46.

Хадсон, С. и Ричи, Б.Дж.Р. (2006), «Продвижение направлений через кинотуризм: эмпирическая идентификация поддерживающих маркетинговых инициатив», Journal of Travel Research, Vol. 44, с. 387-96.

Хант, М. и Кромптон, Дж. (2008), «Исследование совместимости достопримечательностей в городе на востоке Техаса», Международный журнал исследований туризма, Vol.10 No. 3, pp. 237-246.

Исаксен, А., Тёдтлинг, Ф. и Триппл, М. (2018), «Инновационная политика для региональных структурных изменений: сочетание стратегий на основе субъектов и систем», в Исаксен, А., Мартин, Р. и Триппл, М. (ред.), Новые возможности для региональных инновационных систем: теоретические достижения, эмпирические примеры и политические уроки, Springer, Cham, стр. 221-238.

Исаксен, А., Якобсен, С.-Э., Ньёс, Р. и Норманн, Р. (2019), «Региональная реструктуризация промышленности в результате индивидуального и системного вмешательства», Инновации: Европейский журнал исследований в области социальных наук, том. 1. С. 48-65.

Джафари, Дж. (1982), «Туристическая рыночная корзина товаров и услуг. Компоненты и природа туризма », в: Сингх Т., Каур Дж., Сингх Д. и Мисра С. (ред.), Исследования в области туризма, дикой природы, парков, сохранения, Метрополитен, Нью-Дели, стр.1-12.

Джарратт, Д. и Шарпли, Р. (2017), «Туристы на берегу моря: исследование духовного измерения», Туристические исследования, Том. 17 No. 4, pp. 346-368.

Джарратт, Д., Фелан, К., Уэйн, Дж. И Дейл, С. (2018), «Разработка инструментария для понимания места: определение уникальности дестинации», Исследования в области туризма и гостеприимства.DOI: 10.1177 / 1467358418768678.

Дженнингс, Х. (2017), «Брифинг по исследованию проблем туризма: коренные народы и туризм», https://www.tourismconcern.org.uk/wp-content/uploads/2016/02/Indhibited-Peoples-Tourism-1. pdf (14 апреля 2021 г.).

Киган, Л. (2021 г.), «27+ самых популярных и распространенных увлечений в мире», https: // skillscouter.com / popular-common-hobbies / (1 апреля 2021 г.).

Хан, Х. (1972), Грядущие события: размышления о семидесятых и восьмидесятых годах, Макмиллан, Нью-Йорк.

Ким, Х.Дж., Чен, М.-Х. и Су, Х.-Дж. (2009), «Влияние корейских телесериалов на тайваньский туристический спрос в Корее», «Экономика туризма», Vol. 15 No. 4, pp. 867-873.

Криппендорф, Дж.(1982), «К новой политике в области туризма – важность экологических и социокультурных факторов», «Управление туризмом», Vol. 3 № 3, стр. 135–148.

Ларсон, М., Лундберг, К. и Лексхаген, М. (2013), «Жажда вампирского туризма: развитие направлений поп-культуры», Journal of Destination Marketing and Management, Vol. 2 № 2, с. 74-84.

Ли, С.Дж. И Бай Б. (2016 г.), «Влияние массовой культуры на имидж туристического направления, представляющего особый интерес», «Управление туризмом», Vol. 52, стр. 161-169.

Линдлар, С. (2021 г.), «Прогноз количества пользователей видео по запросу по всему миру на 2017–2025 годы», https://www.statista.com/forecasts/456771/video-on-demand-users-worldwide-forecast (1 апреля 2021 г.).

Белье.Д. и Костен, В. (2014). Направления природного туризма: диадический подход, Journal of Hospitality and Tourism Research, Vol. 41 № 3, с. 278-300.

Лю, К.-К., Кромптон, Дж. И Стюарт, В. (1996), «Доказательства кумулятивного притяжения при принятии решений о поездках в разные места назначения», Journal of Travel Research, Vol. 35 No. 1, pp. 41-49.

Лундберг, К.и Линдстрем, К. (2020), «Устойчивое управление популярными направлениями культурного туризма: критическая оценка сервисных возможностей« Сумеречной саги »», «Устойчивость», Vol. 12 No. 5177, pp. 2-16.

Макканнелл, Д. (1976), Турист: новая теория досугового класса, Schocken Books, Нью-Йорк.

Manitou Lodge (2019), «Получите максимум удовольствия от своих приключений в Форксе, Вашингтон, Сумерки», https: // manitoulodge.com / 2019/04/30 / forks-Washington-Twilight / (18 октября 2021 г.).

Мартин, Р. и Санли, П. (2006), «Зависимость от траектории и региональная экономическая эволюция», Журнал экономической географии, Vol. 6. С. 395-437.

Мерфи П., Притчард М. и Смит Б. (2000), «Продукт направления и его влияние на восприятие путешественником», «Управление туризмом», Vol.21 No. 1, pp. 43-52.

Нельсон, Б. (2012), «Квилетская резервация справляется с туристами, которых привезли« Сумерки »», https://www.hcn.org/issues/44.11/the-quileute-reservation-copes-with-tourists-baught- к сумеркам (6 июля 2020 г.).

Oceanside (2020 г.), «Курорт Quileute oceanside», https://quileuteoceanside.com/ (6 июля 2020 г.).

О’Нил, К., Баттс, С. и Басби, Г. (2005), «Сопоставление цефаллонского туризма», Анатолия: Международный журнал исследований в области туризма и гостеприимства, Vol. 16 No. 2, pp. 207-226.

Пратт, С. (2015), «Эффект Бората: спровоцированный фильмами туризм пошёл не так», Экономика туризма, Том. 21 No. 5, pp. 977-993.

Райс, А. (2012), «Сумерки в вилках: в цифрах», https://www.peninsuladailynews.com/news/twilight-in-forks-by-the-numbers/ (10 июля 2020 г.).

Ричи, Дж. (1984), «Оценка воздействия знаковых событий: концептуальные и исследовательские вопросы», Journal of Travel Research, Vol. 23 No. 1, pp. 2-11.

Рош, С.(2009), Опыт кинолокации туристов, Channel View, Бристоль.

Sautter, E.T. и Лейзен, Б. (1999), «Управление заинтересованными сторонами: модель планирования туризма», Annals of Tourism Research, Vol. 26 No. 2, pp. 312-328.

Шофилд, П. (1996), «Кинематографические изображения города: альтернативный исторический туризм в Манчестере», «Управление туризмом», Vol.17 No. 5, pp. 333-340.

Шварц, П. (1991), Искусство долгосрочного видения: планирование будущего в неопределенном мире, Doubleday, Нью-Йорк.

Ситон, А. (1998), «История туризма в Шотландии: подходы, источники и проблемы», Маклеллан Р. и Смит Р. (ред.), Туризм в Шотландии, International Thomson Business Press, Лондон, стр.1-41.

Столл, Дж. (2021 г.), «Количество домохозяйств с телевизором в мире, 2010–2019 гг.», Https://www.statista.com/statistics/268695/number-of-tv-households-worldwide/ (1 апреля 2021 г.).

Стори, Дж. (2018), Теория культуры и популярная культура: введение, 8-е изд., Рутледж, Лондон.

Тёдтлинг, Ф.и Триппл, М. (2013), «Трансформация региональных инновационных систем: от старого наследия к новым путям развития», в Cooke, P. (Ed.), Re-Framing Regional Development: Evolution, Innovation and Transition, Routledge, London. С. 297-317.

Туризм для достижения ЦУР (2018 г.), «Развитие туризма на Маякобе», http://tourism4sdgs.org/initiatives/mayakoba-tourism-development/ (6 июля 2020 г.).

Ван Дорн, Дж.(1982), «Может ли исследование будущего внести вклад в политику в области туризма?», «Управление туризмом», Vol. 3 № 3, стр. 149–166.

Ван Ноттен, П.В.Ф., Ротманс, Дж., Ван Ассельт, МБА, и Ротман, Д.С. (2003), «Типология обновленных сценариев», Futures, Vol. 35, с. 423-443.

Ван Пелт, Дж. (2007), «Вилки – история миниатюр», https: // www.historylink.org/File/8397 (24 февраля 2019 г.).

Вак П. (1985), «Сценарии: съемка порогов», Harvard Business Review, Vol. 63 No. 6, pp. 139-50.

Уолтон, Дж. (2000), Британское побережье, издательство Манчестерского университета, Манчестер.

Недели, Л.(2011), «Конец тенденций: если жарко, все кончено», https://www.npr.org/2011/02/09/133616425/the-end-of-trends-if-its-hot- it-over? t = 1543844156815 (2 апреля 2019 г.).

Вайденфельд А., Батлер Р. и Уильямс А. (2010), «Кластеризация и совместимость туристической привлекательности», Международный журнал исследований в области туризма, Vol. 12 No. 1, pp. 1-16.

Вайденфельд, А., Батлер, Р. и Уильямс, А. (2011), «Роль кластеризации, сотрудничества и взаимодополняемости в секторе привлечения посетителей», Текущие проблемы в туризме, Vol. 14 No. 7, pp. 595-629.

Райт, Д.У.М. (2016), «Охота на людей: будущее туризма в 2200 году», Futures, Vols 78-79, pp. 34-46.

Йоман, И. (2012), 2050 – Туризм будущего, Публикации о просмотре каналов, Бристоль.

Йоман И. и Марс М. (2012), «Роботы, мужчины и секс-туризм», Futures, Vol. 44, стр. 365-371.

Йоман И., Робертсон М. и Смит К. (2011 г.), Взгляд футуриста на будущее событий, https://www.tomorrowstourist.com/pdf/thefuturistsviewonthefutureofevents.pdf (30 июля 2021 г.).

Юн, Ю., Ким, С. и Ким, С. (2015), «Успешные и неудачные направления кинотуризма: с точки зрения восприятия местными жителями Кореи воздействия кинотуризма», Tourism Analysis, Vol. 20 No. 3, pp. 297-311.

Зуэлоу, Э. (2016), История современного туризма, Пэлгрейв, Лондон.

Меры политики и восстановление COVID-19

Беспрецедентный масштаб туристического кризиса и чрезвычайно неопределенные перспективы

Кризис COVID-19 сильно ударил по экономике туризма, оказав беспрецедентные последствия для рабочих мест и бизнеса. Туризм был одним из первых секторов, на которые пандемия серьезно повлияла, поскольку меры, принятые для сдерживания вируса, привели к почти полному прекращению туристической деятельности во всем мире. Сектор также рискует одним из последних восстановиться из-за продолжающихся ограничений на поездки и глобальной рецессии. Это имеет последствия не только для экономики туризма, но и для многих других секторов, поддерживающих и поддерживаемых туризмом.

Беспрецедентный шок для экономики туризма усугубляется меняющейся санитарной ситуацией. Хотя положительные новости о вакцинах вселили надежды как туристических компаний, так и путешественников, проблемы остаются. Внедрение вакцины займет некоторое время, и в течение некоторого времени в секторе потенциально могут возникнуть циклы остановки / запуска. Это еще больше подорвет уверенность деловых людей и путешественников, а также перспективы выживания бизнеса. Несмотря на доказанную устойчивость экономики туризма к предыдущим потрясениям, масштаб и совокупный экономический и медицинский характер этого кризиса означают, что путь к выздоровлению весьма неопределен.Хотя международная туристическая деятельность в некоторой степени возобновилась, она остается очень ограниченной. Внутренний туризм возобновился во многих странах, но может лишь частично компенсировать потерю въездного туризма.

В настоящее время ОЭСР оценивает объем международного туризма. 1 упадет примерно на 80% в 2020 году. Никакого значимого восстановления международных туристических потоков не предвидится до 2021 года, и, вероятно, это займет несколько лет. Это соответствует недавним прогнозам других организаций.По последним оценкам Всемирной туристской организации ООН (ЮНВТО), в первые восемь месяцев года количество международных туристских прибытий снизилось на 70% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, при этом экспортные поступления от международного туризма снизились в восемь раз по сравнению с 2009 годом на фоне снижения глобальный финансовый кризис2. В настоящее время ЮНВТО прогнозирует сокращение числа международных прибытий почти на 70% с восстановлением до докризисного уровня, которое ожидается не ранее 2023 года.

Внутренний туризм обеспечивает столь необходимый импульс для поддержки многих туристических направлений и предприятий, и будет оставаться ключевым фактором восстановления в краткосрочной и среднесрочной перспективе. С середины года наблюдается некоторое оживление во внутреннем туризме, отчасти из-за эффекта вытеснения ограничений на международные поездки. Однако это было затруднено, поскольку многие страны сталкиваются с новыми волнами вируса, и ожидается, что к концу года внутренний туризм значительно снизится по сравнению с уровнями до COVID. Испания и Великобритания, например, прогнозируют сокращение внутреннего туризма на 45-50% в 2020 году. Кроме того, не все направления или предприятия получили выгоду из-за продолжающихся ограничений на передвижение внутри стран и изменения структуры спроса и поведения.

Это имеет очень ощутимые экономические и социальные последствия для многих людей, мест и предприятий, а также для экономики в целом. Туризм генерирует иностранную валюту, поддерживает рабочие места и бизнес, стимулирует региональное развитие и поддерживает местные сообщества. До пандемии сектор непосредственно обеспечивал 4,4% ВВП, 6,9% занятости и 21,5% экспорта услуг в странах ОЭСР в среднем (и 6,5% мирового экспорта по данным Всемирной торговой организации3). Однако эти доли намного выше для нескольких стран ОЭСР, где туризм является основным двигателем экономической деятельности, таких как Франция (7.4% ВВП), Греции (6,8%), Исландии (8,6%), Мексики (8,7%), Португалии (8,0%) и Испании (11,8%). Косвенные воздействия туризма также значительны, увеличивая масштабы потрясений для национальной и местной экономики.

Вставка 1. Прогнозы эффективности туризма и восстановления: примеры отдельных стран

Канада: Пересмотренные оценки туризма из пункта назначения Канада в июле 2020 года были основаны на повторном открытии границы с Канадой в январе 2021 года. Пункт назначения Канада разработал два возможных сценария на 2020 год, исходя из различных возможных коэффициентов конверсии выездного канадского туризма во внутренние:

  • Сценарий 1: если предположить, что только 20% спроса на выездной туризм Канады будет преобразовано во внутренний туризм, расходы на туризм упадут на 61% (до 41 канадских долларов.3 млрд), а количество рабочих мест за счет туризма сократилось на 55% (до 324 000).

  • Сценарий 2: предположим, что 100% спроса на выездной туризм Канады будет преобразовано во внутренний туризм, расходы на туризм упадут на 43% (до 59,7 млрд канадских долларов), а количество рабочих мест, связанное с туризмом, сократится на 41% (443 500)

Хорватия: Прогнозы туристических потоков пересматриваются каждые 15 дней после обзора последних рекомендаций по безопасности путешествий и эпидемиологической ситуации.Об этом сообщают данные из системы e-Visitor, которая предоставляет ежедневные обновления. Ожидается, что в 2020 году туристический поток сократится на 50%.

Германия: В последних прогнозах «Проверка восстановления» Федерального центра компетенции в сфере туризма Германии от июля 2020 года указаны три возможных сценария восстановления внутреннего и международного туризма. Согласно центральному сценарию, внутренний туризм, как ожидается, восстановится до уровней 2019 года летом 2021 года, с прогнозом восстановления международного туризма на апрель 2023 года (т.е. на два года дольше). Ожидается, что годовой зарегистрированный оборот по сравнению с 2019 годом снизится на: 42% внутреннего и 57% международного туризма в 2020 году, 14% внутреннего и 52% международного туризма в 2021 году и 30% международного туризма в 2022 году.

Швейцария: По данным Швейцарского экономического института (KOF), количество ночевок сократится на 34% по сравнению с 2020 годом. Спад внутреннего спроса будет относительно небольшим (на 14%), с сокращением международного значительный бизнес (снижение на 55%).Ожидается, что внутренний и европейский спрос неуклонно восстановится, но спрос на зарубежных рынках не ожидается до 2023 года. Ожидается, что, за исключением нескольких горячих точек, цены на отели также упадут и восстановятся в 2022 году. Тарифы на проезд на горных железных дорогах могут значительно вырасти, если количество пассажиров резко сокращается.

Великобритания: Компания VisitBritain смоделировала ряд сценариев краткосрочного воздействия на въездной и внутренний туризм. Согласно центральному сценарию, число прибытий въездного туризма сократится на 73% с соответствующим сокращением расходов на 79% (последнее обновление – начало октября 2020 года).Что касается внутреннего туризма, то в центральном сценарии прогнозируется сокращение поездок и расходов на 49%.

Остановка туризма оказывает негативное влияние на экономику в целом, учитывая взаимосвязанный характер этого сектора. По оценкам ОЭСР, более трети добавленной стоимости туризма, создаваемой во внутренней экономике, происходит за счет косвенных воздействий, отражающих широту и глубину связей между туризмом и другими секторами (например, производство продуктов питания, сельское хозяйство, транспорт, бизнес-услуги).4 ЮНКТАД тем временем оценивает, что потери мирового ВВП из-за кризиса в сфере туризма могут составить 2,8% мирового ВВП (1,2 трлн долларов США), если число международных туристских прибытий упадет на 66%, с наиболее заметными последствиями в таких странах, как Хорватия. (потенциальное падение ВВП на 8%), Португалия (6%), Марокко (4%), Греция (4%), Ирландия (3%) и Испания (3%). Это может вырасти до 4,2% мирового ВВП (3,3 триллиона долларов США), если международные туристические потоки остановятся в течение 12 месяцев5.

Кризис ставит под угрозу миллионы рабочих мест в туристическом секторе. Туризм очень трудоемок и предоставляет большое количество рабочих мест для низкоквалифицированных рабочих наряду с более квалифицированными рабочими местами. По данным Международной организации труда (МОТ), одни только подсекторы гостиничного и общественного питания в мире обеспечивают занятостью 144 миллиона рабочих, около 30% из которых заняты в малых туристических компаниях с 2–9 сотрудниками6. Многие из этих рабочих мест предназначены для клиентов. сталкиваются, подвергая рабочих также риску для здоровья от вируса (например, официанты, бортпроводники, администраторы отелей).

Масштабы потери рабочих мест еще не очевидны, поскольку государственная поддержка защитила рабочих от полного воздействия пандемии. Однако Всемирный совет по путешествиям и туризму (WTTC) оценивает, что до 174 миллионов рабочих мест во всем мире в 2020 году окажутся под угрозой.7 По прогнозам Объединенного исследовательского центра Европейской комиссии, от 6,6 до 11,7 миллионов рабочих мест в компаниях, действующих и / или зависящих от туризма: связанные с этим виды деятельности могут столкнуться с риском сокращения рабочего времени или безвозвратных потерь в 2020 году, что составляет от 3 до 3.2% и 5,6% от общей численности активного населения в Европейском Союзе8. Непропорционально сильно страдают женщины, молодежь, сельские общины, коренное население и неформальные работники – группы, которые с большей вероятностью будут заняты в микро- или малом туристическом бизнесе.

Оценки на национальном уровне аналогичным образом отражают масштаб воздействия на туризм, а также проблемы, связанные с прогнозированием в быстро меняющейся и неопределенной ситуации. Количественная оценка нынешнего и будущего воздействия кризиса на сектор туризма является сложной задачей, поскольку кризис выявил недостатки в системах статистической информации о туризме, включая отсутствие надежных, сопоставимых и своевременных данных для обоснования политических и деловых решений.Имеющиеся данные указывают на резкое сокращение потоков международных поездок и туристических расходов, а также сокращение внутренней туристической деятельности.

Попытки спрогнозировать влияние пандемии на туристическую экономику неоднократно сдерживались быстро меняющейся санитарной ситуацией и изменениями в мерах сдерживания . Традиционные методы прогнозирования в нынешних условиях ненадежны. Во вставке 1 представлены прогнозы развития внутреннего и международного туризма в отдельных странах в 2020 году.Как и прогнозы ОЭСР, основанные на сценариях подходы предоставляют некоторые направления для восстановления туризма, но обязательно основаны на предположениях и упрощениях и подлежат постоянной корректировке и пересмотру.

Перспективы туризма чрезвычайно неопределенны, и восстановление будет зависеть от взаимосвязанных последствий экономического кризиса и кризиса в области здравоохранения для факторов спроса и предложения. К ним относятся развитие пандемии, доступность вакцины (или альтернативных мер контроля) и снятие ограничений на поездки, а также выживание и готовность предприятий всей туристической экосистемы удовлетворять спрос, влияние на доверие потребителей и путешествия поведение и развитие экономики в целом.Глобальный масштаб и длительность кризиса, сохраняющаяся неопределенность и взаимосвязанный экономический и медицинский характер этого кризиса делают его непохожим на какие-либо предыдущие потрясения для туристической системы.

Помимо экономики туризма, пандемия вызвала глобальный экономический кризис, который, в свою очередь, имеет последствия для восстановления туризма. ОЭСР прогнозирует, что мировой ВВП резко упадет на 4,2% в 2020 году, прежде чем к концу 2021 года он вернется к докандемическим уровням. Дальнейший путь будет более ярким, поскольку прогресс в области вакцин снял надежды, но проблемы сохраняются, и восстановление будет неравномерным. страны и сектора.Рост восстановился во многих сферах экономики, но туризм и другие секторы восстанавливаются медленнее, и это влияет на восстановление во многих странах9.

Вставка 2. Потенциальные долгосрочные последствия для туристической политики: первоначальные взгляды стран

Устойчивое развитие может стать более заметным при выборе туризма из-за большей осведомленности об изменении климата и неблагоприятных воздействиях туризма. Ожидается, что природные территории, региональные и местные направления будут стимулировать восстановление, а более короткие расстояния путешествия могут снизить воздействие туризма на окружающую среду.

Ожидается, что внутренний туризм принесет пользу, поскольку люди предпочитают оставаться на местах и ​​посещать места в своей стране. Внутренние туристы часто более чувствительны к ценам и, как правило, имеют более низкую структуру расходов.

Доверие путешественников сильно пострадало от кризиса и сохраняющейся неопределенности. Это может привести к снижению спроса и туристического потребления, которое будет продолжаться еще долгое время после первоначального шока.

Поведение путешественников будет зависеть от развития кризиса, а также от долгосрочных потребительских тенденций, которые меняют то, как люди путешествуют.Это может включать появление новых ниш и сегментов рынка, а также большее внимание к протоколам безопасности и опыту бесконтактного туризма.

Безопасность и гигиена стали ключевыми факторами при выборе направлений и туристической деятельности. Люди, вероятно, предпочтут «частные решения» во время путешествий, избегая больших скоплений людей и отдавая предпочтение личным транспортным средствам, которые могут иметь неблагоприятное воздействие на окружающую среду.

Ожидается структурное изменение предложения туризма по всей экосистеме.Не все предприятия переживут кризис, и мощности в этом секторе, вероятно, будут сокращены на какое-то время, что ограничит восстановление.

Нехватка навыков в туристическом секторе может усугубиться, поскольку многие рабочие места теряются, а рабочие переводятся в другие сектора.

Сокращение инвестиций потребует активной политики по стимулированию и восстановлению инвестиций в туристический сектор для поддержания качества туристических предложений и содействия устойчивому восстановлению.

Ожидается, что цифровизация в сфере туристических услуг будет продолжать ускоряться, включая более широкое использование автоматизации, бесконтактных платежей и услуг, виртуального опыта, предоставления информации в реальном времени.

Туристическая политика должна быть более реактивной, и в долгосрочной перспективе она перейдет к более гибким системам, способным быстрее адаптироваться к изменениям ориентации политики. Особое внимание будет уделяться антикризисному управлению. Также вопросы политики безопасности и здоровья.

Пока рано говорить о долгосрочных последствиях кризиса для туризма, но возвращение к обычному режиму работы маловероятно. Сектор туризма будет сильно отличаться в 2021 году от того, каким он был в 2019 году. Чем дольше продолжается кризис, тем больше предприятий и рабочих мест будет потеряно, тем сильнее будут последствия для поведения путешественников и тем сложнее будет восстановить экономика туризма. Это создает проблемы для сектора, но также создает возможности для поощрения инноваций, внедрения новых бизнес-моделей, изучения новых ниш / рынков, открытия новых направлений и перехода к более устойчивым и устойчивым моделям развития туризма.Во вставке 2 представлены некоторые потенциальные долгосрочные воздействия, которые могут возникнуть, и их последствия для политики.

Кризис – это призыв к правительствам на всех уровнях принять решительные и скоординированные меры политики для смягчения последствий и поддержки восстановления. Это также возможность воспользоваться преимуществами новых технологий, реализовать стратегии экологического восстановления и перейти к политике и бизнес-практикам, которые лучше уравновешивают экологические, социальные и экономические последствия туризма.Лица, определяющие политику, должны использовать возможность, чтобы перезагрузить экономику туризма на более прочной, справедливой и устойчивой основе. Кризис и разрабатываемые планы восстановления – это уникальная возможность перейти к более устойчивым и устойчивым моделям развития туризма.

В этих условиях туризм занимает важное место в повестке дня глобальной политики, и аналогичные призывы были сделаны другими международными организациями , включая ООН10, Всемирный банк11 и Всемирную торговую организацию12.Министры туризма G20 в коммюнике Diriyah 13 признали, что COVID-19 может привести к смене парадигмы в секторе путешествий и туризма, и обязались продолжать совместную работу по поддержке тех, кто больше всего пострадал от кризиса, и поддерживать устойчивую и инклюзивную восстановление туристического сектора 14.

← 1. Международный туризм – это туризм, пересекающий национальные границы в туристических целях (отдых, бизнес и т. Д.). Оценки ОЭСР основаны на прибытии международных туристов в зону ОЭСР.

← 2. ЮНВТО (2020), Барометр мирового туризма, том 18, выпуск 6, https://doi.org/10.18111/wtobarometereng. Октябрь 2020 г.

← 3. Рабочий документ Всемирной торговой организации (2020 г.), Международная торговля услугами в сфере путешествий и туризма: экономические последствия и меры политики во время кризиса COVID-19, 26 августа 2020 г.

← 4. ОЭСР (2019), «Предоставление новых данных ОЭСР о торговле туризмом с добавленной стоимостью», OECD Tourism Papers , No. 2019/01, OECD Publishing, Paris, https: // doi.org / 10.1787 / d6072d28-ru.

← 5. ЮНКТАД (2020 г.), Covid-19 и туризм: оценка экономических последствий (UNCTAD / DITC / INF / 2020/3), 2 июля 2020 г.

← 6. Информационная записка МОТ (2020 г.), влияние COVID-19 на сектор туризма, июнь 2020 г.

← 7. Пресс-релиз WTTC, 174 миллиона рабочих мест в сфере путешествий и туризма могут быть потеряны из-за COVID-19 и ограничений на поездки, 29 октября 2020 г.

← 8. Совместное заявление Европейской комиссии Исследовательский центр (2020), Поведенческие изменения в туризме во времена Covid-19: сценарии занятости и варианты политики, Отчет JRC Science for Policy

← 9.OECD (2020), OECD Economic Outlook, Volume 2020 Issue 2: Pre previous version , OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/39a88ab1-en. 1 декабря 2020 г.

← 10. Краткий обзор политики Генерального секретаря ООН (2020 г.), COVID-19 и трансформация туризма, август 2020 г.

← 11. Всемирный банк (2020 г.). Восстановление конкурентоспособности туризма: туризм Реагирование, восстановление и устойчивость к кризису COVID-19. Всемирный банк, Вашингтон, округ Колумбия. https://openknowledge.worldbank.org / handle / 10986/34348

← 12. Рабочий документ Всемирной торговой организации (2020 г.), Международная торговля услугами в сфере путешествий и туризма: экономические последствия и меры политики во время кризиса COVID-19, 26 августа 2020 г.

← 13. Коммюнике G20 Diriyah, Встреча министров туризма, 7 октября 2020 г.

← 14. Заявление министров туризма G20, 24 апреля 2020 г.

← 15. ОЭСР (2020), OECD Economic Outlook, Volume 2020 Issue 2: Предварительная версия, OECD Publishing , Париж, https: // doi.org / 10.1787 / 39a88ab1-en. 1 декабря 2020 г.

Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия – нематериальное наследие – Сектор культуры

Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия – это привычные действия, которые структурируют жизнь сообществ и групп и которые разделяют и актуальны для многих из их членов. Они важны, потому что подтверждают идентичность тех, кто их практикует, как группа или общество, и, независимо от того, проводятся ли они публично или в частном порядке, они тесно связаны с важными событиями.Социальные, ритуальные и праздничные обычаи могут помочь отметить смену времен года, события в сельскохозяйственном календаре или этапы жизни человека. Они тесно связаны с мировоззрением сообщества и восприятием своей собственной истории и памяти. Они варьируются от небольших собраний до масштабных общественных праздников и поминок. Каждая из этих поддоменов обширна, но между ними есть много общего.

Ритуалы и праздничные мероприятия часто проводятся в определенное время и в определенных местах и ​​напоминают сообществу об аспектах его мировоззрения и истории.В некоторых случаях доступ к ритуалам может быть ограничен определенными членами сообщества; Обряды инициации и церемонии погребения – два таких примера. Однако некоторые праздничные мероприятия являются ключевой частью общественной жизни и открыты для всех членов общества; карнавалы и мероприятия, посвященные Новому году, началу весны и концу сбора урожая, являются инклюзивными событиями, обычными во всем мире.

Социальные практики формируют повседневную жизнь и знакомы всем членам сообщества, даже если не все в них участвуют.Особые социальные практики, которые имеют особое отношение к сообществу и помогают укрепить чувство идентичности и преемственности с прошлым, получают приоритет в Конвенции 2003 года. Например, во многих общинах церемонии приветствия носят неформальный характер, в то время как в других они более сложные и ритуальные, выступая в качестве маркера идентичности для общества. Точно так же практика вручения и получения подарков может варьироваться от случайных событий до официальных мероприятий, имеющих важное политическое, экономическое или социальное значение.

Ритуал королевских предков в святилище Чонмё и его музыка Подробнее об элементе
© Администрация культурных ценностей

Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия включают в себя поразительное разнообразие форм: обряды поклонения; обряды перехода; родовые, свадебные и похоронные ритуалы; клятвы верности; традиционные правовые системы; традиционные игры и спорт; родство и ритуальные церемонии родства; схемы расселения; кулинарные традиции; сезонные церемонии; практики, характерные только для мужчин или женщин; охота, рыбалка, собирательство и многое другое.Они также включают в себя широкий спектр выражений и физических элементов: особые жесты и слова, декламации, песни или танцы, особую одежду, шествия, жертвоприношения животных, особую пищу.

Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия сильно зависят от изменений, которым сообщества претерпевают в современных обществах, потому что они во многом зависят от широкого участия практикующих и других лиц в самих сообществах. Такие процессы, как миграция, индивидуализация, всеобщее введение формального образования, растущее влияние основных мировых религий и другие эффекты глобализации оказывают особенно заметное влияние на эти практики.

Миграция, особенно молодежи, может увести тех, кто практикует нематериальное культурное наследие, от своих сообществ и поставить под угрозу некоторые культурные обычаи. Однако в то же время социальные обычаи, ритуалы и праздничные мероприятия могут служить особыми поводами, когда люди возвращаются домой, чтобы отпраздновать их вместе со своей семьей и сообществом, подтверждая свою идентичность и связь с традициями сообщества.

Многие общины обнаруживают, что туристы все чаще участвуют в их праздничных мероприятиях, и, хотя участие туристов может иметь положительные аспекты, фестивали часто страдают так же, как и традиционное исполнительское искусство. Жизнеспособность социальных практик, ритуалов и особенно праздничных мероприятий также может в значительной степени зависеть от общих социально-экономических условий. Подготовка, изготовление костюмов и масок, а также обеспечение участников часто обходятся очень дорого и могут оказаться неприемлемыми во время экономического спада.

Обеспечение непрерывности социальных практик, ритуалов или праздничных мероприятий часто требует мобилизации большого количества людей и социальных, политических и правовых институтов и механизмов общества. Уважая обычаи, которые могут ограничивать участие определенных групп, также может быть желательно поощрять как можно более широкое участие общественности. В некоторых случаях необходимо принять юридические и формальные меры, чтобы гарантировать права доступа сообщества к его священным местам, важнейшим объектам или природным ресурсам, необходимым для выполнения социальных практик, ритуалов и праздничных мероприятий.

Учет мнений заинтересованных сторон в разработке сценария

Землепользование

В посевных площадях по-прежнему преобладал рис, но диверсификация культур, особенно более интенсивное выращивание товарных культур, обусловленное лучшим доступом к рынкам (местным и международным) и эффективным сельским хозяйством информационно-просветительская деятельность процветала. Воздействие выращивания креветок на окружающую среду существенно снизилось благодаря принятию более экологически безопасных методов.Инвестиции в сельскохозяйственные исследования и разработки, наряду с внедрением более экологически безопасных методов ведения сельского хозяйства, стимулировали использование высокоурожайных сортов и более солеустойчивых сортов из-за необходимости сокращения посевных площадей в интересах защиты окружающей среды. и естественная защита от наводнений.

Этому давлению, направленному на сокращение или, по крайней мере, поддержание не более существующего уровня сельскохозяйственных земель, помогли общая стабилизация численности населения и продолжающаяся (если немного снизилась) миграция из сельских районов в города.Доля городского населения по сравнению с сельским населением неуклонно возрастает, тем самым увеличивая потребность в большей интенсификации сельского хозяйства, процесс, который не был смягчен глобальным рынком.

Дальнейшая интенсификация сельского хозяйства привела к небольшому ухудшению показателей качества почвы. Это было компенсировано специальными программами развития, в результате которых были выведены новые сорта сельскохозяйственных культур, которые подходят для прибрежных районов и менее опасны для здоровья почвы. Доля используемых химических удобрений и пестицидов снизилась по сравнению с использованием органических удобрений и комплексной борьбы с вредителями.

Береговая защита была расширена, в основном благодаря плану Дельта, с использованием сочетания структурных и неструктурных вариантов. Лучшее зонирование и мониторинг изменений в землепользовании оказались полезными, и качество управления землепользованием в настоящее время является одним из ключевых факторов в управлении водопользованием. Конфликты по поводу землепользования, в том числе по поводу прав собственности, были значительно уменьшены, в основном благодаря повышению прозрачности и подотчетности через кадастр землевладения и значительным улучшениям в местной судебной иерархии.

Вода

Структура потока поверхностных вод в реках Ганг и Брахмапутра со временем менялась, приход муссонов стал менее предсказуемым, а периоды засухи стали более продолжительными из-за воздействия изменения климата. Однако благодаря лучшей координации между прибрежными государствами этих рек в управлении водными ресурсами в Бангладеш удалось добиться прогресса. Применение эффективных методов управления земельными и водными ресурсами и эффективных процессов правоприменения в Индии повысило предсказуемость и доступность стока в Бангладеш и снизило уровни промышленного загрязнения и загрязнения биогенными веществами.

Аналогичный прогресс был достигнут в Бангладеш: достижения в области коммуникационных технологий позволяют регулирующим органам получать подробную информацию о речном потоке, уровне и качестве в режиме реального времени, а также возможности сложного моделирования, способствующие регулированию управления водопользованием. Правовая база позволяет варьировать водопользование в ответ на изменения в доступности ресурсов, социальных и экологических приоритетах, а также на лучший баланс между периодами паводков и межгодовой нехваткой.

В соответствии с более сильной экономической ситуацией в Бангладеш, услуги водоснабжения и канализации были расширены, а тщательное планирование городской застройки значительно ограничило загрязнение воды и снизило заболеваемость болезнями, передаваемыми через воду.Это привело к увеличению запасов речной рыбы и вовлеченности сельских районов, а также к росту выращиваемой и пойменной рыбы. Натуральное и кустарное рыболовство сократилось, но промысловое рыболовство, наоборот, увеличилось, хотя воздействие этого было уменьшено за счет улучшения национального и международного управления рыболовством, которое теперь сосредоточено на устойчивом прибрежном рыболовстве. Успешное достижение Целей развития тысячелетия и последующие итерации привели к созданию общества, в котором подавляющее большинство населения имеет доступ к водопроводной воде в своих домах и улучшенным санитарным условиям.Этому способствовали раскопки прудов и резервуаров для сохранения воды и использование местных технологий для очистки воды, таких как фильтрация прудового песка.

Это улучшение доступности питьевой воды в сочетании с использованием более глубоких водоносных горизонтов во многих местах помогло людям избежать проблем, связанных с потреблением воды, загрязненной солевым раствором и мышьяком. Были предприняты шаги по обеспечению устойчивого использования и управления подземными водами. Основное внимание уделялось совместному управлению поверхностными и грунтовыми водами.Более эффективный мониторинг уровня грунтовых вод и взаимодействия грунтовых и поверхностных вод, а также возможность вносить поправки в права на водопользование постепенно улучшают ситуацию, хотя альтернативные источники снабжения все еще могут быть трудными для применения.

Достаточный поток на суше был обеспечен в водных каналах за счет строительства плотины на Ганге, которая помогла сохранить прибрежную экосистему устья, находящуюся под угрозой вторжения морской воды. В связи с быстрым развитием мощностей по производству энергии вверх по течению, перенос наносов вниз по течению был сокращен.Это остается серьезной проблемой для здоровья дельты, но государства бассейна работают вместе, чтобы сформулировать решение в соответствии с условиями существующих договоров о водопользовании. Повышенное внимание к наносам привело к улучшению управления приливными бассейнами и увеличению навигационного потенциала.

В рамках общего улучшения управления водными ресурсами были применены принципы субсидиарности, так что местное управление водными ресурсами лучше учитывает потребности в верхнем и нижнем течении.Таким образом, сотрудничество между ними улучшилось, чему способствовало межотраслевое управление водными ресурсами в целом и эффективный мониторинг соблюдения. В результате снизились уровни конфликтов между пользователями и секторами и разногласий, подлежащих судебному преследованию.

Международное сотрудничество

Отношения между Бангладеш и Индией, а также между Индией и Китаем значительно улучшились. Этот процесс частично обусловлен регионализацией энергетических рынков и критическим значением гидроэнергетики как замены ископаемого топлива.Координация выработки электроэнергии на уровне бассейна с учетом воздействий в низовьях с точки зрения смягчения последствий наводнений, увеличения стока в засушливый период, улучшения управления дефицитом и требований к наносам в дельте, возникла в результате регионального осознания того, что выгоды от сотрудничества могут быть распределены справедливо и стратегически по всему бассейну. Улучшение транспортного сообщения между Читтагонгом и Куньмином в Китае и северо-восточными штатами Индии в сочетании с инвестициями в дельту обеих стран, расположенных выше по течению, привело к расширению торговых связей между тремя странами и более эффективному забору воды и контролю загрязнения в регионе. верховья рек Брахмапутра и Ганг.

Подробные многосторонние и двусторонние договоры были согласованы государствами бассейна GBM по водным вопросам и тесно связаны с соглашениями о торговле и распределении энергии. Существуют независимые органы управления с подробными требованиями к соблюдению и отчетности, а национальные правовые и политические рамки работают для выполнения этих соглашений.

Международные соглашения о рыболовстве, относящиеся к Бенгальскому заливу, привели к повышению продовольственной безопасности прибрежных рыбаков, а более эффективное правоприменение снизило уровень морского пиратства.

Управление стихийными бедствиями

С постепенной децентрализацией Бангладеш, привлекая население из Дакки в региональные центры, управление стихийными бедствиями также было передано дальше, при этом снижение риска стихийных бедствий было тесно связано с адаптацией. Качество прогнозирования стихийных бедствий и обеспечение готовности к ним соответствуют мировым стандартам, благодаря достижениям в области коммуникационных технологий. Сеть укрытий от циклонов, финансируемая в основном местными и региональными властями и через инициативы частного сектора, претерпела значительные изменения, так что влияние усиливающихся штормовых нагонов было в значительной степени сведено на нет, а человеческие жертвы поддерживаются на относительно минимальном уровне.

Адаптивные системы сельского хозяйства и аквакультуры также помогли существенно снизить производственные потери во время и после стихийных бедствий и повысили устойчивость после стихийных бедствий. Значительно улучшено хранение местных сельскохозяйственных культур и скота, введены эффективные местные схемы страхования для компенсации потерь средств к существованию. Улучшение транспортных сетей между городскими центрами также оказало положительное влияние на время реагирования аварийных и восстановительных бригад. Успешная и постоянная реализация плана «Дельта» способствовала снижению воздействия стихийных бедствий.

Управление окружающей средой

Мангровый лесной покров в Сундарбане сохранился на уровне, наблюдавшемся ранее в этом веке, благодаря активным программам посадки, которые проводились в рамках Плана Дельты. Результатом стало увеличение наземного и водного биоразнообразия по мере расширения мангрового пояса вдоль побережья. В лесах улучшилось качество воды, но баланс между поддержанием средств к существованию для тех, кто живет поблизости, и защитой биоразнообразия остается проблематичным.

Улучшение экономической ситуации для тех, кто живет в этих районах, снизило потребность в использовании Сундарбанов непосредственно для поддержания средств к существованию, но значительное увеличение «экологического туризма», часть которого все еще не регулируется, продолжает усложнять ситуацию.

Здоровье почвы и воды в целом улучшилось за счет улучшения качества воды и использования современных сельскохозяйственных технологий. Хотя вторжение соленой воды остается проблематичным, более эффективное управление поверхностными / подземными водами и улучшенное обслуживание польдеров помогли держать это под контролем.

Качество жизни и средства к существованию

Стандарты образования в сельской местности резко выросли, особенно для женщин. Это, в сочетании с интенсификацией сельского хозяйства и управляемым расширением децентрализованных городских центров, увековечило общий уровень миграции из сельской местности. Постепенная эрозия традиционной деревенской и региональной иерархии и властных структур открыла широкий спектр возможных альтернатив средств к существованию для тех, кто находится в рассматриваемых районах.Основными агентами этой эрозии были поразительно быстрое развитие мобильных технологий (обеспечивающих большую видимость для тех, кто работает против закона), более эффективные механизмы обеспечения соблюдения, возникшие в результате экономического развития, и повышение образовательной способности, обусловленное обязательными обязательными стандартами.

Что касается структуры населения, то показатели рождаемости и смертности в течение некоторого времени снижаются, и, что особенно важно, уровни оттока населения в региональные городские центры несколько снизились.Следствием этого является то, что численность населения очень незначительно снизилась по сравнению с уровнями 2014 года, но с тех пор структура изменилась, так что пропорционально значительно больше людей в возрасте старше 65 лет и значительно меньше людей в возрасте до 14 лет.

Доступность кредитов улучшилась. в значительной степени, из-за обилия государственных и частных провайдеров, при отсутствии опоры на местных ростовщиков. Доступность страхования для всех существенно повлияла на устойчивость тех, кто находится в пострадавших районах, например, снизив уязвимость к наводнениям.Улучшение доступа к местным рынкам, особенно в сочетании с диверсификацией сельскохозяйственных культур, улучшило здоровье населения, хотя мясо стоит очень дорого, а потребление белка для некоторых остается проблематичным. Заболеваемость гипертонией тревожно возросла, поскольку население стало вести малоподвижный образ жизни, а более высокие температуры еще больше препятствуют физической активности.

Уровни неравенства между домохозяйствами снизились в отдельных регионах, поскольку увеличились местные денежные переводы, разрыв между богатейшей элитой и средними доходами сократился из-за разрушения традиционных социальных структур, а уровни доходов женщин выросли. (процесс, который был отражен на региональном уровне, сокращая неравенство доходов в целом).Это также ограничивает неравенство внутри домохозяйства: членам семьи-мужчинам становится все труднее поддерживать экономическую гегемонию над другими членами семьи. Число НПО со временем уменьшилось, но их эффективность выросла, отчасти потому, что они стали более скоординированными, а отчасти потому, что у них больше возможностей для использования преимуществ мобильных технологий.

Воздействие потепления на численность и фенологию фитопланктона в типичной морской тропической экосистеме

  • 1.

    Питерс, Э. К., Гассман, Н. Дж., Фирман, Дж. К., Ричмонд, Р. Х. и Пауэр, Э. А. Экотоксикология тропических морских экосистем. Environ. Toxicol. Chem. 16 (1), 12–40, https://doi.org/10.1002/etc.5620160103 (1997).

    CAS Статья Google ученый

  • 2.

    Эль Мамони, М. Х. и Хатер, А. Э. Характеристика окружающей среды и радиоэкологические воздействия неядерных производств на побережье Красного моря. J. Environ Radioactiv. 73 (2), 151–168 (2004).

    CAS Статья Google ученый

  • 3.

    Гладстон В., Керли Б. и Шокри М. Р. Воздействие туризма на окружающую среду в Персидском заливе и Красном море. Март Загрязнение. Бык. 72 (2), 375–388, https://doi.org/10.1016/j.marpolbul.2012.09.017 (2013).

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 4.

    Head, S. M. Кораллы и коралловые рифы Красного моря. Красное море , 128–151 (1987).

  • 5.

    Berumen, M. L. et al. . Состояние исследований экологии коралловых рифов в Красном море. Коралловые рифы 32 (3), 737–748, https://doi.org/10.1007/s00338-013-1055-8 (2013).

    ADS Статья Google ученый

  • 6.

    Белкин И.М. Быстрое потепление крупных морских экосистем. Прог.Oceanogr. 81 (1), 207–213, https://doi.org/10.1016/j.pocean.2009.04.011 (2009).

    ADS Статья Google ученый

  • 7.

    Райцос Д. Э. и др. . Резкое потепление Красного моря. Геофиз . Res . Lett . 38 (14), https://doi.org/10.1029/2011GL047984 (2011).

  • 8.

    Behrenfeld, M. J. et al. . Климатические тенденции в современной продуктивности океана. Nature 444 (7120), 752, https://doi.org/10.1038/nature05317 (2006).

    ADS CAS Статья PubMed Google ученый

  • 9.

    Дони, С. К. Океанография: планктон в более теплом мире. Nature 444 (7120), 695–696, https://doi.org/10.1038/444695a (2006).

    ADS CAS Статья PubMed Google ученый

  • 10.

    Райцос, Д. Э. и др. . Муссонные колебания регулируют плодородие Красного моря. Geophys. Res. Lett. 42 (3), 855–862, https://doi.org/10.1002/2014GL062882 (2015).

    ADS Статья Google ученый

  • 11.

    Акер, Дж., Лептоух, Г., Шен, С., Чжу, Т. и Кемплер, С. Наблюдения за хлорофиллом а с помощью дистанционного зондирования в северной части Красного моря указывают на сезонную изменчивость и влияние прибрежных рифов. J. Marine Syst. 69 (3), 191–204, https://doi.org/10.1016/j.jmarsys.2005.12.006 (2008).

    ADS Статья Google ученый

  • 12.

    Райцос Д. Э., Прадхан Ю., Брюин Р. Дж., Стенчиков Г. и Хотейт И. Дистанционное зондирование сезонной сукцессии фитопланктона Красного моря. PloS one 8 (6), https://doi.org/10.1371/journal.pone.0064909 (2013).

  • 13.

    Софианос, С.S. & Johns, W. E. Исследование циркуляции Красного моря с помощью модели общей циркуляции океана (OGCM): 2. Трехмерная циркуляция в Красном море. Дж . Геофиз . Res . Океаны 108 (C3), https://doi.org/10.1029/2001JC001185 (2003).

  • 14.

    Triantafyllou, G. et al. . Изучение функционирования сезонной экосистемы Красного моря с использованием трехмерной биофизической модели. J. Geophys. Res. Океаны 119 (3), 1791–1811, https: // doi.org / 10.1002 / 2013JC009641 (2014).

    ADS Статья Google ученый

  • 15.

    Пападопулос, В. П. и др. . Факторы, определяющие глубокую вентиляцию Красного моря. J. Geophys. Res. Океаны 120 (11), 7493–7505, https://doi.org/10.1002/2015JC010996 (2015).

    ADS Статья Google ученый

  • 16.

    Яо, Ф. и др. .Сезонная опрокидывающаяся циркуляция в Красном море: 2. Зимняя циркуляция. J. Geophys. Res. Океаны 119 (4), 2263–2289, https://doi.org/10.1002/2013JC009331 (2014).

    ADS Статья Google ученый

  • 17.

    Abualnaja, Y. et al. . Влияние климатических режимов на теплообмен воздух – море в Красном море. J. Climate 28 (7), 2665–2681, https://doi.org/10.1175/JCLI-D-14-00379.1 (2015).

    ADS Статья Google ученый

  • 18.

    Поппер Д. и Фишельсон Л. Экология и поведение Anthias squamipinnis (Peters, 1855) (Anthiidae, Teleostei) в среде обитания кораллов в Эйлате (Красное море). J. Exp. Zool. 184 (3), 409–423, https://doi.org/10.1002/jez.1401840314 (1973).

    Артикул Google ученый

  • 19.

    Рихтер, К., Роа-Киаойт, Х., Джанцен, К., Аль-Зибда, М. и Кохзиус, М. Обрушение нового вида гигантских моллюсков в Красном море. Curr. Биол. 18 (17), 1349–1354, https://doi.org/10.1016/j.cub.2008.07.060 (2008).

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 20.

    Schnack-Schiel, S. B. et al. . Динамика популяций и жизненные стратегии Rhincalanus nasutus (Copepoda) в начале весеннего цветения в заливе Акаба (Красное море). J. Plankton Res. 30 (6), 655–672, https://doi.org/10.1093/plankt/fbn029 (2008).

    CAS Статья Google ученый

  • 21.

    Racault, M. F. et al. . Индикаторы планктона и системы наблюдений за океаном: поддержка оценки состояния морской экосистемы. J. Plankton Res. 36 (3), 621–629, https://doi.org/10.1093/plankt/fbu016 (2014).

    Артикул Google ученый

  • 22.

    Платт Т., Фуэнтес-Яко К. и Франк К. Т. Весеннее цветение водорослей и выживаемость личинок рыб. Nature 423 (6938), 398, https://doi.org/10.1038/423398b (2003).

    ADS CAS Статья PubMed Google ученый

  • 23.

    Платт Т. и Сатиендранат С. Экологические индикаторы пелагической зоны океана по данным дистанционного зондирования. Remote Sens. Environ. 112 (8), 3426–3436, https: // doi.org / 10.1016 / j.rse.2007.10.016 (2008).

    ADS Статья Google ученый

  • 24.

    Кушинг Д. Х. Естественное регулирование популяций рыб. В издании Sea Fisheries Research (изд. Harden Jones, F.R) 399–412 (Elek Science, Лондон, 1974).

  • 25.

    Виндер М. и Шиндлер Д. Э. Изменение климата разъединяет трофические взаимодействия в водной экосистеме. Экология 85 (8), 2100–2106, https: // doi.орг / 10.1890 / 04-0151 (2004).

    Артикул Google ученый

  • 26.

    Koeller, P. et al . Согласованность в бассейновом масштабе фенологии креветок и фитопланктона в Северной Атлантике. Океан. Science 324 (5928), 791–793, https://doi.org/10.1126/science.1170987 (2009).

    CAS PubMed Google ученый

  • 27.

    Racault, M. F., Ле Кере, К., Буйтенхуис, Э., Сатиендранат, С. и Платт, Т. Фенология фитопланктона в Мировом океане. Ecol. Индийский. 14 (1), 152–163, https://doi.org/10.1016/j.ecolind.2011.07.010 (2012).

    Артикул Google ученый

  • 28.

    Sathyendranath, S. et al . Создание временного ряда цвета океана для использования в климатических исследованиях: опыт инициативы по изменению климата цвета океана. Пульт дистанционного управления . Сенс . Окружающая среда . На рассмотрении .

  • 29.

    Racault, M. F. et al. . Индексы фенологии фитопланктона в экосистемах коралловых рифов: приложение к наблюдениям за цветом океана в Красном море. Remote Sens. Environ. 160 (222), 234, https://doi.org/10.1016/j.rse.2015.01.019 (2015).

    Google ученый

  • 30.

    Пападопулос, В. П. и др. .Атмосферное воздействие зимних потоков тепла воздух – море над северной частью Красного моря. J. Climate 26 (5), 1685–1701, https://doi.org/10.1175/JCLI-D-12-00267.1 (2013).

    ADS Статья Google ученый

  • 31.

    Рейсс, З. и Хоттингер, Л. Залив Акаба, Экологическая микропалеонтология. 354 (Springer-Verlag, Берлин, 1984).

  • 32.

    Фелис, Т., Петцольд, Дж., Лойя, Ю. и Вефер, Г.Вертикальное перемешивание водных масс и цветение планктона, зафиксированные в стабильных изотопах углерода в скелете коралла Красного моря. J. Geophys. Res. 103 , 30–731 (1998).

    Артикул Google ученый

  • 33.

    Calbet, A. et al. . Неоднородное распределение планктона в смешанном слое и его влияние на формирование цветения в тропических морях. Sci . Реп. . 5 , https: // doi.org / 10.1038 / srep11240 (2015).

  • 34.

    Генин А., Лазар Б. и Бреннер С. Вертикальное перемешивание и гибель кораллов в Красном море после извержения горы Пинатубо. Природа 377 (6549), 507 (1995).

    ADS CAS Статья Google ученый

  • 35.

    Чжан П., Субраманиан А. К., Яо Ф. и Хотейт И. Вихри в Красном море: статистическое и динамическое исследование. J. Geophys.Res. Океаны 119 (6), 3909–3925, https://doi.org/10.1002/2013JC009563 (2014).

    ADS Статья Google ученый

  • 36.

    Райцос, Д. Э. и др. . Зондирование путей соединения коралловых рифов из космоса. Sci. Отчет 7 , 9338, https://doi.org/10.1038/s41598-017-08729-w (2017).

    ADS Статья PubMed PubMed Central Google ученый

  • 37.

    Клиффорд, М., Хортон, К., Шмитц, Дж. И Канта, Л. Х. Океанографическая система текущего прогноза / прогноза для Красного моря. J. Geophys. Res. Океаны 102 (C11), 25101–25122, https://doi.org/10.1029/97JC01919 (1997).

    ADS Статья Google ученый

  • 38.

    Софианос С. и Джонс У. Э. Наблюдения за летней циркуляцией Красного моря. Дж . Геофиз . Res . Океаны 112 (C6), https: // doi.org / 10.1029 / 2006JC003886 (2007).

  • 39.

    МакГилликадди, Д. Дж. И Робинсон, А. Р. Подача питательных веществ, вызванная вихрем, и новая продукция в Саргассовом море. Deep Sea Res . Pt. I 44 (8), 1427–1450, https://doi.org/10.1016/S0967-0637(97)00024-1 (1997).

    CAS Google ученый

  • 40.

    Хакерт, Э. К., Бусалаччи, А. Дж. И Муртугудде, Р. Сравнительное исследование ветра с использованием модели общей циркуляции океана для Эль-Ниньо 1997–1998 годов. J. Geophys. Res. Океаны 106 (C2), 2345–2362, https://doi.org/10.1029/1999JC000055 (2001).

    ADS Статья Google ученый

  • 41.

    Ким В., Йе, С. В., Ким, Дж. Х., Куг, Дж. С. и Квон, М. Уникальное явление Эль-Ниньо 2009–2010 гг .: быстрый фазовый переход теплого бассейна Эль-Ниньо в Ла-Нинья. Геофиз . Res . Lett . 38 (15), https://doi.org/10.1029/2011GL048521 (2011).

  • 42.

    Тренберт К. Э., Карон Дж. М., Степаньяк Д. П. и Уорли С. Эволюция Эль-Ниньо – Южного колебания и глобальная температура поверхности атмосферы. Дж . Геофиз . Res . Атмос . 107 (D8), https://doi.org/10.1029/2000JD000298 (2002).

  • 43.

    Александр, М. А., Бладе, И., Ньюман, М., Ланзанте, Дж. Р., Лау, Н. К. и Скотт, Дж. Д. Атмосферный мост: влияние телесвязи ЭНСО на взаимодействие между воздухом и морем в глобальных океанах. J. Climate 15 (16), 2205–2231, https://doi.org/10.1175/15200442(2002)015<2205:TABTIO>2.0.CO;2 (2002).

    ADS Статья Google ученый

  • 44.

    Мартинес, Э., Антуан, Д., Д’Ортенцио, Ф. и Джентили, Б. Климатические колебания океанического фитопланктона в масштабе бассейна в течение десятилетий. Science 326 (5957), 1253–1256, https://doi.org/10.1126/science.1177012 (2009).

    ADS CAS Статья PubMed Google ученый

  • 45.

    Рако, М. Ф., Сатиендранат, С., Менон, Н. и Платт, Т. Фенологические реакции на ЭНСО в мировом океане. Surv. Geophys. 38 (1), 277–293, https://doi.org/10.1007/s10712-016-9391-1 (2017).

    ADS Статья Google ученый

  • 46.

    Пападопулос, В. П. и др. . Атмосферное воздействие зимних потоков тепла воздух – море над северной частью Красного моря. J. Climate 26 (5), 1685–1701, https: // doi.org / 10.1175 / JCLI-D-12-00267.1 (2013).

    ADS Статья Google ученый

  • 47.

    Сигел Д. А., Дони С. и Йодер Дж. А. Весеннее цветение фитопланктона в Северной Атлантике и гипотеза критической глубины Свердрупа. Science 296 (5568), 730–733, https://doi.org/10.1126/science.1069174 (2002).

    ADS CAS Статья PubMed Google ученый

  • 48.

    Межправительственная группа экспертов по изменению климата. Системы океана. В «Изменение климата 2014: воздействия, адаптация и уязвимость». Издательство Кембриджского университета (2014).

  • 49.

    Мартинес, Э., Райцос, Д. Э. и Антуан, Д. Более теплые, более глубокие и более зеленые смешанные слои в субполярном круговороте Северной Атлантики за последние 50 лет. Global Change Biol. 22 (2), 604–612, https://doi.org/10.1111/gcb.13100 (2016).

    ADS Статья Google ученый

  • 50.

    Чайдес В., Дреано Д., Агусти С., Дуарте К. М. и Хотейт И. Десятилетние тренды максимальной температуры поверхности Красного моря. Sci. Отчет 7 , 8144, https://doi.org/10.1038/s41598-017-08146-z (2017).

    ADS CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый

  • 51.

    Cai, W. et al. . Увеличение частоты экстремальных явлений Эль-Ниньо из-за потепления парниковых газов. Нат.Клим. Изменение 4 (2), 111–116, https://doi.org/10.1038/nclimate2100 (2014).

    ADS CAS Статья Google ученый

  • 52.

    Richter, C., Wunsch, M., Rasheed, M., KoÈtter, I. & Badran, M. I. Эндоскопическое исследование коралловых рифов Красного моря выявило плотные популяции обитающих в полостях губок. Nature 413 (6857), 726–730, https://doi.org/10.1038/35099547 (2001).

    ADS CAS Статья PubMed Google ученый

  • 53.

    Яхель Г., Мари Д., Бенингер П. Г., Экштейн С. и Генин А. In situ доказательства качественного отбора до отлова у тропических двустворчатых моллюсков Lithophaga simplex . Aquatic Biol. 6 (1–3), 235–246, https://doi.org/10.3354/ab00131 (2009).

    Артикул Google ученый

  • 54.

    Эрез, Дж. О важности источников пищи в экосистемах коралловых рифов. Экосистемы мира. 25 , 411–418 (1990).

    Google ученый

  • 55.

    Ло-Ят, А. и др. . Экстремальные климатические явления снижают продуктивность океана и количество личинок в экосистеме тропических рифов. Global Change Biol. 17 (4), 1695–1702, https://doi.org/10.1111/j.1365-2486.2010.02355.x (2011).

    ADS Статья Google ученый

  • 56.

    Кушинг Д. Х. Производственный цикл и количество морской рыбы. Symp. Zool. Soc. Лондон 29 , 213–232 (1972).

    Google ученый

  • 57.

    Кушинг, Д. Х. Продукция планктона и сила годового класса в популяциях рыб: обновление гипотезы соответствия / несоответствия. Adv. Mar. Biol 26 , 249–293, https://doi.org/10.1016/S0065-2881(08)60202-3 (1990).

    Артикул Google ученый

  • 58.

    Хенсон С. А., Данн Дж. П. и Сармиенто Дж. Л. Десятилетняя изменчивость цветения фитопланктона в Северной Атлантике. Дж . Геофиз . Res . Океаны 114 (C4), https://doi.org/10.1029/2008JC005139 (2009).

  • 59.

    Коул, Х. С. Естественная изменчивость и реакция на изменение климата в фенологии фитопланктона . Докторская диссертация, Саутгемптонский университет (2014).

  • 60.

    Софианос, С.И Джонс, У. Э. Образование водных масс, опрокидывающая циркуляция и обмен Красного моря с прилегающими бассейнами. В Красное море , 343–353 (Springer Berlin Heidelberg, 2015).

  • 61.

    Брюин Р. Дж. и др. . Региональные алгоритмы хлорофилла цвета океана для Красного моря. Remote Sens. Environ. 165 , 64–85, https://doi.org/10.1016/j.rse.2015.04.024 (2015).

  • 62.

    Sathyendranath, S. et al .Инициатива по изменению климата «Цвет океана» – подход и первоначальные результаты. В симпозиуме G по эологии и дистанционному зондированию ( IGARSS ), 2012 IEEE International , 2024–2027, IEEE.

  • 63.

    Дреано Д., Райцос Д. Э., Гиттингс Дж., Крокос Г. и Хотейт И. Вторжение промежуточных вод в Аденском заливе регулирует летнее цветение фитопланктона в южной части Красного моря. PloS one 11 (12), https://doi.org/10.1371/journal.pone.0168440 (2016).

    ADS Статья Google ученый

  • 64.

    Гиттингс, Дж. А. и др. . Сезонное цветение фитопланктона в Аденском заливе по данным дистанционного зондирования. Remote Sens. Environ. 189 , 56–66, https://doi.org/10.1016/j.rse.2016.10.043 (2017).

    ADS Статья Google ученый

  • 65.

    Brody, S. R., Lozier, M. S. & Dunne, J.P. Сравнение методов определения начала цветения фитопланктона. J. Geophys. Res. Океаны 118 (5), 2345–2357, https://doi.org/10.1002/jgrc.20167 (2013).

    ADS Статья Google ученый

  • 66.

    Д’Эррико, Дж. Интерполировать элементы NaN в двумерном массиве с использованием элементов, отличных от NaN. Центральный обмен файлами MATLAB: http://www.mathworks.com/matlabcentral/fileexchange/4551-inpaint-nans (2012).

  • 67.

    Труонг, М. К., Уилден, К. А., Соколофски, С. А. и Ирланд, Дж. Л. Экспериментальное исследование волновой динамики в прибрежных заболоченных территориях. Environ. Жидкий мех. 15 (4), 851–880, https://doi.org/10.1007/s10652-014-9384-x (2015).

    CAS Статья Google ученый

  • 68.

    Чжай, Л., Платт, Т., Танг, К., Сатиендранат, С. и Эрнандес, В. Фенология фитопланктона на шотландском шельфе. ICES J. Mar.Sci. 68 (4), 781–791, https://doi.org/10.1093/icesjms/fsq175 (2011).

    Артикул Google ученый

  • 69.

    Yao, F. et al. . Сезонная опрокидывающаяся циркуляция в Красном море: 1. Проверка модели и летняя циркуляция. J. Geophys. Res. Океаны 119 (4), 2238–2262, https://doi.org/10.1002/2013JC009004 (2014).

    ADS Статья Google ученый

  • 70.

    Калнай, Э. и др. . 40-летний проект повторного анализа NCEP / NCAR. B. Am. Meteorol. Soc. 77 (3), 437–471, https://doi.org/10.1175/1520-0477(1996)077<0437:TNYRP>2.0.CO;2 (1996).

    Артикул Google ученый

  • 71.

    Донг, С., Спринтолл, Дж., Гилле, С. Т. и Талли, Л. Глубина смешанного слоя Южного океана по профилям буев на Арго. Дж . Геофиз . Res . Океаны , 113 (C6), https://doi.org/10.1029/2006JC004051 (2008).

  • 72.

    Вишванадхапалли Ю., Дасари Х. П., Лангодан С., Чалла В. С. и Хотейт И. Климатические особенности Красного моря на основе региональной ассимиляционной модели. Внутр. J. Climatol. 37 (5), 2563–2581, https://doi.org/10.1002/joc.4865 (2016).

    Артикул Google ученый

  • 73.

    Skamarock, W. C. и др. . Описание Advanced Research WRF, версия 2, NCAR Tech . Примечание , 468 + STR , Natl. Cent. для Atmos. Res., Боулдер, Колорадо (2005).

  • 74.

    Langodan, S. et al. . Климатология Красного моря – часть 1: ветер. Внутр. J. Climatol. https://doi.org/10.1002/joc.5103 (2017).

    Google ученый

  • Туризм в невольничьем замке-подземелье Ганы на JSTOR

    Абстрактный

    В этой статье исследуются перформансы идентичности, разыгрываемые черными туристами и хозяевами в «контактной зоне» замков-подземелий Ганы, которые теперь внесены в список всемирного наследия из-за трансатлантической работорговли, которая там происходила.Основываясь на этнографических наблюдениях и личных размышлениях о поездках, совершенных между 1997 и 1999 годами, журналах и видеозаписях других афроамериканских путешественников, а также на исследованиях в области памяти, туризма и представлений, я утверждаю, что разные воспоминания – и забвения – порождают множественные суррогаты, в которых торжествующие актеры заменять побежденных. Кроме того, хотя и ганы, и африканцы-диаспоры вкладывают средства в образ семьи, эти памятные места вызывают сложные, противоречивые реакции, фиксирующие напряжение, несходство и асимметричные властные отношения, а также возможность запоминания «семьи».«

    Информация о журнале

    За более чем пять десятилетий широкий спектр научных статей и обзоров Theatre Journal принес ему международную репутацию одного из самых авторитетных и полезных изданий по театральным исследованиям, доступных сегодня. Опираясь на вклад известных практиков и ученых, Theatre Journal публикует социальные и исторические исследования, обзоры постановок и теоретические исследования, в которых анализируются драматические тексты и постановки.Недавние специальные выпуски включают «Переосмысление реальности», «Античный театр», «Танец» и «Театр и активизм». Театральный журнал издается в сотрудничестве с Ассоциацией театра в высшем образовании (ATHE).

    Информация об издателе

    Одно из крупнейших издательств в Соединенных Штатах, Johns Hopkins University Press объединяет традиционные издательские подразделения книг и журналов с передовыми сервисными подразделениями, которые поддерживают разнообразие и независимость некоммерческих, научных издателей, обществ и ассоциаций.Журналы The Press – это крупнейшая программа публикации журналов среди всех университетских изданий США. Отдел журналов издает 85 журналов по искусству и гуманитарным наукам, технологиям и медицине, высшему образованию, истории, политологии и библиотечному делу. Подразделение также управляет услугами членства более чем 50 научных и профессиональных ассоциаций и обществ. Книги Имея признанные критиками книги по истории, науке, высшему образованию, здоровью потребителей, гуманитарным наукам, классическим произведениям и общественному здравоохранению, Книжный отдел ежегодно публикует 150 новых книг и поддерживает более 3000 наименований.Имея склады на трех континентах, торговые представительства по всему миру и надежную программу цифровых публикаций, Книжный отдел связывает авторов Хопкинса с учеными, экспертами, образовательными и исследовательскими учреждениями по всему миру. Проект MUSE® Project MUSE – ведущий поставщик цифрового контента по гуманитарным и социальным наукам, предоставляющий доступ к журналам и книгам почти 300 издателей. MUSE обеспечивает выдающиеся результаты научному сообществу, максимизируя доходы издателей, обеспечивая ценность для библиотек и предоставляя доступ ученым по всему миру.Услуги Hopkins Fulfillment Services (HFS) HFS обеспечивает печатную и цифровую рассылку для избранного списка университетских издательств и некоммерческих организаций. Клиенты HFS пользуются современным складским оборудованием, доступом в режиме реального времени к критически важным бизнес-данным, управлением и сбором дебиторской задолженности, а также беспрецедентным обслуживанием клиентов.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *