Рисунки по теме царевна лягушка: Как нарисовать сказку “Царевна Лягушка” поэтапно, 5 класс, где найти МК?

Содержание

Царевна-лягушка. Рисунки И.Я. Билибина.

СПб.: Экспедиция заготовления государственных бумаг, 1901. 12 с. с ил. Обложка и иллюстрации выполнены в технике хромолитографии. В цветной иллюстрированной издательской обложке. 32,5х25,5 см. Серия «Сказки». Суперклассика!

 

 

 

 


Конечно, у Билибина были предшественники и прежде всего Елена Дмитриевна Поленова (1850—1898). Но Иван Яковлевич все же пошел по собственному пути. Иллюстрации он на первых порах делал не по заказу, а, можно сказать, для себя. Но получилось так, что ими заинтересовалась Экспедиция заготовления государственных бумаг. Лучшая русская типография, основанная в 1818 году, печатала банкноты, кредитные билеты и прочую официальную продукцию, нуждавшуюся в специальных средствах защиты от подделки. Вопросы себестоимости и экономической целесообразности ее не занимали. Экспедицию щедро финансировало государство, нужды в средствах она не испытывала.

Но люди, которые руководили Экспедицией заготовления государственных бумаг, — ее управляющий — князь, но и известный ученый, академик Борис Борисович Голицын (1862—1916), инженер и изобретатель Георгий Николаевич Скамони (1835—1907), устали от однообразия официальной продукции. Билибин делает иллюстрации к «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», к «Царевне-лягушке», к «Перышку Финиста Ясна-Сокола», к «Василисе Прекрасной».


Все это были акварели. Но в Экспедиции заготовления государственных бумаг их решили воспроизводить хромолитографией. На дворе стоял ХХ век, и в полиграфии уже утвердилось господство фотомеханических способов репродуцирования, а Экспедиция будто бы возрождала стародавние репродукционные процессы. Свои акварели Билибин показал в 1900 году на второй выставке «Мира искусства». Художник вроде бы пересматривает свои взгляды на сообщество, которое и Илья Ефимович Репин, и выдающийся критик Владимир Васильевич Стасов (1824—1906) трактовали как упадническое, декадентское.

Слово «декадентство», происходящее от латинского decadentia, что значит «упадок», прилипло к новому художественному направлению.


Любопытно, что В.В. Стасов в своем критическом разборе выставки «Мира искусства» противопоставил Билибина остальным ее участникам — «декадентам», проведя параллели между этим художником и передвижником Сергеем Васильевичем Малютиным (1859—1937). «Не так давно, в 1898 году, — писал Стасов, — Малютин выставил около десятка иллюстраций к пушкинской сказке “Царь Салтан” и к поэме “Руслан и Людмила”… На нынешней выставке нет никаких иллюстраций г-на Малютина, но зато есть несколько превосходных подобных же иллюстраций г-на Билибина – 10 картинок к сказкам “Царевна-лягушка”, “Перышко Финиста…” и к присказке:

Жил-был царь,

У царя был двор,

На дворе был кол,

На колу мочало,

Не начать ли сказку сначала?

Это все явления очень приятные и замечательные. Народный дух в творчестве новых наших художников еще не погиб! Напротив!». Акварель с царем, ковыряющим в носу, была репродуцирована Экспедицией заготовления государственных бумаг в особой технике — альграфии — плоской печати с алюминиевых пластин. Оттиски приложили к петербургскому журналу «Печатное искусство», пользовавшемуся большим авторитетом среди полиграфистов, но, к сожалению, выходившему недолго. О Билибине заговорили, подчеркивая своеобычие и оригинальность его таланта.


Знакомство с художниками мамонтовского кружка Е. Поленовой и С. Малютиным, с картинами В. Васнецова, помогло Билибину найти свою тему. Он, будучи членом кружка «Мир искусства» становится приверженцем национально-романтического направления. А началось все с выставки московских художников в 1899 году в Петербурге, на которой И. Билибин увидел картину В. Васнецова «Богатыри». Воспитанный в петербургской среде, далекой от увлечений национальным прошлым, художник неожиданно проявил интерес к русской старине, сказке, народному искусству.

Летом этого же года Билибин уезжает в деревню Егны Тверской губернии, чтобы самому увидеть дремучие леса, прозрачные речки, деревянные избушки, услышать сказки и песни. В воображении оживают картины с выставки Виктора Васнецова. Художник Иван Билибин начинает иллюстрировать русские народные сказки из сборника Афанасьева. И осенью того же года Экспедиция заготовления государственных бумаг начала выпускать серию сказок с билибинскими рисунками.


В течение 4-х лет Иван Билибин проиллюстрировал семь сказок: «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Белая уточка», «Царевна-лягушка», «Марья Моревна», «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке», «Перышко Финиста Ясна-Сокола», «Василиса Прекрасная». Издания сказок относятся к типу небольших по объему крупноформатных книжек-тетрадей. С самого начала книги Билибина отличались узорностью рисунка, яркой декоративностью. Художник создавал не отдельные иллюстрации, он стремился к ансамблю: рисовал обложку, иллюстрации, орнаментальные украшения, шрифт – все стилизовал под старинную рукопись. Названия сказок исполнены славянской вязью. Чтобы прочесть, надо вглядеться в затейливый рисунок букв. Как и многие графики, Билибин работал над декоративным шрифтом. Он хорошо знал шрифты разных эпох, особенно древнерусские устав и полуустав. Ко всем шести книгам Билибин рисует одинаковую обложку, на которой располагает русские сказочные персонажи: трех богатырей, птицу Сирин, Жар-птицу, Серого волка, Змея-Горыныча, избушку Бабы-Яги. И все-таки видно, что эта старина стилизована под современность. Все страничные иллюстрации окружены орнаментальными рамками, как деревенские окна резными наличниками. Они не только декоративны, но и имеют содержание, продолжающее основную иллюстрацию.


В сказке «Василиса Прекрасная» иллюстрацию с Красным всадником (солнышко) окружают цветы, а Черного всадника (ночь) – мифические птицы с человеческими головами. Иллюстрацию с избушкой Бабы-Яги окружает рамка с поганками (а что еще может быть рядом с Бабой-Ягой?). Но самым главным для Билибина была атмосфера русской старины, эпоса, сказки. Из подлинных орнаментов, деталей он создавал полуреальный-полуфантастический мир. Орнамент был излюбленным мотивом древнерусских мастеров и главной особенностью тогдашнего искусства. Это вышивки скатертей, полотенец, раскрашенная деревянная и глиняная посуда, дома с резными наличниками и причелинами. В иллюстрациях Билибин использовал зарисовки крестьянских построек, утвари, одежды, выполненные в деревне Егны. Билибин проявил себя художником книги, он не ограничивался выполнением отдельных иллюстраций, а стремился к цельности. Почувствовав специфику книжной графики, он подчеркивает плоскость контурной линией и однотонной акварельной раскраской. Систематические занятия рисунком под руководством Ильи Репина и знакомство с журналом и обществом «Мир искусства» способствовали росту мастерства и общей культуры Билибина. Решающее значение для художника имела экспедиция по Вологодской и Архангельской губерниям по заданию этнографического отдела общества «Мир искусства».

Билибин познакомился с народным искусством Севера, увидел воочию старинные церкви, избы, утварь в доме, старинные наряды, вышивки. Соприкосновение с первоисточником художественной национальной культуры заставило художника практически переоценить свои ранние произведения. Отныне он будет предельно точен в изображении архитектуры, костюма, быта. Из поездки по Северу Билибин привез много рисунков, фотографий, коллекцию образцов народного искусства. Документальное обоснование каждой подробности становится неизменным творческим принципом художника. Увлечение Билибина старинным русским искусством получило отражение в иллюстрациях к пушкинским сказкам, которые он создал после поездки по Северу в 1905–1908 гг. Работе над сказками предшествовало создание декораций и костюмов к операм Римского-Корсакова «Сказка о золотом петушке» и «Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина. Особого блеска и выдумки достигает Билибин в своих иллюстрациях к сказкам А.С. Пушкина.


Роскошные царские палаты сплошь покрыты узорами, росписью, украшениями. Здесь орнамент настолько обильно покрывает пол, потолок, стены, одежду царя и бояр, что все превращается в некое зыбкое видение, существующее в особом иллюзорном мире и готовое вот-вот исчезнуть. «Сказка о золотом петушке» наиболее удалась художнику. Билибин объединил сатирическое содержание сказки с русским лубком в единое целое. Прекрасные четыре иллюстрации и разворот полностью рассказывают нам содержание сказки. Вспомним лубок, в котором был целый рассказ в картинке. Огромный успех имели пушкинские сказки. Русский музей Александра III купил иллюстрации к «Сказке о царе Салтане», а весь иллюстрированный цикл «Сказки о золотом петушке» приобрела Третьяковская галерея.


Еще немного о Билибине:

Всем известно, что наиболее последовательно приемы древнерусского и народного искусства использовал едва ли не самый известный дореволюционный иллюстратор сказок — И.Я. Билибин. В 1904—1905 годах он выполнил иллюстрации к «Сказке о царе Салтане». К работе над ними художник приступил под свежим впечатлением от поездок на русский Север, откуда он привез коллекцию народного костюма и утвари, зарисовки и фотоснимки памятников деревянного зодчества. «Сказка о царе Салтане» с ее картинами древнерусского быта, ориентированная, как и другие пушкинские сказки, на реалии XVII века, дала богатую пищу фантазии Билибина, позволила ему продемонстрировать со всей щедростью и блеском знание «этого очаровательного сказочного времени в отношении народного художественного творчества» н. В иллюстрациях М.В. Нестерова тоже присутствует XVII век, но там он лишь объект изображения. Билибину же допетровская Русь предоставила не только материал и темы, но и подсказала формы их воплощения. Орнамент запечатленных мастером древнерусских одежд и строений переходит в орнаментальный строй контурных, расцвеченных акварелью рисунков. Вслед за «Сказкой о царе Салтане» Билибин проиллюстрировал «Сказку о золотом петушке» (1906—1907, 1910). В первом случае он передал светлую лирику, с мягким юмором воссоздал колоритные фигуры персонажей, в прихотливом узоре рисунка отразил плясовой ритм самой жизнерадостной и праздничной из сказок Пушкина.

Во втором — лирика сменяется иронией, юмор — сатирой, разнообразие и красочность картин уступают место графическому лаконизму, в условном мире действуют лишенные индивидуальности марионетки, судьба которых предопределена. С усилением в творчестве Билибина сатирических тенденций связано его обращение к приемам лубка. Традиции народных картинок яснее, чем прежде, обнаружились в рисунке для обложки революционного «сатирического журнала «Жупел», где впервые у художника возник образ царя Дадона (1905). В иллюстрациях к «Сказке о золотом петушке» влияние лубка еще заметнее: Билибин переносит в них целые композиционно-графические схемы народной гравюры XVII—XVIII веков, но, по его собственному выражению, «облагораживает», лубок, поправляя рисунок по законам профессионального искусства. Композиция, обычно окаймленная снизу цепочкой холмов, а сверху гирляндой облаков или горизонтальными линиями, обозначающими небо, развертывается парал¬лельно плоскости листа. Крупные фигуры предстают в величавых застывших позах. Расчленение пространства на планы и объединение различных точек зрения позволяют сохранить плоскостность. Цвет становится условнее, исчезает освещение, большую роль приобретает незакрашенная поверхность бумаги. Обе сказки Пушкина с билибинскими иллюстрациями изданы Экспедицией заготовления государственных бумаг в виде одинаковых книжек-альбомов с набором текста в три столбца. Но только во второй графику удалось добиться ансамблевости. Раскрашенные рисунки хорошо сочетаются с черно-белыми украшениями и шрифтом. Горизонтали, проходящие через все листы, подчеркивают формат книги, композиционным и смысловым центром которой является разворотный фриз — шествие Дадонова войска, восходящий к известному лубку «Славное побоище Александра Македонского с царем Пором Индийским». Комический эффект достигается здесь контрастом торжественности и пышности процессии с тупым равнодушием и ничтожностью ее участников, в их числе самого Дадона, чей маленький уродливый профиль виден в окне громоздкой золоченой колымаги с трехглавым орлом на дверце. Выразительна завершающая книгу заключенная в круг концовка: петушок наносит смертельный удар в голову царя, с которой срывается корона. В годы первой русской революции и столыпинской акции «Сказка о золотом петушке» воспринималась как едкий памфлет на самодержавие. Не случайно одновременно с Билибиным она привлекла Римского-Корсакова: в то время как художник создавал иллюстрации, композитор создавал свою последнюю оперу, при сценическом воплощении которой их пути сошлись. В конце 1909 года, через год после смерти Римского-Корсакова, «Золотой петушок» был поставлен в Оперном театре С.И. Зимина в оформлении Билибина и в Большом театре в оформлении Константина Коровина. Соревноваться с прославленным декоратором, редкий колористический дар которого, динамичность живописи словно предназначались для зрительного воплощения музыкальных картин, Билибину с его статикой графических композиций было трудно. И тем не менее билибинские декорации в большей мере соответствовали идейному содержанию оперы. В то время как Коровин, по его признанию, «красотой» хотел убить грубую тенденцию, Билибин, развенчивая откровенной лубочностью своих декораций величие Дадонова царства и романтическую таинственность владений Шемаханской царицы, создает среду для развития сатирического действия. Сохранилось несколько иллюстраций и виньеток Билибина к «Сказке о рыбаке и рыбке» (1908—1911), которую также предполагала выпустить Экспедиция заготовления государственных бумаг. Только в послереволюционные годы Билибин вернулся к своему замыслу. Он не ограничиивается жанровыми сценами перебранки старухи со стариком и дополняет их выразительными картинами природы: море то лазурное и ласковое, то кипящее и гневное, лес, словно стонущий под порывами бури, весьма своеобразно и чутко аккомпанируют пушкинскому повествованию. В работах Билибина заметна рационалистичность, и тем не менее благодаря щедрой выдумке, графической виртуозности и декоративному дару художника они остаются одними из лучших иллюстраций к сказкам Пушкина. От Билибина берет начало определенная традиция в изобразительной пушкиниане, можно привести немало примеров прямого заимствования. Достаточно красноречивый — популярные в свое время иллюстрации Н.А. Богатова, с которыми издательство Е. Коноваловой и К° в 1910-е годы выпустило сказки отдельными книжками. До Билибина к «Сказке о золотом петушке» обратился его постоянный сателлит Б.В. Зворыкин. Несамостоятелен график и в этой работе: он подражает в ней первым билибинским книжкам. Еще больше подражания Билибину в его иллюстрациях 1915 года к «Сказке о медведихе» 17 и в иллюстрациях к сборнику сказок Пушкина, выполненных наряду с иллюстрациями к «Борису Годунову» для парижского издательства «Н. Piazza» в 1920 году. Несколько раньше Билибина, в начале 1900-х годов, над сказками Пушкина работал Д.Н. Бартрам (изданы И.Д. Сытиным отдельными книжками и сборником в 1904 году), соприкоснувшийся в какой-то мере с билибинским стилем. Однако большее влияние оказал на художника Малютин. Бартрам умело использовал его живописно-графические приемы, но, в отличие от Малютина и Билибина, не проникся народным духом пушкинских сказок, их светлой лирикой, жизнерадостным юмором и создал лишь внешне эффектные, с налётом символической загадочности иллюстрации. Напоминающие византийские росписи акварели Р.М. Браиловской к «Сказке о мертвой царевне», «лубочные» акварели М.И. Яковлева к «Сказке о царе Салтане» и ксилографии И.К. Лебедева к пяти сказкам, хотя и свободны от подражаний Билибину, близки его иллюстрациям своей стилизованностью. Но, идя по пути Билибина, эти художники перешагнули ту грань, на которой он остановился: Пушкин для них — только повод к созданию «стильных» рисунков. Не прошла бесследно и работа Билибина над сценическим воплощением сказки. Его влияния не избежал даже такой самобытный художник, как Н.С. Гончарова, оформившая оперу-балет «Золотой петушок», поставленную в 1914 году М.М. Фокиным на музыку Римского-Корсакова. Декорации Гончаровой восходят к билибинским и характером планировки сцены, и цветовым строем, и даже рисунком дворца Дадона. Однако художник нового поколения, она по-иному, чем мастера «Мира искусства» и их эпигоны, подходит к изобразительному фольклору, не «облагораживает» его, а пытается сохранить наивную непосредственность примитива, заостряя, утрируя в свободных красочных пятнах, динамичных сдвигах форм живописную броскость вывески и подноса.


Сказка “Царевна-Лягушка” Рисунки И. Билибина (Изд-во “Гознак” Москва, 1968 г): vyatich_ru — LiveJournal

Сказка “Царевна-Лягушка”
Рисунки И. Я. Билибин
Изд-во “Гознак” Москва, 1968 год
Тираж 100 000

Цена 40 коп

Давно я не писал про художников- иллюстраторов. Уже март, а в 2015 год я так ничего и не отсканировал. Надо исправляться. К 8 марта следовало бы найти какую-то книгу про то что “мамы разные нужны, мамы разные важны”, но ничего под руку не попалось. Так что будет “Царевна-лягушка” с иллюстрациями Ивана Билибина. Иллюстрации великолепные, книга шикарно издана, еще бы “Гознак”, и в общем-то по теме – про Царевну, про всепобеждающую силу любви)).


Я в записях про художников-иллюстраторов перешел на новый формат:
1. Сейчас сканирую с разрешением 300dpi, файлы по ссылкам большие.
2. В каждый пост про иллюстрации буду добавлять информацию о художнике.
3. Традиционно мои “пять копеек”.
4. Ссылки на посты с иллюстрациями художника.
Приношу свои извинения за качество сканов, книг под сканер не ломаю, а в данном случае книга еще и больше чем сканер А4, поэтому обложка обрезана по обеим краям, остальные страницы и последняя обложка по левому краю. Из-за того что страницы обрезаны не стал делать разворотов.

О книге, или “мои пять копеек”
Как вы все знаете я публикую исключительно свои детские книги (не то чтобы у меня других не было, но свои бы опубликовать!). Книга шикарная. Именно книга, а не просто иллюстрации. Уж не знаю с чего это вдруг “Гознак” начал печать эту серию, ну помимо того что у них оригиналы работ, но не каждый год они печатали. Возможно к юбилею, посмотрел другие книги серии – 1967, 1966 год. А Билибин родился в 1876. Юбилей? 110 лет? Плотная, фактурная бумага, причем она не от времени пожелтела, она такая и была. У меня в детстве было полное понимание, что такими и были книги в Древней Руси – плотные, желтоватые страницы, рельефная обложка. Ну а Билибин для меня был вообще вне какой-либо критики, идеальное представление сказки. У меня были (и есть) русские сказки с иллюстрациями разных художников, например Мавриной, но это совсем другое, я это и пять лет понимал. Выражаясь современным языком мне представлялось, что Билибин аутентичен, хотя я то никакой древне-русской живописи я не видел,  да и Билибин не древне-русская живопись, но…  Книг было много, иллюстации великолепные, оформление богатое. Добавить больше нечего, можно только повторять восторженные слова. Поэтому сегодня это не пять копеек, а одна, но зато золотая копейка!
Некоторые спрашивают, а зачем я всё это пишу, свои впечатления от книг, да и уж позабылось все, сочиняешь сейчас поди взрослую отсебятину. Нет не все забылось. А пишу потому что не исключаю, что мои записи читают не только любители книг, но и художники, пусть знают как дети воспринимают художественные работы. Знают и думаю над тем что рисовать и как рисовать, хотя я высказываю сугубо личное мнение.

Иван Яковлевич Билибин

Классик, корифей и прочая, и прочая, и прочая, вряд ли его нужно представлять, но не лишне, я думаю, напомнить. Далее очень кратко надергано из разных статей и википедии.

Иван Билибин родился 4 (16) августа 1876 в посёлке Тарховка (близ Петербурга), в семье военно-морского врача Якова Ивановича Билибина. В 1888 г. поступил в 1-ю Санкт-Петербургскую классическую гимназию, которую окончил с серебряной медалью в 1896 г. В 1900 г. окончил юридический факультет Петербургского университета. В 1895—1898 гг. занимался в рисовальной школе Общества поощрения художеств. В 1898 г. два месяца учился в мастерской художника Антона Ашбе в Мюнхене. Несколько лет (1898—1900 гг.) занимался под руководством Ильи Репина в школе-мастерской княгини Марии Тенишевой, затем (1900—1904 гг. ) под руководством Репина в Высшем художественном училище Академии художеств.

После образования художественного объединения «Мир искусства» становится активным его членом. В 1899 году Билибин случайно приезжает в деревню Егны Весьегонского уезда Тверской губернии. Здесь он впервые создаёт иллюстрации в ставшем впоследствии «билибинском» стиле к своей первой книге «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке». В 1902, 1903 и 1904 г. Билибин посещает Вологодскую, Олонецкую и Архангельскую губернии, куда его командирует этнографический отдел Музея Александра III для изучения деревянной архитектуры.

Его впечатления вылились в публицистические произведения и научные доклады о народном творчестве, архитектуре и национальном костюме. Еще более плодотворным результатом этих путешествий стали самобытные произведения Билибина, в которых обнаружилось пристрастие мастера к графике и совершенно особый стиль. В Билибине жили два ярких таланта – исследователя и художника, и один дар питал другой. Иван Яковлевич с особой тщательностью работал над деталями, не позволяя себе сфальшивить ни в единой черточке. На листке бумаги мы видим четкий узорчатый графический контур, исполненный с предельной подробностью и расцвеченный причудливой акварельной гаммой самых жизнерадостных оттенков. Его иллюстрации к былинам и сказкам удивительно подробны, живы, поэтичны и не лишены юмора. Заботясь об исторической достоверности изображения, которая проявлялась на рисунках в деталях костюма, архитектуры, утвари, мастер умел создать атмосферу волшебства и загадочной красоты.

Художественный талант Билибина ярко проявился в его иллюстрациях к русским сказкам и былинам, а также в работах над театральными постановками. С 1899 по 1902 г. он создаёт серию из шести «Сказок», изданных Экспедицией заготовления государственных бумаг, затем то же издательство выпускает сказки Пушкина с иллюстрациями Билибина. В частности, появились «Сказка о царе Салтане» (1905) и «Сказка о золотом петушке» (1910). В 1905 г. издана иллюстрированная Билибиным былина «Вольга», а в 1911 г. — сказки Рославлева в издательстве «Общественная Польза». К тому же «сказочному» стилю с древнерусскими орнаментальными мотивами относится постановка оформленной Билибиным оперы «Золотой Петушок» в 1909 г. в театре Зимина в Москве.
И. Я. Билибин. Заставки, концовки, обложки и другие работы Билибина встречаются в таких журналах начала XX века, как «Мир Искусства», «Золотое Руно», в изданиях «Шиповника» и «Московского Книгоиздательства».

В 1915 году он участвует в учреждении Общества возрождения художественной Руси наряду со многими другими художниками своего времени.

После Февральской революции Билибин нарисовал рисунок двуглавого орла, который использовался в качестве герба Временного правительства, а с 1992 г. этот орёл располагается на монетах Банка России.

После Октябрьской революции Билибин уезжает в Крым в Батилиман, где живёт до сентября 1919 г, а в феврале 1920 г. на пароходе «Саратов» Билибин отплывает из Новороссийска. С 1920 г. он живёт в Каире. В Египте Билибин работает над эскизами панно и фресок в византийском стиле для особняков богатых греческих купцов. Изучает египетское искусство, сначала мусульманское и коптское, потом искусство Древнего Египта. Путешествует с семьёй по Сирии и Палестине. В октябре 1924 г. поселяется в Александрии.

В августе 1925 г. Билибин переезжает в Париж. В это время он готовит блистательные декорации к постановкам русских опер, художника приглашают оформить балет Стравинского «Жар-птица» в Буэнос-Айресе и ряд опер в Брно и Праге. В пору эмиграции Билибин создал великолепные эскизы для икон и фресок русского храма на Ольшанском кладбище в Праге. Выполняет иллюстрации к русским сказкам, сказкам братьев Гримм, сказкам Тысячи и одной ночи.

В 1936 году художник на теплоходе «Ладога» возвращается на родину и поселяется в Ленинграде. Билибин преподаёт во Всероссийской Академии художеств, продолжает работать как иллюстратор и художник театра. Билибин умер в блокадном Ленинграде 7 февраля 1942 г. в больнице при Всероссийской Академии художеств. Последней работой знаменитого художника стала подготовительная иллюстрация к былине «Дюк Степанович» в 1941 г. Похоронен в братской могиле профессоров Академии художеств возле Смоленского кладбища.

Другие публикации с иллюстрациями И.Я. Билибина:

Публикую список, как как возможно кто-то захочет посмотреть и другие работы художника.

Царевна-лягушка. Русская народная сказка. Читать онлайн сказку с картинками

Русская народная сказка

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь, и было у него три сына. Младшего звали Иван-царевич.

Позвал однажды царь сыновей и говорит им:

— Дети мои милые, вы теперь все на возрасте, пора вам и о невестах подумать!

— За кого же нам, батюшка, посвататься?

— А вы возьмите по стреле, натяните свои тугие луки и пустите стрелы в разные стороны. Где стрела упадет — там и сватайтесь.

Вышли братья на широкий отцовский двор, натянули свои тугие луки и выстрелили.

Пустил стрелу старший брат. Упала стрела на боярский двор, и подняла ее боярская дочь.

Пустил стрелу средний брат — полетела стрела к богатому купцу во двор. Подняла ее купеческая дочь.

Пустил стрелу Иван-царевич — полетела его стрела прямо в топкое болото, и подняла ее лягушка-квакушка…

Старшие братья как пошли искать свои стрелы, сразу их нашли: один — в боярском тереме, другой — на купеческом дворе. А Иван-царевич долго не мог найти свою стрелу. Два дня ходил он по лесам и по горам, а на третий день зашел в топкое болото. Смотрит — сидит там лягушка-квакушка, его стрелу держит.

Иван-царевич хотел было бежать и отступиться от своей находки, а лягушка и говорит:

— Ква-ква, Иван-царевич! Поди ко мне, бери свою стрелу, а меня возьми замуж.

Опечалился Иван-царевич и отвечает:

— Как же я тебя замуж возьму? Меня люди засмеют!

— Возьми, Иван-царевич, жалеть не будешь!

Подумал-подумал Иван-царевич, взял лягушку-квакушку, завернул ее в платочек и принес в свое царство-государство.

Пришли старшие братья к отцу, рассказывают, куда чья стрела попала.

Рассказал и Иван-царевич. Стали братья над ним смеяться, а отец говорит:

— Бери квакушку, ничего не поделаешь!

Вот сыграли три свадьбы, поженились царевичи: старший царевич — на боярышне, средний — на купеческой дочери, а Иван-царевич — на лягушке-квакушке.

На другой день после свадьбы призвал царь своих сыновей и говорит:

— Ну, сынки мои дорогие, теперь вы все трое женаты. Хочется мне узнать, умеют ли ваши жены хлебы печь. Пусть они к утру испекут мне по караваю хлеба.

Поклонились царевичи отцу и пошли. Воротился Иван-царевич в свои палаты невесел, ниже плеч буйну голову повесил.

— Ква-ква, Иван-царевич, — говорит лягушка-квакушка, — что ты так опечалился? Или услышал от своего отца слово неласковое?

— Как мне не печалиться! — отвечает Иван-царевич. — Приказал мой батюшка, чтобы ты сама испекла к утру каравай хлеба…

— Не тужи, Иван-царевич! Ложись-ка лучше спать-почивать: утро вечера мудренее!

Уложила квакушка царевича спать, а сама сбросила с себя лягушечью кожу и обернулась красной девицей Василисой Премудрой — такой красавицей, что ни в сказке сказать, ни пером описать!

Взяла она частые решета, мелкие сита, просеяла муку пшеничную, замесила тесто белое, испекла каравай — рыхлый да мягкий, изукрасила каравай разными узорами мудреными: по бокам — города с дворцами, садами да башнями, сверху — птицы летучие, снизу — звери рыскучие…

Утром будит квакушка Ивана-царевича:

— Пора, Иван-царевич, вставай, каравай неси!

Положила каравай на золотое блюдо, проводила Ивана-царевича к отцу.

Пришли и старшие братья, принесли свои караваи, только у них и посмотреть не на что: у боярской дочки хлеб подгорел, у купеческой — сырой да кособокий получился.

Царь сначала принял каравай у старшего царевича, взглянул на него и приказал отнести псам дворовым.

Принял у среднего, взглянул и сказал:

— Такой каравай только от большой нужды есть будешь!

Дошла очередь и до Ивана-царевича. Принял царь от него каравай и сказал:

— Вот этот хлеб только в большие праздники есть!

И тут же дал сыновьям новый приказ:

— Хочется мне знать, как умеют ваши жены рукодельничать. Возьмите шелку, золота и серебра, и пусть они своими руками за ночь выткут мне по ковру!

Вернулись старшие царевичи к своим женам, передали им царский приказ. Стали жены кликать мамушек, нянюшек и красных девушек — чтобы пособили им ткать ковры. Тотчас мамушки, нянюшки да красные девушки собрались и принялись ковры ткать да вышивать — кто серебром, кто золотом, кто шелком.

А Иван-царевич воротился домой невесел, ниже плеч буйну голову повесил.

— Ква-ква, Иван-царевич, — говорит лягушка-квакушка, — почему так печалишься? Или услышал от отца своего слово недоброе?

— Как мне не кручиниться! — отвечает Иван-царевич. — Батюшка приказал за одну ночь соткать ему ковер узорчатый!

— Не тужи, Иван-царевич! Ложись-ка лучше спать-почивать: утро вечера мудренее!

Уложила его квакушка спать, а сама сбросила с себя лягушечью кожу, обернулась красной девицей Василисой Премудрой и стала ковер ткать. Где кольнет иглой раз — цветок зацветет, где кольнет другой раз — хитрые узоры идут, где кольнет третий — птицы летят…

Солнышко еще не взошло, а ковер уж готов.

Вот пришли все три брата к царю, принесли каждый свой ковер. Царь прежде взял ковер у старшего царевича, посмотрел и молвил:

— Этим ковром только от дождя лошадей покрывать!

Принял от среднего, посмотрел и сказал:

— Только у ворот его стелить!

Принял от Ивана-царевича, взглянул и сказал:

— А вот этот ковер в моей горнице по большим праздникам расстилать!

И тут же отдал царь новый приказ, чтобы все три царевича явились к нему на пир со своими женами: хочет царь посмотреть, которая из них лучше пляшет.

Отправились царевичи к своим женам.

Идет Иван-царевич, печалится, сам думает: «Как поведу я мою квакушку на царский пир?..»

Пришел он домой невеселый. Спрашивает его квакушка:

— Что опять, Иван-царевич, невесел, ниже плеч буйну голову повесил? О чем запечалился?

— Как мне не печалиться! — говорит Иван-царевич. — Батюшка приказал, чтобы я тебя завтра к нему на пир привез…

— Не горюй, Иван-царевич! Ложись-ка да спи: утро вечера мудренее!

На другой день, как пришло время ехать на пир, квакушка и говорит царевичу:

— Ну, Иван-царевич, отправляйся один на царский пир, а я вслед за тобой буду. Как услышишь стук да гром — не пугайся, скажи: «Это, видно, моя лягушонка в коробчонке едет!»

Пошел Иван-царевич к царю на пир один.

А старшие братья явились во дворец со своими женами, разодетыми, разубранными. Стоят да над Иваном-царевичем посмеиваются:

— Что же ты, брат, без жены пришел? Хоть бы в платочке ее принес, дал бы нам всем послушать, как она квакает!

Вдруг поднялся стук да гром — весь дворец затрясся-зашатался. Все гости переполошились, повскакали со своих мест. А Иван-царевич говорит:

— Не бойтесь, гости дорогие! Это, видно, моя лягушонка в своей коробчонке едет!

Подбежали все к окнам и видят: бегут скороходы, скачут гонцы, а вслед за ними едет золоченая карета, тройкой гнедых коней запряжена.

Подъехала карета к крыльцу, и вышла из нее Василиса Премудрая — сама как солнце ясное светится.

Все на нее дивятся, любуются, от удивления слова вымолвить не могут.

Взяла Василиса Премудрая Ивана-царевича за руки и повела за столы дубовые, за скатерти узорчатые…

Стали гости есть, пить, веселиться.

Василиса Премудрая из кубка пьет — не допивает, остатки себе за левый рукав выливает. Лебедя жареного ест — косточки за правый рукав бросает.

Жены старших царевичей увидели это — и туда же: чего не допьют — в рукав льют, чего не доедят — в другой кладут. А к чему, зачем — того и сами не знают.

Как встали гости из-за стола, заиграла музыка, начались пляски. Пошла Василиса Премудрая плясать с Иваном-царевичем. Махнула левым рукавом — стало озеро, махнула правым — поплыли по озеру белые лебеди. Царь и все гости диву дались. А как перестала она плясать, все исчезло: и озеро и лебеди.

Пошли плясать жены старших царевичей.

Как махнули своими левыми рукавами — всех гостей забрызгали; как махнули правыми — костями-огрызками осыпали, самому царю костью чуть глаз не выбили. Рассердился царь и приказал их выгнать вон из горницы.

Когда пир был на исходе, Иван-царевич улучил минутку и побежал домой. Разыскал лягушечью кожу и спалил ее на огне.

Приехала Василиса Премудрая домой, хватилась — нет лягушечьей кожи! Бросилась она искать ее. Искала, искала — не нашла и говорит Ивану-царевичу:

— Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Если бы ты еще три дня подождал, я бы вечно твоею была. А теперь прощай, ищи меня за тридевять земель, за тридевять морей, в тридесятом царстве, в подсолнечном государстве, у Кощея Бессмертного. Как три пары железных сапог износишь, как три железных хлеба изгрызешь — только тогда и разыщешь меня…

Сказала, обернулась белой лебедью и улетела в окно.

Загоревал Иван-царевич. Снарядился, взял лук да стрелы, надел железные сапоги, положил в заплечный мешок три железных хлеба и пошел искать жену свою, Василису Премудрую.

Долго ли шел, коротко ли, близко ли, далеко ли — скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, — две пары железных сапог износил, два железных хлеба изгрыз, за третий принялся. И повстречался ему тогда старый старик.

— Здравствуй, дедушка! — говорит Иван-царевич.

— Здравствуй, добрый молодец! Чего ищешь, куда путь держишь?

Рассказал Иван-царевич старику свое горе.

— Эх, Иван-царевич, — говорит старик, — зачем же ты лягушечью кожу спалил? Не ты ее надел, не тебе ее и снимать было!

Василиса Премудрая хитрей-мудрей отца своего, Кощея Бессмертного, уродилась, он за то разгневался на нее и приказал ей три года квакушею быть. Ну, да делать нечего, словами беды не поправишь. Вот тебе клубочек: куда он покатится, туда и ты иди.

Иван-царевич поблагодарил старика и пошел за клубочком.

Катится клубочек по высоким горам, катится по темным лесам, катится по зеленым лугам, катится по топким болотам, катится по глухим местам, а Иван-царевич все идет да идет за ним — не остановится на отдых ни на часок.

Шел-шел, третью пару железных сапог истер, третий железный хлеб изгрыз и пришел в дремучий бор. Попадается ему навстречу медведь.

«Дай убью медведя! — думает Иван-царевич. — Ведь у меня никакой еды больше нет».

Прицелился он, а медведь вдруг и говорит ему человеческим голосом:

— Не убивай меня, Иван-царевич! Когда-нибудь я пригожусь тебе.

Не тронул Иван-царевич медведя, пожалел, пошел дальше.

Идет он чистым полем, глядь — а над ним летит большой селезень.

Иван-царевич натянул лук, хотел было пустить в селезня острую стрелу, а селезень и говорит ему по-человечески:

— Не убивай меня, Иван-царевич! Будет время — я тебе пригожусь.

Пожалел Иван-царевич селезня — не тронул его, пошел дальше голодный.

Вдруг бежит навстречу ему косой заяц.

«Убью этого зайца! — думает царевич. — Очень уж есть хочется…»

Натянул свой тугой лук, стал целиться, а заяц говорит ему человеческим голосом:

— Не губи меня, Иван-царевич! Будет время — я тебе пригожусь.

И его пожалел царевич, пошел дальше.

Вышел он к синему морю и видит: на берегу, на желтом песке, лежит щука-рыба. Говорит Иван-царевич:

— Ну, сейчас эту щуку съем! Мочи моей больше нет — так есть хочется!

— Ах, Иван-царевич, — молвила щука, — сжалься надо мной, не ешь меня, брось лучше в синее море!

Сжалился Иван-царевич над щукой, бросил ее в море, а сам пошел берегом за своим клубочком.

Долго ли, коротко ли — прикатился клубочек в лес, к избушке. Стоит та избушка на курьих ножках, кругом себя поворачивается.

Говорит Иван-царевич:

— Избушка, избушка, повернись к лесу задом, ко мне передом!

Избушка по его слову повернулась к лесу задом, а к нему передом. Вошел Иван-царевич в избушку и видит: лежит на печи баба-яга — костяная нога. Увидела она царевича и говорит:

— Зачем ко мне пожаловал, добрый молодец? Волей или неволей?

— Ах, баба-яга — костяная нога, ты бы меня накормила прежде, напоила да в бане выпарила, тогда бы и выспрашивала!

— И то правда! — отвечает баба-яга.

Накормила она Ивана-царевича, напоила, в бане выпарила, а царевич рассказал ей, что он ищет жену свою, Василису Премудрую.

— Знаю, знаю! — говорит баба-яга. — Она теперь у злодея Кощея Бессмертного. Трудно будет ее достать, нелегко с Кощеем сладить: его ни стрелой, ни пулей не убьешь. Потому он никого и не боится.

— Да есть ли где его смерть?

— Его смерть — на конце иглы, та игла — в яйце, то яйцо — в утке, та утка — в зайце, тот заяц — в кованом ларце, а тот ларец — на вершине старого дуба. А дуб тот в дремучем лесу растет.

Рассказала баба-яга Ивану-царевичу, как к тому дубу пробраться. Поблагодарил ее царевич и пошел.

Долго он по дремучим лесам пробирался, в топях болотных вяз и пришел наконец к Кощееву дубу. Стоит тот дуб, вершиной в облака упирается, корни на сто верст в земле раскинул, ветками красное солнце закрыл. А на самой его вершине — кованый ларец.

Смотрит Иван-царевич на дуб и не знает, что ему делать, как ларец достать.

«Эх, — думает, — где-то медведь? Он бы мне помог!»

Только подумал, а медведь тут как тут: прибежал и выворотил дуб с корнями. Ларец упал с вершины и разбился на мелкие кусочки.

Выскочил из ларца заяц и пустился наутек.

«Где-то мой заяц? — думает царевич. — Он этого зайца непременно догнал бы…»

Не успел подумать, а заяц тут как тут: догнал другого зайца, ухватил и разорвал пополам. Вылетела из того зайца утка и поднялась высоко-высоко в небо.

«Где-то мой селезень?» — думает царевич.

А уж селезень за уткой летит — прямо в голову клюет. Выронила утка яйцо, и упало то яйцо в синее море…

Загоревал Иван-царевич, стоит на берегу и говорит:

— Где-то моя щука? Она достала бы мне яйцо со дна морского!

Вдруг подплывает к берегу щука-рыба и держит в зубах яйцо.

— Получай, Иван-царевич!

Обрадовался царевич, разбил яйцо, достал иглу и отломил у нее кончик. И только отломил — умер Кощей Бессмертный, прахом рассыпался.

Пошел Иван-царевич в Кощеевы палаты. Вышла тут к нему Василиса Премудрая и говорит:

— Ну, Иван-царевич, сумел ты меня найти, теперь я весь век твоя буду!

Выбрал Иван-царевич лучшего скакуна из Кощеевой конюшни, сел на него с Василисой Премудрой и воротился в свое царство-государство.

И стали они жить дружно, в любви и согласии.

Страница 1 || Страница 2

Урок по русской литературе на тему: “Царевна лягушка”

Царевна лягушка

Цели: Закрепить знания детей по изученному произведению. Формировать прочный навык беглого осознанного, правильного выразительного чтения. Развивать познавательную активность детей, образное и логическое мышление, речь, память, артистические способности. Воспитывать самые важные человеческие качества-добродетели: доброту, сострадание, любовь и бережное отношение к природе, к животному миру.

Оборудование: у учителя — рисунок лягушки, изображения лебедей из спичек, математические бусы, маски героев для инсценирования; у учащихся — цветные карандаши, спички, тетрадь в клетку, рисунок «Василиса Премудрая».

Ход урока

Прямо на болото упала стрела,

А в этом болоте царевна жила.

Как звали царевну, скажи мне на ушко ?

Язнаю, ты помнишь -… (Царевна-лягушка).

 

ü Как вы думаете, почему я вам загадала эту загадку?

ü Кто автор этого произведения?

Сегодня я предлагаю вам перелистать страницы русской народной сказки «Царевна-лягушка», вспомнить сюжет, а заодно выполнить некоторые задания, которые будут способствовать развитию вашего внимания, памяти, мышления и других важных качеств умственной деятельности.

Итак, начнём вспоминать сказку. (Пересказ начала сказки).

1.         Интересно, как же выглядела та лягушка? (на доску помещается рисунок). Посмотрите, пожалуйста, на доску. Внимательно рассмотрите рисунок в течение одной минуты, постарайтесь запомнить.

(По истечении одной минуты рисунок снимается, дети рисуют по памяти. Проверка).

А вы знаете, что существует рекордсмен среди лягушек — лягушка-голиаф? Живёт она в Африке. Её длина достигает 40 сантиметров.

А самая крохотная лягушка в мире живёт в лесах Центральной Америки. Называется она древолаз. Вес этой лягушки 3-5 граммов, рост 1-2 сантиметра. Плавать она не умеет. Весь день она путешествует по лесу в поисках мелких насекомых, а ночью забирается наствол или листик дерева и спит. Эта лягушка не квакает, а посвистывает, как сверчок. (Показ иллюстрации).

2. Пойдем дальше.Какое решение принял Иван-царевич? Какие из этих фигур лишние? Почему?

ü У кого рубашка и хлеб оказались лучше?

ü В тексте найдите, что царь сказал о хлебе, который принёс ему Иван-царевич.

ü Опишите, как вы представляете себе этот хлеб?

ü А почему царь не похвалил хлеба других невесток? (Пересказ)

ü Что в третий раз приказал царь сыновьям?

ü Как же лягушка приехала на пир?

3. Найдите и зачитайте описание Василисы Премудрой.

Вашим домашним заданием было нарисовать портрет Василисы Премудрой. (Дети выходят по группам и демонстрируют свои рисунки)

ü Как вела себя Василиса Премудрая на пиру?

Посмотрите на изображение лебедя, выложенного из спичек. Выложите у себя на партах такое же. Спичечные головки должны смотреть в ту же сторону. (Самостоятельная работа. Взаимопроверка).

А теперь взгляните на другой рисунок. Найдите отличия. Внесите изменения в свою работу.

У Василисы Премудрой были вот такие математические бусы. Выполните все нужные действия и узнайте, какое число спряталось в застёжке:

Что означает цифра 3 в нашей сказке? (3 дня осталось Василисе Премудрой быть   лягушкой).

Почему она вернулась в царство к Кащею?

4.Пошёл Иван-царевич куда глаза глядят. Представьте себя Иваном-царевичем. Вот идёте вы по дремучему лесу, всюду деревья разрослись. Вот у одного дерева ветки так разрослись, что нам не пройти через них, нужно пригнуться. Идём мы дальше, перед нами поваленное дерево лежит. Нам нужно через него перелезть. Дальше на пути у нас бурная река. Нужно идти по мосту. Он очень длинный и
узкий. Держимся за перила и потихоньку идём по нему. А река внизу шумит. Ой, мост шатается, держитесь крепче за перила. Всё, ступили на землю, сядем отдохнём. (Дети имитируют все движения.)

5.Что же дальше было на пути у Ивана-царевича? (Инсценирование сюжета сказки — встреча Ивана-царевича с медведем, селезнем, зайцем и щукой.)

Подумайте, на сколько групп можно разделить этих животных? (3)

С кем потом повстречался Иван-царевич? Что рассказала ему Баба Яга?

Вам даются части иллюстраций, вы должны составить из них картину и рассказать, что на ней изображено (работа в группах)

Чем закончилась сказка? Чему она нас учит?

Расшифруйте замечательные крылатые слова, которые выражают главную мысль сказки:     

ОРБОДЬ

ТАЛЕДЕ

ТИШЕПС

(Спешите делать добро)

Как вы понимаете эти слова?

6.     Чтение детьми стихотворения «Доброта»:
Добрым быть совсем не просто.

Не зависит доброта от роста,

Не зависит доброта от цвета,

Доброта не пряник, не конфета.

Только надо очень добрым бытъ,

Чтоб в беде друг друга не забытъ.

И народы будут жить дружней,

Если будем мы с тобой добрей.

Доброта приносит людям радость

И взамен не гпребует награды.

Доброта с годами не стареет.

Доброта от холода согреет.

Если доброта как солнце светит,

Радуются взрослые и дети.

Учитель читает стихотворение:

Достаётся недёшево

Счастье трудных дорог.

Что ты сделал хорошего,

Чем ты людям помог?

Не стой в стороне равнодушно,

Когда у кого-то беда.

Рвануться на выручку нужно

В любую минуту, всегда.

И если кому-то поможет

Твоя добропга, улыбка твоя,

Ты счастлив, что день

Не напрасно был прожит,

Что годы живёшъ ты не зря!

7. Вы сегодня хорошо поработали.

И сейчас я предлагаю вам самим оценить свою работу на уроке. Перед вами стрелы разных цветов: жёлтые, красные и зелёные.

–      Если вы считаете, что на уроке вы очень хорошо поработали, всё у вас получалось, то возьмите себе стрелу жёлтого цвета;

–      Если вы хорошо работали, но у вас что-то не получалось, или вы не знали ответ на какой-нибудь вопрос, то возьмите себе зелёную стрелу;

–      Если вы считаете, что плохо сегодня работали, у вас ничего не получалось, то возьмите себе красную стрелу.

Домашнее задание вам сегодня будет задано на выбор:

·        Пересказ понравившегося отрывка

·        Написание письма Ивану-царевичу

·        Записать 5 пословиц о доброте Понравился вам сегодняшний урок?

«Рисование героев сказки «Царевна – лягушка” с использованием УМК.

 

Конспект занятия в подготовительной  логопедической группе по   «Художественно-эстетическому развитию»  сюжетное рисование                                                  Тема: «Рисование героев сказки «Царевна – лягушка» с использованием УМК.

 Цель: Развивать  умение задумывать содержание своего рисунка и доводить замысел до конца.

Задачи:

1.Образовательная: Учить задумывать содержание своей картины по мотивам русской народной сказки. Учить передавать в рисунке сказочных героев в движении. 
2. Развивающая: Развивать творчество, воображение. Формировать эстетическое отношение к окружающему. Упражнять и закреплять навыки  в рисовании красками, гуашью.
3. Воспитательная: Воспитывать аккуратность при выполнении работы, самостоятельность, формировать эстетическое  и бережное отношение к окружающему.      Интеграция образовательных областей:              «Познавательное развитие», «Художественно – эстетическое развитие»,
«Речевое развитие».
Материал к занятию: краски, гуашь; кисточки, листы бумаги разного размера на выбор детей;баночки с водой, влажные салфетки, детские рисунки, картины; музыка для релаксации.
Демонстрационный материал: волшебный шар,  мини – презентация, маски на каждого ребенка, книга с иллюстрациями  к сказке «Царевна  – лягушка», сердечки трех цветов.
Предварительная работа:  Игры по развитию логического мышления. Чтение волшебных сказок. Рассматривание иллюстраций к сказкам. Беседы о сказках, опыты с водой.
Индивидуальная работа:
расширять словарный запас селезень, выныривает

 
1.Мотивационнопобудительный этап

Дети встают в круг.

Здравствуй небо голубое,

Здравствуй солнце золотое.

Здравствуйте мои друзья,

Снова рада вас видеть я!

Воспитатель:  Ребята, весь мир, который окружает нас цветной. И куда бы с вами не посмотрели, повсюду наши глаза видят различные цвета природы.

Воспитатель: Что есть вокруг нас: зелёная, голубое, синее?

Ответы детей (Земля, небо, вода)

Воспитатель:  Земля, небо, вода-это природа (показываю фон будущей картины)

Воспитатель: Что мы можем с вами сделать для охраны природы?

           Ответы детей: (не бросай мусор в лесу;  не рви цветы;  не ломай ветки деревьев и кустарников; подкармливай птиц;  бережно используй воду;  сажай деревья и цветы).

– Воспитатель: Долг каждого из нас – охранять родную природу: лес, речку, луга, и от нас зависит, будут ли расти деревья в лесу, в парке, будут ли жить лесные зверушки, петь веселые песни птицы.

– Воспитатель: Ребята, как вы думаете,  что  природа  нам даёт?

Ответы детей: бумагу, краски, одежду, пищу.

Сегодня она нам подарила замечательную книгу. А в этой книге знакомая сказка «Царевна – лягушка».

– Ребята, а почему эта сказка называется русской народной?

Ответы детей: придумал русский народ.

-Правильно, эту сказку придумал русский народ.  А какие еще  русские народные сказки вы знаете?

Ответы детей: «Репка», «Морозко», «Теремок», «Колобок», «Зимовье зверей».

Воспитатель: Я хочу предложить вам игру, поиграем?

Дидактическая   игра,  «Из какой сказки?»

Дети встают  в круг, передают волшебный шар, называют героев из русских народных сказок. Медведь – аю, заяц – куян, утка – үрдәк, рыба – балык, дед – бабай, бабушка – әби, кошка – мәче, собака – эт.

Звучит Аудиозапись “Там, на неведомых дорожках».

А сейчас  я    предлагаю вам пройтись  по страницам сказки.

Показ мини   – презентации  «Царевна  – лягушка»

-Кто главный герой сказки? (царевна-лягушка, Иван-царевич) 

-Где жила лягушка? (на болоте.) 

– Назовите настоящее имя лягушки? (Василиса Премудрая.) 

-А почему она стала лягушкой? (Её заколдовал Кощей Бессмертный.)

-Как же нам, ребята, расколдовать чары кощея? Ведь у нас с вами только краски да кисти (ответы детей)

Правильно ребятки, надо позвать на помощь героев из сказки – животные, которые помогли Ивану – царевичу!

Дети выбирают маски, для физминутки.

Игра  – физминутка: «Море волнуется раз… » 
Море волнуется раз. Море волнуется два. Море волнуется три. Сказочный герой из книги замри. (Медведь,  заяц,  селезень,  щука имитация движений).  Активизация словаря – селезень.
Мы поиграли, вообразили себе разных сказочных героев, теперь героев –  животных будем рисовать, создавая иллюстрации к сказке. Ребята, вы,  наверное, заметили,  в сказке много волшебства, я  тоже хочу вам показать небольшое волшебство, а в этом поможете  мне вы! Хотите помочь мне?

Воспитатель предлагает подойти к столу, и показывает опыт –   смешивает синюю краску  /зәңгәр/ и белую/ ак/  получается голубая  краска.  Ребята, вы тоже можете смешивать краски при выполнении своей работы.

Подумайте, чем вы хотите рисовать и пройдите к столу, на котором есть то  с чем бы вы хотели рисовать.

Самостоятельная работа детей.

(15 – 20 минут)

В процессе рисования напоминаю,  как пользоваться красками, гуашью. Поощряю интересный замысел, стремление наиболее полно его воплотить. Своевременно оказываю индивидуальную  помощь затрудняющимся детям, подсказываю, предлагаю вспомнить что  – то интересное  из сказки  рассказать об этом в рисунке. Слежу за осанкой детей.

Итог занятия  3 минуты

-Ребята, вы сегодня очень постарались на занятии, хорошо выполнили все задания. Хотелось бы узнать, что вам понравилось и почему? Удалось вам  нарисовать героев?

Рефлексия. «Круг прощания».

Дети стоят в кругу, у педагога сердечки трёх основных цветов: красные, жёлтые, синие.

– Кому занятие очень понравилось и всё удалось, берут красные сердечки, кому не очень – жёлтые, а кому не понравилось на занятии – синие.

(Обращаю внимание на интересные творческие находки детей, благодарю за выполненную работу и предлагаю использовать изготовленные  рисунки для показа настольного театра по сказке)

Ковер из сказки царевна лягушка рисунки детей.

Русские народные сказки в иллюстрациях и. билибина. царевна-лягушка. Царевна-лягушка со стрелой

В старые годы у одного царя было три сына. Вот, когда сыновья стали на возрасте, царь собрал их и говорит:

Сынки, мои любезные, покуда я ещё не стар, мне охота бы вас женить, посмотреть на ваших деточек, на моих внучат.

Сыновья отцу отвечают:

Так что ж, батюшка, благослови. На ком тебе желательно нас женить?

Вот что, сынки, возьмите по стреле, выходите в чистое поле и стреляйте: куда стрелы упадут, там и судьба ваша.

Сыновья поклонились отцу, взяли по стреле, вышли в чистое поле, натянули луки и выстрелили.

У старшего сына стрела упала на боярский двор, подняла стрелу боярская дочь. У среднего сына упала стрела на широкий купеческий двор, подняла её купеческая дочь.

А у младшего сына, Ивана-царевича, стрела поднялась и улетела сам не знает куда. Вот он шёл, шёл, дошёл до болота, видит – сидит лягушка, подхватила его стрелу. Иван-царевич говорит ей:

Лягушка, лягушка, отдай мою стрелу. А лягушка ему отвечает:

Возьми меня замуж!

Что ты, как Я возьму себе в жёны лягушку?

Бери, знать, судьба твоя такая.

Закручинился Иван-царевич. Делать нечего, взял лягушку, принес домой. Царь сыграл три свадьбы: старшего сына женил на боярской дочери, среднего – на купеческой, а несчастного Ивана-царевича – на лягушке.

Вот царь позвал сыновей:

Хочу посмотреть, которая из ваших жён лучшая рукодельница. Пускай сошьют мне к завтрему по рубашке.

Сыновья поклонились отцу и пошли.

Иван-царевич приходит домой, сел и голову повесил. Лягушка, по полу скачет, спрашивает его:

Что, Иван-царевич, голову повесил? Или горе какое?

Батюшка, велел тебе к завтрему рубашку сшить. Лягушка отвечает:

Не тужи, Иван-царевич, ложись лучше спать, утро вечера мудренее.

Иван-царевич лег спать, а лягушка, прыгнула на крыльцо, сбросила с себя лягушечью кожу и обернулась Василисой Премудрой, такой красавицей, что и в сказке, не расскажешь.

Василиса Премудрая ударила в ладоши и крикнула:

Мамки, няньки, собирайтесь, снаряжайтесь! Сшейте мне к утру такую рубашку, какую видела я у моего родного батюшки.

Иван-царевич утром проснулся, лягушка, опять по полу скачет, а уж рубашка лежит на столе, завернута в полотенце. Обрадовался Иван-царевич, взял рубашку, понес к отцу. Царь в это время принимал дары от больших сыновей. Старший сын развернул рубашку, царь принял её и сказал:

Эту рубашку, в черной избе носить. Средний сын развернул рубашку, царь сказал:

В ней только, в баню ходить.

Иван-царевич развернул рубашку, изукрашенную златом-серебром, хитрыми узорами. Царь только взглянул:

Ну, вот это рубашка – в праздник её надевать. Пошли братья по домам – те двое – и судят между собой:

Нет, видно, мы напрасно смеялись над женой Ивана-царевича: она не лягушка, а какая-нибудь хитра… Царь опять позвал сыновей:

Пускай ваши жёны испекут мне к завтрему хлеб. Хочу узнать, которая лучше стряпает.

Иван-царевич голову повесил, пришёл домой. Лягушка, его спрашивает:

Что закручинился? Он отвечает:

Надо к завтрему испечь царю хлеб.

Не тужи, Иван-царевич, лучше ложись спать, утро вечера мудренеё.

А те невестки, сперва-то смеялись над лягушкой, а теперь послали одну бабушку-задворенку, посмотреть, как лягушка будет печь хлеб.

Лягушка хитра, она это смекнула. Замесила квашню; печь сверху разломала да прямо туда, в дыру, всю квашню и опрокинула. Бабушка-задворенка прибежала к царским невесткам; все рассказала, и те так же стали делать.

А лягушка прыгнула на крыльцо, обернулась Василисой Премудрой, ударила в ладоши:

Мамки, няньки, собирайтесь, снаряжайтесь! Испеките мне к утру мягкий белый хлеб, какой я у моего родного батюшки ела.

Иван-царевич утром проснулся, а уж на столе лежит хлеб, изукрашен разными хитростями: по бокам узоры печатные, сверху города с заставами.

Иван-царевич обрадовался, завернул хлеб в ширинку, понес к отцу. А царь в то время принимал хлебы от боль-ших сыновей. Их жены-то поспускали тесто в печь, как им бабушка-задворенка сказала, и вышла у них одна горелая грязь. Царь принял хлеб от старшего сына, посмотрел и отослал в людскую. Принял от среднего сына и туда же отослал. А как подал Иван-царевич, царь сказал:

Вот это хлеб, только, в праздник его есть. И приказал царь трем своим сыновьям, чтобы завтра явились к нему на пир вместе с жёнами.

Опять воротился Иван-царевич домой невесел, ниже плеч голову повесил. Лягушка, по полу скачет:

Ква, ква, Иван-царевич, что закручинился? Или услыхал от батюшки слово неприветливое?

Лягушка, лягушка, как мне не горевать! Батюшка наказал, чтобы я пришёл с тобой на пир, а как я, тебя людям покажу?

Лягушка отвечает:

Не тужи, Иван-царевич, иди на пир один, а я вслед за тобой буду. Как услышишь стук да гром, не пугайся. Спросят тебя, скажи: “Это моя лягушонка, в коробчонке едет”.

Иван-царевич и пошёл один. Вот старшие братья приехали с жёнами, разодетыми, разубранными, нарумяненными, насурьмленными. Стоят да над Иваном-царевичем смеются:

Что же ты без жены пришёл? Хоть бы в платочке её принес. Где ты такую красавицу выискал? Чай, все болота исходил.

Царь с сыновьями, с невестками, с гостями сели за столы дубовые, за скатерти браные – пировать. Вдруг поднялся стук да гром, весь дворец затрёсся. Гости напугались, повскакали с мест, а Иван-царевич говорит:

Не бойтесь, честные гости: это моя лягушонка, в коробчонке приехала.

Подлетела к царскому крыльцу золоченая карета о шести белых лошадях, и выходит оттуда Василиса Премудрая: на лазоревом платье – частые звезды, на голове – месяц ясный, такая красавица – ни вздумать, ни взгадать, только, в сказке сказать. Берёт она Ивана-царевича за руку и ведёт за столы дубовые, за скатерти браные.

Стали гости есть, пить, веселиться. Василиса Премудрая испила из стакана да последки себе за левый рукав вылила. Закусила лебедем да косточки, за правый рукав бросила.

Жёны больших-то царевичей увидали её хитрости и давай то же делать.

Попили, поели, настал черед плясать. Василиса Премудрая подхватила Ивана-царевича и пошла. Уж она плясала, плясала, вертелась, вертелась – всем на диво. Махнула левым рукавом – вдруг сделалось озеро, махнула правым рукавом – поплыли по озеру белые лебеди. Царь и гости диву дались.

А старшие невестки пошли плясать: махнули рукавом – только гостей забрызгали, махнули другим – только кости разлетелись, одна кость царю в глаз попала. Царь рассердился и прогнал обеих невесток.

В ту пору Иван-царевич отлучился потихоньку, побежал домой, нашёл там лягушечью кожу и бросил её в печь, сжёг на огне.

Василиса Премудрая возвращается домой, хватилась – нет лягушечьей кожи. Села она на лавку, запечалилась, приуныла и говорит Ивану-царевичу:

Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Если бы ты ещё только три дня подождал, я бы вечно твоей была. А теперь прощай. Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве, у Кощея Бессмертного. ..

Обернулась Василиса Премудрая серой кукушкой и улетела в окно. Иван-царевич поплакал, поплакал, поклонился на четыре стороны и пошёл куда глаза глядят – искать жену, Василису Премудрую. Шёл он близко ли, далёко ли, долго ли, коротко ли, сапоги проносил, кафтан истёр, шапчонку дождик иссёк. Попадается ему навстречу старый старичок.

Здравствуй, добрый молодец! Что ищешь, куда путь держишь?

Иван-царевич рассказал ему про своё несчастье. Старый старичок говорит ему:

Эх, Иван-царевич; зачем ты лягушечью кожу спалил? Не ты её надел, не тебе её было снимать. Василиса Премудрая хитрей, мудреней своего отца уродилась. Он за то осерчал на неё и велел ей три года быть лягушкой. Ну, делать нечего, вот тебе клубок: куда он покатится, туда и ты ступай за ним смело.

Иван-царевич поблагодарил старого старичка и пошёл за клубочком. Клубок катится, он за ним идет. В чистом поле попадается ему медведь. Иван-царевич нацелился, хочет убить зверя. А медведь говорит ему человеческим голосом:

Не бей меня, Иван царевич, когда-нибудь тебе пригожусь.

Иван-царевич пожалел медведя, не стал его стрелять, пошёл дальше. Глядь, летит над ним селезень. Он нацелился, а селезень говорит ему человеческим голосом:

Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе пригожусь, Он пожалел селезня и пошёл дальше. Бежит косой заяц. Иван-царевич опять спохватился, хочет в него стрелять, а заяц говорит человеческим голосом:

Не убивай меня, Иван-царевич, я тебе пригожусь. Пожалел он зайца, пошёл дальше. Подходит к синему морю и видит – на берегу, на песке, лежит щука, едва дышит и говорит ему:

Зачем, добрый молодец, ко мне пожаловал? – говорит ему Баба-яга. – Дело пытаешь или от дела лытаешь?

Иван-царевич ей отвечает:

Ах ты, старая хрычовка, ты бы меня прежде напоила, накормила, в бане выпарила, тогда бы и спрашивала.

Баба-яга его в бане выпарила, напоила, накормила, в постель уложила, и Иван-царевич рассказал ей, что ищет свою жену, Василису Премудрую.

Знаю, знаю, – говорит ему Баба-яга, – твоя жена теперь у Кощея Бессмертного. Трудно её будет достать, нелегко с Кощеем сладить: его смерть на конце иглы, та игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, тот заяц сидит в каменном сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и тот дуб Кощей Бессмертный, как свой глаз, бережёт.

Иван-царевич у Бабы-яги переночевал, и наутро она ему указала, где растет высокий дуб. Долго ли, коротко ли, дошёл туда Иван-царевич, видит – стоит, шумит высокий дуб, на нем казённый сундук, а достать его трудно.

Вдруг, откуда ни взялся, прибежал медведь и выворотил дуб с корнем. Сундук упал и разбился. Из сундука выскочил заяц – и наутек во всю прыть. А за ним другой заяц гонится, нагнал и в клочки.разорвал. А из зайца вылетела утка, поднялась высоко, под самое небо. Глядь, на неё селезень кинулся, как ударит её – утка яйцо выронила, упало яйцо в синее море.

Тут Иван-царевич залился горькими слезами – где же в море яйцо найти! Вдруг подплывает к берегу щука и держит яйцо в зубах. Иван-царевич разбил яйцо, достал иголку и давай у неё конец ломать. Он ломает, а Кощей Бессмертный бьется, мечется. Сколько ни бился, ни метался Кощей, сломал Иван-царевич у иглы конец, пришлось Кощею помереть.

Иван-царевич пошёл в Кощеевы палаты белокаменные. Выбежала к нему Василиса Премудрая, поцеловала его в сахарные уста. Иван-царевич с Василисой Премудрой воротились домой и жили долго и счастливо до глубокой старости.






Очень нравится читателям прежде всего из-за главной героини и волшебной куколки, которая во всём ей помогала. Особенно привлекает их путешествие Василисы к Бабе-яге и описание её владений.

Василиса видится русской красавицей с длинной русой косой, голубыми глазами, румяной, приветливой. На ней зелёный сарафан, украшенный затейливой вышивкой, в кармане заветная куколка, а в руках какое-нибудь рукоделие. Но девушка хороша не только лицом: она трудолюбива, терпелива, уважает старших. К тому же она и рукодельница: соткала такое тонкое полотно, что его можно в иголку вдевать, и никто, кроме неё, из этого полотна рубашек сшить не может. .. Значит, не только за красоту её так прозвали.
Мачеха и её дочери невзлюбили Василису. Она красивее их и к ней постоянно сватаются женихи, а на мачехиных дочек никто внимания не обращает. Василиса легко справляется с любой работой, и она идёт ей только на пользу. Она смиренно принимает всё, что ей ни поручают, не перечит ни в чём. Вот это-то и выводит из себя завистливых женщин.
По тексту: “…мачеха и сёстры завидовали её красоте, мучили её всевозможными работами, чтоб она от трудов похудела, а от ветру и солнца почернела, – совсем житья не было!”

Анализ сказки “Иван крестьянский сын и Чудо-юдо”

Художник Митя Рыжиков
Анализ сказки принято начинать с традиционной беседы по читательскому восприятию: что понравилось и запомнилось, о чём сказка?

Вспомним главных героев сказки “Иван крестьянский сын и Чудо-юдо”: Иван, братья, Чудо-юдо.

Как думаете почему, если братьев трое, в названии упомянут только один, только у него есть имя?

Лишь один из братьев сражался с Чудом-юдом, поэтому он и назван в заглавии.

И имя есть у него одного не случайно. В далёкие времена имя нужно было заслужить каким-то поступком, и дети до определённого времени имён не имели, только по достижении возраста 11-12 лет для них устраивались испытания, в которых каждый мог проявить себя. Вот тогда они и получали имена. В сказке мы, вероятно, находим отражение этого древнего обычая. Старшие братья ничем особенным себя не проявили, поэтому и остаются безымянными…

Герой сказки помимо имени имеет ещё и прозвание – крестьянский сын. И прозвание это звучит почти как отчество. Ведь раньше так и представлялись: Иван, Петров сын, или Андрей, Сергеев сын и т.д. Отсюда, кстати, и появились потом фамилии. Иван назван крестьянским сыном – значит, важно, что он из крестьян.

Предания – устный рассказ о прошлом. События, о которых в них повествуется, имеют достоверный характер или выдаются за достоверные. Предания, очевидно, возникали из рассказов свидетелей или участников событий. Их рассказы, много раз передававшиеся из уст в уста, постепенно превращались в предания, освобождались от личных оценок, пристрастий, становились более объективными. Но естественно, что в процессе своего бытования предания нередко отходили от достоверности и включали в себя и известную долю вымысла, который не имел ни фантастического характера, как в сказке , ни религиозного, как в легенде. Этот жанр в славянских языках имеет следующие названия: в русском и болгарском – предание, в сербском – предања, в польском – podania.

В преданиях можно выделить две основные тематические группы: предания исторические и топонимические. В первых рассказывается о событиях и лицах, оставивших след в памяти народной, во вторых – об основании городов, происхождении названий поселений, мест, рек.

Сказка “Мотылёк”

Мотылёк вздумал жениться. Естественно, ему хотелось взять за себя хорошенький цветочек.

Он посмотрел вокруг: цветки сидели на своих стебельках тихо, как и подобает ещё не просватанным барышням. Но выбрать было ужасно трудно, так много их тут росло.

Мотыльку надоело раздумывать, и он порхнул к полевой ромашке. Французы зовут её Маргаритой и уверяют, что она умеет ворожить, и она вправду умеет ворожить. Влюблённые берут её и обрывают лепесток за лепестком, приговаривая: “Любит? Не любит?” – или что-либо в этом духе. Каждый спрашивает на родном языке. Вот и мотылёк тоже обратился к ромашке, но обрывать лепестков не стал, а перецеловал их, считая, что всегда лучше брать лаской.

Вот послушайте-ка!

За городом, у дороги, стояла дача. Вы, верно, видели её? Перед ней ещё небольшой садик, обнесённый крашеною деревянною решёткой.

Неподалёку от дачи, у самой канавы, росла в мягкой зелёной траве ромашка. Солнечные лучи грели и ласкали её наравне с роскошными цветами, которые цвели на клумбах перед дачей, и наша ромашка росла не по дням, а по часам. В одно прекрасное утро она распустилась совсем – жёлтое, круглое, как солнышко, сердечко её было окружено сиянием ослепительно-белых мелких лучей-лепестков. Ромашку ничуть не заботило, что она такой бедненький, простенький цветочек, которого никто не видит и не замечает в густой траве; нет, она была довольна всем, жадно тянулась к солнцу, любовалась им и слушала, как поёт где-то высоко-высоко в небе жаворонок.

Ромашка была так весела и счастлива, точно сегодня было воскресенье, а на самом-то деле был всего только понедельник; пока все дети смирно сидели на школьных скамейках и учились у своих наставников, наша ромашка тоже смирно сидела на своём стебельке и училась у ясного солнышка и у всей окружающей природы, училась познавать благость божью.

СПб.: Экспедиция заготовления государственных бумаг, 1901. 12 с. с ил. Обложка и иллюстрации выполнены в технике хромолитографии. В цветной иллюстрированной издательской обложке. 32,5х25,5 см. Серия «Сказки». Суперклассика!


Конечно, у Билибина были предшественники и прежде всего Елена Дмитриевна Поленова (1850-1898). Но Иван Яковлевич все же пошел по собственному пути. Иллюстрации он на первых порах делал не по заказу, а, можно сказать, для себя. Но получилось так, что ими заинтересовалась Экспедиция заготовления государственных бумаг. Лучшая русская типография, основанная в 1818 году, печатала банкноты, кредитные билеты и прочую официальную продукцию, нуждавшуюся в специальных средствах защиты от подделки. Вопросы себестоимости и экономической целесообразности ее не занимали. Экспедицию щедро финансировало государство, нужды в средствах она не испытывала. Но люди, которые руководили Экспедицией заготовления государственных бумаг, – ее управляющий – князь, но и известный ученый, академик Борис Борисович Голицын (1862-1916), инженер и изобретатель Георгий Николаевич Скамони (1835-1907), устали от однообразия официальной продукции. Билибин делает иллюстрации к «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», к «Царевне-лягушке», к «Перышку Финиста Ясна-Сокола», к «Василисе Прекрасной».


Все это были акварели. Но в Экспедиции заготовления государственных бумаг их решили воспроизводить хромолитографией. На дворе стоял ХХ век, и в полиграфии уже утвердилось господство фотомеханических способов репродуцирования, а Экспедиция будто бы возрождала стародавние репродукционные процессы. Свои акварели Билибин показал в 1900 году на второй выставке «Мира искусства». Художник вроде бы пересматривает свои взгляды на сообщество, которое и Илья Ефимович Репин, и выдающийся критик Владимир Васильевич Стасов (1824-1906) трактовали как упадническое, декадентское. Слово «декадентство», происходящее от латинского decadentia, что значит «упадок», прилипло к новому художественному направлению.


Любопытно, что В.В. Стасов в своем критическом разборе выставки «Мира искусства» противопоставил Билибина остальным ее участникам – «декадентам», проведя параллели между этим художником и передвижником Сергеем Васильевичем Малютиным (1859-1937). «Не так давно, в 1898 году, – писал Стасов, – Малютин выставил около десятка иллюстраций к пушкинской сказке “Царь Салтан” и к поэме “Руслан и Людмила”… На нынешней выставке нет никаких иллюстраций г-на Малютина, но зато есть несколько превосходных подобных же иллюстраций г-на Билибина – 10 картинок к сказкам “Царевна-лягушка”, “Перышко Финиста…” и к присказке:

Жил-был царь,

У царя был двор,

На дворе был кол,

На колу мочало,

Не начать ли сказку сначала?

Это все явления очень приятные и замечательные. Народный дух в творчестве новых наших художников еще не погиб! Напротив!». Акварель с царем, ковыряющим в носу, была репродуцирована Экспедицией заготовления государственных бумаг в особой технике – альграфии – плоской печати с алюминиевых пластин. Оттиски приложили к петербургскому журналу «Печатное искусство», пользовавшемуся большим авторитетом среди полиграфистов, но, к сожалению, выходившему недолго. О Билибине заговорили, подчеркивая своеобычие и оригинальность его таланта.




Знакомство с художниками мамонтовского кружка Е. Поленовой и С. Малютиным, с картинами В. Васнецова, помогло Билибину найти свою тему. Он, будучи членом кружка «Мир искусства» становится приверженцем национально-романтического направления. А началось все с выставки московских художников в 1899 году в Петербурге, на которой И. Билибин увидел картину В. Васнецова «Богатыри». Воспитанный в петербургской среде, далекой от увлечений национальным прошлым, художник неожиданно проявил интерес к русской старине, сказке, народному искусству. Летом этого же года Билибин уезжает в деревню Егны Тверской губернии, чтобы самому увидеть дремучие леса, прозрачные речки, деревянные избушки, услышать сказки и песни. В воображении оживают картины с выставки Виктора Васнецова. Художник Иван Билибин начинает иллюстрировать русские народные сказки из сборника Афанасьева. И осенью того же года Экспедиция заготовления государственных бумаг начала выпускать серию сказок с билибинскими рисунками.



В течение 4-х лет Иван Билибин проиллюстрировал семь сказок: «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Белая уточка», «Царевна-лягушка», «Марья Моревна», «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке», «Перышко Финиста Ясна-Сокола», «Василиса Прекрасная». Издания сказок относятся к типу небольших по объему крупноформатных книжек-тетрадей. С самого начала книги Билибина отличались узорностью рисунка, яркой декоративностью. Художник создавал не отдельные иллюстрации, он стремился к ансамблю: рисовал обложку, иллюстрации, орнаментальные украшения, шрифт – все стилизовал под старинную рукопись. Названия сказок исполнены славянской вязью. Чтобы прочесть, надо вглядеться в затейливый рисунок букв. Как и многие графики, Билибин работал над декоративным шрифтом. Он хорошо знал шрифты разных эпох, особенно древнерусские устав и полуустав. Ко всем шести книгам Билибин рисует одинаковую обложку, на которой располагает русские сказочные персонажи: трех богатырей, птицу Сирин, Жар-птицу, Серого волка, Змея-Горыныча, избушку Бабы-Яги. И все-таки видно, что эта старина стилизована под современность. Все страничные иллюстрации окружены орнаментальными рамками, как деревенские окна резными наличниками. Они не только декоративны, но и имеют содержание, продолжающее основную иллюстрацию.


В сказке «Василиса Прекрасная» иллюстрацию с Красным всадником (солнышко) окружают цветы, а Черного всадника (ночь) – мифические птицы с человеческими головами. Иллюстрацию с избушкой Бабы-Яги окружает рамка с поганками (а что еще может быть рядом с Бабой-Ягой?). Но самым главным для Билибина была атмосфера русской старины, эпоса, сказки. Из подлинных орнаментов, деталей он создавал полуреальный-полуфантастический мир. Орнамент был излюбленным мотивом древнерусских мастеров и главной особенностью тогдашнего искусства. Это вышивки скатертей, полотенец, раскрашенная деревянная и глиняная посуда, дома с резными наличниками и причелинами. В иллюстрациях Билибин использовал зарисовки крестьянских построек, утвари, одежды, выполненные в деревне Егны. Билибин проявил себя художником книги, он не ограничивался выполнением отдельных иллюстраций, а стремился к цельности. Почувствовав специфику книжной графики, он подчеркивает плоскость контурной линией и однотонной акварельной раскраской. Систематические занятия рисунком под руководством Ильи Репина и знакомство с журналом и обществом «Мир искусства» способствовали росту мастерства и общей культуры Билибина. Решающее значение для художника имела экспедиция по Вологодской и Архангельской губерниям по заданию этнографического отдела общества «Мир искусства». Билибин познакомился с народным искусством Севера, увидел воочию старинные церкви, избы, утварь в доме, старинные наряды, вышивки. Соприкосновение с первоисточником художественной национальной культуры заставило художника практически переоценить свои ранние произведения. Отныне он будет предельно точен в изображении архитектуры, костюма, быта. Из поездки по Северу Билибин привез много рисунков, фотографий, коллекцию образцов народного искусства. Документальное обоснование каждой подробности становится неизменным творческим принципом художника. Увлечение Билибина старинным русским искусством получило отражение в иллюстрациях к пушкинским сказкам, которые он создал после поездки по Северу в 1905–1908 гг. Работе над сказками предшествовало создание декораций и костюмов к операм Римского-Корсакова «Сказка о золотом петушке» и «Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина. Особого блеска и выдумки достигает Билибин в своих иллюстрациях к сказкам А.С. Пушкина.


Роскошные царские палаты сплошь покрыты узорами, росписью, украшениями. Здесь орнамент настолько обильно покрывает пол, потолок, стены, одежду царя и бояр, что все превращается в некое зыбкое видение, существующее в особом иллюзорном мире и готовое вот-вот исчезнуть. «Сказка о золотом петушке» наиболее удалась художнику. Билибин объединил сатирическое содержание сказки с русским лубком в единое целое. Прекрасные четыре иллюстрации и разворот полностью рассказывают нам содержание сказки. Вспомним лубок, в котором был целый рассказ в картинке. Огромный успех имели пушкинские сказки. Русский музей Александра III купил иллюстрации к «Сказке о царе Салтане», а весь иллюстрированный цикл «Сказки о золотом петушке» приобрела Третьяковская галерея.


Еще немного о Билибине:

Всем известно, что наиболее последовательно приемы древнерусского и народного искусства использовал едва ли не самый известный дореволюционный иллюстратор сказок – И.Я. Билибин. В 1904-1905 годах он выполнил иллюстрации к «Сказке о царе Салтане». К работе над ними художник приступил под свежим впечатлением от поездок на русский Север, откуда он привез коллекцию народного костюма и утвари, зарисовки и фотоснимки памятников деревянного зодчества. «Сказка о царе Салтане» с ее картинами древнерусского быта, ориентированная, как и другие пушкинские сказки, на реалии XVII века, дала богатую пищу фантазии Билибина, позволила ему продемонстрировать со всей щедростью и блеском знание «этого очаровательного сказочного времени в отношении народного художественного творчества» н. В иллюстрациях М.В. Нестерова тоже присутствует XVII век, но там он лишь объект изображения. Билибину же допетровская Русь предоставила не только материал и темы, но и подсказала формы их воплощения. Орнамент запечатленных мастером древнерусских одежд и строений переходит в орнаментальный строй контурных, расцвеченных акварелью рисунков. Вслед за «Сказкой о царе Салтане» Билибин проиллюстрировал «Сказку о золотом петушке» (1906-1907, 1910). В первом случае он передал светлую лирику, с мягким юмором воссоздал колоритные фигуры персонажей, в прихотливом узоре рисунка отразил плясовой ритм самой жизнерадостной и праздничной из сказок Пушкина. Во втором – лирика сменяется иронией, юмор – сатирой, разнообразие и красочность картин уступают место графическому лаконизму, в условном мире действуют лишенные индивидуальности марионетки, судьба которых предопределена. С усилением в творчестве Билибина сатирических тенденций связано его обращение к приемам лубка. Традиции народных картинок яснее, чем прежде, обнаружились в рисунке для обложки революционного «сатирического журнала «Жупел», где впервые у художника возник образ царя Дадона (1905). В иллюстрациях к «Сказке о золотом петушке» влияние лубка еще заметнее: Билибин переносит в них целые композиционно-графические схемы народной гравюры XVII-XVIII веков, но, по его собственному выражению, «облагораживает», лубок, поправляя рисунок по законам профессионального искусства. Композиция, обычно окаймленная снизу цепочкой холмов, а сверху гирляндой облаков или горизонтальными линиями, обозначающими небо, развертывается парал¬лельно плоскости листа. Крупные фигуры предстают в величавых застывших позах. Расчленение пространства на планы и объединение различных точек зрения позволяют сохранить плоскостность. Цвет становится условнее, исчезает освещение, большую роль приобретает незакрашенная поверхность бумаги. Обе сказки Пушкина с билибинскими иллюстрациями изданы Экспедицией заготовления государственных бумаг в виде одинаковых книжек-альбомов с набором текста в три столбца. Но только во второй графику удалось добиться ансамблевости. Раскрашенные рисунки хорошо сочетаются с черно-белыми украшениями и шрифтом. Горизонтали, проходящие через все листы, подчеркивают формат книги, композиционным и смысловым центром которой является разворотный фриз – шествие Дадонова войска, восходящий к известному лубку «Славное побоище Александра Македонского с царем Пором Индийским». Комический эффект достигается здесь контрастом торжественности и пышности процессии с тупым равнодушием и ничтожностью ее участников, в их числе самого Дадона, чей маленький уродливый профиль виден в окне громоздкой золоченой колымаги с трехглавым орлом на дверце. Выразительна завершающая книгу заключенная в круг концовка: петушок наносит смертельный удар в голову царя, с которой срывается корона. В годы первой русской революции и столыпинской акции «Сказка о золотом петушке» воспринималась как едкий памфлет на самодержавие. Не случайно одновременно с Билибиным она привлекла Римского-Корсакова: в то время как художник создавал иллюстрации, композитор создавал свою последнюю оперу, при сценическом воплощении которой их пути сошлись. В конце 1909 года, через год после смерти Римского-Корсакова, «Золотой петушок» был поставлен в Оперном театре С.И. Зимина в оформлении Билибина и в Большом театре в оформлении Константина Коровина. Соревноваться с прославленным декоратором, редкий колористический дар которого, динамичность живописи словно предназначались для зрительного воплощения музыкальных картин, Билибину с его статикой графических композиций было трудно. И тем не менее билибинские декорации в большей мере соответствовали идейному содержанию оперы. В то время как Коровин, по его признанию, «красотой» хотел убить грубую тенденцию, Билибин, развенчивая откровенной лубочностью своих декораций величие Дадонова царства и романтическую таинственность владений Шемаханской царицы, создает среду для развития сатирического действия. Сохранилось несколько иллюстраций и виньеток Билибина к «Сказке о рыбаке и рыбке» (1908-1911), которую также предполагала выпустить Экспедиция заготовления государственных бумаг. Только в послереволюционные годы Билибин вернулся к своему замыслу. Он не ограничиивается жанровыми сценами перебранки старухи со стариком и дополняет их выразительными картинами природы: море то лазурное и ласковое, то кипящее и гневное, лес, словно стонущий под порывами бури, весьма своеобразно и чутко аккомпанируют пушкинскому повествованию. В работах Билибина заметна рационалистичность, и тем не менее благодаря щедрой выдумке, графической виртуозности и декоративному дару художника они остаются одними из лучших иллюстраций к сказкам Пушкина. От Билибина берет начало определенная традиция в изобразительной пушкиниане, можно привести немало примеров прямого заимствования. Достаточно красноречивый – популярные в свое время иллюстрации Н.А. Богатова, с которыми издательство Е. Коноваловой и К° в 1910-е годы выпустило сказки отдельными книжками. До Билибина к «Сказке о золотом петушке» обратился его постоянный сателлит Б.В. Зворыкин. Несамостоятелен график и в этой работе: он подражает в ней первым билибинским книжкам. Еще больше подражания Билибину в его иллюстрациях 1915 года к «Сказке о медведихе» 17 и в иллюстрациях к сборнику сказок Пушкина, выполненных наряду с иллюстрациями к «Борису Годунову» для парижского издательства «Н. Piazza» в 1920 году. Несколько раньше Билибина, в начале 1900-х годов, над сказками Пушкина работал Д.Н. Бартрам (изданы И.Д. Сытиным отдельными книжками и сборником в 1904 году), соприкоснувшийся в какой-то мере с билибинским стилем. Однако большее влияние оказал на художника Малютин. Бартрам умело использовал его живописно-графические приемы, но, в отличие от Малютина и Билибина, не проникся народным духом пушкинских сказок, их светлой лирикой, жизнерадостным юмором и создал лишь внешне эффектные, с налётом символической загадочности иллюстрации. Напоминающие византийские росписи акварели Р.М. Браиловской к «Сказке о мертвой царевне», «лубочные» акварели М.И. Яковлева к «Сказке о царе Салтане» и ксилографии И.К. Лебедева к пяти сказкам, хотя и свободны от подражаний Билибину, близки его иллюстрациям своей стилизованностью. Но, идя по пути Билибина, эти художники перешагнули ту грань, на которой он остановился: Пушкин для них – только повод к созданию «стильных» рисунков. Не прошла бесследно и работа Билибина над сценическим воплощением сказки. Его влияния не избежал даже такой самобытный художник, как Н.С. Гончарова, оформившая оперу-балет «Золотой петушок», поставленную в 1914 году М.М. Фокиным на музыку Римского-Корсакова. Декорации Гончаровой восходят к билибинским и характером планировки сцены, и цветовым строем, и даже рисунком дворца Дадона. Однако художник нового поколения, она по-иному, чем мастера «Мира искусства» и их эпигоны, подходит к изобразительному фольклору, не «облагораживает» его, а пытается сохранить наивную непосредственность примитива, заостряя, утрируя в свободных красочных пятнах, динамичных сдвигах форм живописную броскость вывески и подноса.


В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь с царицей; у них было три сына, удальцы такие, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Младшего звали Иван-царевич. Как стали сыновья на возрасте, собрал их царь и говорит:
– Вот что, сынки, пора вам жениться, возьмите каждый по стреле, выходите в чистое поле, натяните тугие луки и стреляйте в разные стороны. Куда чья стрела упадет, там и ищите себе жену.

Стрела старшего брата упала на боярский двор, подняла ее боярская дочь и подала царевичу. Стрела среднего брата полетела на широкий купеческий двор, подала ему стрелу молодая дочь купеческая. Пустил свою стрелу младший брат – улетела стрела никто не знает куда. Вот он шел-шел, дошел до грязного болота и видит, сидит на кочке лягушка-квакушка и его стрелу держит.

Воротился Иван-царевич к отцу и говорит ему:
– Что мне делать? Нельзя же мне лягушку за себя взять! Век жить – не поле перейти. Лягушка не ровня мне.
– Бери! – отвечает ему царь. – Знать, судьба твоя такая.

Вот поженились царевичи: старший на боярышне, средний на купеческой дочери, а Иван-царевич на лягушке-квакушке. Много ли, мало ли времени проходит, призывает их царь и приказывает:
– А ну-ка, которая из невесток хозяйничает лучше всех. Чтобы жены ваши испекли мне к завтрему по мягкому белому хлебу.
Воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил.
– Ква-ква, Иван-царевич! Что закручинился? – спрашивает его лягушка.- Аль услышал от отца своего слово неприветливое?
– Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал тебе к завтрему изготовить мягкий белый хлеб.
– Не тужи, царевич, не горюй! Ложись-ка спать-почивать, утро вечера мудренее!

Уложила царевича спать да сбросила с себя лягушечью кожу и обернулась девицей-красавицей, Василисой Премудрою, вышла на красное крыльцо, ударила в ладоши и закричала громким голосом:
– Мамки, няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь, испеките мне к утру мягкий белый хлеб, какой по праздникам едала я у моего родного батюшки.
Наутро проснулся Иван-царевич, у квакушки хлеб давно готов – пышный, румяный и такой красоты, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Изукрашен хлеб разными хитростями, выведены сверху города и с заставами. Иван-царевич обрадовался, завернул хлеб в полотенце и понес к отцу. Принесли свои хлебы и другие сыновья.

Царь сперва принял хлеб от старшего сына, посмотрел-посмотрел и отослал на кухню. Принял от среднего сына и отослал туда же. Подал свой хлеб Иван-царевич, а царь и говорит:

– Вот это хлеб, так хлеб, его только в праздник есть! – и приказал подать его к царскому столу.

После того царь сказал сыновьям:
– Хочу теперь посмотреть, которая из невесток лучше всех рукодельничает. Чтобы жены ваши соткали мне за единую ночь по ковру.
Воротился домой Иван-царевич невесел, опять ниже плеч буйну голову повесил.
– Ква-ква, Иван-царевич! Что закручинился? Аль царю-батюшке мой хлеб не по нраву пришелся, аль услышал от него слово жесткое, неприветливое?
– Как мне не кручиниться, как не печалиться? Государь мой батюшка за хлеб велел благодарить, да еще приказал тебе за единую только ночь соткать ему шелковый ковер.
– Не тужи, царевич, не горюй! Ложись-ка спать, сам увидишь, что утро вечера мудренее!

Уложила его спать, а сама сбросила лягушечью кожу и обернулась девицей-красавицей, Василисою Премудрой, вышла на красное крыльцо, ударила в ладоши и закричала громким голосом:
– Мамки, няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь шелковый ковер ткать -чтоб таков был, на каком сиживала я у моего родного батюшки!
Наутро проснулся Иван-царевич, лягушка по полу скачет, а ковер у нее давно готов – и такой чудный, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Изукрашен ковер златом-серебром, вышито на нем все царство, с городами и деревнями, с горами и лесами, с реками и озерами. Обрадовался Иван-царевич, взял ковер и понес к отцу. В это время принесли ковры и другие сыновья.

Старший царевич протянул свой ковер, царь велел принять его, посмотрел и сказал:
– Благодарствуй, пригодится у порога постелить!
Тут подал свой ковер средний царевич. Царь принять повелел, потрогал его и сказал:
– Об этот ковер хорошо ноги вытирать!
Как развернул свой ковер Иван-царевич, все так и ахнули. Царь сам принял его, загляделся, а потом приказ отдал:
– Постелить этот ковер перед моим царским троном!

И приказал царь своим сыновьям, чтобы завтра же явились к нему на пир вместе со своими женами. Опять воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил.
– Ква-ква, Иван-царевич! Что закручинился? Али от отца услыхал слово неприветливое?
– Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка велел, чтобы я с тобой к нему на пир приходил. Как я тебя в люди покажу!
– Не тужи, царевич! Ступай один к царю, а я вслед за тобой буду, как услышишь стук да гром – скажи: “Это моя лягушонка в коробчонке едет!”
Вот старшие братья явились к царю со своими женами, разодетыми, разубранными, стоят да над Иваном-царевичем смеются:
– Что ж ты без жены пришел? Хоть бы в платочке ее принес! И где ты такую красавицу выискал? Чай все болота исходил?
Вдруг поднялся великий стук да гром – весь дворец затрясся. Гости испугались, повскакивали с мест, а Иван-царевич говорит:
– Не бойтесь, честные гости! Это моя лягушонка в коробчонке приехала.

Подлетела к царскому крыльцу золоченая карета, в шесть лошадей запряжена, и вышла оттуда Василиса Премудрая -такая красавица, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать. Взяла Ивана-царевича за руку и повела за столы дубовые, за скатерти браные.
Стали гости есть-пить, веселиться. Василиса Премудрая испила из стакана да последки себе за левый рукав вылила, закусила лебедем да косточки за правый рукав спрятала. Жены старших царевичей увидали ее хитрости и давай то же делать. Попили-поели, пришел черед плясать. Василиса Премудрая подхватила Ивана-царевича и в пляс пошла. Махнула левым рукавом – сделалось озеро, махнула правым и поплыли по воде белые лебеди. Царь и гости диву дались. А старшие невестки пошли плясать, махнули левыми рукавами – гостей забрызгали, махнули правыми – кость царю прямо в глаз попала! Царь рассердился да и прогнал их.

Тем временем Иван-царевич улучил минуточку, побежал домой, нашел лягушечью кожу и спалил ее на большом огне. Приезжает Василиса Премудрая, хватилась – нет лягушечьей кожи, приуныла, запечалилась.
– Ох, Иван-царевич! Что же ты наделал? Если б ты немножко подождал, я бы навечно твоей стала, а теперь прощай! Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве – у Кощея Бессмертного.

Обернулась белой лебедью и улетела в окно.
Иван-царевич горько заплакал, потом собрался, простился с отцом, с матерью и пошел куда глаза глядят. Шел он близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли – попадается ему навстречу старый старичок.
– Здравствуй, – говорит, -добрый молодец! Чего ищешь, куда путь держишь? Царевич рассказал ему свое несчастье.

Эх, Иван-царевич! Зачем ты лягушечью кожу спалил? Не ты ее надел, не тебе и снимать было! Василиса Премудрая хитрей, мудреней своего отца уродилась. Он за то осерчал на нее и велел три года лягушкою быть. Ну да я тебе помогу. Вот тебе клубок, куда он покатится – ступай за ним смело.

Иван-царевич поблагодарил старика и пошел за клубочком. Идет чистым полем, попадается ему медведь. Нацелился в зверя Иван-царевич, а медведь и говорит человечьим голосом:
– Не бей меня, Иван-царевич! Когда-нибудь пригожусь тебе.
Идет он дальше, глядь, а над ним летит селезень. Царевич прицелился из лука, хотел было его застрелить, как вдруг говорит селезень человечьим голосом:
– Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе когда-нибудь пригожусь.
Пожалел он его и пошел дальше. Бежит косой заяц. Царевич опять за лук, стал целиться, азаяц сказал ему человечьим голосом:
– Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сам пригожусь.
Пожалел его царевич и пошел дальше – к синему морю, видит – на песке лежит, издыхает щука.


– Ах, Иван-царевич,- сказала щука, – сжалься надо мною, пусти меня в море. Он бросил ее в море и пошел берегом.
Долго ли, коротко ли – прикатился клубочек к маленькой избушке.
На самом берегу стоит избушка на курьих ножках, кругом себя поворачивается. Говорит Иван-царевич:
– Избушка, избушка! Стань по-старому, как мать поставила, – ко мне передом, а к морю задом.
Избушка повернулась. Царевич взошел в нее и видит: на печи, на девятом кирпичи лежит Баба-яга.
– Зачем, добрый молодец, ко мне пожаловал?
– Ты бы прежде меня, дорожного человека, накормила-напоила, в бане выпарила, да тогда бы и спрашивала.
Баба-яга накормила его, напоила, выпарила в бане. Тогда царевич рассказал ей, что ищет свою жену – Василису Премудрую.
– А, знаю! – сказала Баба-яга, -Она теперь у Кощея Бессмертного. Трудно ее достать, нелегко с Кощеем сладить. Ну уж так и быть, скажу я тебе, где спрятана смерть Кощеева. Смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу и тот дуб Кощей, как свой глаз, бережет.

Указала Баба-яга, где растет этот дуб. Иван-царевич дошел до него и не знает, что ему делать, как сундук достать. Он и так и эдак пробовал его раскачать, нет, не подается дуб.
Вдруг откуда ни возьмись прибежал медведь и выворотил дерево с корнем, сундук упал и разбился вдребезги. Из сундука выскочил заяц и во всю прыть бежать пустился.
Глядь – а за ним уж другой заяц гонится, нагнал, ухватил и в клочки разорвал.
Тут вылетела из зайца утка и поднялась высоко-высоко. А за ней селезень кинулся, как ударит ее, так из утки яйцо выпало прямо в синее море. Иван-царевич при такой беде сел на берегу и залился горькими слезами.

Вдруг подплывает к берегу щука и в зубах яйцо держит. Взял он то яйцо и пошел к Кощееву жилищу. Кощей, как увидел яйцо у него в руках, так весь и затрясся. А Иван-царевич зачал яйцо с руки на руку перекидывать. Он кидает, а Кощей-то бьется, мечется. Но сколько ни бился Кощей, сколько ни метался во все стороны, а когда разбил Иван-царевич яйцо, достал из него иглу, да отломил кончик, так и пришлось Кощею помереть. Тогда Иван-царевич пошел в Кощеевы палаты, взял Василису Премудрую и воротился с ней домой в свое государство.


Царь на радостях устроил пир на весь мир. После того они жили вместе и долго и счастливо.

С Новым годом!)

Zivitas: 365. Иллюстрированные сказки: Царевна-лягушка (худ. Н.Кочергин, А.Якобсон)

Продолжаем обзор иллюстраций к “Лягушке-царевне”. Вслед за Билибиным сразу — художники сталинского времени (хотя их иллюстрации к “Лягушке-царевне” формально вышли после смерти Сталина).

Худ. Н.Кочергин (1957)

Кочергин представлен в теме “Лягушки-царевны” открытками. Первое издание было в районе 1957 года, а современное издание — от “Речи” (2016 г. и дополнительный тираж 2019 г.).

Жалко, поздно я оценил Н.Кочергина. Не собирал его рисунки с той тщательностью, какой они достойны. Считал Кочергина ярким представителем сталинской эстетики, потому и игнорировал. Думаю, я не ошибся: Кочергин сталинский художник, но это и есть самое интересное с исторической точки зрения.

Кочергин — прямой наследник Билибина. Как мы видели, в поздний период (в 1930-х гг. в эмиграции) Билибин перешёл на торжественный и очень яркий по краскам “русский стиль”. Но ведь то же торжество и яркость у Кочергина. Вот первая встреча Ивана-царевича с лягушкой. Имеется бледный тонированный рисунок и многоцветная иллюстрация. Видно, что именно в цвете предстаёт тот Кочергин, которого все любят (хотя он и рисовальщик отменный).

Кочергин ? Кочергин. 1957/2016

Теперь посмотрим рядом Билибина и Кочергина.

Билибин. 1931 Кочергин. 1957/2016

В чём разница между поздним русским модерном Билибина и сталинским стилем Кочергина? У Билибина модерн чем ярче становился, тем всё более условным. А Кочергин строго придерживался реализма при противоречащей реализму яркости. Вот, нашёл для себя определение сталинской эстетики. Понял и притягательность Кочергина: Кочергин — это Билибин сегодня. Кочергин создал сталинский сказочный реализм.

А вот ещё один вариант первой встречи героев сказки у Кочергина, рисунок не такой яркий и не плоскостный. Вот это просто сталинский реализм. Не берусь сказать, это ранний или поздний вариант.

Вот совершенно пряничный выезд Василисы Премудрой, сбросившей лягушачью шкуру. Это сталинский сказочный реализм.

А вот более сдержанная начальная сцена (сравнение старой и новой открытки). Это просто сталинский реализм.

1957 2016

Цельной сюиты у Кочергина к нашей сказке нет.

Худ. А.Якобсон (1955)

Художница, творившая в сталинское время — Александра Якобсон. Её картинки и сейчас переиздают: значит, нравятся нынешним молодым родителям, которые сами были воспитаны на более современных картинках (да и многие нынешние бабушки-дедушки в детстве картинки в другой эстетике рассматривали).

Но “Царевна-лягушка” с иллюстрациями А.Якобсон не переиздавались. Сканы взяты с сайта “Картинки и разговоры”: http://www.fairyroom.ru/?p=26007.

Подробного иллюстрирования сказки у Якобсон нет. Но всегда существовала точка зрения, что и не надо безупречную логическую последовательность иллюстраций выстраивать. А то пользователь посмотрит картинки, всё поймёт и читать книжку не будет.

1) Три царевича стреляют стрелами (а не пуляют пулями) .

2) Лягушка среди людей.

3) Василиса Премудрая без лягушачьей шкуры (а шкура-то у всех на виду, не мудрено, что Иван-царевич её легко обнаружил и сжёг).

4) Василиса Премудрая покидает царский терем.

5) Иван-царевич у избушки на курьих ножках и при вручении ему щукой яйца со смертью Кащея.

6) Воссоединение семьи.

Достоинства иллюстраций Якобсон очевидны: хороший рисунок, мягкие характеры персонажей, красивый цвет. На Кочергина похоже, потому что это тоже эстетика сталинского реализма. А чем сталинский реализм отличается от просто реализма в иллюстрировании? Цветом. Насыщенным цветом. В сторону сказочного сталинского реализма Якобсон не уклонялась: фигуры у неё объёмные.

Baker, E.D .: 9781619636170: Amazon.com: Books

E.D. Бейкер дебютировала на международном уровне в 2002 году с фильмом «Принцесса-лягушка», который вошел в список техасских одиноких читателей, «Детский выбор в пользу книги», в список читателей штата Флорида «Саншайн». номинант на премию Sasquatch Book Award 2006 года. Принцесса-лягушка вдохновила Disney на создание мультфильма «Принцесса и лягушка»!

Э. Д. Бейкер родилась в Буффало, штат Нью-Йорк, и провела большую часть следующих восемнадцати лет в городе Тонаванда со своим старшим братом и ее родителями.Она вышла замуж за своего мужа, когда училась в колледже, и родила двоих детей через несколько лет после окончания колледжа Аллегени в Мидвилле, штат Пенсильвания, со степенью бакалавра психологии. Когда ее сыну было четыре года, семья переехала в штат Мэриленд. Дома с двумя маленькими детьми Э. работала неполный рабочий день в бизнесе своего мужа и посещала уроки письма в местном общественном колледже. После рождения второй дочери она продолжала посещать уроки письма, но когда они с мужем развелись, она вернулась в школу и поступила на программу SIMAT (Мастера погружения в искусство преподавания) в Университете Джонса Хопкинса.После учебы она преподавала в пятом классе, пока здоровье ее родителей не стало ухудшаться. Ее сын уже окончил институт, когда Э. и ее дочери переехали на север, чтобы быть ближе к ее родителям. Получив новый взгляд на то, что важно в жизни, Э. решила, что пора поверить в себя, и посвятила время писательству. Ее первая книга «Царевна-лягушка» была опубликована в 2002 году. на сегодняшний день написал 28 книг и не планирует писать в ближайшее время.

E.Д. Бейкер в настоящее время живет на небольшой ферме в Мэриленде, США, где она и ее семья разводят лошадей Аппалуза. Еще у них есть собаки, кошки и козы.

Если у вас есть вопрос или комментарий для Э. Д. Бейкер относительно какой-либо из ее книг, вы можете написать ей по адресу [email protected], и она очень постарается ответить на ваши электронные письма. Для обновлений, объявлений о предстоящих книгах и ежедневных публикаций E.D. Бейкер, обязательно подписывайтесь на нее в Facebook & amp; Twitter.

Царевна-лягушка: Автор, краткое содержание и персонажи

Принц-лягушка в иллюстрациях к сказкам Гримм

Знакомьтесь, Эмма, неуклюжая принцесса Болотного замка

Эмма (сокращенно от Эсмеральды) живет в замке на краю острого болота.Ее мать и отец – королева и король, что делает Эмму принцессой. Эмма пишет от первого лица; она рассказывает свою собственную историю. Несмотря на то, что Эмме всего 14 лет, ее мать, королева, уже планирует помолвку с принцем Хорхе. Но Эмма видит, что он одержим собой. «С его точки зрения, я с таким же успехом могла бы быть предметом мебели».

Ее тетя, Грассина, , более понимает. Эмма восхищается Грассиной, потому что ее тетя одевается так, как ей нравится, и не всегда соблюдает правила.Более известная как Зеленая Ведьма, она учит Эмму читать заклинания. Эмма разочарована, обнаружив, что, помимо отсутствия грации и уверенности, ей также не хватает навыков, чтобы быть ведьмой.

Любимое времяпрепровождение Эммы – прогулки по болоту ”, волшебное место, где начинались новые жизни и заканчивались старые, где враги и герои не всегда были такими, как ожидалось, и где могло случиться все, даже с неуклюжим принцесса ”. Во время своего нынешнего путешествия по болоту она натыкается на лягушку, что поначалу не кажется необычным, пока он не откроет рот и не заговорит с ней.

Он представляется как принц Эдрик . Проклятие ведьмы превратило его в лягушку, и только поцелуй принцессы может вернуть его в естественный облик. Эмма немного опешила, но в конечном итоге просто рада иметь наперсницу. После того, как она снимает с груди враждебность к браку по договоренности, лягушка убеждает ее поцеловать его, чтобы снять с него чары. К всеобщему удивлению, заклинание имеет неприятные последствия и также превращает Эмму в лягушку.

Вы бы поцеловали лягушку?

В лягушке есть часть, которой Эмма изначально рада.Ей больше не придется выходить замуж за Хорхе, и она сможет избавиться от неудобных юбок и корсетов. На пути к своему естественному облику принц и принцесса сталкиваются с ужасными опасностями, заводят новых друзей и извлекают уроки. Вы не можете быть лягушкой и не умеете плавать, поэтому Эдрик заставляет Эмму прыгнуть в глубокий конец. Он также учит ее, как находить еду и защищаться от множества врагов на болоте, включая, помимо прочего, птиц, змей и ведьм.

Злая ведьма по имени Vannabe ловит двух лягушек и несет их в мешке обратно в свой коттедж.Ваннабэ собирается вырезать им языки и расчленить ноги, чтобы получить ингредиенты для своего следующего заклинания! Ее домашняя летучая мышь, названная L’il Stinker , сообщает им, что она украла другую, лучшую ведьминскую книгу заклинаний, и пытается научиться колдовству (ее имя – игра на «хочу быть»): «Ваннабэ не мог превратить капусту в салат из капусты. Она пытается быть ведьмой, но у нее нет для этого таланта ”. Кухня ведьмы загромождена клетками, в которых обитают самые разные болотные существа: пауки, змеи, мыши и т. Д.С помощью других существ Эмма может получить книгу заклинаний и открыть все клетки, произнеся заклинание под названием «Легкое открытие». Ее охватывает чувство полного удовлетворения. Может, она все-таки может быть хорошей ведьмой.

Эмма и Эдрик выбегают из дома. Лил и змея по имени Fang присоединяются к ним в их обратном пути к болоту. Лил спасает Эмму от совы, а Фанг защищает стаю от низкорасположенных хищников.

Эмма решает, что они могут заставить Грассину превратить их обратно в людей, поэтому они бредут через поля, по дороге и через ров обратно в замок.

По пути Эмма неожиданно полюбила Эдрика. Несмотря на то, что он легко отвлекается и ему не хватает силы духа принца, в нем есть определенное очарование. Эдрик учит Эмму, как занять позитивную позицию и верить в себя. Эмма также извлекает уроки о дружбе и доверии от своих товарищей по пути.

Об авторе

Элизабет Доусон Бейкер не начинала писательскую карьеру. Семья всегда была для нее важна. Она вышла замуж за своего мужа, когда училась в колледже, а после получения степени в области психологии стала преданной женой и матерью.После развода она вернулась в школу, получила степень магистра искусств и стала учителем и писателем. Она живет на ферме в Мэриленде со своей семьей, лошадьми, собаками и кошками. Это не совсем Болотный Замок, но это дом.

Краткое содержание урока

Царевна-лягушка is E.D. Дебютный роман Бейкера . Речь идет о разочарованной принцессе по имени Эмма (сокращенно от Эсмеральды) и ее злоключениях с ведьмами, принцами и опасностях болота.

Эдрик – принц, ставший целью проклятия злой ведьмы, превратившей его в лягушку. Он убеждает Эмму поцеловать его в надежде, что это положит конец проклятию. Но его план имеет неприятные последствия, и она тоже превращается в лягушку. Во время своего путешествия, чтобы вернуться к своим человеческим формам, Эмма и Эдрик встречают ведьму, Vannabe , которая пытается использовать свои ноги для приготовления зелья; L’il Stinker , ее домашняя летучая мышь; и Fang , змея, которая направляет и защищает их на обратном пути в замок.

Наконец, с помощью тети Эммы Грассина они смогли снять проклятие.

ИСКУССТВО КОНЦЕПЦИИ: раскрыты подробности истории для “Принцессы и лягушки” Переосмысление горы Всплеск

Чтобы начать празднование Всемирной недели принцесс, Disney опубликовал более подробную информацию о грядущей ретеме «Принцесса и лягушка» Splash Mountain как в Диснейленде, так и в Волшебном Королевстве. Imagineers работают над разработкой новой концепции и поделились некоторыми неофициальными источниками вдохновения.

«Тиана – амбициозная и стойкая женщина, которая доказывает, что успех достигается благодаря связи с ее семьей и обществом, и научилась никогда не упускать из виду то, что действительно важно – возвращать другим через вкусную еду и вдохновлять их на полную реализацию своего потенциала. , – говорится в блоге Disney Parks.

Новый концепт-арт, как показано выше, показывает Тиану, к которой присоединяются Навин и Луи, когда она отправляется в путешествие, чтобы устроить уникальную вечеринку Марди Гра. Аттракцион принесет новую музыку, вдохновленную саундтреком к фильму.В нем будут представлены новые персонажи наряду с персонажами из мультфильма, некоторых из которых можно увидеть на концепт-арте выше. Основываясь на персонажах, замеченных в тени, по крайней мере, некоторые из этих персонажей могут быть исправлены аудио-аниматрониками из Splash Mountain.

Оригинальное искусство режиссера «Принцессы и лягушки» Джона Маскера любезно предоставлено Dooky Chase’s Restaurant

Imagineers посетили ресторан Dooky Chase’s в Новом Орлеане, основатель которого Лия Чейз вдохновила принцессу Тиану. Imagineers сели с дочерью Лии, Стеллой Чейз Риз, чтобы поговорить о влиянии Тианы.«Стелла Чейз Риз, которая поделилась тем, что« двое вместе, музыка и еда, приносят радость и счастье всем », и разве это не правда?» отметил Блог Парков.

Кеннет Мотон из ABC News присоединяется к Стелле Чейз Риз; Кармен Смит, креативный директор, вице-президент по инклюзивным стратегиям Walt Disney Imagineering; Чарита Картер, старший продюсер Walt Disney Imagineering; и Марлон Уэст, супервайзер по визуальным эффектам студии Walt Disney Animation Studios, на видео ниже.

Воображающие обсуждают аттракцион, на котором Тиана предлагает нам отправиться в приключение в Байу.Гости будут «активными участниками», которые знакомятся с новыми персонажами, к которым обращается Тиана. Приключение заканчивается «грандиозной вечеринкой Марди Гра».

На фото выше картина, заказанная Шарикой Махди, художницей из Нового Орлеана. Картина – первая из четырех обнаруженных.

Disney также объявил о пожертвовании в размере 50 000 долларов Новому Орлеанскому центру творческих искусств (NOCCA), региональному центру предпрофессиональной подготовки кадров, который предлагает студентам интенсивное обучение кулинарии, танцам, медиаискусству, классической инструментальной музыке, джазовой инструментальной музыке. , классическая вокальная музыка, драма, музыкальный театр, театральный дизайн, изобразительное искусство и творческое письмо.”

Как всегда, следите за новостями WDWNT о парках Disney, а чтобы получать самые свежие новости, подписывайтесь на WDW News Today в Twitter, Facebook и Instagram.

Связанные

НОВИНКА: Детали для «Принцессы и лягушки» в «Всплеске горы»

Кредит: Дисней Тема

Splash Mountain скоро будет изменена на «Принцессу и лягушку»! У нас есть новые подробности об этом аттракционе. Что ты думаешь о концепт-арте?

Всплеск горы Retheme

Предоставлено: Susan

. Еще в июне прошлого года Disney объявила, что произойдет серьезное переосмысление Splash Mountain.Этот аттракцион, основанный на скандальном фильме 1946 года «Песня юга», был фаворитом поклонников с момента его дебюта в 1989 году.

Аттракцион начнется там, где заканчивается фильм; с последним поцелуем. Мы присоединимся к принцессе Тиане и ее другу-аллигатору Луи , играющему на трубе, «в музыкальном приключении».

Предоставлено: Disney

. В течение года все было довольно тихо, но компания Disney недавно удалила песню «Zip-a-Dee-Doo-Dah» из приветственного шоу Magic Kingdom.

Disney недавно сообщил, что этот процесс займет некоторое время , но они добились больших успехов в музыке, персонажах и историях. Вы можете прочитать это интервью ЗДЕСЬ.

Новые детали

Кредит: KtP

В начале Всемирной недели принцесс Disney делится еще более подробной информацией о том, чего мы можем ожидать!

Согласно блогу Disney Parks, «Тиана – амбициозная и устойчивая женщина, которая доказывает, что успех приходит через связь с ее семьей и обществом, и научилась никогда не упускать из виду то, что действительно важно – отдавать другим через вкусную еду и вдохновляя их на полную реализацию своего потенциала.

Новый концепт-арт:

Предоставлено: Disney

. Как видно из этого последнего изображения аттракциона, история будет происходить в году после последнего поцелуя, когда Навин и Луи присоединятся к Тиане в ее последнем приключении, устроив единственный в своем роде праздник Марди Гра, где все присутствуют. welcome – во время которого оригинальная музыка, вдохновленная песнями из фильма, приведет гостей в историю. Тиана идет впереди, и фанаты смогут встретить старых друзей и завести новых по пути! »

На концепт-арте вы можете увидеть Тиану, Навин и Луи в своих лодках, плывущих по заливу .Похоже, что это будет простой переход к тому, что сейчас называется Splash Mountain с различными сценами и дропами.

Предоставлено: пират Кенни

Пока у нас, , нет графика закрытия для закрытия Splash Mountain.

Вдохновение для рисования

Disney направился в Новый Орлеан, чтобы поговорить с основателем ресторана Dooky’s Chase Лией Чейз , чтобы обсудить влияние Тианы за последнее десятилетие. Если вы не знали (а я не знала!), Лия Чейз является источником вдохновения для персонажа Тианы.

Круглый стол в Dooky Chase’s 16 августа 2021 г. Фото Пола Морса

«Воображающие часто проводят глубокие исследования, чтобы вдохновить их на работу. В данном случае для этого нужно было углубиться в культуру Нового Орлеана , чтобы рассказать историю, которая так же аутентична для региона, как и для историй персонажей. От еды, музыки, искусства и архитектуры до разнообразия людей и их традиций – здесь есть много источников для вдохновения.

Команда совершила виртуальные исследовательские поездки через Zoom, и это была их первая из многих личных исследовательских поездок, которые пришли и смогли правильно изложить историю.»(Блог о парках Диснея)

Вы можете посмотреть видео ниже:

Disney даже жертвует 50 000 долларов Центру творческих искусств Нового Орлеана (NOCCA), региональному центру предпрофессионального обучения искусству. Он предлагает студентам интенсивное обучение кулинарии, танцам, медиаискусствам, классической инструментальной музыке, джазовой инструментальной музыке, классической вокальной музыке, драме, музыкальному театру, театральному дизайну, изобразительному искусству и творческому письму.

Что вы думаете о концепт-арте и предыстории? Дайте нам знать в комментариях ниже или на Facebook.


ПОДПИСАТЬСЯ НА ЭЛЕКТРОННУЮ ПОЧТУ!

Никогда не пропустите ни одной детали. – просто введите ниже свой адрес электронной почты, и вы будете получать письмо каждый раз, когда я публикую новый пост! Вы также можете изменить настройки для ежедневного обзора.

Мы НАКОНЕЦ-ТО получили обновление по новой теме «Принцесса и лягушка» из Splash Mountain

Splash Mountain – один из самых популярных аттракционов в Волшебном Королевстве и Диснейленде.

Посмотрите на эти пустые лодки!

Несмотря на то, что так много гостей любят этот аттракцион, у него было немало проблем, включая многократные остановки из-за технических проблем, эвакуацию и тонущие лодки.Тем не менее, гости все еще ждут, чтобы узнать больше о капитальном ремонте райдера Princess и Frog , и мы только что получили обновленную информацию о графике этого обновления темы!

Прошло больше года с тех пор, как Дисней объявил, что обновленная тема Princess and the Frog появится как в Disney World, так и в Диснейленде Splash Mountain. С тех пор мы ждали новостей о том, когда будет происходить эта переработка темы, но теперь мы знаем, что будем ждать WHILE.

Принцесса и новый концепт-арт темы для Splash Mountain

Мелисса Валикетт , вице-президент Magic Kingdom, недавно выступила с подкастом Theme Park Rangers и рассказала о статусе Splash Mountain.Она объяснила, что когда Дисней переосмысливает что-то в парках, это может быть «длительный процесс , ». Решения, которые входят в эти проекты, могут занять много месяцев или лет, поэтому потребуется немало времени, чтобы переосмыслить Splash Mountain!

Splash Mountain

Валикетт поделилась тем, что прямо сейчас за кулисами ведется работа. Это включает « некоторых отрывков о музыке, аниматронике и музыке, и это действительно вдохновляющая история. «Для нее очень важно, чтобы эта история была представлена ​​честно и точно», и она объяснила, что команда проделала «замечательную работу в этом направлении».

Тиана

Далее она поясняет, что «это один из примеров, когда нашим гостям придется немного поверить в нас, потому что мы обещаем не подвести вас. Мы собираемся устроить чудесный аттракцион, вдохновляющий и красивый, достойный этой принцессы, принцессы Тианы. ”

Знак “Splash Mountain”

Она закончила рассказ о Splash Mountain, сказав, что это переосмысление очень хорошо впишется в Frontierland. Она считает, что сюжетная линия «станет прекрасным дополнением к ней».

Splash Mountain ночью

Так что, хотя, вероятно, пройдут годы до того, как начнется переосмысление Splash Mountain, похоже, что он находится в разработке! А пока мы продолжим проверять обновленную тему «Круиз по джунглям» (которая уже завершена в Диснейленде) и сообщим вам, если Disney опубликует какие-либо подробности о Splash Mountain!

Мир Уолта Диснея: аттракционы, которые ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нуждаются в ремонте

Как вы думаете, когда будет завершена ре-тема Princess and the Frog Splash Mountain? Дайте нам знать об этом в комментариях!

Присоединяйтесь к AllEars.net Информационный бюллетень, чтобы оставаться в курсе ВСЕХ последних новостей Disney! Вы также получите доступ к советам, обзорам, викторинам AllEars и многое другое! Нажмите здесь, чтобы подписаться!

Комментарии (7)

Как нарисовать лягушку

Как нарисовать лягушку | рисунок лягушки карандашом

Тема этого урока «Как нарисовать лягушку», но может быть не простая, а сказочная Царевна-Лягушка. Всегда, потому что вы хотите нарисовать персонажей, читайте книги о лягушке-путешественнике или о том, как лягушка стала принцессой.Рисунок лягушки детям лучше делать простым карандашом поэтапно, сначала излагая только общий контур лягушки. Сначала нарисуйте камень, на котором сидит лягушка, если это лягушка или листья лотоса в озере. А потом, пошагово, и нарисуйте всю картинку. Эта лягушка была похожа на сказочную принцессу, на последнем шаге нарисовавшую маленькую корону на голове и лежащую вокруг стрелу.

1. Начальные очертания лягушек

Чтобы изображение лягушки получилось точным, сначала нарисуйте три овала, как на моем рисунке, и одну черточку для передних лап.Пока сложно представить, что это лягушка, но вы увидите, как постепенно эти схемы превратятся в рисунок лягушки , как в сказке, когда лягушка превращается в принцессу.

2. Голова и задние лапы лягушки

Достаточно легко нарисовать контур головы, соединив две угловые линии. И добавьте две маленькие линии для ног. Уже получается, что картинка похожа на лягушку?

3. Детально прорисуйте туловище и ноги

До исходных контуров передних лап дорисуйте параллельные линии и «пальцы».Практически то же самое делаем на задних лапах лягушки. Не забудьте нарисовать карандашом линию живота и сделать спинку немного выше исходного контура, сделав дополнительную линию вверху овала. Пришло время удалить ластиком лишние контурные линии и увидеть лягушку, готовую носить корону принцессы.

4. Рисунок лягушки почти готов

На этом этапе внимательно посмотрите, все ли пропорции точны, еще можно исправить неточности. Нарисуйте две арки для глаз и обратите внимание на «хвост», а точнее, то, что от него осталось после того, как лягушка выросла.Вы знаете, что у лягушек (головастиков) есть только голова и хвост, а после, когда лягушка вырастет, хвост развивается только в небольшой бугорок.

5. Завершающий этап выкройки

Что ж, теперь мы можем сказать, что мы смогли нарисовать лягушку и вы можете раскрасить ее в желаемый цвет и раскрасить окружающий пейзаж. Если вы не рисовали камень, на котором сидит лягушка, или лист лотоса, как на моем рисунке, прежде чем начинать рисовать, сделайте это.
Лягушка, скорее всего, будет вашей принцессой, поэтому, конечно, ей нужно нарисовать корону.Чтобы было понятно, что персонаж сказки «Царевна-лягушка», нарисуйте следующую стрелку, присланную Иваном.


Нарисуйте черепаху пошагово
Черепахи не имеют внешнего сходства с лягушками, но, как и лягушки, они считаются самыми древними животными на нашей планете.


Как нарисовать змею
Добычей некоторых змей являются лягушки. Как будто она гипнотизирует ее глазами. Бедная лягушка, оцепеневшая от ужаса, послушно ждет своей участи. Однако следует знать, что змея не способна завораживать.Умная лягушка замирает, в надежде, что слеповат змеиный взгляд, но она не знает, что змея видит не только глазами, но и что еще думает?


Как нарисовать кролика
На этом уроке научитесь рисовать кролика. В любой фигуре животного, будь то рисунок лягушки или жирафа, нужно выдержать точную пропорцию и передать его характер, грацию. Потому что некрасивых животных не бывает.


Как нарисовать котенка
Рисунок котенка карандашом выглядит слишком бледным, желательно хотя бы цветными карандашами, чтобы добавить немного цвета.Нарисуйте забавную сценку. Например, иногда котенок может поймать маленькую лягушку и поиграть с ней, как с мышкой.


Как нарисовать стрекозу
Не думаю, что вы сможете нарисовать такую ​​красивую стрекозу, как на моем рисунке? И попробуйте главное взять более острый карандаш, потому что линии рисования стрекоз должны быть очень тонкими и четкими.


рисунок Муравей с карандашом
Если вам нужен урок биологии, чтобы нарисовать лягушку или муравья, я предлагаю вам выполнить это задание вместе.

См. Также:

Принцесса-лягушка Картина Тьяго Азеведо Поп-сюрреализм Художественная картина Тьяго Азеведо

Тьяго Азеведо – художник и архитектор, родившийся на Азорских островах среди мистики тумана и фантастических пейзажей, стимулирующих творчество и вдохновение. Получив диплом архитектора, он работал в Португалии и Германии, имея в своем портфолио несколько важных проектов, таких как реставрация отеля Bayerischer Hof в Мюнхене.Несмотря на то, что живопись всегда была его страстью и движущей силой, именно его понимание формы и пропорций привело его к тому, чтобы следовать своей истинной страсти к живописи и превратить ее в карьеру, открыв ценность реализации своей мечты. Он участвовал в многочисленных выставках в городах по всему миру и завоевал признание публики и международных искусствоведов. Тьяго выставлялся в Лувре в Париже, а также в Риме на мероприятии, спонсируемом Ватиканом, которое идеально сочетается с религиозным аспектом его искусства, а также в Нью-Йорке, что сблизило его с художниками, галереями. , издатели и коллекционеры искусства со всего мира.Его вдохновение и темы в основном связаны с религией и фэнтези, включая сказки братьев Гримм и Ганса Христиана Андерсена. Барокко также очаровывает его контрастом и драматизмом, которые он сочетает с фантастической современной эстетикой. На техническом уровне, что его больше всего очаровывает, так это классическая живопись маслом, и его работы могут быть стилистически интегрированы в поп-сюрреализм, поскольку он сочетает в себе современные концепции с классическими техниками от великих мастеров мира искусства.Помимо художественных выставок, Тьяго работает над своей второй книгой иллюстраций. Это возникло из-за необходимости скомпилировать его картины в формате, который мог бы передать литературную составляющую его работы: сказки и басни, на которых мы все росли. Его сравнивают с Маргарет Кин, и он утверждает, что это сравнение может возникнуть из-за увеличения глаз, что облегчает передачу эмоций на холст. Его работы можно определить как способ превратить его видения и мечты в материю, поскольку живопись для Тьяго является наиболее прямым и эффективным способом выразить себя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *