Маршак стихи для детей 2 класса короткие: Короткие стихи Маршака для детей (1,2, 3 класс)

Содержание

Короткие стихи Маршака для детей (1,2, 3 класс)

Стыд и позор Пустякову Василию:
Он нацарапал на парте фамилию,
Чтобы ребята во веки веков
Знали, что в классе сидел Пустяков!

***

Раз,
Два,
Три,
Четыре.
Начинается рассказ.
В сто тринадцатой квартире
Великан живёт у нас.

На столе он строит башни,
Строит город в пять минут.
Верный конь и слон домашний
Под столом его живут.

***

— Где ты была сегодня, киска?
— У королевы у английской.

— Что ты видала при дворе?!
— Видала мышку на ковре!

***

В город, в город за свиньёй
Я иду пешком.
Возвращаюсь я домой
На свинье верхом.

С.

Маршак

***

На прутике записка:
«Не подходите близко!»

Записке ты не верь —
Я самый добрый зверь.

За что сижу я в клетке,
Я сам не знаю, детки.

С. Маршак

***

Цветная осень — вечер года —
Мне улыбается светло.
Но между мною и природой
Возникло тонкое стекло.

Весь этот мир — как на ладони,
Но мне обратно не идти.
Еще я с Вами, но в вагоне,
Еще я дома, но в пути.

***

Сегодня старый ясень сам не свой,—
Как будто страшный сон его тревожит.
Ветвями машет, шевелит листвой,
А почему,— никто сказать не может.

И листья легкие в раздоре меж собой,

И ветви гнутые скрипят, друг с другом споря.
Шумящий ясень чувствует прибой
Воздушного невидимого моря.

***

Апрель! Апрель!
На дворе звенит капель.
По полям бегут ручьи,
На дорогах лужи.
Скоро выйдут муравьи
После зимней стужи.
Пробирается медведь
Сквозь густой валежник.
Стали птицы песни петь
И расцвел подснежник.

***

Вышли мыши как-то раз
Поглядеть, который час.
Раз-два-три-четыре.
Мыши дернули за гири.
Вдруг раздался страшный звон —
Убежали мышки вон.

***

Распустился ландыш в мае
В самый праздник — в первый день.

Май цветами провожая,
Распускается сирень.

***

Тётя Трот и кошка
Сели у окошка,
Сели рядом вечерком
Поболтать немножко.

Трот спросила:-Кис-Кис-Кис,
Ты ловить умеешь крыс?
-Мурр,-сказала кошка,
Помолчав немножко.

***

Червяк дорогу сверху вниз
В огромном яблоке прогрыз
И говорит: «Не зря боролись!
Мы здесь открыли Южный полюс»

***

Не страшен этот белый кот
Ни крысам, ни мышам,
Частенько с ними он ведет
Беседу по душам.
Мышей он ласково зовет
Из ящика без крышки.
— Эй, малыши! — мурлычет кот, —
Давайте в кошки-мышки!

***

Сегодня лучший день весны,
сегодня Первомай!
Оркестры дальние слышны,
в цветных флажках трамвай…

Взлетает легкий красный шар
под самый небосклон,
пылают буйно, как пожар
полотнища знамен…

Где обедал воробей – Маршак: читать стих, текст стихотворения Самуила Маршака для детей

Где обедал, воробей?
В зоопарке у зверей.
Пообедал я сперва
За решеткою у льва.

Подкрепился у лисицы.
У моржа попил водицы.
Ел морковку у слона.
С журавлем поел пшена.

Погостил у носорога,
Отрубей поел немного.
Побывал я на пиру
У хвостатых кенгуру.

Был на праздничном обеде
У мохнатого медведя.
А зубастый крокодил
Чуть меня не проглотил.

Анализ стихотворения «Где обедал воробей» Маршака

Дебют истории «Где обедал воробей» Самуила Яковлевича Маршака состоялся в журнале «Чиж». Впоследствии по мотивам стихотворения был создан одноименный мультипликационный фильм.

Стихотворение написано не позднее 1934 года. Поэту в эту пору исполнилось 47 лет, несколько месяцев прошлого года он провел в Италии, приняв приглашение М. Горького поправить здоровье. Он также участвует как докладчик на первом съезде советских писателей, тогда же его единогласно избирают в правление Союза писателей СССР. Еще активно работает под его руководством детское издательство, вокруг которого он собрал талантливых авторов. По жанру – веселая гастрономическая лирика, по размеру – хореические стихи с парной рифмовкой, 4 строфы. Первое четверостишие открывается вопросом, ставшим названием стиха. Смышленая птичка наших широт освоилась в зоопарке среди экзотических зверей. Перечисление создает дополнительный комический эффект: пташка предстает обжорой. Еда, предложенная работниками зоопарка животным со всего света, пришлась по вкусу и обыкновенному воробьишке. Кажется, он со всеми завел выгодное знакомство. Из великого почтения к царю зверей, визиты он начинает с клетки со львом. Чем конкретно подкреплялся там герой – неизвестно. Во втором четверостишии он пробует блюда лисы, после чего направляется попить водички к моржу. Потому как у него вода всегда холодная, свежая. Дальше слон делится с ним морковкой. Или же просто не замечает маленького гостя. Журавль — свой человек, у него всегда можно поживиться пшеном. День расписан по минутам, воробей едва успевает посетить все запланированные пиршества. Вот уже у носорога он ест «немного».

А на пиру у кенгуру (звукопись) вообще едва притрагивается к пище. Однако сытость – еще не повод отказываться от праздничного обеда у медведя. В конце концов, чего стоит одна атмосфера перекуса с косолапым! В финале же с героем чуть не приключилась беда. Крокодилу пришла в голову гениальная мысль отобедать самим воробьем. В планы последнего, разумеется, это не входило. Он оставил зубастого с носом. Пожалуй, визиты к невоспитанному крокодилу следует прекратить. Поэт в ненавязчивой форме знакомит детей с обитателями типичного зоопарка, их рационом и повадками. Беспечный воробей здесь – своеобразный проводник. Его находчивость неизменно вызывает улыбку у маленьких слушателей стихотворения. Стихи глагольны (довольно много живых, разговорных приставочных глаголов), интонация бойкая, повествование идет от имени героя стихотворения. Финал неожиданный, образы яркие, графичные.

«Где обедал воробей» С. Маршака – материал для знакомства детей с окружающим миром, развития речи и эмоционального интеллекта.

Самуил Маршак – Дремота и Зевота: читать стих, текст стихотворения полностью

По городу бродили
Дремота и Зевота.
Дремота забегала
в калитки и ворота,

Заглядывала в окна
И щёлочки дверей
И детям говорила:
— Ложитесь поскорей!
Зевота говорила:
кто спать скорее ляжет,
Тому она, Зевота,
спокойной ночи скажет!
А если кто не ляжет
Сейчас же на кровать,
Тому она прикажет
Зевать, зевать, зевать!

Анализ стихотворения «Дремота и Зевота» Маршака

О «Дремоте и Зевоте» Самуила Яковлевича Маршака дети узнали из предновогоднего номера журнала «Чиж».

Стихотворение создано не позднее 1936 года. Поэту в эту пору почти пятьдесят лет, он активно занимается изданием детской литературы, печатает новых авторов, пользуется поддержкой М. Горького (вскоре, впрочем, он ее лишился – в связи со смертью писателя) выступает с докладами, много пишет и переводит сам. К этому же периоду относится его поездка в Кисловодск в составе группы писателей, с заездом в Кабардино-Балкарию. В жанровом отношении стихи родились из устного народного творчества, колыбельных, традиционного материнского фольклора. Рифмовка холостая и перекрестная, деление на строфы отсутствует. Действующих лиц – двое. Имена их обозначены в названии стихотворения. Сама история практически вневременная, разве что «по городу бродили» указывает на какой-то современный город, а не село, скажем. Итак, два персонажа весьма старинного духа (собственно, они фигурируют и в колыбельных под похожими именами – и целым рядом других: Дрема, Сон, Угомон) входят в реальную жизнь. Инверсия, перечислительная градация и отчетливая звукопись открывают это стихотворение. Они призваны убаюкать, успокоить ребенка. Интонация, в целом, монотонная, с лексикой, изобилующей значениями «спать, лежать, зевать». Эти мифологические существа имеют нейтральную окраску (местами чуть угрожающую), их функция – уложить расшалившихся детей в кровати. Словесного портрета героинь нет, известны только их действия: бродят, бегут, заглядывают и даже говорят.

Никто не может препятствовать их внезапному появлению. Характерно, что и здесь автор обходится без эпитетов и только одним прилагательным – в составе устойчивого выражения (спокойной ночи). Дремота энергичнее, ее тон почти приказной: ложитесь поскорей! Зевота берет хитростью, обещанием. Впрочем, в финале она практически угрожает непослушному ребенку наказанием. Надо сказать, что оно не такое уж и страшное: зевать (лексический повтор). Дети включаются в игру и поддаются уговорам столь диковинных персонажей. Вообще, момент наказания здесь у С. Маршака также почерпнут из колыбельных, достаточно вспомнить знаменитого волчка, хватающего за бочок неугомонного ребенка. Выразителен уменьшительный суффикс «щелочки». Множество глаголов, в том числе, в рифмах.

«Дремота и зевота» С. Маршака – попытка пополнить копилку колыбельных песен для современных ребятишек, все также по старинке не желающих засыпать.

С. Я. Маршак — стихи и сказки для детей. Произведения и биография — Сказки.

Рассказы. Стихи

С.Я.Маршак — стихи и сказки для детей. Произведения и биография

 
Список произведений Самуила Яковлевича Маршака.
Рекомендовано читать детям,учащимся в
1,2,3,4 классе
 
Артек
Автобус номер двадцать шесть
А, Бе, Це
Белый кот
Бабушкины любимцы
Багаж
Барабан и труба
Барашек
Большой карман
Баю-баю, детки
Белая страница
Волк и лиса
Великан
Ванька-встанька
В театре для детей
Веселая азбука про все на свете
Вот какой рассеянный
Веселые чижи
Веселый счет
Веселое путешествие от «А» до «Я»
Где обедал воробей?
Детки в клетке
Дом, который построил Джек
Десять негритят
Друзья-товарищи
Два кота
Ежели вы вежливы
Жадина
Круглый год
Котята
Кот и лодыри
Мяч
Мастер-ломастер
Маленькие феи
О мальчиках и девочках
Про гиппопотама
Пожар
Приключения Чиполлино
Почта
Песня о елке
Радуга
Радуга-дуга
Робин-Бобин
Рассказ о неизвестном герое
Свинка морская
Усатый-полосатый
Угомон
Хоровод
Шалтай-Болтай
Школьнику на память
Я видел
 
Сказка «Кошкин дом»
Сказка Двенадцать месяцев
Сказка о глупом мышонке
Сказка об умном мышонке
Тихая сказка
 

Читать все стихи и сказки Маршака. Список произведений.
Перейти в раздел «Стихи и басни»
 

Краткая биография, жизнь и творчество Самуила Яковлевича Маршака

 

Самуил Яковлевич Маршак

Русский советский поэт, драматург, переводчик,
литературный критик. /1887—1964/
 
Нет такого человека, который не знал бы имени Самуила Маршака. Стихи этого талантливого поэта остаются в сознании навсегда, если единожды их услышать. Биография Маршака рассказывает, что этот удивительный человек родился в 1887 году. Случилось это 3 ноября в городе Воронеже. Самуил Яковлевич Маршак, помимо того, что писал замечательные стихи, еще и являлся литературным критиком, драматургом, переводчиком. Он стал лауреатом Сталинских и Ленинской премии.
 

Детство и юность Самуила Маршака

 
Биография Маршака повествует о том, что поэт был рожден в еврейской семье. Его отец трудился на заводе, который занимался производством мыла. Мать была простой домохозяйкой. Самуил учился в Острогожской гимназии, потом образование он получал в Петербургской и Ялтинской гимназиях. Будущий поэт уже в юности был усердным и любознательным. Во время учебы в Петербурге Маршак массу времени проводил в залах публичной библиотеки. Этот человек, кроме образования на родине, получал его еще и за границей. Сначала Маршак учился в политехническом техникуме Лондона, потом в университете того же города.
 

Творчество Самуила Яковлевича Маршака

 
Детские стихи Маршак начал писать уже в зрелом возрасте, когда пришло осознание того, что честность, открытость и легкая рифма находят живой отклик у детей. Примечательно, что собственных книг у Самуила Маршака в детстве не было, по его словам ему недоставало веселых, небольших произведений, приходилось читать всё, что находилось в родительской взрослой библиотеке, у соседей и знакомых.
 
Стихи Маршака для детей настолько реалистично передают жизненные картинки, что эффект присутствия просто потрясающий.
Биография Маршака сообщает о его знакомстве с Максимом Горьким. Произошло это в 1904 году. Великий русский писатель сразу же увидел и почувствовал, что Самуил Маршак талантлив, у него есть будущее в написании стихотворений. Юный Маршак проживал на ялтинской даче Максима Горького два года. И первый сборник талантливого парня не заставил себя долго ждать. Он вышел в свет в 1907 году. Однако тематика стихотворений была еврейской направленности. Сборник именовался «Сиониды».
 
Биография Маршака сообщает, что с 1906 года он постоянно проживает в Петербурге, вплоть до 1911 года. Именно тогда поэт, будучи корреспондентом пары петербургских изданий, отправляется в путешествие на Ближний Восток. То неизгладимое впечатление, которое получил Самуил, заставило его создать лучшие произведения.
 
Проживал Маршак и в Англии, причем уже вместе с женой. Там он много времени уделял своему образованию, изучал народный фольклор. В Англии он и начал переводить на русский язык местные произведения. В Россию поэт вернулся в 1914 году, трудился корреспондентом в провинциальных городах и селах. С 1920 года он начинает открывать детские культурные заведения, в том числе своими силами он создает детский театр (причем первый на то время в России). Для него он сам сочиняет пьесы. Для детей Самуил Маршак сделал немало. Каждый помнит его бессмертные «Сказка о глупом мышонке» или «Детки в клетке». Список шедевров очень длинный.
 
В Петрограде был организован журнал для малышей «Воробей». И снова постарался Самуил Маршак. Биография его сообщает, что огромную часть своей жизни поэт посвятил детской литературе.
 
Во время войны деятельность Самуила Маршака продолжается. Этот удивительный человек жертвует немало на строительство детских садов и интернатов. Впрочем, создавал он не только детские произведения, но и серьезные фельетоны на злобу дня. Незадолго до кончины он издал автобиографическую повесть.
 

Личная жизнь Самуила Маршака

 
Биография Маршака сообщает, что женат он был с 1912 года на Софье Михайловне. Они воспитывали дочь Натанель, которая в возрасте одного года погибла при ужасном стечении обстоятельств – на нее опрокинулся горячий самовар. Младший сын пары прожил 21 год – он умер от туберкулеза. А вот старший даже ненадолго пережил отца, он стал известным физиком. Внук поэта жив по сей день. Он работает врачом-наркологом и довольно известен в определенных кругах.
Краткая биография Маршака сообщает, что покинул этот мир он в 1964 году. Поэт прожил достойную жизнь.
 

Читать все стихи и сказки Маршака.Список произведений.
Перейти в раздел «Стихи и басни»  

Короткие стихи Маршака

Август

Собираем в августе
Урожай плодов.
Много людям радости
После всех трудов.

Солнце над просторными
Нивами стоит.
И подсолнух зёрнами
Чёрными
Набит.

Бабушкины любимцы

Есть у старушки телушка-пеструшка.
Травку в корзине ей носит старушка.

Бабушкин козлик не ходит со стадом –
Бабушка кормит его виноградом.

Белый кот

Не страшен этот белый кот
Ни крысам, ни мышам,
Частенько с ними он ведёт
Беседу по душам.

Мышей он ласково зовёт
Из ящика без крышки.
– Эй, малыши! – мурлычет кот, –
Давайте в кошки-мышки!

“Берёзка тонкая, подросток меж берёз…”

Берёзка тонкая, подросток меж берёз,
В апрельский день любуется собою,
Глядясь в размытый след больших колёс,
Где отразилось небо голубое.

В город

В город, в город за свиньёй
Я иду пешком.
Возвращаюсь я домой
На свинье верхом.

“В морозы тёплое бельё…”

В морозы тёплое бельё
Бойцу – и печка, и жильё.

“Ведёрко, полное росы…”

Ведёрко, полное росы,
Я из лесу принёс,
Где ветви в ранние часы
Роняли капли слёз.

Ведёрко слёз лесных набрать
Не пожалел я сил.
Так и стихов моих тетрадь
По строчке я копил.

“Власть безграничная природы…”

Власть безграничная природы
Нам потому не тяжела,
Что чувство видимой свободы
Она живущему дала.

“Вошли с тобою мы на Садовой…”

Вошли с тобою мы на Садовой
В дождём омытый троллейбус новый.
Скрипел он кожей, ещё упругой,
Шуршал резиной, надутой туго.

Однажды аист длинноногий
Лягушку встретил на дороге.

“0х, не люблю вас, долговязых!”
Она проквакала, вздохнув.

“А я люблю вас, пучеглазых'” –
Сказал он, раскрывая клюв.

“Да будет мягким сердце, твёрдой – воля!..”

Да будет мягким сердце, твёрдой – воля!
Пусть этот нестареющий наказ
Напутствием послужит каждой школе,
Любой семье и каждому из нас.

Как часто у тиранов на престоле
Жестоким было сердце, слабой – воля.

Две вороны

– Карр! – Ворона прилетела
На дубовый сук.
– Карр! – Другая рядом села,
В бок соседку – тюк!

– Карр, соседка, купим сани,
Коли гроши есть в кармане.
Будем ездить мы с тобой
В Прагу из Либани.

 

“Две медведицы смеются…”

Две медведицы смеются:
– Эти звёзды вас надули!
Нашим именем зовутся,
А похожи на кастрюли.

 

Дай молочка, бурёнушка,
Хоть капельку – на донышко.
Ждут меня котята,
Малые ребята.
Дай им сливок ложечку,
Творогу немножечко.

Всем даёт здоровье
Молоко коровье.

 

Джек и Джилл

Идут на горку Джек и Джилл,
Несут в руках ведёрки.
Свалился Джек и лоб разбил,
А Джилл слетела с горки.

Заплакал Джек, а тетка Доб,
Склонившись над беднягой,
Спешит ему заклеить лоб
Коричневой бумагой.

 

– Гриша, Гриша, дай мне нож.
– Ты обратно не вернёшь.
– Дай-ка, Гриша, карандаш.
– Ты обратно не отдашь.
– Гриша, Гриша, дай резинку.
– Ты откусишь половинку.
– Гриша, Гриша, дай чернил.
– Ты бы сбегал и купил.

Зебры

Полосатые лошадки,
Африканские лошадки,
Хорошо играть вам в прятки
На лугу среди травы!

Разлинованы лошадки,
Словно школьные тетрадки,
Разрисованы лошадки
От копыт до головы.

 

“К искусству нет готового пути…”

К искусству нет готового пути.
Будь небосвод и море только сини,
Ты мог бы небо с морем в магазине,
Где краски продают, приобрести.

К моему портрету

Я не молод, – по портрету
Я сошел бы за юнца.
Вот пример, как может ретушь
Изменять черты лица.

 

“Как зритель, не видевший первого акта…”

Как зритель, не видевший первого акта,
В догадках теряются дети.
И всё же они ухитряются как-то
Понять, что творится на свете.

 

“Как лишний вес мешает кораблю…”

 

Как лишний вес мешает кораблю,
Так лишние слова вредят герою.
Слова “Я вас люблю” звучат порою
Сильнее слов “Я очень вас люблю”.

 

Королевский поход

По склону вверх король повёл
Полки своих стрелков.
По склону вниз король сошёл,
Но только без полков.

“Красиво пишет первый ученик…”

Красиво пишет первый ученик,
А ты предпочитаешь черновик.
Но лучше, если строгая строка
Хранит весёлый жар черновика.

“Кто создаёт, тот мыслит щедро…”

Кто создаёт, тот мыслит щедро.
Он не боится, что Земля
Скудеет, истощая недра
И хлебородные поля.

“Ласкают дыханье и радуют глаз…”

Ласкают дыханье и радуют глаз
Кустов невысоких верхушки
И держат букеты свои напоказ,
Как держат ребята игрушки.

Львёнок

Нет, постой, постой, постой,
Я разделаюсь с тобой!
Мой отец одним прыжком
Расправляется с быком.
Будет стыдно, если я
Не поймаю воробья.
Эй, вернись, покуда цел!
Мама! Мама! Улетел!

 

“Люди пишут, а время стирает…”

Люди пишут, а время стирает,
Всё стирает, что может стереть.
Но скажи, – если слух умирает,
Разве должен и звук умереть?

Он становится глуше и тише,
Он смешаться готов с тишиной.
И не слухом, а сердцем я слышу
Этот смех, этот голос грудной.

 

Маленькие феи

Три очень милых феечки
Сидели на скамеечке
И, съев по булке с маслицем,
Успели так замаслиться,
Что мыли этих феечек
Из трёх садовых леечек.

 

Муха

Муха по небу летала,
Кувырком в трубу упала.
Ножки три недели
У неё болели.

 

Мышка в мешке

Однажды старушка
У нас в городке
Послала на мельницу
Мышку в мешке.

Но мельник ни разу
Мышей не молол,
А если молол,
То не брал за помол.

 

“Над городом осенний мрак навис…”

Над городом осенний мрак навис.
Ветвями шевелят дубы и буки,
И слабые, коротенькие руки
Показывает в бурю кипарис.

 

Начинающему поэту

 

Мой друг, зачем о молодости лет
Ты объявляешь публике читающей?
Тот, кто ещё не начал, – не поэт,
А кто уж начал, тот не начинающий.

 

Не может быть

Даю вам честное слово:
Вчера в половине шестого
Я встретил двух свинок
Без шляп и ботинок.
Даю вам честное слово.

 

“Небо. Море…”

Небо. Море.
Море. Небо.
Позабудешь о земле, –
Словно ты на ней и не был,
Век провёл на корабле.

Но когда впотьмах на койку
Заберёшься, как в жильё,
Видишь землю, землю только,
Только землю. Да её.

Непослушные гусята

Прочь, гусята, от водицы,
Прочь, гусята, от воды!
Не мочите белых перьев,
Не наделайте беды.

Непослушные гусята
Не выходят из пруда,
Замочили пух и перья.
Ах, беда, беда, беда!

 

Ночной костёр

Горел костёр под небом Крыма,
Стреляя звёздами во тьму,
А мне смолистый запах дыма
Напомнил Горького в Крыму.

Он слушал буйный шум прибоя
И треск обугленной коры.
И, верно, видел пред собою
Свои походные костры.

О рифме и прочем

Нужна ли рифма, например?
Ведь нет же рифмы у Гомера.
А для чего стихам размер?
Пожалуй, можно без размера.

Стихам не нужно запятых.
Им ни к чему тире и точки.
Не упразднить ли самый стих?
Но как считать мы будем строчки?

Октябрь

В октябре, в октябре
Частый дождик на дворе.

На лугах мертва трава,
Замолчал кузнечик.
Заготовлены дрова
На зиму для печек.

 

Переполох

Затявкал маленький щенок.
Корова замычала.
От страха кот вскочил в челнок,
Поплыл куда попало.
Захлопал крыльями петух,
Запел что было мочи.
И на пол грохнулся пастух,
Проснувшись среди ночи.

 

Пингвинята

Мы – два брата, два птенца.
Мы недавно из яйца.
Что за птица – наша мать?
Где её нам отыскать?

Мы ни с кем здесь не знакомы
И не знаем даже, кто мы.
Гуси? Страусы? Павлины?
Догадались! Мы – пингвины.

 

Пирог

Пирог сидел на ёлке,
Пирог сидел на ёлке,
На ёлке, на иголке.
А спрыгнуть он не мог.

Но вот он спрыгнул с ели,
На землю спрыгнул с ели,
И тут его мы съели.
Наш праздничный пирог.

 

По душе коту работа

Изворотливый и гибкий
Между стоек ходит кот.
По порядку, без ошибки
Все он стойки обойдёт.

По душе коту работа,
Вероятно, потому,
Что уж больно неохота
Взаперти сидеть ему!

 

Победа

В часы большого торжества
Прохладным ранним летом
Сияет вечером Москва
Незатемнённым светом.

Поёт на улице народ,
Шумит, ведёт беседы.
Так вот он – час, и день, и год
Свершившейся победы!

 

“Полные жаркого чувства…”

Полные жаркого чувства,
Статуи холодны.
От пламени стены искусства
Коробиться не должны.

Как своды античного храма –
Души и материи сплав –
Пушкинской лирики мрамор
Строен и величав.

 

“Преодолев столетий косность…”

Преодолев столетий косность,
Мы покорили целину
И в целину другую – в космос –
Взметнули новую луну.

С тех пор, как спутник из металла
Кругом обходит шар земной,
Никто не скажет, как бывало:
“Ничто не ново под луной!”

 

“Рассеянный в Алма-Ата…”

Рассеянный в Алма-Ата,
Принял за верблюда кота,
Сказал что за чудо!
Я видел верблюда,
Лизавшего кончик хвоста!

 

Расулу Гамзатову

В краю войны священной – газавата,
Где сталь о сталь звенела в старину,
Чеканною строкой Расул Гамзатов
Ведёт с войной священную войну.

 

Редкий случай

В одном краю такой был случай:
Гуляя как-то раз,
Набрёл мудрец на куст колючий
И выцарапал глаз.

Но был на редкость он умён,
И, не сказав ни слова,
Забрёл в другой кустарник он
И глаз вцарапал снова.

 

 

Маршак С.Я. Стихи – 2 класс – Книги – лучшие друзья (читать онлайн)


Вот какой рассеяный

Жил человек рассеянный
На улице Бассейной.
Сел он утром на кровать,
Стал рубашку надевать,
В рукава просунул руки
Оказалось, это брюки.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!

Надевать он стал пальто
Говорят ему: не то.
Стал натягивать гамаши
Говорят ему: не ваши.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!

Вместо шапки на ходу
Он надел сковороду.
Вместо валенок перчатки
Натянул себе на пятки.
Вот какой рассеянный
 С улицы Бассейной!

Однажды на трамвае
Он ехал на вокзал
И, двери открывая,
Вожатому сказал:
-Глубокоуважаемый
Вагоноуважатый!
Вагоноуважаемый
Глубокоуважатый!
Во что бы то ни стало
Мне надо выходить.
Нельзя ли у трамвала
Вокзай остановить?
Вожатый удивился
Трамвай остановился.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!

Он отправился в буфет
Покупать себе билет.
А потом помчался в кассу
Покупать бутылку квасу.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!

Побежал он на перрон,
Влез в отцепленный вагон,
Внёс узлы и чемоданы,
Рассовал их под диваны,
Сел в углу перед окном
И заснул спокойным сном…
– Это что за полустанок?
Закричал он спозаранок.
А с платформы говорят:
– Это город Ленинград.
 Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Удивился и сказал:
– Это что за остановка
Бологое иль Поповка?
А с платформы говорят:
– Это город Ленинград.
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Потянулся и сказал:
– Что за станция такая –
Дибуны или Ямская?
А с платформы говорят:
– Это город Ленинград.

Закричал он:
– Что за шутки!
Еду я вторые сутки,
А приехал я назад,
А приехал в Ленинград!
Вот какой рассеянный
 С улицы Бассейной!

Багаж

Дама сдавала в багаж
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.

Выдали даме на станции
Четыре зелёных квитанции
О том, что получен багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка
И маленькая собачонка.

Вещи везут на перрон,
Кидают в открытый вагон.
Готово.
Уложен багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка
И маленькая собачонка.

Но только раздался звонок,
Удрал из вагона щенок.
Хватились на станции Дно
Потеряно место одно.
В испуге считают багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка…
– Товарищи! Где собачонка?

Вдруг видят: стоит у колёс
Огромный взъерошенный пёс.
Поймали его – и в багаж,
Туда, где лежал саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка,
Где прежде была собачонка.

Приехали в город Житомир.
Носильщик пятнадцатый номер
Везёт на тележке багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку.
А сзади ведут собачонку.

Собака-то как зарычит,
А барыня как закричит:
– Разбойники!
Воры!
Уроды!
Собака – не той породы!
Швырнула она чемодан,
Ногой отпихнула диван,
Картину,
Корзину,
Картонку…
– Отдайте мою собачонку!

– Позвольте, мамаша!
На станции,
Согласно багажной квитанции,
От вас получили багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.
Однако
За время пути
Собака
Могла подрасти!

Дремота и Зевота

Бродили по дороге
Дремота и Зевота.
Дремота забегала в калитки и ворота,
Заглядывала в окна
И в щелочки дверей
И детям говорила:
– Ложитесь поскорей!
Зевота говорила: кто спать скорее ляжет,
Тому она, Зевота, спокойной ночи скажет,
А если кто не ляжет
Сейчас же на кровать,
Тому она прикажет
Зевать, зевать, зевать!

Усатый-полосатый

Жила-была девочка. Как её звали?

Кто звал,
Тот и знал,

А вы не знаете.
Сколько ей было лет?

Сколько зим,
Столько лет, —
Сорока́ ещё нет,

А всего четыре года.
И был у неё… Кто у неё был?

Серый,
Усатый,
Весь полосатый.

Кто это такой? Котёнок.

Стала девочка котёнка спать укладывать.

— Вот тебе под спинку
Мягкую перинку.

Сверху на перинку
Чистую простынку

Вот тебе под ушки
Белые подушки.

Одеяло на пуху
И платочек наверху.

Уложила котёнка, а сама пошла ужинать.

Приходит назад, — что такое?

Хвостик — на подушке,
На простынке — ушки.

Разве так спят? Перевернула она котёнка, уложила, как надо:

Под спинку —
Перинку.

На перинку —
Простынку.

Под ушки —
Подушки.

А сама пошла ужинать. Приходит опять, — что такое?

Ни перинки,
Ни простынки,
Ни подушки
Не видать,
А усатый,
Полосатый
Перебрался
Под кровать.

Разве так спят? Вот какой глупый котёнок!

Захотела девочка котёнка выкупать.

Принесла
Кусочек
Мыла
И мочалку
Раздобыла,
И водицы
Из котла
В чайной
Чашке
Принесла.

Не хотел котёнок мыться —
Опрокинул он корытце
И в углу за сундуком
Начал мыться языком.

Вот какой глупый котёнок!

ДЕТКИ В КЛЕТКЕ

СЛОН
Дали туфельки слону.
Взял он туфельку одну
И сказал: – Нужны пошире,
И не две, а все четыре!

ЖИРАФ
Рвать цветы легко и просто
Детям маленького роста,
Но тому, кто так высок,
Нелегко сорвать цветок!

ТИГРЁНОК
Эй, не стойте слишком близко –
Я тигрёнок, а не киска!

СОВЯТА
Взгляни на маленьких совят –
Малютки рядышком сидят.
Когда не спят,
Они едят.
Когда едят,
Они не спят.

ЛЕБЕДЁНОК
Отчего течёт вода
С этого младенца?
Он недавно из пруда,
Дайте полотенце!

ВЕРБЛЮД
Бедный маленький верблюд:
Есть ребёнку не дают.
Он сегодня съел с утра
Только два таких ведра!

КЕНГУРУ
Вот полюбуйтесь на игру
Двух австралийских кенгуру.
Они играют в чехарду
В зоологическом саду.

ЗЕБРЫ
Полосатые лошадки,
Африканские лошадки,
Хорошо играть вам в прятки
На лугу среди травы!

Разлинованы лошадки,
Словно школьные тетрадки,
Разрисованы лошадки
От копыт до головы.

Маршак. Стихи для детей

Маршак. Стихи для детей

 

Маршак. Стихи для детей                          

Самуил Яковлевич Маршак написал много стихов для детей. Всю жизнь он был добрым другом детей. Его стихи учат детей радоваться красоте поэтического слова. Маршак показал, что детскими стихами можно рисовать цветные картинки мира, рассказать занимательные и поучительные истории и сказки, научить мечтать о будущем. Маршак уже в 4 года пробует писать детские стихи. В 12 лет он пишет целые поэмы. Первые книги Маршака со стихами для детей появились больше семидесяти лет назад. С детскими стихами Маршака мы встречаемся очень рано. Совсем маленькими мы с удовольствием слушали и учили наизусть его детские стихи: «Мяч», «Усатый-полосатый», «Детки в клетке». Детский поэт и переводчик, драматург и лирик, педагог и редактор – таков творческий диапазон Самуила Яковлевича Маршака.                

 

Маршак. Стихи для детей                                                                               

Маршак. Стихи для детей. Кошкин дом

Маршак. Стихи для детей. Багаж

Маршак. Стихи для детей. Круглый год

Маршак. Стихи для детей. Усатый Полосатый

Маршак. Стихи для детей. Вот какой рассеянный

Маршак. Стихи для детей. Детки в клетке

Маршак. Стихи для детей. Сказка о глупом мышонке

Маршак. Стихи для детей. Сказка об умном мышонке

Маршак. Стихи для детей. Где обедал воробей?

Маршак. Стихи для детей. Отчего кошку назвали кошкой?

Маршак. Стихи для детей. Хороший день

Маршак. Стихи для детей. Мастер-ломастер

Маршак. Стихи для детей. Знаки препинания

Маршак. Стихи для детей. Школьнику на память

Маршак. Стихи для детей. Рассказ о неизвестном герое

Маршак. Стихи для детей. Робин-Бобин

Маршак. Стихи для детей. Шалтай-Болтай

Маршак. 12 месяцев. Сказка

 

Маршак. Биография

 

Презентация Самуэля Маршака для начальной школы. С.Я. Маршак Биография и творчество. Презентация к уроку чтения (3 класс) по теме. Моисей Яковлевич Маршак

Презентация подготовлена ​​для учителей 1-2 классов. Создан для ознакомления с творчеством С.Я. Маршака. В нем указаны названия стихов, сказок, пьес С.Я. Маршак. Он призван развить интерес к детской книге. Презентация подготовлена ​​для работы учителей 1-2 классов на уроках литературного чтения и во внеклассной работе.Может быть использован на этапе ознакомления с творчеством Маршака. Систематизирует знания детей об этом писателе. В презентации представлены названия стихов, стихов, сказок, написанных для детей младшего школьного возраста. В нем есть небольшая викторина «Угадай, что работает». Презентация предназначена для развития интереса к детской книге.

Загрузить:

Предварительный просмотр:

Чтобы насладиться предварительным просмотром презентаций, создайте себе учетную запись (учетную запись) Google и войдите в нее: https: // accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Маршак Самуил Яковлевич

Родился в 1887 году в Воронеже. Рано начал писать стихи. В 1920 году в Краснодаре создается детский театр, он сам написал для него пьесу. Долго жил и учился в Англии. В Петрограде организовано издательство детского журнала «Новый Робинзон»

Маршак переводчик Таленик поэт Редактор

Произведения С.Я. Маршак Стихотворения Тест в стихах Сказочные пьесы Переводы энциклопедии

Стихи Багаж (1926) Бал (1926) Пудель (1927) Почта (1927) Вот что разбросано (1928) Усы-полосатые (1929) Гигант (1923) Почта Военная Разноцветная книга

Сказка в стихах Повесть о неизвестном герое священника-нобы

Сказочные пьесы Кошкин Дом Фрак – Счастье Не видать двенадцать месяцев Умные Вещи Теремок

Энциклопедия веселое путешествие от А до Я

Переводы W.Шекспир Р. Бернс Р. Киплинг А. Милна Дж. Родари Я. Акима

Книги С.Я. Маршак

Угадай, что работает «двенадцать месяцев»

Сказка о глупой мышке

Вызов Liplot: три очень симпатичных самки сидели и, ели лук с маслом, управляли таким образом мылом этих лиц трех садов скамейки для ворчания

Загадки Что впереди: Две аттракционы за ушами. В глазах колесо и нос на носу? (очки)

Мы всегда гуляем вместе, как братья.Ужинаем – под столом, а ночью – под кроватью. (сапоги)

Шумит в поле и в саду, и дом не упадет. И я никуда не пойду, пока он идет. (дождь)

Подбей ему руку и палку. Никого не жалко. А за что бедолаге идти? И за то, что он приедет. (Ball)

Идем ночью, ходим, но никуда не уедем. Мы его отбиваем каждый час. А вы, друзья, не мешайте нам! (Часы)

Какое произведение Маршака изобразил художник?


Любишь отгадывать загадки? Это веселое и интересное занятие – сразу узнаешь, кто умнее! Загадки бывают разные: те, что придумали очень давно – мы называем людьми.А есть загадки, которые сочинили детские поэты и писатели. С.И. МАРШАК один из них … ..






Самуил Яковлевич Маршак написал много стихов для детей. Всю жизнь он был хорошим другом детей. Его стихи учат детей радоваться красоте поэтического слова. Маршак показал, что цветные стихи могут рисовать цветные картины мира, рассказывать занимательные и поучительные истории и сказки, учить мечте о будущем.Первые книги Маршака со стихами для детей появились более семидесяти лет назад. С детскими стихами Маршака мы знакомимся очень рано. Мы совсем юные с удовольствием слушали и учили наизусть его детские стихи: «Бал», «Что рассыпается», «Багаж», «Где обедал воробей?».






Лодриорс собирались на урок, и упали на каток буханкой. Толстая пусковая установка с книжками на спине, а коньки под мышками на поясе… Кот и Лодрий встречает серого кота Лододес: – Мне, на даче, скоро год. Я знал много таких кредитов, как ты, и познакомился с такими впервые!


Ищу пожарных, ищу милицию, ищу фотографов в нашей столице, ищу долго, но не могу найти парня лет двадцати. Среднего роста, с плечом и крепким, он ходит в белой футболке и кепке. Вывеска «ГТО» на груди. Больше ничего об этом не знаю …





Маршак – переводчик Маршак – один из лучших переводчиков зарубежной поэзии того времени.Еще будучи молодым человеком, он смог поехать учиться в Англию. Его глубоко тронули народные песни, баллады и стихи английских поэтов, и он начал переводить их на русский язык. С.Я. Маршак также переводил с латышского, польского, еврейского, чешского, казахского, венгерского, итальянского, украинского и армянского языков.


Вот дом. Которая построила Джека. И эта пшеница. Которая в Темноте Чулана хранится в доме, который построил Джек. А это забавная птичка-синица, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном клубе хранится в доме, который построил Джек.Дом, который построил Джек

Самуэль Маршак желает друзьям желать вам цвести, расти, спасать, поправлять здоровье. Это на дальние расстояния – главное предназначение. Пусть каждый день и каждый час будет приносить вам новое. Пусть такой ум у вас будет, и сердце будет умным. Искренне желаю вам, друзья, всего самого наилучшего. И всем добра, друзья, это не устраивает!

Самуэль

Яковлевич

Маршак

Учитель начальных классов

высшая квалификационная категория

МБОУ “СОШ С.Терновка »

Энгельсский район Саратовской области

Василькова Елена Александровна


Самуил Яковлевич Маршак

(1887-1964)

  • русский поэт;
  • переводчик;
  • драматург;
  • литературовед.

Маршак Самуил Яковлевич родился 22 ноября 1887 г. в Воронежской губернии

Маршак Евгения Борисовна Мать С.Я. Маршака

домохозяйка

Яков Миронович

Маршак

отец С.Я. Маршака,

заводской техник


Детство Самуил получил хорошее домашнее образование, но очень редко навещал «хорошего мальчика». Втянулся во дворе в драку, вышел без требования посещения, потом разбил абажур от лампы или застрял вареньем. В раннем детстве он не пошел, а только убежал так стремительно, что все хрупкие, бьющиеся вещи, как будто сами превратились в его руки и под ноги.


Кабинет

1898-1906 г. Учился в Острогожской гимназии под Воронежем, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях.

В 1912 году молодой писатель поехал учиться в Англию сначала в политической студии, затем в Лондонском университете.


Начало литературной деятельности

  • Маршака было всего 4 года, когда он пытался сочинять стихотворные строки.
  • В гимназии учитель вербоста привил любовь к классической поэзии, поощрил первые литературные переживания будущего поэта
  • За 12 лет Самуил Яковлевич написал целые стихи.
  • Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова, с помощью которой он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целыми днями проводил в Публичной библиотеке, где работал Стасов.

Маршак-писатель

Издательство «Радуга»

Первая детская книга Самуила Маршака «Младенец в клетке» (1923)

Написано за 1 ночь, когда заболел сын Эммануэля доставили в больницу 1925 г.

“Это такая разбросанная” 1930.


Маршак – переводчик

Одной из литературных побед Маршака стала работа переводчика.

«Три жирных Зверлёва»,

«Шалтай-Болтай»,

«Потерянные котята на дороге перчатки»


Маршак – Таленик

Особой популярностью пользуются сказки


Маршак и дети

  • Самуил Яковлевич Маршак на творческих встречах любил читать детям свои стихи.

Его популярность может поспорить разве что со славой корня Ивановича Чуковского.

Лауреат 4-х Сталинских и одной Ленинской премий


Из воспоминаний Самуила Яковлевича Маршака

  • Пушкин не обидится!

Как-то Самуил Яковлевич Маршак спросил своего

пятилетнего сына: «Чья сказка тебе больше нравится

– Моя или Александр

Сергеевич Пушкин?»

ничего не ответил

.Тогда Самуил Яковлевич

сказал: «Можете освободить

, чтобы высказать свое мнение,

, так как« Пушкин не обидится ».

Мальчик, видимо, понял шутку,

подумал еще немного и сказал:

Тогда ты обидишься ».


Памятник на могиле С.Я. Маршака


Источники информации:

Википедия

  • Презентация Волынкина Е.А. О жизни и творчестве С. Я. Маршак
  • http://moikompas.ru/compas/marshak. – Биография и фотоальбом С.Я. Маршак
  • http://moikompas.ru/img/compas/2008-10-18/marshak/64234286_orig.jpg Памятник на могиле Маршака
  • http://russia.rin.ru/pictures/5680 .jpg. – Фото С.Я. Маршак
  • http://lib.gmsib.ru/pic/pages/52_421.jpg. – Фото С.Я. Маршак
  • http. : // с-маршак.ru / фото / семья / family.htm. – Фотоархив Семья С.Я. Маршак
  • http. : //www.lenagold.ru/fon/clipart/k/knig/kniga02.jpg – Уголки изображений
  • http. : //moikompas.ru/img/compas/2008-10-18/marshak/95642654_orig.jpg – Фото С.Я. Маршак
  • http. : //s-marshak.ru/photo /Leningrad/leningrad05.jpg – С.Я. Маршак 1906
  • http://s-marshak.ru/photo/detstvo/detstvo01.jpg – С.Я. Маршак. 1889.
  • http://s-marshak.ru/photo/detstvo/detstvo05.jpg – С.Я. Маршак ученик Острогогской гимназии

Содержание 1.S.S. Маршак И.И. Маршак 2. Семия Маршак Семис Маршак 3. Ребенок Писательский писатель 4. Оригинальные сказки на стихи в стихах 5. Детские песни Детские народные песни 6.Геры «Новый Робинзон», журнал «Новый Робинзон» 7. » Сказки, песни, загадки … »« Сказки, песни, загадки … »8.Сти С.Я. Маршак для детей С.Я. Маршак для детей 9.Сон. Я. Сказки Маршакапи С.Я. Маршака 11. Работа в военное время в военное время 12.Награда С.Я. Маршаканаграда С.Я. Маршак 13. Собственность С.Я. Маршак в аудио- и видеозаписи С.Я. Маршака в аудио- и видеозаписях 14.Викоринавикорина 15. Список литературы и литературные аспекты ссылок и иллюстраций

Самуил Яковлевич Маршак С.Я. Маршак – замечательный советский поэт, драматург и переводчик, очень любил детей и создавал для них прекрасные произведения.Это был человек с большим и добрым сердцем, и его талант был таким же большим и добрым. «Я думал, что чувствовал, я жил …»

Самуил Яковлевич Маршак родился 3 ноября (22 октября – по ст. Ст.) 1887 года в городе Воронеже. Семья Маршакова была большой и очень дружной. Его отец, Яков Миронович Маршак, мастер-химик по профессии, всю жизнь любил книги, литературу, знал несколько иностранных языков. Его мать, Евгения Борисовна Маршак, была женщиной из немногих, не любивших выражать свои сокровенные чувства.С детства и на всю жизнь была влюблена в литературу, в романы Тургенева, Гончарова, Диккенса, стихи Некрасова. Семейное колесо в деревне – город Витебск, город Покров Владимирской губернии, Украина и город Бахмут, пока, наконец, Маршаки не поселился в старинном русском городе Острогогск Воронежской губернии.

В гимназии учитель многословия привил классическую поэзию, поощрял первые литературные опыты будущего поэта.Первые школьные годы будущего писателя прошли в Острогожске. Книга в семье Маршаковых была любимым другом, а стихи вошли в жизнь будущего поэта. Писать стихи начал лет с четырех. «К одиннадцати годам я уже написал несколько самых длинных стихотворений и передал Горацию ODU». В 1912 году Маршак отправился учиться в Англию, чтобы завершить формирование. Детский писатель. С начала 1920-х годов участвует в организации детских домов Екатеринодара, создал детский театр, в котором начал свою деятельность детский писатель.


Самуил Яковлевич Маршак написал много стихов для детей. Всю жизнь он был хорошим другом детей. Его стихи учат детей радоваться красоте поэтического слова. Маршак показал, что цветные стихи могут рисовать цветные картины мира, рассказывать занимательные и поучительные истории и сказки, учить мечте о будущем. С.Я. Маршак – Дети в 1923 году вернулся в Петроград, создал свои первые оригинальные сказки в стихах.


Детские переводы народных песен С.Я. Маршака английские песни ни разу не ставили под сомнение, они просто великолепны. С помощью этих рисков наши дети учатся правильно говорить по-русски. «Дом, который построил Джек» – первая книга марша для самых маленьких. Изначально в нее входили переводы детских песен на английский язык. Впервые ее выпустили в Петрограде в 1923 г. Петроград 1923 г.

В сборник вошли наиболее известные произведения английской народной поэзии для детей, а также стихи Р.Киплинг, А. Милна, Э. Лира в уже классических переводах С. Маршака. «Дом, который построил Джек» плывет, плывет корабль. Английская детская песня. Перевод С. Маршака поплавки, плавучие лодки, обувной план Золотые, счастливые, счастливые подарки, подарки нам с вами. На палубе матросы свистнули, торопитесь, на палубе матросы – четырнадцать мышей. Перевод песни Bravets English People С. Маршак Однажды двадцать пять портных вступили в схватку с улиткой. В руках каждого из них шариковая игла с ниткой! Но босые ноги были взяты, убегая от врага, когда рожками виляли рогами.

Дом, который построил Джек (пер. С. Маршак) “Дом, который построил Джек” Матушки Гусыни, оригинал – это дом, который построил Джек. Это дом, который построил Джек. И эта пшеница, которая в Темном Чулане хранится в доме, который построил Джек. Это солод, который лежал в доме, который построил Джек. А это забавная птичка-синица, которая часто ворует пшеницу, которую в темноте чулана хранит в доме, который построил Джек. Это крыса, которая съела солод, лежавший в доме, построенном Джеком.Вот кошка, которая пугает и ловит синюю, которая часто ворует пшеницу, которая в темной чулане хранится в доме, который построил Джек. Это кошка, убившая крысу, которая съела солод, лежавший в доме, построенном Джеком. Вот собака без хвоста, которая за ошейник Trepot Cat, которая пугает и ловит синюю, которая часто ворует пшеницу, которая в темной чулане хранится в доме, который построил Джек … This Is The Dog, That Worried Кот, убивший крысу, съевший солод, лежавший в доме, построенном Джеком.Перевод С.Я. Маршак и оригинальный текст стихотворения «Дом, который построил Джек».

“Новый Робинзон” С.Я. Маршак возглавил один из первых советских детских журналов «Новый Робинзон», вокруг которого группировались талантливые детские писатели. Журнал “Новый Робинзон”

Стихи Маршака для детей, его песни, загадки, сказки и промо, спектакль для Детского театра со временем составил сборник «Сказки, песни, загадки», многократно переизданный и переведенный на многие языки.«Сказки, песни, загадки» «Сказки, песни, загадки»

Детские стихи «Маршак» написаны просто, увлекательно, понятно, отличаются законченностью, четкой ритмичностью, строгостью композиции, и в то же время в них есть вымысел, народная песня, щука, дразнилка. Каждое слово в этих «энергично работающих» стихах тщательно отбирается и взвешивается. Стих приобретает чрезвычайную четкость и легко запоминается.


Хорошо быть вольной птицей: Даже Воробей! Вы можете прыгать сколько угодно… можно столько твитов перечитывать! А позавтракать можно, пообедать или поужинать можно где угодно: хоть на помойке … И С. Маршака Воробей обедал в зоопарке у зверей. И не плохо пообедали: можно сказать, просто смутились. У него был праздничный стол со львом, лисой, моржем, слоном, тягой, носорогом … Так было много людей – всех перечислять не будем … Откройте книгу – тогда вы знаете, что это и многие другие истории закончились.


Книги нашего детства Сколько детей выросли на чудесных произведениях С.Я. Маршак! Сколько взрослых людей вспоминают на протяжении всей жизни строки, полюбившиеся с детства: «Моя веселая …

Читайте, ребята, и вам прекрасные сказки и стихи классика детской литературы. Стихи и сказки С.Я. Маршак – про полосатое прошлое, про тупого мышонка, про веселый, звенящий мяч – читайте в детстве мам и пап, читайте и бабушки с дедушками … Читайте ребята, а вы красивые сказки и стихи классической детской литературы .

Кошачий домик. Маршак. Стихи для детей. Кошачий домик. Багаж. Маршак. Стихи для детей. Багаж. Круглый год Маршак. Стихи для детей. Круглый год Усатый – Полосатый. Маршак. Стихи для детей Усы полосатые. Это то, что разбросано. Маршак. Стихи для детей. Это то, что разбросано. Младенцы в клетке. Маршак. Стихи для детей. Младенцы в клетке. Сказка о глупом мышонке. Маршак. Стихи для детей. Сказка о глупом мышонке. Сказка об умной мышке.Маршак. Стихи для детей. Сказка об умной мышке. Где обедал воробей? Маршак. Стихи для детей. Где обедал воробей? Почему кот назвал котом Маршака. Стихи для детей. Почему кошку назвали кошкой. Хороший день. Маршак. Стихи для детей. Хороший день. Мастер-Ластер. Маршак. Стихи для детей. Мастер-Ластер. Знаки препинания и прочее. Маршак. Стихи для детей. Знаки препинания и др. Стихи для детей Маршак С.Я.

Его книги для детей, которые представляют собой рассказы в стихах «Багаж», «Мистер.Twister »,« Blitz Fritz », насыщены по содержанию и по форме, стараются охватить все доступные стороны жизни и при этом соответствуют современным тематикам. Рассказы в стихах


Пьес – Сказки С.Я. Маршак «Двенадцать месяцев» Среди драматических эссе Маршака особенно популярны пьесы «Двенадцать месяцев», «Шикарные вещи», «Кошкин дом».


В годы Великой Отечественной войны он активно сотрудничал в газетах, его пародии, эпиграммы, высмеивание политических памфлетов и нанесение ударов по врагу.В послевоенные годы вышли книги стихов «Почта военная», «Бюль-Несбылица», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я».

Сталинская премиясталинская премия второй степени (1942) за поэтические тексты к плакатам и карикатурам Сталинская премиясталинская премия второй степени (1946) за пьесу-сказку «Двенадцать месяцев» (1943) Сталинская премия (1949) за переводы Сотетова В. Шекспир, Сталинская Премиясталинская премия I степени (1951) за сборник «Стихи для детей», Премия Ленинской премии (1963) за книгу «Избранные стихи для детей» (1962) и книги для детей: «Тихая сказка», «Большая». Карман »,« Приключения в дороге »,« Угомон »,« От одного до десяти »,« Вакса-Клякс »,« Кто найдет кольцо »,« Веселое путешествие от А до Я »Два ордена Ленина (1939 г., г. 1957 г.) Орден Ленина Орден Отечественной войны I детектора Отечественной войны I степени (1945 г.) Орден Трудового Красного Основного Красного Знамени (1947 г.)

Работы С.Я. Маршак в аудио- и видеозаписях и видеозаписях 1. Маршак С.Я. Был-Непивалица: мультфильм по сказке / С.Я. Маршак // Сказки С.Я. Маршак: Мультики. 2. Маршак С. Вот что разлетелось: мультфильм по сказке / С.Маршак; Комп. А. Рыбников; Авто сюжеты. В. Голованов; Реж. М. Новогрудская // Веселая карусель: Сборник мультфильмов. – М: Гостеллорадио СССР, Маршак С. Где утопил воробей: Мультфильм на стихи. /C.Marshak; Комп. Ш. Kullos, D.chimaroza; Читает О.Анофриев // Веселая карусель: Сборник мультфильмов.- М: Гостерадио СССР, Маршак С.Я. Книги Гришкина: мультфильм по сказке / С.Я. Маршак // Сказки С.Я. Маршак: Мультики. 5. Маршак С. Двенадцать месяцев: мультфильм по сказке / С.Я. Маршак; Авто. Томоэ Рио; Реж. Тимего Ябук; Капюшон.- столб. Сёхи Кавамодо; Капюшон – множественный. Цедема Абэ, Мокун ​​Огава; Комп. В. Кривцов; Охватывать. Simulty. Ленинграм .; Роли. Э. Фещенко, Л. Дзюба, Л. Лагико, Л. Имастенко, В. Шнипар, В. Дорошенко, А. Юрченко, В. Мишаков, Н. Олейник, Ю. Самсон, Дворнников // Сборник карикатур.- Япония: Той фильм, Маршак С.Я. Двенадцать месяцев: Мультфильм / Х.Я. Маршак; Авто. С. Маршак; Быстрый. И.Ванов-Вано; Реж. М. Котов; Арт-пост. Беллаков; Капюшон.- столб. Придираться; Капюшон.-столб. А. Курицын; Комп. М. Вайнберг; Капюшон.-кратный. Э. Члудов, Т. Федоров, Ф. Хитрук // Сборник карикатур. – М .: Соймалтфильм, 1956 … и др.






Детский поэт и переводчик, драматург и лирики, педагог и редактор – таков творческий диапазон Самуила Яковлевича Маршака.Золотой фонд отечественной литературы. Произведения «Великого детского классика» вошли в Золотой фонд отечественной литературы. Произведения С. Маршака Дети будут учиться с первых лет жизни. И каждый находит для себя в творчестве великого поэта и рассказчика что-то близкое, дорогое. Для кого-то это сказки и загадки, для кого-то английские детские песни, а для кого-то стихи. Вермеры очень разные – веселые и веселые, лиричные и познавательные. У каждого свой марш!























Назад вперед

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в информационных целях и может не дать представление обо всех возможностях презентации.Если вам интересна эта работа, пожалуйста, скачайте полную версию.

Задачи:

  • Расширить знания детей о жизни и творчестве С.Я. Маршак.
  • Развивать логическое мышление, зрительное и слуховое внимание, память и речь детей.
  • Развивайте навыки осознанного чтения.
  • Железный интерес к творчеству С.Я. Маршака к его произведениям.

Оборудование:

  • мультимедиа,
  • презентация “Play-Travel” в гости к С.Я. Маршаку »,
  • портрет С.Я. Маршак (1887 – 1964),
  • книг
  • сборников произведений С.Я. Маршака,
  • картинок детей к работам, плакатов:
  1. С книгой жить – возраст не торопится.
  2. Положение века Книга «Расти человека».
  3. Книга похожа: Повсюду свалить дорогу.
  4. Хорошая книга – лучший друг.
  5. Кто много читает, тот много знает.
  6. Разум без книги – это птица без крыльев.
  7. Книга – это книга, и двигайся своим умом.
  8. Узнаешь больше – станешь сильнее.
  9. Умный – это не тот, кто много говорит, а тот, кто много знает.
  10. Легко забыть то, чего ты не знаешь.

Поток событий

1-й организационный момент

Как бы мы жили без клопа! Закладка не определена. (С. Михалков)

Дружим с печатным словом,
Если бы не его,
Ни о старом, ни о новом
Мы не знали 6 ничего!

Вы представляете момент,
Как бы мы жили без книг?
Что бы сделал студент
Если бы не было книг.

Если все исчезло, когда
Что писали для детей:
Из волшебных добрых сказок
До посланников? ..

Ты хотел развеять скуку,
Чтобы найти ответ на свой вопрос.
Сдал книгу рукой
А ее нет на полке!

Нет вашей любимой книги –
«Чиполино», например,
И сбежали как мальчишки
Робинсон и Гулливер.

Нет, представить невозможно
Чтоб такой момент зародился
И можно было оставить
Все герои детских книг.

От бесстрашного гавроша
Тимуру и Кресту –
Сколько их, друзья ребята
Желающих добра!

Книга жирная, книга честная
Пусть немного страниц,
Во всем мире, как известно,
Нет, границ не было.

Она открыта всем дорогам,
И на всех континентах
Говорит на многих
Разных языках.

А она есть в любых странах
Через все века пройдут,
Как великие романы
«Тихий Дон» и «Дон Кихот»!

Слава нашей книге!
Плыл по всем морям!
И особенно русский –
Начиная с танка!

2.Сообщение “Темы и цели” (2 слайда)

Стихи Самуила Яковлевича Маршака – друзей детских лет всех ребят. Они сопровождают ребенка по всем следам его детства. Я едва научился говорить, он перекладывает «детишек в клетке», повторяет веселые сказки, разучивает строки из стихов в школе, поет свои песни. Но взрослый не расстается со своим любимым поэтом, читая стихи в его переводах, сонеты зарубежных поэтов, стихи самого Маршака.

Предлагаем вашему вниманию игру – поездку, посвященную С.Я. Маршак и его творчество. Знакомство с творчеством Маршака – детский праздник. Самуил Яковлевич Маршак всю жизнь был верным товарищем и хорошим другом детей. Он показал, что в стихах можно рисовать цветные картины мира, рассказывать занимательные и поучительные истории и сказки, можно вызывать в человеке медитацию, сочувствие несчастьям, учить мечте о будущем, веселиться и пытаться работай.

3. Знакомство с биографией С.Я. Маршак (2 слайда)

(кнопка мыши переворачивает фото маршака на 2 слайде)

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964) – поэт, драматург, переводчик, литературный критик.

Родился в Воронеже в семье заводского оборудования, талантливый изобретатель. Отец поддерживал стремление к знаниям, интерес к миру, к людям. Ранние детские и школьные годы Самуил провел в городке Острогожск под Воронежем. В гимназии учитель многословия, прививающий классическую поэзию, поощрял первые литературные опыты будущего поэта.Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки В. Стасова, известного российского критика и искусствоведа, принявшего самое горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасовой переехал в Петербург, поступил учиться в одну из лучших гимназий. Все дни он проводил в Публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 году Маршак встретил М. Горького в доме Стасова, который очень заинтересовал его. Горький пригласил его к себе на дачу на берегу Черного моря, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с интересными людьми.Когда семья Горьких была вынуждена покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Санкт-Петербург. К тому времени к тому времени переехал его отец.

Началась трудовая молодежь: прогулки на уроках, сотрудничество в журналах и альманах.

Несколько лет спустя Маршак отправился учиться в Англию, чтобы закончить образование, сначала в Политехническом, затем в Лондонском университете. Во время каникул много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни.Уже тогда начал работать над переводами английской баллады, которая впоследствии прославила его.

В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы войны занимался помощью беженцам.
С начала 1920-х годов участвовал в организации детских домов в Краснодаре, создал детский театр, в котором начал свою деятельность как детский писатель.

В 1923 году, вернувшись в Петроград, он написал свои первые оригинальные сказки в стихах – «Сказка о Outlume Mouse», «Fire», «Mail», в переводе с английских детских народных песен – «Дом, который построил Джек» и д.). Кроме того, он возглавлял один из первых советских детских журналов – «Новый Робинзон», вокруг которого собирались талантливые детские писатели. Маршак был первым сотрудником М. Горького, создавшим издательство детской литературы (Детгиз).

В дни Отечественной войны Маршак сотрудничал в газетах, высмеивая врага в пародиях, эпиграммах, политических памфлетах.В послевоенные годы вышли книги стихов «Почта военная», «Быть-Несбылица», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я».

Маршак занимался многими переводами Сонетовым Шекспира и песен Р. Бернса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Уотерворта и других. За переводы Роберта Бернса Маршак был удостоен звания почетного гражданина Шотландии.

Среди драматических эссе Маршака особенно популярны пьесы «Двенадцать месяцев», «Умные дела», «Дом Кошкина».

книг Маршака переведены на многие языки мира. Маршак прожил долгую жизнь с трагическими потерями и счастливыми безоблачными днями. Он писал много и о многом – от поэтических подписей под картинами до философских понятий о жизни. Он умер 4 июня 1964 года, работая до последнего дня.

Литературные произведения Маршака получили высокую оценку, он отмечен многими государственными наградами и литературными премиями. Но главное не в этом. Главное – это читательское признание, которое несомненно есть у Маршака.

4. Подготовка к игре-путешествию (3 слайда)

Будем путешествовать по маршрутному листу, где вы сами выберете конкурс.

5. Загадки С.Я. Marshaca (4 слайд)

Что перед нами:
Два ограбленных уха,
Перед колесом
И седло на носу? (Очки)

Начала работать
Черпал и копал.
Ели, ели дуб, дуб,
Сломал зуб, зуб (пила)

Подбей ему руку и клюшку.
Никого не жалко.
А на что бедолага идут?
И за что он придет! (Мяч)

6. Угадай работу по прохождению.

Посидел утром на кровати
Стал рубашку одевать
В рукав заглянул руки –
Оказалось, это штаны ….
Вместо шляпы на ходу
Надел на сковородку (“Это есть что разбросано ») (5 слайд)

Люди спрашивают:
Кто это?
А девушка говорит:
– Это моя дочка.
Люди спрашивают:
– Почему у вашей дочери серые кисти?
А девушка говорит:
– Долго не стирала («Б / у полосатая») (6 слайд)

Дама передала в багаж:
Диван,
Квадрат,
Чемодан,
Картина, корзина, картон
И собачка («Багаж») (7 слайд)

Под праздник Нового года
Мы опубликовали заказ:
Пусть цветет сегодня
Подснежников от нас!
Подснежник в лесу цветет,
Не вьюга в поту
А тот из вас бунтарь,
Кто скажет: не в поту! («Двенадцать месяцев») (8 слайд)

Бим – Бом! Тили – Бом!
Во дворе – высокий дом.
Машины стальные резные
Окна расписные.
А на ковре лестницы –
Sladen gold pattern.
В узорчатом ковре
Котик утром … («Дом Кошкина») (9 слайд)

7. Из каких товарных объектов? (10 слайд)

  1. Конверт («Почта»)
  2. Кольцо (Двенадцать месяцев)
  3. Собака («Багаж»)
  4. Котенок («Полосатый б / у»)
  5. Сковорода («Вот что рассыпалось»)

8.Узнай лишнего зверька из сказки «Где обедали, Воробей?» (11 слайд)

Внимательно рассмотрите изображения животных и вспомните, кто обедал с воробьем. Если вы ответите правильно, то животное исчезнет. (Волк)

9. Музыкальная пауза (12 слайдов)

Дети поют и танцуют под песню «Куда пошли» на стихи С.Я. Маршак.

День простоял Веселый
Ранняя весна.
Гуляли после школы –
Я да ты со мной.

Куртки
Кепки –
Шли там, где упали
В первый теплый день.

Шел где упал –
Просто наугад
Вперед и вправо,
И потом назад.

И затем назад,
И затем круг,
И затем списание,
И затем бег.

Веселый рев
Да ты со мной
Весело вернулся
К вечеру домой.

Веселая часть –
Что мы падаем духом?
Развлекаемся друг с другом
Увидимся снова!

10.Исправить ошибки в названиях работ (13 слайдов)

  • «Малыш в зоопарке» – «Малыши в клетке»
  • «Семнадцать месяцев» – «двенадцать месяцев»
  • “Откуда стул?” – «Откуда стол?»
  • «Урок грубый» – «Урок вежливости»
  • «Рассказ о знаменитом герое» – «Рассказ о неизвестном герое»
  • «Мышкин дом» – «Кошкин дом»

11. Поделиться кроссвордом (14 слайдов)

  1. Животное, с которым пообедали Воробей (морж)
  2. По какой улице жил человек рассредоточился? (Бассейн)
  3. Кто подарил кольцо «Падчерица»? (месяц апрель)
  4. Животное, спевшее песню глупая мышка (конь)
  5. Что потерялось у багажницы? (Собака)
  6. Как звали пожарного из стихотворения «Огонь»? (Кузьма)

12.Вспомните «Сказку о глупом мышонке» (15 слайд)

Вспомните пропущенных персонажей из сказки (жаба и щука)

13. Характеристика слова (16-17 слайдов)

«Кто мне в дверь стучится
С толстым мешком на _________ (пояс),
С цифрой 5 на медном румянце,
В синей форме __________ (кепка),
Это он,
Это он,
Ленинград ____________ (почтальон) “

Из какой линейки продуктов? («Почтовое отделение»)

“Открытая Ленская Дверь –
Прыгающий огонь с __________ (полный),
Перед тем, как печь сожгла пол,
Wlipe на скатерть на ________ (стол)”,
С грохотом перебежал стулья,
Вверх на _______________ (занавески),
Стулья настенные дымовые,
Облизывает пол и ______________ (потолок) »

Из какой линейки продуктов? («Огонь»)

14.Прощай (18 слайд)

Песня о книгах (по мотивам “Маммонт Отель”)

Книгу прочитал – она ​​надежный друг!
Хочу ответить на вопросы.
Я хочу найти ответы. (2 раза.)

Пусть книга научит
Пусть книга расскажет.
Пусть верный жизненный путь она нам укажет.
Ведь такого не бывает в мире
Чтоб были безграмотные дети! (2 раза последние две строки)

Не заменит компа и еврея.
Пусть видит каждый ребенок в своей подруге.
Ведь чтение книг и наука –
Надежное средство от скуки.

15. Результат события. (19-20 слайдов)

На этом наше путешествие закончилось. И я хочу сказать словами А. Горького “Любите Маршака, учитесь у него!”

Вот идет верблюд и другие стихи – стихи для маленьких детей

Стихи известного хинди поэта и журналиста Праяга Шуклы очаровали как молодых, так и старых.Этот сборник из 20 стихотворений, переведенных на английский язык, доставляет радость его написания новым читателям. Стихи содержат яркие образы, звуковые эффекты и четкие, часто рифмующиеся слова, делают их идеальным введением в поэзию для маленьких детей. Яркие прозрачные линогравюры делают новаторские произведения Сираджа Саксены прекрасным дополнением к привлекательности этого классического сборника детских стихов.

Эта электронная книга стихов для детей была оценена издательством Storyweaver как книга Уровня 2. Книги второго уровня предназначены для детей, которые узнают знакомые слова и могут читать новые слова с помощью.

Автор: Праяг Шукла
Иллюстратор: Сирадж Саксена

Загрузите полную электронную книгу или прочтите бесплатную полную версию книги «Здесь идет верблюд и другие стихотворения» на кнопках под сообщением.

Текст «Вот идет верблюд и другие стихи» – Поэзия для детей младшего возраста

Бабочка
Я встретила бабочку b ,
желтую, черную и коричневую.
парит над цветами,
летает вверх и вниз.
Она сидит так близко
Я прикасаюсь к ней без страха.
Сразу улетает,
сидит, но не остается.

Стук Стук
Стук Стук идет как слон!
Стук Стук, слон идет!
Он поднимает свой багажник, он его опускает.
Пробираясь в воду,
его сундук превращается в душ.

Bump Bump идет как слон!
Bump Bump слон идет!
бананов для его большого толстого ягодиц,
он съедает десять и считает один!
Burp Burp становится слоном!
Отрыжка, слон идет!

Поехали в школу
Листья зеленые
и цветы красные.
Готов к школе
, когда вы встаете с кровати.
Оставил карандаш,
уронил книгу!
Забери их
и в школу!

Flying High
Милая маленькая бабочка,
желто-синяя бабочка.
Она похожа на лепесток на цветке,
издалека пересекающая клумбы.
Цветная волна,
с трепещущими крыльями,
она такая яркая.
Ее тихий полет,
в утреннем свете.

Вот и верблюд

Вот и верблюд
, мягко покачивающийся по дороге!
Такое высокое животное!
Вот и верблюд!
С такой высокой шеей,
и такой высокой спиной,
верблюд осторожно проходит мимо.

Его ноги подобны песку,
несут грузы по земле,
спокойно идут по песку.
Когда он устанет, он сядет.
Справа или слева?
Это его СЕКРЕТНО!

Павлин
Посмотрите, как танцует павлин,
изящными шагами он продвигается.
Все его перья по дуге,
светящихся оттенков света и темноты.
Когда небо становится пасмурным,
павлин начинает раскачиваться.
Мягко двигается на ногах,
танцует под дождливый ритм!

Еда такая драгоценная!
Как насчет идли-досы,
или хорошей горячей самсы?
Давайте съедим сладкого митхаи,
вкусного рабри и малаи!
Хотите пури бхаджи,
или жареный бринджал бхаджа?

Губчатая свежая дхокла хороша,
можно сразу же съесть.
Но не торопитесь, когда едите,
осторожно, чтобы не пролить лакомство.
Потому что ЕДА такая драгоценная,
и такая ВКУСНАЯ!

Капли капли
Капли капли дождя!
Могу я потрогать их, пока они шлепаются?
Глаза закрыты, лицо вздернуто вверх,
– серебряные бусины на завитых ресницах.
Глаза открываются, чтобы увидеть, что брызгает!
Листья и ветки мокрые.
Птицы сбрасывают маленькие капельки!
Серебряные листы на крышах и стенах,
Я вижу, как идет дождь!

The Race
Кувыркающийся красный помидор,
гоночный зеленый горошек!
Камнем пришла цветная капуста,
не отстает от кориандра!
Кто дойдет до финиша
в этой гонке на время?

Swinging High
Взад и вперед раскачивает куклу,
тянет птичка такая маленькая.
Дядя Обезьяна прячет улыбку,
– в шляпе по последней моде.
Тетя Киттен тоже здесь
, глядя в свои толстые очки.
Она также хочет попробовать
, чтобы коснуться неба, туда и сюда!

Зонтик
Кто ходил с папой на рынок?
Его дорогой старый зонт!
Он защищен от палящего солнца с
своим дорогим старым зонтом!
Его сумка в правой руке,
угадайте, что требует левая?

Когда идет проливной дождь,
Зонтики время повсюду!
Он намокает, но сохраняет Папу сухим.
Как крыша на голове не очень высокая!

Бумажный кораблик
Сделаем бумажный кораблик,
в воде он будет плавать!
Вдали плывет бумажный кораблик
, плывущий к неизвестной реке.
Танцует на кружащихся волнах,
– маленькое пятнышко, которое уплывает!

My Pencil
Мой карандаш такой особенный,
он аккуратно записывает буквы.
По математике это сложно превзойти!
листьев и цветов,
растений и горшков,
львов и птиц,
он рисует в кадре!
Рисуем линии для такого высокого дома.
Мой специальный карандаш делает все это!

Чугетти Чуг
Идет поезд,
Чугетти Чуг!
По рельсам,
Чугетти Чуг!
Самый длинный свисток в стране,
Chugetty Clack!
Не самый медленный пассажирский поезд,
– самый быстрый изящный почтовый индекс!
Chugetty Clack
Идет поезд!

My Ball
Bounce Bounce
идет мой мяч!
Беги Беги
беги мой мяч!
Мне нравится запускать
для своего мяча!
Быстро прячется
мой непослушный мячик!
Bounce Bounce
идет мой мяч!
Я счастлив
, когда найду свой мяч!

<Здесь идет верблюд и другие стихи>

О Праяг Шукла
Праяг Шукла – известный поэт, писатель и журналист на хинди, родился в Калькутте в 1940 году.Праяг Шукла живет в Дели последние 40 лет. Ему нравится путешествовать и встречаться с людьми. Праяг Шукла регулярно пишет для детей и написал много стихов. Он также перевел стихи с английского и бангла на хинди.

См. Другие книги по Пратхаму-Сказочнику ниже

Самолет, который летал – тук-тук ежедневно борется с пробками Дели только для того, чтобы втайне мечтать о том, чтобы уметь летать. Волшебная вода делает эту возможность реальностью, но разве это все, о чем он мечтал? Образец текста из «Самолетов». У Арджуна было три колеса, одна фара и зеленая и желтая накидка.Он принадлежал … Большой дом Малара – Малар строит большой дом, но сумеет ли она сохранить свой дом? Узнайте в большом доме Малара. Пример текста из большого дома Малара Сегодня Малар собирается построить большой дом! “Я могу использовать это!” «Мой большой дом будет таким высоким!» – говорит Малар. “И такой широкий!” <Конец отрывка из ... Силы Чиу - Чиу видит захватывающие вещи, которые не видят другие - летающие ракеты и плавающие на доске рыбы. Аджи ведет Чиу к окулисту, чтобы узнать о ее магических способностях.Образец текста из произведения Чиу. Чиу опаздывает в школу. Но она не может найти свою красную бутылку. Это ее бутылка? Или это ... В моей Галактике есть дыра - В 2563 году Майя и ее подруга Ава одолжили семейный космический корабль для полета к Плутону. На полпути они сражаются с черной дырой, где их почти засасывают. По пути мы узнаем много фактов о черных дырах. Пример текста из книги "В моей галактике дыра ... Почему подсолнухи любят солнце?" - Вивека хочет нарисовать подсолнухи возле своего дома, но они продолжают двигаться.Следуйте этой истории, чтобы узнать тайну того, как подсолнухи меняются в течение дня. Пример текста из книги «Почему подсолнухи любят солнце?» Вивека хочет нарисовать подсолнечное поле возле своего дома. Она внимательно смотрит на подсолнухи один ... Ложись, Рокки! - Коза Рокки вылез и загнал петуха на крышу церкви, кто его выпустил, и как они его сбили? Узнайте больше о том, что делают Роуз, Амма, Аппа, продавец кокосов, продавец банановых листьев, лавочник и плотник, чтобы уложить Рокки в этом милом короткометражке... Глаз может видеть - От увеличительных стекол до телескопов - Глаз может видеть подробности о посещении группой детей лаборатории их родителей и обо всем увеличительном оборудовании, которое они находят. Эта книга учит детей всему, что касается увеличения, от лупы до микроскопа, от бинокля до телескопа. Образец текста From Eye Can See Школа закрыта на лето. Каждый день Чанда, Тинку и Моту устраивают ... Улицу или зоопарк? - Трое детей играют на улице, где встречаются с несколькими разными животными.Это улица или зоопарк? Узнайте, что они делают с животными, которых они находят, в этой милой истории для маленьких детей. Пример текста с улицы или зоопарка? Сону, Мону и Рина отправились играть. Они ... Меган и принцесса смерти - В этой второй книге загадок Меган мы находим Меган после того, как она последовала за Фритсом по канатной дороге, попав в ловушку в другом странном мире, The Hopah Place, с надоедливой принцессой. Меган и Фритс должны пройти через серию жутких пещер, чтобы вернуться домой, но сначала она должна разгадать три загадки.Will Megan ...

Рекламные ссылки:

Примечание. Если вы зарегистрируетесь по этим ссылкам, это не потребует дополнительных затрат, но FKB получит небольшое пожертвование, которое поможет нам продвинуться к нашей цели –
БЕСПЛАТНЫХ бумажных копий!

Все наши сообщения проверяются Grammarly, БЕСПЛАТНОЙ онлайн-программой проверки грамматики (мы все равно получаем пожертвования, даже если вы подписываетесь только на бесплатную учетную запись :-):

Этот сайт размещен на Bluehost:

Работает с маршем по детским сказкам.Какие произведения написал Самуил Яковлевич Маршак

Инструкция

Маршак родился в Воронеже в 1887 году и прожил до 76 лет, окончив свой жизненный и творческий путь 4 июля 1964 года. Ранние годы творчества Самуила Яковлевича прошли под Воронежем в Острогожске, где он также учился в гимназии. , затем поступил в 3-ю Петербургскую и Ялтинскую гимназии. Более того, некоторые учителя даже считали Маршака нежным. После 1904 года семья писателей переехала в Крым, откуда затем была выселена из-за репрессий царской власти против евреев.Затем Самуил Яковлевич жил в Финляндии, Петрозаводске, Ленинграде, а в годы Великой Отечественной войны участвовал в сборе сил и средств для защиты города.

Самуил Яковлевич является автором большого количества детских рассказов и сказок. Это «Двенадцать месяцев», «Радуга-дуга», «Шикарные штучки», «Кошкин дом», «Рассказ о тупой мордашке», «Про двух соседей», «Почему кота назвали», «Кольцо Джафар». , «Пудель», «Багаж», «Добрый день», «Кошачья оценка», «Лунный вечер», «Бравец», «Разговор» и многие другие.

На написание детских сказок повлияло сотрудничество Самуила Яковлевича со знаменитым фольклистом Ольгой Капицей, работавшей в первой половине ХХ века. дошкольное образование И участвовал в издании дошкольных учебников, газет и журналов.

Не имеют прямого отношения к рассказам, но все же являются неотъемлемой частью творчества Маршема. Сатирические произведения «Мистер Твистер» и «подобные». В настоящее время поэма Самуила Яковлевича «Повесть о неизвестном герое» получила очень высокую оценку.

Творчество писателя было признано в его жизни. Так за «двенадцать месяцев» в 1946 году Маршак получил Сталинскую премию второй степени, а за сборник детских рассказов – такую ​​же награду, но уже был первой степени в 1951 году. В будущем – в 1963 году – «Книги». Избранные стихи », рассказы и сказки« Тихая сказка »,« Кто найдет »,« Большой карман »,« Вакса-Клякс »,« Приключения в дороге »,« От одного до десяти »и« УГОМОН ». к присуждению Ленинской премии Самуилу Яковлевичу.

Произведения Маршака публиковались во многих изданиях в жизни – в Детском журнале «Воробей», «Чиж», «Литературный кружок», в журнале «Правда» и многих других. Помимо собственных рассказов, Самуил Яковлевич перевел большое количество зарубежных произведений Авторство Бернса, Блейка, Вордсворта, Киплинга, Дж. Остина и многих других. А власти Шотландии высоко оценили переводы Роберта Бернса, даже удостоили советского писателя званием почетного гражданина страны.

Возможность познакомиться с зарубежной литературой дают переводчики, потому что мало кто читает произведения зарубежных классиков в оригинале. Для переводной литературы одним из ключевых моментов является качество перевода. Среди известных писателей много талантливых переводчиков.

Переводчики мировой литературы Писатели

Одним из первых известных переводчиков был Василий Андреевич Жуковский. Более половины из них написано переведено с древнегреческого, немецкого, английского и др.языков. Именно он открыл русского читателя Гете и Шиллера. Переводные произведения поэта Жуковского воспринимаются как шедевры не только перевода, но и вообще литературы. Они по праву заслуживают достойного внимания читателей, некоторые работы оказались сильнее оригиналов. По словам Василия Андреевича, причина успеха его переводов кроется в том, что те произведения, за которые он брался, понравились ему самому.

На рубеже 19-20 веков Винений Вересов представил читателю переводы древнегреческих произведений: «Илиада», «Одиссея», «Сафо» и др.Переводные произведения Вересаева почти более известны читателю, чем его собственные.

Ахматова, Бальмонт, Блок и другие поэты Серебряного века Переданы много и разноплановые, французские, английские. Популярностью пользуются госпожа Баровани, Флобер и Роман Мопассан, исполнивший И. Тургенева. Этот русский писатель прекрасно знал французский и английский языки. Другой писатель XIX века в переводе мировых классиков – Ф. Достоевский. Популярностью среди читателей пользуется его перевод романа «Эжен Гранд» Бальзака.

С точки зрения переводческой деятельности интересен Владимир Набоков.Это двуязычный писатель, авторство которого принадлежит произведениям и языкам. Он много переводил, например, «Слово о полку Игоря» и собственный роман «Лолита».

Немецкий писатель-антифашист Генрих Белл перевел на язык многие произведения. В сотрудничестве с его женой они открыли для Германии произведения Саллинджера и Маламуда. Впоследствии о романах самого Белла русскоязычной читательнице доложила советская писательница Рита Райт-Ковалёва. Также ей принадлежат канализационные переводы, кафки, фольклор.

Современный писатель Борис Акунин, снискавший известность у российского читателя как автор произведений детективного жанра, не менее известен своими переводами. В его переводе опубликованы японские, английские и французские авторы.

Детские переводы

Многие сказки для русских детей переводят корни Ивановича Чуковского. С его помощью ребята познакомились с бароном Мюнхгаузеном, Робинзоном Крузо и Томом Сойером. Борис Садье перевел «Приключения Винни Пуха».«Для многих русских детей первая книга сказки братьев Гримм в великолепном переводе С.Я. Маршака. Сказка о Чиполлино переведена З. Потаповой. Перевела юмористические стихи для детей и адаптировала их на русский язык. реалии Елена Бладынина, известная детская поэтесса.

Видео по теме

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964) – русский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик.

Лауреат Ленинской (1963) и 4 Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

Самуил Маршак родился 3 ноября 1887 года в Воронеже, в Слободе Чижовка, в еврейской семье. Его отец, Яков Миронович Маршак (1855-1924), работал мастером на мыловаренном заводе; Мать – Евгения Борисовна Гитесон – была домохозяйкой. Имя «Маршак» представляет собой сокращение (IVR. מהרש”ק), означающее «Наш учитель раввин Аарон Шмуэль Кайдовир» и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624–1676).

Раннее детство I. Школьные годы Самуил провел в городе Острогожск под Воронежем.Учился в 1899–1906 годах в Острогожской, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях. В гимназии учитель литературы отошел от любви к классической поэзии, поощрил первые литературные опыты будущего поэта и заранее обдумал это.

Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки известного русского критика и искусствоведа В. В. Стасова, принявшего самое горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасовой Самуил переезжает в Санкт-Петербург и учится в одной из лучших гимназий.Все дни он проводит в Публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 году Маршак познакомился с Максимом Горьким, который с большим интересом принял его к себе и пригласил на свою дачу в Ялте, где Маршак жил в 1904–1906 годах. Напечатано в 1907 г. Издает сборник «Сиониды», посвященный еврейской тематике; Одно из стихотворений написано в честь смерти Теодора Герцля. Одновременно он перевел несколько стихотворений Хаймы Нахман Бялика с идиша и иврита.

Когда семья Горького была вынуждена покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Санкт-Петербург.Петербург, куда переехал его отец, работавший на фабрике «Невская завка».

В 1911 году Самуил Маршак вместе со своим другом, поэтом Яковом Годиным, и группа еврейской молодежи совершили длительное путешествие по Ближнему Востоку: они отплыли из Одессы на теплоходе в страны Восточного Средиземноморья. – Турция, Греция, Сирия и Палестина. Туда Маршак отправился корреспондентом петербургских «Универсальной газеты» и «Голубого журнала». Лирические стихи, вдохновленные этой поездкой, относятся к числу самых успешных в работе лагеря молодого Маршака («Жили лагерем в палатке… »и др.).

В этой поездке Маршак познакомился с Софьей Михайловной Мильвид (1889–1953), с которой вскоре по его возвращении поженились. В конце сентября 1912 года молодожены уехали в Англию. Там Маршак учился первым. в Политехническом, затем в Лондонском университете (1912-1914). Во время каникул много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английской баллады, впоследствии прославленной.

В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль».В годы войны занимался помощью беженцам.

В 1915 году вместе с семьей жил в Финляндии в природном санатории доктора Любека.

В 1918 году жил в Петрозаводске, работал в Олонецком губернском управлении народного просвещения, затем бежит на юг – в Екатеринодар, где сотрудничал в газете «Утренний юг» под псевдонимом «Доктор Фритон». Публикуются там антибольшевистские стихи и Факен.

В 1919 году опубликовано (под псевдонимом Dr.Фритон ») первый сборник« Сатира и эпиграмма ».

В 1920 году, живя в Екатеринодаре, Маршак организовывает комплекс детских учреждений культуры, в частности, создает один из первых детских театров в России и пишет для него пьесы. В 1923 году издает свои первые поэтические детские книги («Дом, который построил Джек», «Дети в клетке», «Тупиковое лицо»). Является основателем и первым заведующим кафедрой английского языка Кубанского политехнического института (ныне Кубанский государственный технологический университет).

В 1922 году Маршак переехал в Петроград вместе с фольклористом Ольги Капицы, руководил студией детских писателей при Институте дошкольного образования Наркомпроса, организовал (1923) детский журнал «Воробей» (в 1924-1925 – «Новый»). Робинзон »), где были такие мастера литературы, как Б.С. Жтков, В. Бианки, Е.Л. Шварц. Несколько лет Маршак также руководил ленинградской редакцией издательств «Детгиз», «Лангосисдат», «Молодая гвардия». Разобрался с журналом «Чиж».Вел «Литературный кружок» (при Ленинградском Дворце пионеров). В 1934 году на первом съезде советских писателей С.Я. Маршак выступил с докладом о детской литературе и был избран членом Правления СССР. В 1939-1947 годах он был депутатом Московского городского Совета депутатов трудящихся.

В 1937 году детское издательство в Ленинграде, созданное Маршаком, было разгромлено, его воспитанники были репрессированы в разное время – в 1941 году А.И. Введенский, в 1937 году Н.М. Олейников, в 1938 году Н.А. Заболоцкий, в 1937 году сказал Т.Г. Габби, в 1942 г. арестован Хармс. Многие уволены. В 1938 году Маршак переехал в Москву.

Во время советско-финской войны (1939-1940) писал для газеты «На страже Родины».

В годы Великой Отечественной войны писатель активно работал в жанре сатиры, публиковал стихи в «Правде» и создавал плакаты в Содружестве с Кукрыниками. Активно способствовал сбору средств в Фонд обороны.

В 1960 г. Маршак издает автобиографический рассказ «В начале жизни», в 1961 г. – «Воспитание слова» (Сборник статей и заметок о поэтических способностях).

Практически все время литературной деятельности (более 50 лет) Маршак продолжает писать как поэтические феветмы, так и серьезные, «взрослые» лирики. В 1962 году у него появился сборник «Избранные стихи»; Ей также принадлежит отдельно избранный цикл «Лирические эпиграммы».

Кроме того, Маршак является автором классических переводов Сотенца Уильяма Шекспира, песен и баллад Роберта Бернса, стихов Уильяма Блейка, Вордсворта, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира, А. А. Милны, Дж. Остина, ованса Туманяна, а также произведения украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов.Мао Цзэдун также переводил стихи.

Книги Маршака переведены на многие языки мира. За переводы Роберта Бернса Маршак был удостоен звания Почетного гражданина Шотландии.

Маршак несколько раз контактировал с Бродским и Солженицыным. От первого он требовал «поскорее передать тексты на Ленфильм», от второго сжег перед Твардовским, потребовав опубликовать его произведения в журнале «Новый мир». Последним его литературным секретарем был В.В. Познер.

Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище (участок № 2).

Семья
В 1915 году в семье Маршаковых произошло несчастье: в Острогожске, опрокинув самовар с кипятком, от ожогов умерла их дочь Натанаэль (родилась в 1914 году в Англии).

Старший сын Иммануил (1917-1977), советский физик, лауреат Сталинской премии третьей степени (1947) за разработку метода аэрофотосъемки, а также переводчик (в частности, владеет русский перевод романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение»).
Внук – Маршак Яков Иммануэлелевич (р. 1946), врач-нарколог.
Младший сын Яков (1925-1946) умер от туберкулеза.
Сестра Лея (Пс. Елена Ильина) (1901-1964), писательница.
Брат Илья (П.С. М. Ильин; 1896-1953), писатель, один из основоположников советской научной и популярной литературы.

По словам Корнеа Чуковского, поэзия для Маршака была «страстной страстью, даже навязчивой идеей». Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов разных стран, участвовал в создании одного из первых детских театров Советского Союза и первого детского издательства.

«Я начал сочинять стихи до того, как научился писать»

Самуил Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Семья несколько раз переезжала, в 1900 году они надолго поселились в Острогоге. Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь он начал писать свои первые произведения. «Я начал сочинять стихи до того, как научился писать» , – вспоминал поэт. Воспользовавшись древнеримской и древнегреческой поэзией, Маршак уже в младших классах гимназии перевел стихотворение Горация «В ком спасение».

Когда отец будущего поэта Яков Маршак устроился на работу в Санкт-Петербург, вся семья переехала в столицу. В Острогогске остались только Самуил Маршак и его младший брат: еврейское происхождение могло помешать поступлению в столичную гимназию. Маршак приехал на каникулы к родителям. Во время одного из приездов он случайно встретил Владимира Стасова – известного критика и искусствоведа. Стасов помог будущему поэту перевести в Петербургскую гимназию – одну из немногих, где после реформы образования преподавали древние языки.

В гостях у Стасова Самуил Маршак познакомил с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга – с композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик представил Маршака Федора Шаляпина и Максима Горького. Через месяц Гицкий устроил его в ялтинскую гимназию: с момента переезда в Санкт-Петербург Самуил Маршак часто болел. В следующем году молодой поэт жил на даче под Ялтой. После революции 1905 года семья писателя уехала из Ялты за границу, а Маршак вернулся в Петербург.Петербург.

Самуэль Маршак. 1962 год. Фото: AIF.ru.

Самуэль Маршак. Фото: S-Marshak.ru.

Самуэль Маршак с детьми. Фото: AIF.ru.

«Детская площадка»

В 1911 году Самуэль Маршак путешествовал по Турции, Греции, Сирии, Палестине. Поэт отправился в страны Средиземноморья в качестве корреспондента петербургских изданий «Универсальная газета» и «Синий журнал». Вернувшись из поездки, он написал цикл палестинских стихов.

Шумный открытый Харчевни,
Люди поют среди далеких стран
Идет, качается в древнем городе
За караваном караван.
Но пусть видения из жизни Сарая
Закрыто прошлое, как дым
Тысячелетия не изменится
Холмы твои, Иерусалим!
И будут склоны и долины.
Храните здесь память о древности,
Когда руины последних
Падут, века переплетаются.

Самуил Маршак, отрывок из поэмы «Иерусалим»

В поездке Самуил Маршак познакомился со своей будущей женой Софией Мильвид.Вскоре после свадьбы молодые супруги отправились в Англию – учиться в Лондонском университете.

«Пожалуй, большинство подружилось с университетской библиотекой английской поэзии. В тесноте, полностью вынуждаемая шкафами, откуда виден деловой человек, шанс на баржу и паризу, я впервые узнал то, что впоследствии перевел, – сонеты Шекспира. , Виллам Блейк, Роберт Бернс, Джон Кита, Роберт Браунинг, Киплинг “.

Во время каникул они путешествовали по Англии, поэт изучал английский фольклор и переводил баллады.Он написал: «Я перевел без заказа, но ради любви – так же, как писал свои лирические стихи» .

Самуэль Маршак и Карпс Суренан. Фото: Krisphoto.ru.

Писатель Самуэль Маршак, художник Петр Кончаловский и актер Соломон Михоэлс. 1940 г. Фото: AIF.ru.

Самуэль Маршак и Александр Твардовский. Фото: smolensklib.ru.

В 1914 году Самуил Маршак вернулся в Россию. Публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль».В военные годы семья часто переезжала с места на место, а после революции Марши датировал Екатеринодар (ныне – Краснодар): там служил отец поэта.

В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театров для детей. Вскоре он превратился в «детский городок» с детским садом, школой, библиотекой и кружками.

«Занавес сдвигается. Мы готовы к тому, что Петрушка притянет детей к себе поближе – к Ширме.Самуил Яковлевич – главный «ответственный» в этот момент – чувствует, что настала минута, вот – вот ребята встанут и побегут к Ширме, и это нарушит ход действий. А потом встает и делает, привлекая к себе внимание, озорной жест – мол, давайте подойдем ближе, но тихо и тихо. Петрушка вовлекает ребят в общую игру. Все зрители и актеры сливаются воедино. Смех силен, детская фантазия разгорается. Все – Саммит! Все чисто! “

Актриса Анна Богданова

«Другая литература»

В 1920-е гг. Самуил Маршак с семьей вернулся в Петербург.Вместе с учёным-фольклористом Ольги Капицы руководил студией детских писателей при Институте дошкольного образования. Маршак начал писать свои первые поэтические сказки – «Огонь», «Почта», «Сказка о глупом Маскине» – и переводил английский детский фольклор.

Поэт стал фактическим редактором одного из первых советских детских журналов «Воробей» (позже его стали называть «Новый Робинзон»). Журнал рассказывал о природе, технических достижениях тех лет и предлагал юным читателям ответы на многие вопросы.В публикации вышла постоянная рубрика – «Бездомный фотограф» Борис Житков, «Лесная газета» Виталий Бианки, «В лаборатории« Нового Робинзона »М. Ильина (Илья Маршак, работавший под псевдонимом). В одном В первых редакционных статьях было сказано: «Волшебная сказка, феи, эльфы и короли не интересуют современного ребенка. Ему нужна другая литература – реалистическая литература, литература, почерпнутая источником из жизни, призывающая к жизни. «. В 1930-е годы Самуил Маршак вместе с Максимом Горьким создал первое издательство детской литературы (« Детство »).

В 1938 году поэт переехал в Москву. В годы советско-финской и Великой Отечественной войны поэт сотрудничал с газетами: писал эпиграммы и политические брошюры. За поэтические подписи к плакатам и карикатуры в 1942 году Самуэль Маршак получил первую Сталинскую премию. Связь из книг Самуэля Маршака «Умные вещи». Художник Май Митурич. Издательство “Детская литература”. 1966

В послевоенные годы вышли книги его стихов – «Военная почта», «Бюль-Несбылица», Энциклопедия в стихах «от А до Я».«В детских театрах были спектакли по произведениям Маршака« Двенадцать месяцев »,« Кошкин дом »,« Умные дела ».

В 1950-е годы Самуэль Маршак путешествовал по Англии, переводил сонеты Уильяма Шекспира, стихи Реддарда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Шелли, произведений Алана Милны и Джанни Родари. За перевод шотландский поэт Роберт Бернс Самуэль Маршак получил звание Почетного гражданина Шотландии.

В 1963 году вышла последняя книга Самуэля Маршака – «Любимая лирика».Писатель умер в Москве в 1964 году. Похоронен на Новодевичьем кладбище.

Кто не знает произведений Корнеа Чуковского, Сергея Михалкова, Агнии Барто? И, конечно же, в нашей стране нет такого уголка, где бы не знали нашего замечательного детского писателя Самуила Яковлевича Маршака .

Начало творчества С.Я. Маршак

Самуил Яковлевич Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Его детство и первые школьные годы прошли в городке Острогогоск Воронежской губернии, где отец будущего поэта работал техником на мыловаренном заводе.Маленький маршак рано начал читать и с четырех лет начал сочинять стихи. В гимназии, где он впоследствии стал учиться, образованный учитель латыни, сам любил литературу, обратил внимание на небольшую способную гимназию, познакомил с русской и классической поэзией. Маршака едва исполнилось 11 лет, когда он уже сочинил несколько стихотворений и перевел OED Горация.

А потом … счастливый случай. Тринадцатилетний мальчик, попавший из провинции в Петербург, Маршак познакомился с известным русским критиком и неутомимым поборником отечественного искусства Владимиром Васильевичем Стасовым, которому очень нравились литературные опыты и творчество Маленькая гимназия «Один и один» половина меди от пола.«

Маршак стал постоянно находиться у Стасова, целыми днями сидел в Публичной библиотеке Санкт-Петербурга, где работал известный критик, жил в деревне, и вскоре юному поэту поручили сочинить шутливую приветственную ОДУ на славу. из «четырех русских воинов», которые должны были навестить Стасова в стране. Это был Репин, Шаляпин, горький и остекленевый. Мастерство имеет большой успех.

Алексей Максимович заинтересовался молодым поэтом и, узнав, что у него плохое здоровье, пригласил его в Ялту.

Некоторое время Маршак жил в Крыму, в горькой семье. Лечился, занимался образованием, много читал. Но когда в 1905 году семья Горького из-за преследований полиции была вынуждена покинуть Крым, мальчик снова приехал в Петербург, на Невскую заставу, где на заводе работал его отец.

Были тяжелые времена в жизни писателя . Горькому следовало уехать за границу. Стасов умер. Пришлось зарабатывать молодому поэту, чтобы зарабатывать на жизнь уроками, случайным сотрудничеством в юмористических журналах и газетах.Все свободное время Маршак проводил в залах Публичной библиотеки. Он стремился стать по-настоящему образованным человеком. Но в глазах тогдашних властей он был из-за связи с горькой, не совсем «доверчивым» политически.

Двери в университет для него закрылись. Договорившись с некоторыми петербургскими журналами, Маршак получил возможность уехать учиться в Англию.

Как Маршак стал детским писателем

Маршак вернулся на родину в 1914 году, буквально за несколько недель до начала Первой мировой войны.Он жил в Воронеже, питаясь случайными произведениями и переводами британских и шотландских баллад и классических текстов английских поэтов.

Тогда судьба впервые свела Маршака с теми, кто вскоре посвятил много лет своему таланту, своей работе, своей жизни. Ему пришлось принять участие в работе по оказанию помощи беженцам из тех мест, где бушевала война. Особенно сильное впечатление на С.Я. произвели дети из зажаренных, лишенных родной постели семей. Маршака Хотя в то время он еще не думал, что главное – это создание его ближайшего будущего Литература для детей .

Это началось после Великой Октябрьской социалистической революции, когда Маршак вместе с группой учителей создал в Краснодаре «Детский городок». В этом «городке» кроме библиотеки, детского сада и всяческих самодеятельных кружков был детский театр. Для сцены ему приходилось писать всевозможные промежуточные пьесы, короткие пьесы, сказки. Здесь Маршак начал писать для детей. А уже в 1922 году в Краснодаре вышла из печати книга «Детский театр», в которой собраны пьесы, написанные Маршаком или им совместно с Э.Васильева.

После развала театра, Маршак В 1923 году вернулся в Ленинград. Вот и начался уже неподдельный расцвет его творчества перед лицом детей . Он работал в Ленинградском театре юного зрителя, переводил народные песни Англии, среди которых был теперь знаменитый «дом, который построил Джек». Он придумал новую добрую книгу – книгу-картинку «Дети в клетке», снискавшую с тех пор большую известность. Затем он написал свой первый оригинальный сказки в стихах для детей .Это была нежная и забавная «сказка о тупой мордашке», которую ребята из «Огня» выучили наизусть миллионами.

Вскоре Маршак возглавил детское отделение Государственного свидания в Ленинграде. А маленькие читатели получили такие прекрасные книги, как «Горы и люди», «Рассказ о великом замысле» М. Ильиной, «Лесная газета» В. Бианки, «Морские рассказы» Б. Житков, «Пакет» и «Часы» Л. Пантелеева. В то время Ленинград был центром нашей детской литературы. А вскоре и в Москве появился большой отряд новых детских писателей, имена которых сейчас хорошо известны.

Поддерживая в своих принципах А. М. Горького, защищая Маршака от нападок критиков, пытавшихся ебаться от яркого очарования и радостной сказочной свежести маршаковских книг, Самуил Яковлевич Маршак стал любимым детским поэтом .

Творчество Маршака – Творчество для детей

Нужно перечислить все книги С.Я. Маршак, его сказки, песни, загадки, пьесы, погоня за доброй силой тружеников, веселые мастера клеймения, пожарные, высмеивающие ленивых, трусов, жадных ?! Обратитесь к любому из парней от 4-5 лет и даже младше, и вы сразу напомните и про «улицу Усат», и про вездесущую «почту», и про знаменитый «багаж», которого так неожиданно увеличилось во время На короткой тропинке поднялся Dog dog, превратившись в огромную PSA… И про то, «откуда стол», и про «разноцветную книгу», что одинаково радует и слух, и видение ребят. А про «Кошкин дом», «Теремку», «Двенадцать месяцев» и другие спектакли, не идущие со сценами наших детских театров. И о гениально выстроенном поэтическом путешествии «от А до Я» и о мистере Твистере.

Поэт высокой мысли, умеющий складывать простые доступные стихи, человек обширной культуры, писатель с широким кругозором и блестящим мастерством, владеющий всеми красками, всеми прекрасными средствами, создающий стих легкий, всероссийский, используя все оттенки слова и в то же время предельно лаконично, лаконично в своем поэтическом языке, Самуил Яковлевич Маршак давно завоевал не только восторженную любовь нескольких молодых поколений, но и заслужил признание всеми как одного из крупнейших наших поэтов страны. .

Все его огромное мастерство, великолепный поэтический опыт, потрясающее знание народного слова, умение в два-три ряда излагать мысль, изобразить картину, полную красок и действий, воссоздать ощущение, переложить запоминающийся образ, ставит Маршака в нужное русло. любая работа для детей и взрослых .

Сатирические произведения

А в годы Великой Отечественной войны другая сторона раскрылась перед читателем творчества Маршака . На всех фронтах его сатирические стихи напечатали в «Правде», надуманная эпиграмма, которую он, как настоящий снайпер слова, разбил фашистам.То, что недавно прозвучало в очаровательной детской полусвете, полушапке про волшебника-ломастера («Однажды, два-в-полену. Три, четыре – по колену»), уже прозвалось с другой интонацией в смертоносной и быстрые строки, плакаты, поэтические листовки, антифашистские эпиграммы, например, направленные против гаулеров палагов, которые черпали из фашистской Германии, избегая суда народов и теперь ищут подходящую работу для предыдущей специальности:

Кули везут? Рубить дрова?
За это плохо платят.
Причем дрова не голова,
Обнять их очень крепко.
Коричневый, пайка, резка, выкопанная
Тяжелее, чем дубляж.
Носить сложнее, чем передать
И украсть легче, чем покрасить.

Вот такие стихи, полные сокрушительной горящей силы, построенные на остроумной и находчивой игре слова, в которой всегда обнаруживается Маршаком глубокое уважение к человеческому труду и яростное презрение к праздности и жестокости, поэт Маршак участвовал в Великой борьбе советских людей. За общее право.

Маршак переводчиком. Стихи, Сонет Шекспир, Баллады в переводе Маршак

Наконец-то появился еще один большой раздел Творчество С.Я. Маршак , в котором поэт показал себя несравненным мастером, художником классической власти, выдающимся лидером самой передовой культуры. Имя маршак как поэт-переводчик всегда займет одно из самых почетных мест в истории и практике русского художественного перевода .

Маршак сделал достоянием миллионов советских читателей всю глубину, поэтическое очарование и тончайшую лирическую мудрость сонет Шекспира , впервые на русском языке обретший свое истинное звучание.Он сделал широко распространенный и популярный у великого шотландского поэта Бернс , познакомил наших читателей с Киттсом Вордсвортом. Наконец, он представил нашим детям блестяще переведенные им стихотворения Итальянский поэт Джанни Родари, который благодаря этому, как теперь известно, у нас есть даже намного больше, чем дома, в Италии. Перевел Петфи и Гейне, Тувима и Квитко. В Англии и Шотландии его встретили как проверенного друга, много сделавшего для сближения русской, шотландской и английской культур.С большим успехом и вдохновением Маршак исполняет эту почетную роль поэтического «коммуникатора» между веками и народами.

Несмотря на свои 70 лет и частые посещения поэта, он работает с неиссякаемым молодым напором. Когда приходишь к нему, он всегда в работе, всегда имеет дело с рукописями, чужими и своими, всегда готов прочитать вам совершенно новые стихи, переводы, эпиграммы. Телефон постоянно звонит – Маршак нужен всем, везде ждут его стихи, его статьи, его слова, его советы, его участие.А он весь, рукава по локоть, в непрерывной работе. Кажется, что жажда творчества неутолима. Глядя на него, когда он сидит за столом, сильно курит сигарету, свиные слои рукописей и ворочьи груды многоязычных книг, я вспоминаю могущественных Мастеров Возрождения, которые, вероятно, колебались той же жаждой деятельности …

Из журнала «Семья и школа», 1963 г.

Великое о стихах:

Поэзия – это как живопись: другое произведение вам больше понравится, если вы присмотритесь к нему рядом, а иначе – если вы уйдете.

Маленькие стихотворения с химией раздражают нервы больше, чем скрип колес, не связанных с мошенничеством.

Самое ценное в жизни и в стихах то, что сломалось.

Марина Цветаева

Среди всех искусств поэзия больше, чем другие, соблазняется заменить свою особенную красоту украденными искорками.

Гумбольдт В.

Стихи успешны, если они созданы с искренней ясностью.

Написание стихов ближе к богослужению, как принято считать.

Когда знаешь, стихи выросли из каких сывороток, без стыда… как одуванчик у забора, как лопух и лебедь.

Ахматова А.А.

Не в какой-то поэзии: она везде разлита, она вокруг нас. Взгляните на эти деревья, на это небо – всюду веет красотой и жизнью, а где красота и жизнь, там поэзия.

И.С. Тургенев

У многих есть сочинение стихов – это болезнь роста ума.

Lichtenberg

Прекрасный стих подобен поклону, проводимому звуковыми волокнами нашего существа.Ничего – наши мысли заставляют поэта петь внутри нас. Я рассказываю нам о женщине, которую он любит, он восхитительно пробуждает в нашей душе нашу любовь и наше горе. Он кабина. Понимая его, мы становимся такими же поэтами, как он.

Там, где льются изящные стихи, негде быть милостивым.

Мурассаки Сикиба

Обращаюсь к русскому обновлению. Я думаю, что со временем мы обратимся к белому стиху. Рифм по-русски тоже мало. Одно вызывает другое. Лоскут неизбежно увлекает за собой камень.Из-за ощущения искусство смотрит. Кому не наскучили любовь и кровь, сложные и прекрасные, верные и лицемерные и тд.

Александр Сергеевич Пушкин

– … хорошие стихи ваши, сами подскажите?
– Чудовищно! – Вдруг смело и откровенно сказал Иван.
– Больше не писать! – умоляюще спросил я новенького.
– Обещаю и клянусь! – торжественно произнес Иван …

Михаил Афанасьевич Булгаков. «Мастер и Маргарита»

Мы все пишем стихи; Поэты отличаются от остальных только тем, что пишут их словами.

Джон Фалез. «Любовник французского лейтенанта»

Любое стихотворение представляет собой покрывало, натянутое на эпизоды из нескольких слов. Эти слова будут сиять, как звезды, потому что из них есть стихотворение.

Блок Александр Александрович.

Поэты античности, в отличие от современных, за свою долгую жизнь редко создавали больше десятков стихотворений. Оно и понятно: все они были прекрасными волшебниками и не любили размениваться по пустякам. Поэтому для каждого поэтического произведения тех времен целая вселенная, наполненная чудесами, часто бывает опасна для того, кто по неосторожности будит линии оружия.

Макс Фрай. “Быдло”

К одному из своих неповоротливых бегемотов-стихотворений я прикрепил такой райский хвост: …

Маяковский! Ваши стихи не греют, не переживают, не заражают!
– Мои стихи не печь, не море и не чума!

Владимир Владимирович Маяковский

Стихи – это наша внутренняя музыка, облаченная в слова, пронизанная тонкими нитями смыслов и мечтаний, и поэтому гонит критику. Они несчастны только в поэтических камешках. Что может критик о глубине души? Не позволяйте его вульгарному чувству рушиться там.Пусть стихи кажутся ему смешными, невнятными, хаотичными словечками. Для нас это песня свободы от нудного разума, милая песня, звучащая на белоснежных склонах нашей удивительной души.

Борис Крайгер. «Тысяча жизней»

Стихи – это трепет сердца, волнение души и слезы. И нет ничего больше слез, как чистая поэзия, отвергнувшая слово.

Самуил Маршак – биография, информация, личная жизнь. Самуил Яковлевич Маршак, биография для детей

Самуил Яковлевич Маршак.Родился 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже – умер 4 июля 1964 года в Москве. Русский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик, сценарист. Лауреат Ленинской премии (1963) и 4 Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

Самуил Маршак родился 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже в селе Чижовка в еврейской семье.

Отец – Яков Миронович Маршак (1855-1924), уроженец Койданова, работал мастером на мыловаренной фабрике братьев Михайловых.

Мать – Гительсон Евгения Борисовна (1867-1917), уроженка Витебска, была домохозяйкой.

Сестра – Лия (псевдоним Елена Ильина) (1901-1964), писательница.

Брат – Илья (псевдоним М. Ильин; 1896-1953), писатель, один из основоположников советской научно-популярной литературы.

У него были также сестры Юдифь Яковлевна Маршак (замужем за Файнбергом, 1893-?), Автор воспоминаний о брате, и Сусанна Яковлевна Маршак (замужем за Шварцем, 1889-?), Брат Моисей Яковлевич Маршак (1885-1944), экономист. .

Фамилия «Маршак» – это аббревиатура (на иврите מהרש”ק), означающая «Наш учитель раввин Аарон Шмуэль Кайдановер», и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624–1676).

В 1893 году семья Маршаковых переехала в Витебск, в 1894 году в Покров, в 1895 году в Бахмут, в 1896 году на Майдан под Острогожском и, наконец, в 1900 году в Острогожск.

Раннее детство и школьные годы Самуил провел в городе Острогожске под Воронежем, где жил его дядя, стоматолог Острогожской мужской гимназии Михаил Борисович Гительсон (1875-1939).В 1899–1906 учился в Острогожской, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях. В гимназии учитель литературы привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта и считал его вундеркиндом.

Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки В.В. Стасов, известный российский критик и искусствовед, горячо участвовавший в судьбе молодого человека. С помощью Стасова Самуил переехал в Петербург и учился в одной из лучших гимназий.Он целыми днями проводит в публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 году в доме Стасова познакомился Маршак, который с большим интересом отнесся к нему и пригласил на свою дачу в Ялте, где Маршак жил в 1904–1906 годах. Он начал публиковаться в 1907 году, издав сборник «Сиониды», посвященный еврейской тематике. Одно из стихотворений («Над открытой могилой») было написано к смерти «отца сионизма» Теодора Герцля. Одновременно он перевел с идиша и иврита несколько стихотворений Хаима Нахмана Бялика.

Когда семья Горьких была вынуждена покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Санкт-Петербург, куда к тому времени переехал его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

В 1911 году Самуил Маршак вместе со своим другом, поэтом Яковом Годиным и группой еврейской молодежи совершил долгое путешествие по Ближнему Востоку: из Одессы они отплыли на корабле, направляясь в страны Восточного Средиземноморья – Турцию, Греция, Сирия и Палестина.Маршак поехал туда корреспондентом петербургских газет «Универсальная газета» и «Синий журнал». Под влиянием увиденного он создал цикл стихов под общим названием «Палестина». Вдохновленные этой поездкой лирические стихи – одни из самых удачных в творчестве молодого Маршака («В лагере жили в палатке …» и др.). Некоторое время он жил в Иерусалиме.

В этой поездке Маршак познакомился с Софьей Михайловной Мильвидской (1889–1953), с которой они поженились вскоре после возвращения.В конце сентября 1912 года молодожены уехали в Англию. Там Маршак учился сначала в Политехническом, затем в Лондонском университете (1912-1914). Во время каникул он много путешествовал пешком по Англии, слушая английские народные песни. Уже тогда он начал работать над переводами английских баллад, которые впоследствии прославили его.

В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, опубликовал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы войны участвовал в помощи детям-беженцам.

В 1915 году он жил со своей семьей в Финляндии в природном санатории доктора Любека. Осенью 1915 года он снова поселился в Воронеже в доме своего дяди, дантиста Якова Борисовича Гительсона на Большой Садовой улице, где провел полтора года, а в январе 1917 года переехал с семьей в Петроград.

В 1918 году – жил в Петрозаводске, работал в Олонецком губернском отделе народного образования, затем бежал на юг – в Екатеринодар, где работал в газете «Утро Юга» под псевдонимом «Доктор Фрикен».Публиковал здесь стихи и антибольшевистские фельетоны.

В 1919 году он издает (под псевдонимом «Доктор Фрикен») первый сборник «Сатир и эпиграмм».

В 1920 году, живя в Екатеринодаре, Маршак организовал здесь комплекс детских учреждений культуры, в частности, создал один из первых детских театров в России и написал для него пьесы.

В 1923 году он опубликовал свои первые сборники стихов для детей («Дом, который построил Джек», «Дети в клетке», «Сказка о глупой мышке»).Он является основателем и первым заведующим кафедрой английского языка Кубанского политехнического института (ныне Кубанский государственный технологический университет).

В 1922 году Маршак переехал в Петроград вместе с фольклористкой Ольгой Капицей, руководил студией детских писателей при Институте дошкольного воспитания Наркомата просвещения, организовал (1923) детский журнал «Воробей» (в 1924- 1925 – «Новый Робинзон»), где, среди прочего, опубликованы такие мастера литературы, как Б.С. Житков, В.В. Бианки, Е.Л. Шварц.

В течение нескольких лет Маршак также возглавлял ленинградское издание Детгиз, Ленгосиздат, издательство «Молодая гвардия». Был связан с журналом «Чиж». Вел «Литературный кружок» (при Ленинградском Дворце пионеров).

В 1934 году на I съезде советских писателей С.Я. Маршак выступил с докладом о детской литературе и был избран членом правления Союза писателей СССР.

В 1939-1947 годах был депутатом Московского городского Совета депутатов трудящихся.

В 1937 году детское издательство, созданное Маршаком в Ленинграде, было разрушено. Его лучшие ученики в разное время подвергались репрессиям: в 1941 году – А.И. Введенский, в 1937 году – Н.М. Олейников, в 1938 году – Н.А. Заболоцкий, в 1937 году – Т.Г. Габбе арестовали, в 1941 году арестовали Хармса. Многие уволены.

В 1938 году Маршак переехал в Москву.

Во время советско-финской войны (1939-1940) писал для газеты «На страже Родины».

В годы Великой Отечественной войны писатель активно работал в жанре сатиры, публиковал стихи в «Правде» и создавал плакаты совместно с Кукрыникскими.Он активно участвовал в сборе средств в Фонд обороны.

В 1960 г. Маршак публикует автобиографический рассказ «В начале жизни», в 1961 г. – «Воспитание словом» (сборник статей и заметок по поэзии).

Практически на протяжении всей своей литературной карьеры (более 50 лет) Маршак продолжает писать как поэтические фельетоны, так и серьезные, «взрослые» лирики. В 1962 году он выпустил сборник «Избранные стихи». Также он принадлежит к отдельно выделенному циклу «Лирические эпиграммы».

Кроме того, Маршак является автором классических переводов сонетов, песен и баллад Уильяма Шекспира Роберта Бернса, стихов Уильяма Блейка, У. Вордсворта, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира, А.А. Милна, Дж. Остин, Ованес Туманян, а также произведения украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Он также перевел стихи Мао Цзэдуна.

Книги Маршака переведены на многие языки мира. За переводы Роберта Бернса 1960 года С.Я. Маршаку было присвоено звание почетного президента Всемирной федерации Роберта Бернса в Шотландии.

Маршак заступился и несколько раз. В первом он требовал «как можно скорее получить переводы текстов на« Ленфильм »», во втором заступился перед Твардовским, потребовав опубликовать его работы в журнале «Новый мир». Его последним литературным секретарем был.

Самуэль Маршак. Документальный

Личная жизнь Самуила Маршака:

Жена – Софья Михайловна Мильвидская (1889-1953).

В 1915 году в Острогожске, перевернув самовар кипятком, их дочь Натанаэль умерла от ожогов. Она родилась в 1914 году в Англии.

Старший сын – Иммануил (1917-1977), советский физик, лауреат Сталинской премии III степени (1947) за разработку метода аэрофотосъемки, а также переводчик (в частности, владеет русским переводом Роман Джейн Остин Гордость и предубеждение). Внук – Маршак Яков Иммануэлевич (1946 г. р.), Врач-нарколог.

Младший сын Яков (1925-1946) умер от туберкулеза.

Библиография Самуила Маршака:

Детские сказки:

«Двенадцать месяцев» (спектакль, 1943)
«Бояться печали – счастья не увидишь»
«Радуга-дуга»
«Умники» (1964)
«Кошачий дом» (первая редакция 1922)
Теремок (1940)
“Мельник, мальчик и осел”
“Сказка о глупой мышке”
“Сказка о короле и солдате”
“О двух соседях”
“Лошади, хомяки и цыплята”
“Сказка о Умная Мышь “
” Почему кота назвали котом “
” Кольцо Джафара “
” Старуха, закрой дверь! ”
«Пудель»
«Чемодан»
«Добрый день»
«Почему у месяца нет платья?»
“Где обедал воробей?”
Волга и Вазуза
Пушной кот
«Лунный вечер»
«Усатый – полосатый»
«Смельчаки»
«Успокойся»
«Разговор»
«В гостях у королевы»
«Что я видел»
»Сказка о Коза “
” Доктор Фауст “

Дидактические работы:

«Пожар»
«Почта»
«Война с Днепром»

Критика и сатира:

Брошюра “Мистер Твистер”
Вот такая рассеянная

Стихов:

«Сказка о неизвестном герое»

Работы на военно-политическую тематику:

«Военная почта»
«Сказка»
«Круглый год»
«На страже мира»

Самуил Яковлевич Маршак родился 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже в семье мастера-техника на химических заводах.Раннее детство и школьные годы он провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель литературы привил любовь к классической поэзии, поощрил первые литературные опыты будущего поэта

Стихи начал писать в раннем возрасте. В 1902 году тетрадь стихов С. Маршака попала в руки В.В. Стасов, горячо участвовавший в судьбе молодого поэта; позже на это обратил внимание М. Горький. С помощью Стасова он переехал в Санкт-Петербург.В Петербурге учился в одной из лучших гимназий, целые дни проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов. В 1904-1906 годах … Маршак жил с семьей Горьких в Ялте. Когда семья Горьких была вынуждена покинуть Крым из-за репрессий после революции 1905 года, Маршак вернулся в Санкт-Петербург, куда к тому времени переехал его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

Началась рабочая молодежь: прогулки по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах.Начал печатать с 1907 г. в литературных альманахах, позже в «Сатирикон» и др. В 1912 г. Маршак уехал в Англию для продолжения образования; слушал лекции в Лондонском университете ( 1913-1914). В 1915-1917 гг. В журналах «Северные записки» и «Русская мысль» опубликовано первых переводов «Маршака» (стихи Уильяма Блейка, Вордсворта, английские и шотландские народные баллады).

Литературная деятельность Маршака очень разнообразна: лирика, сатира, переводы, драма.Особую популярность приобрели детские стихи Маршака. Во время Первой мировой войны Маршак принимал участие в организации помощи детям-сиротам и беженцам. Эта работа сблизила его с детьми. В 1920 г. организовал и возглавил в Краснодаре «Детский городок» – комплекс детских учреждений (школа, библиотека, детские клубы), в который входил один из первых театров для детей. Для театра «Детский городок» Маршак и поэтесса Е. Васильева написали сказочные пьесы, из которых впоследствии был составлен сборник «Театр для детей» ( 1922 г. ).

В 1923 году вышли первых сборников стихов Маршака для самых маленьких – английская детская народная песня «Дом, который построил Джек», «Дети в клетке», «Сказка о глупой мышке». С этого времени началась плодотворная деятельность Маршака, детского поэта, редактора и организатора детской литературы. В 1924-1925 гг. … он возглавлял журнал «Новый Робинзон», сыгравший важную роль в истории советской детской литературы. Б. Житков, М.Ильин, Э. Шварц, В. Бианки и другие начали публиковаться в нем впервые. С 1924 года в течение ряда лет возглавлял отдел ОГИЗ.

Детские стихи Маршака, его песни, загадки, сказки и поговорки, пьесы для детского театра со временем составили обширный сборник «Сказки, песни, загадки», который неоднократно переиздавался и переводился на многие языки. В первых его стихотворениях («Почта», «Огонь», позднее «Мастер-ломастер», «Война с Днепром» и др.) Маршак без всякой дидактики привил детям любовь и уважение к силе разума, к труду и к людям труда. В сатирической брошюре «Мистер Твистер» ( 1933 г. ) он говорил с юными читателями о расовой ненависти; в романтической поэме «Повесть о неизвестном герое» ( 1938 г. ) описал подвиг бесстрашного юноши – одного из многих скромных героев наших дней. Детские стихи Маршака написаны просто, увлекательно, понятно, они отличаются законченностью, четкой ритмичностью, строгой композицией.И в то же время в них есть причудливость, озорство народных песен, счетных стишков, дразнилок. Стих становится предельно ясным и запоминается как пословица.

В произведениях Маршака, написанных в военные и послевоенные годы, лирическое начало усилено. В поэтических сборниках «Военная почта» ( 1944 г. ), «Красочная книга» ( 1947 г. ), «Круглый год» ( 1948 г. ), «Сказка» ( 1947 г. ) или поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я» ( 1953 ) Маршак расширяет визуальные средства, обращаясь к пейзажной лирике, к глубокому изображению эмоциональных переживаний героя.Это совпало с началом работы С. Маршака над «Лирической тетрадью», над переводами сонетов У. Шекспира и песен Р. Бернса, которые Маршак начал переводить еще в 30-е годы.

Маршак перевел на русский язык У. Блейка, У. Вордсворта, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира; Украинские, белорусские, литовские, армянские и другие поэты. Его переводы всегда воспринимались как оригинальные стихи.

В годы Великой Отечественной войны талант С. Маршака как сатирика развился.В сотрудничестве с художниками Кукрыниксы и другими создал множество боевых плакатов. Среди драматических произведений Маршака наиболее популярны сказочные пьесы «Двенадцать месяцев», «Боятся печали – счастья не увидят», «Умники», «Кошачий дом», поставленные на сценах театра. много театров. В 1960 г. был опубликован … автобиографический рассказ «В начале жизни». В 1961 г. вышел сборник статей по литературному мастерству, записки и воспоминания «Воспоминания на словах» – результат большого творческого опыта писателя.

По словам Корнея Чуковского, поэзия для Маршака была «страстной страстью, даже навязчивой идеей». Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов из разных стран, участвовал в создании одного из первых детских театров в Советском Союзе и первого детского издательства.

«Я начал писать стихи еще до того, как научился писать»

Самуил Маршак родился в Воронеже в 1887 году. Семья несколько раз переезжала, в 1900 году надолго поселились в Острогожске.Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь он начал писать свои первые произведения. «Я начал писать стихи еще до того, как научился писать» , – вспоминал поэт. Увлеченный древнеримской и древнегреческой поэзией, Маршак переводил стихотворение Горация «В ком спасение» уже в младших классах гимназии.

Когда отец будущего поэта Яков Маршак устроился на работу в Санкт-Петербург, вся семья переехала в столицу. В Острогожске остались только Самуил Маршак и его младший брат: еврейское происхождение могло помешать им поступить в столичную гимназию.Маршак приехал на каникулы к родителям. Во время одного из своих визитов он случайно встретил Владимира Стасова – известного критика и искусствоведа. Стасов помог будущему поэту перейти в петербургскую гимназию – одну из немногих, где после реформы образования преподавали древние языки.

В Стасове Самуил Маршак познакомился с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга – композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик познакомил Маршака с Федором Шаляпиным и Максимом Горьким.Через месяц Горький устроил ему ялтинскую гимназию: после переезда в Петербург Самуил Маршак часто болел. На следующий год молодой поэт жил на даче Пешковых под Ялтой. После революции 1905 года семья писателя уехала из Ялты за границу, а Маршак вернулся в Петербург.

Самуэль Маршак. 1962 год. Фото: aif.ru

Самуэль Маршак. Фото: s-marshak.ru

Самуил Маршак с детьми. Фото: aif.ru

«Детская площадка»

В 1911 году Самуил Маршак побывал в Турции, Греции, Сирии, Палестине.Поэт ездил в страны Средиземноморья в качестве корреспондента петербургских изданий «Универсальная газета» и «Синий журнал». Вернувшись из поездки, он написал цикл стихов «Палестина».

Шорох открытых трактиров,
Звучат мелодии далеких земель
Колышется к древнему городу
За караваном идет караван.
Но пусть видения земной жизни
Закрыто прошлое, как дым
Тысячелетия неизменны
Твои холмы, Иерусалим!
И будут склоны и долины
Чтобы сохранить здесь память о старине,
Когда упадут последние руины
Падут, сметенные веками.

Самуил Маршак, отрывок из поэмы «Иерусалим»

Во время поездки Самуил Маршак познакомился со своей будущей женой Софьей Мильвидской. Вскоре после свадьбы молодые отправились в Англию учиться в Лондонском университете.

«Наверное, университетская библиотека, которая сделала меня лучшим другом английской поэзии. В тесных комнатах, полных гардеробы с видом на оживленную Темзу, кишащую баржами и пароходами, я впервые выучил то, что позже перевел, – сонеты Шекспира, стихи Уильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинга.

На каникулах они ездили в Англию, поэт изучал английский фольклор и переводил баллады. Он писал: «Я перевел не по заказу, а из любви – так же, как писал свои лирические стихи» .

Самуил Маршак и Карпис Суренян. Фото: krisphoto.ru

Писатель Самуил Маршак, художник Петр Кончаловский и актер Соломон Михоэлс. 1940 год. Фото: aif.ru

Самуил Маршак и Александр Твардовский.Фото: smolensklib.ru

В 1914 году Самуил Маршак вернулся в Россию. Публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы войны семья часто переезжала с места на место, а после революции маршаки поселились в Екатеринодаре (ныне – Краснодар): там служил отец поэта.

В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театров для детей. Вскоре он превратился в «Детский городок» с детским садом, школой, библиотекой и кружками.

«Занавес отделяется. Мы готовы к тому, что Петрушка притянет детей к себе – к экрану. Самуил Яковлевич – главный «ответственный» за этот момент – чувствует, что момент настал, что дети вот-вот встанут и побегут к экрану и тем нарушат ход действий. А потом встает и делает, привлекая к себе внимание, озорной жест – мол, давайте подойдем ближе, но тихо и тихо. Петрушка вовлекает детей в общую игру.Все зрители и актеры сливаются в одно целое. Смех стоит мощно, детское воображение разгорается. Все реально! Все понимают! “

Актриса Анна Богданова

«Другая литература»

В 1920-е гг. Самуил Маршак с семьей вернулся в Санкт-Петербург. Вместе с фольклористкой Ольгой Капицей руководил студией детских писателей при Институте дошкольного образования. Маршак начал писать свои первые поэтические сказки – «Огонь», «Почта», «Сказку о глупой мышке» – и переводить английский детский фольклор.

Поэт стал де-факто редактором одного из первых советских детских журналов – «Воробей» (впоследствии он стал называться «Новый Робинзон»). Журнал рассказывал о природе, технических достижениях тех лет и предлагал юным читателям ответы на многие вопросы. В издании была постоянная рубрика – «Странствующий фотограф» Бориса Житкова, «Лесная газета» Виталия Бьянки, «В лаборатории« Нового Робинзона »М. Ильин (Илья Маршак, работавший под псевдонимом).В одной из первых передовых статей говорилось: «Современному ребенку не будут интересны сказки, феи, эльфы и короли. Ему нужна другая литература – реалистическая литература, литература, берущая начало в жизни, призывающая к жизни » … В 30-е годы Самуил Маршак вместе с Максимом Горьким создал первое Издательство детской литературы (Детиздат).

В 1938 году поэт переехал в Москву, во время советско-финской и Великой Отечественной войны поэт сотрудничал с газетами: писал эпиграммы и политические брошюры.За поэтические подписи к плакатам и карикатурам в 1942 году Самуил Маршак получил первую Сталинскую премию. Обложка книги Самуила Маршака «Умные дела». Художник Май Митурич. Издательство детской литературы. 1966 г.

В послевоенные годы вышли книги его стихотворений – «Военная почта», «Басня», энциклопедия в стихах «От А до Я». В детских театрах ставили спектакли по произведениям Маршака «Двенадцать месяцев», «Кошачий домик», «Умники».

В 1950-х годах Самуэль Маршак путешествовал по Англии, переводя сонеты Уильяма Шекспира, стихи Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, произведения Алана Милна и Джанни Родари.За перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуэль Маршак получил звание Почетного гражданина Шотландии.

В 1963 году вышла последняя книга Самуила Маршака «Избранные стихи». Писатель умер в Москве в 1964 году. Похоронен на Новодевичьем кладбище.

1887 – 1964 Русский поэт, переводчик. Стихи, сказки, пьесы для детей. Переводы Р. Бернса, сонетов У. Шекспира, сказок разных народов и др. Философские миниатюры («Избранные стихи», 1962; Ленинская премия, 1963), лирические эпиграммы.Литературоведение (книга «Образование словом», 1961). Книга воспоминаний «В начале жизни» (1960). Государственные награды СССР (1942, 1946, 1949, 1951).

Биография

Маршак Самуил Яковлевич (1887 – 1964), поэт, переводчик.

Родился 22 октября (3 ноября НС) в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, воспитавшего в детях тягу к знаниям, интерес к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы он провел в городке Острогожске под Воронежем.В гимназии учитель литературы привил любовь к классической поэзии, поощрил первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки известного русского критика и искусствоведа В. Стасова, который горячо участвовал в судьбе молодого человека. С помощью Стасова он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целыми днями проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 году в доме Стасова Маршак познакомился с Горьким, который отнесся к нему с большим интересом и пригласил на свою дачу в Ялте, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми.Когда семья Горьких была вынуждена покинуть Крым из-за репрессий после революции 1905 года, Маршак вернулся в Санкт-Петербург, куда к тому времени переехал его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

Началась рабочая молодежь: прогулки по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах.

Несколько лет спустя, в 1912 году, чтобы завершить образование, Маршак уехал учиться в Англию, сначала в Политехнический, затем в Лондонский университет.Во время каникул я много путешествовала пешком по Англии, слушала английские народные песни. Уже тогда он начал работать над переводами английских баллад, которые впоследствии принесли ему известность.

В 1914 году вернулся на родину, работал в провинции, опубликовал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». Во время Первой мировой войны Маршак помогал детям-беженцам.

С начала 1920-х годов занимается организацией детских домов в Екатеринодаре, создал детский театр, в котором начал свою деятельность как детский писатель.

В 1923 году, вернувшись в Петроград, создал свои первые оригинальные сказки в стихах – «Сказку о глупой мышке», «Огонь», «Почта», в переводе с английских детских народных песен – «Дом, который построил Джек», Возглавлял один из первых советских детских журналов – «Новый Робинзон», вокруг которого группировались талантливые детские писатели. С 1924 года он возглавлял детское отделение ОГИЗ в Ленинграде и был активным меценатом художников-авангардистов, например, Обериутов (Д.Хармс, А. Введенский), Э. Шварц, Б. Житков, которые под его руководством начали писать для детей.

Детские стихи Маршака, его песни, загадки, сказки и поговорки, пьесы для детского театра со временем составили сборник «Сказки, песни, загадки», который неоднократно переиздавался и переводился на многие языки.

Его детские книги, представляющие собой рассказы в стихах – «Багаж», «Мистер Твистер», «Блиц Фриц», богаты по содержанию и форме, стараются охватить все доступные ребенку аспекты жизни и в то же время соответствуют современной тематике….

В 1938 году переехал в Москву. В годы Великой Отечественной войны он активно сотрудничал в газетах – его пародии, эпиграммы, политические брошюры высмеивали и осуждали врага.

В послевоенные годы были изданы сборники стихов – «Военная почта», «Рассказ-фантастика», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я». В 1955, 1957, 1959 годах Маршак снова уехал в Англию. Он много работал над переводом сонетов и песен Шекспира Р. Бернса, переводил стихи Дж.Китс, Р. Киплинг, В. Уодсворт, П. Б. Шелли, Дж. Байрон.

Среди драматических произведений Маршака особой популярностью пользуются сказки «Двенадцать месяцев», «Умные дела», «Кошкин дом».

В 1961 г. вышел в свет сборник «Образование словом» – результат большого творческого опыта писателя.

В 1963 году вышли «Избранные стихи» – последняя книга писателя. Лирика Маршака, не предназначенная для детей, отличается простотой, конкретностью и ясностью.Его поэтический стиль консервативен и классичен, язык произведений отличается тяготением к разговорной речи.

Самуил Яковлевич Маршак

(1887-1964)

Самуил Яковлевич Маршак родился 3 ноября (22 октября – по старому стилю) 1887 года в городе Воронеже. Его отец, Яков Миронович, по профессии магистр-химик, был человеком разносторонних способностей, очень любил литературу и знал несколько иностранных языков.Он умел прививать своим детям с раннего возраста тягу к знаниям, уважение к человеческому труду, ко всем навыкам.

Мать поэта Евгения Борисовна с детства и всю жизнь любила литературу, романы Тургенева, Гончарова, Диккенса, стихи Некрасова.

Эта любовь к чтению передалась от родителей к их детям. В семье было шестеро детей. Трое из них стали известными писателями, а слава их второго сына, Самуила, перешагнула границы страны и прославила его во всем мире.

Брат Маршака Михаил Ильин (Илья Яковлевич Маршак) – автор книг «Солнце на странице», «Сто тысяч почему», «Рассказы о вашем окружении». А его сестра Елена Ильина (Лия Яковлевна Маршак-Прейс) написала удивительный рассказ «Четвертая высота», повествующий о жизни и подвиге Гули Королевой.

Раннее детство и школьные годы Маршак провел в городе Острогожске под Воронежем, в рабочем поселке недалеко от завода. Будущий поэт рано полюбил поэзию.В четыре года он уже сам пытался сочинять стихотворные строки. А в одиннадцать лет, когда он начал учиться в гимназии, Самуил уже переводил древнеримского поэта Горация.

Когда Маршаку исполнилось 15 лет, его судьба внезапно изменилась. Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки Владимира Васильевича Стасова, известного российского критика и искусствоведа, горячо участвовавшего в судьбе юноши. Маршак оказался в северной столице, в большом доме, где жили самые известные художники, музыканты и писатели того времени.Он видел великолепные петербургские музеи, посещал выставки, театры и концерты, учился в лучшей столичной гимназии. В Петербургской публичной библиотеке, где работал Стасов, юный Маршак целыми днями рассматривал старые книги и гравюры.

В 1904 году в доме Стасова Маршак познакомился с Максимом Горьким, который относился к нему с большим интересом. Узнав, что у молодого человека слабые легкие, Алексей Максимович предложил ему жить на своей даче в Ялте. Здесь, в семье Пешковых, Маршак прожил два года.Дружба между Маршаком и Горьким тогда продолжалась всю его жизнь, и Алексей Максимович очень помог поэту, когда во взрослом возрасте Маршак стал писать для детей и собирать вокруг себя молодых писателей.

Вернувшись из Ялты в Петербург, Маршак начал самостоятельно заниматься литературой, сотрудничать в различных журналах и альманахах.

Через несколько лет, чтобы завершить образование, Маршак уехал учиться в Англию. Чтобы лучше выучить язык, послушать народную речь, он совершил длительное пешее путешествие по английской провинции.Живя в Англии, он выучил и полюбил английскую поэзию и начал переводить английских поэтов, народные баллады и песни.

Летом 1914 года, незадолго до начала Первой мировой войны, Маршак вернулся в Россию. Во время войны и во время революции Самуил Яковлевич жил на юге России – в Воронеже и Краснодаре. В то время было много детей-беженцев из оккупированных немцами регионов, много беспризорников. Маршак проделал большую работу по организации помощи детям.В Краснодаре он организовал целый «Детский городок» – комплекс детских учреждений со школой, детскими садами, библиотекой, кружками художественной самодеятельности и театром для детей. Вместе с поэтессой Е.И. Васильева Маршак написала для детей пьесы «Сказка о козле», «Кошачий домик» и другие. С них началась работа Маршака в детской литературе.

В 1922 году Маршак вернулся в Петроград, здесь он создал свои первые оригинальные сказки в стихах. В 20-е годы вышли его книги: «Дети в клетке», «Огонь», «Сказка о глупой мышке», «Багаж», «Почта», «История неизвестного героя», «Мистер Твистер». , «Дом, который построил Джек» и многие другие сборники стихов, ставшие впоследствии классикой детского чтения.

Но Самуил Яковлевич писал не только детские книги. Он был выдающимся редактором и организатором детской литературы. Он объединил вокруг себя таких талантливых детских писателей и поэтов, как Агния Барто, Сергей Михалков, Борис Житков, Аркадий Гайдар, Леонид Пантелеев и многих других и помог создать первое в мире издательство детской книги.

Поэтический дар Маршака многогранен и разнообразен. В годы Великой Отечественной войны С.Я. Маршак публиковал в газетах сатирические эпиграммы, пародии, брошюры, высмеивающие и осуждающие врага.

Маршак за свою жизнь много переводил. Целые тома в его собрании сочинений переписаны английскими и шотландскими поэтами, от полных переводов сонетов Шекспира до образцов детской поэзии. Его переводы, как правило, сегодня остаются либо непревзойденными, либо одними из лучших.

Результатом большого творческого опыта писателя стал сборник «Образование словом», изданный в 1961 году. В том же году был опубликован его автобиографический рассказ «В начале жизни».

Последняя книга писателя – «Избранные стихи» – вышла в свет в 1963 году. Стихи, вошедшие в эту книгу, создавались годами.

Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. До последнего дня он работал в больнице над корректурой правил, следя за тем, чтобы с честью отвечал за каждое свое слово.

Одно из последних стихотворений С.Я. Маршак был такой:

Мир исчезнет в тот самый час

Когда я исчезну

Как угасло для твоих глаз,

Ушли друзья.

Не будет солнца и луны

Все цветы увянут.

Не будет даже тишины

Тьмы не будет …

Нет, мир будет существовать

И хоть я не в нем,

Но успел обнять весь мир,

Все миллионы лет.

Думал, чувствовал, жил

И все, что я мог, я понял,

И с этим заработал право

Для вашего бессмертного момента.
(1963)


Писатель прожил долгую жизнь, написал множество стихов, пьес, сказок, литературных статей. Корней Иванович Чуковский, приветствуя Маршака на одном из юбилеев, рассказал, что ему в лицо встречали пятеро маршаков: детский поэт, драматург, лирик, переводчик и сатирик. А литературовед С. Сивоконь к этой пятерке добавил еще пятерых: прозаик, критик, редактор, педагог, теоретик детской литературы. «Десять маршаков», – пишет С.Сивоконь, «воплощенные в одном, – это не десять голов сказочной змеи, спорящих между собой и мешающих ему жить. Нет, это десять сторон многогранной, но удивительно цельной личности, имя которой Самуил Яковлевич Маршак».

Самуил Маршак до сих пор остается одним из главных детских писателей России, именно его стихи становятся самыми первыми в жизни для многих детей. Проходят годы, сменяются эпохи и поколения, но его произведения всегда современны и неизменно пользуются большой популярностью у юных читателей.

стихотворений для детей

Детский сад – 1-й класс


стихотворений по акустике

В этом легко читаемом стихотворении по фонетике много коротких слов, например, кот, толстый, радостный, матовый, загорелый, плохой и грустный .

Детский сад и 1 класс

Зарегистрированные участники могут использовать картотеку Super Teacher Worksheets, чтобы сохранять свои любимые рабочие листы.

Быстрый доступ к наиболее часто используемым файлам И настраиваемым рабочим листам!

Пожалуйста, войдите в свою учетную запись или станьте участником и присоединитесь к нашему сообществу сегодня, чтобы воспользоваться этой полезной функцией.

В этом стихотворении с короткими гласными звуками много коротких электронных слов, в том числе прошу, яйцо, получить, перо, красный и конец.

Детский сад и 1-й класс

В этом стихотворении с короткими гласными звуками много коротких электронных слов, в том числе мокрый, домашнее животное, принеси и лучше.

Детский сад и 1-й класс

В этом стихотворении с короткими гласными звуками много коротких слов, таких как свинья, принц, джиг, парик и сидеть.

Детский сад и 1-й класс

В этом стихотворении с короткими гласными звуками много коротких слов i, таких как капать, тонуть, быстро, скользить и тонуть.

Детский сад и 1-й класс

В этом стихотворении с короткими гласными звуками много коротких слов, таких как стоп, горячий, верх, горшок и прыжок.

Детский сад и 1-й класс

Это стихотворение с короткими гласными звуками содержит много коротких слов, таких как нечетное, на, пятно, точка и собака.

Детский сад и 1 класс

В этом коротком стихотворении с гласными звуками много коротких слов u, таких как щенок, выкопанный, ванна, коврик и животик.

Детский сад и 1-й класс

В этом коротком стихотворении с гласными звуками много коротких слов u, таких как объятие, багги, шишка, коврик, вверх и вырезать.

Детский сад и 1 класс

Это милое стихотворение о сборе яблок. Вопросы на понимание прочитанного включены на второй странице.

1-й класс

Это стихотворение под названием «Играй» наполнено забавными действиями. Дети могут прочитать стихотворение, а затем попытаться определить глаголы действия. Они также могут искать рифмующиеся слова.

Детский сад и 1 класс

Это легкое для чтения стихотворение о жужжащем шмеле часто повторяется. В файле есть таблица соответствия словаря и упражнение по рифмам слов.

Детский сад и 1 класс

Это творческое стихотворение о поездке на машине к бабушкиному дому.

1-й класс

В этом милом стихотворении дети читают о красных, синих, зеленых и желтых цветах в природе.

1-й класс

Прочтите и узнайте о змеях с помощью этого научного стихотворения. Студентам будет интересно узнать, почему змеи высовывают язык, скользя.

2-й класс

Нервный ребенок впервые с тревогой входит в класс.У нее новый ланч-бокс, новые школьные принадлежности и блестящие туфли. Но понравится ли ей ее новый учитель?

2-й класс

Ребенку надоело, что его сестра ходит за ним. Какое его решение? Прочтите стихотворение, чтобы узнать.

2-й класс

Из барахла, который бывает в доме, можно делать всевозможные творческие, хитрые вещи. Это стихотворение вдохновит художника в ваших учениках.

2-й класс

В этом стихотворении молодой ученик ждет на автобусной остановке в холодный снежный день.Он рад оказаться в теплом автобусе, когда едет в школу.

2-й класс

Прекрасный весенний день описывается с помощью пяти чувств. Включены вопросы на понимание, словарный запас и письменное задание.

2nd Grade

Лосьон, велосипеды, бассейны и шлепанцы – все это признаки летнего веселья.

2-й класс

В этом стихотворении турист близко сталкивается с впечатляющими китами.

2 класс

Вот стихотворение о животных и звуках, которые они издают.Студентам понравится узнавать о «голосах» животных в этом остроумном стихотворении. Этот рабочий лист включает вопросы на понимание, словарный запас и подсказки для письма.

2-й класс

Какие сокровища можно найти в библиотеке? Дети откроют для себя ответ, когда прочитают это умное стихотворение. Задание включает вопросы на понимание и написание подсказок.

2-й и 3-й классы

Тайны, анекдоты, книги о животных и биографии – любимые книги рассказчика в этом милом стихотворении о чтении.

2-й класс

Во время поездки на пляж рассказчик этого стихотворения поднимает много красивых ракушек. Вернувшись домой, она обнаруживает, что они даже более особенные, чем она думала.

2-й класс

Прочтите стихотворение или спойте его как песню на мелодию «У Марии был ягненок». Это стихотворение описывает жизненный цикл бабочки.

В этом стихотворении рассказывается обо всех возможностях современного мобильного телефона. Телефон больше не просто средство связи, он может делать гораздо больше!

Бедная Бетти, похоже, у нее не самые лучшие спагетти! Прочтите это забавное стихотворение, а затем ответьте на вопросы, связанные с пониманием и словарным запасом.

Познакомьтесь с коварным пушистым вором, который ночью ворует у отдыхающих булочки с хот-догами и бутерброды. Этот файл включает стихотворение, несколько вопросов для понимания прочитанного и словарный запас.

3-й класс

Вы когда-нибудь пробовали замороженный кетчуп, яблочное пюре или вишневое тушеное мясо со взбитыми сливками? Творческий молодой повар из этого стихотворения готовит всевозможные вкусные смеси.

3 класс

У рассказчика этого стихотворения есть домашний дракон, но он не знает, чем его кормить.Он ест кексы, рыбу, яблочное пюре, рис для друга или что-то еще?

3 класс

Ребенок в этом стихотворении держит мяч, используя камеру своей матери. Она делает сотни снимков животных зоопарка, насекомых, его матери и его друзей!

3-й класс

В этом стихотворении ученики читают о множестве забавных способов использования мячей для носков. Этот файл включает вопросы на понимание.

3-й класс

Мальчик идет по улице со своей собакой Джейком, здоровается и здоровается с соседями.Джейк лает только на одного человека – вы можете догадаться, кто это?

3-й класс

Мальчик проиграл гонку … против своей тени. Этот файл включает стихотворение и набор вопросов для понимания.

3 класс

Ребенок пытается поймать дождевого червя. Однако то, что он ловит, не то, чего он ожидает.

3-й класс

Мальчик пытается построить домик на дереве, но продолжает терять свои инструменты. Он теряет гвозди, молоток и даже пиломатериалы. Однако есть один инструмент, который невозможно потерять.Ты знаешь, что это такое?

3 класс

Автор этого стихотворения показывает нам, почему собаки – лучшие друзья человека.

3-й класс

Бабушка выращивает соус для спагетти в своем саду! Прочтите стихотворение и ответьте на следующие вопросы.

3-й класс

Вы знаете, как выглядит футбольный мяч субботним утром? Он гоняется, его преследуют, его бьют и пинают. Его сгибают и запускают, он плывет и взлетает.

2–4 классы

Вот забавное стихотворение о творческих способах использования разноцветных осенних листьев.

3 класс

Снеговик, горячее какао и немного зимнего волшебства делают это сезонное стихотворение действительно интересным для чтения! Это упражнение по искусству на английском языке включает вопросы на понимание, написание подсказок и словарный запас.

3-й класс

Это традиционный стишок «30 дней в сентябре», который помогает детям выучить месяцы в году.

2-й и 3-й классы

Изучите три состояния материи с помощью этой песни, которую можно спеть на мелодию «Колеса в автобусе».

Веселая песня, рассказывающая ученикам о перистых, кучевых, нимбах и слоистых облаках (мелодия: «Фермер в лощине»)

Можете ли вы представить, какой была бы школа, если бы все ваши друзья и даже ваш учитель могли летать?

3-й класс

Прочтите о ястребах, орлах, дикобразах, опоссумах, скунсах, бобрах и барсуках, живущих вместе в экосистеме.

3-й класс

Узнайте, что отличает позвоночных и беспозвоночных в этом умном стихотворении! Дети выберут животное, которое будет классифицировано как позвоночное или беспозвоночное в процессе письма, а также выучат новые словарные слова и ответят на вопросы, связанные с пониманием прочитанного.Ключ ответа прилагается.

3-й и 4-й классы

Узнайте о магнитах из этого милого стихотворения о друзьях-магнитах, которые притягивают и отталкивают.

3–5 классы

Что вы надеетесь увидеть в мире, в котором вы живете? Это стихотворение заставит вас задуматься о том, как вы можете «помочь миру».

3-й класс

46 КОРОТКИЕ И СЛАДКИЕ СТИХИ СЕРЕБРЯНОГО ШЕЛЛА


Вы можете любить Шела Сильверстайна, потому что он был человеком эпохи Возрождения, но в то же время был капитаном неприхотливых – певец и автор песен, сценарист, драматург, карикатурист, известный детский писатель.Вы можете любить его за его диапазон. Он написал культовые песни, такие как «Мальчик по имени Сью» (он выиграл Грэмми 1970 года), и культовые книги, такие как The Giving Tree . Он создал иллюстрированные путевые журналы для Playboy обо всем, от тренировочного бейсбольного лагеря до нудистской колонии, от Хейт-Эшбери до Файер-Айленда, от Испании до Швейцарии («Я дам им еще 15 минут, и если никто не будет заниматься йодлем, я я возвращаюсь в отель »).

Вы можете любить его, потому что он сказал такие вещи:« Когда я был ребенком… Я бы предпочел быть хорошим бейсболистом или хитом с девушками, но я не мог » t играть в мяч.Я не умел танцевать. К счастью, девочки меня не хотели. Я мало что мог с этим поделать. Так что я начал рисовать и писать … К тому времени, когда я дошел до того, что привлекал девушек, я уже был в работе, и это было для меня важнее. Не то чтобы я предпочел бы заниматься любовью, но работа стала привычкой ».

Вы можете любить его, потому что он называл себя дядей Шелби, даже если его настоящее имя было Шелдон. Вы можете любить его, потому что он выжил. Он был ветераном корейской войны, сторонником мира.Он был поэтом, который заставлял детей улыбаться во всем мире – с иллюстрированными сборниками стихов, такими как Где кончается тротуар, Свет на чердаке, Падение и Every Thing On It – хотя сам он потерял дочь из-за церебральная аневризма, когда ей было 11 лет.

Возможно, только доктор Сьюз соединил в себе причуду и глубину – воображение и проницательность – так ловко, как это сделал Сильверстайн. И Сильверстайн мог сделать это всего в нескольких строках. Итак, мы в Why Not 100 выбрали 46 наших любимых мини-шедевров Шел Сильверстайн, начиная с идеального:

1.ПРИГЛАШЕНИЕ ( Где кончается тротуар )

Если ты мечтатель, заходи,
Если ты мечтатель, желающий, лжец,
Надеющийся, молящийся, покупатель волшебных бобов…
Если ты притворщик, давай посиди у моего огня
Ибо у нас есть золотые льняные сказки, которые можно рассказать.
Заходите!
Заходите!

2. СКОЛЬКО, СКОЛЬКО ( Свет на чердаке, )

Сколько хлопает дверь в старой сетке?
Зависит от того, насколько громко вы его закрыли.
Сколько ломтиков в хлебе?
Зависит от того, насколько тонко вы его разрежете.
Сколько хорошего в день?
Зависит от того, насколько хорошо вы им живете.
Сколько любви в друге?
Зависит от того, сколько вы им дадите.

3. СЛУШАЙТЕ НЕОБХОДИМОЕ ( Где заканчивается тротуар )

Слушайте НЕОБХОДИМО, дитя,
Слушайте НЕЛЬЗЯ
Слушайте то, что ДОЛЖНО
НЕВОЗМОЖНОЕ – ДОСТИЖЕНИЕ TS
Послушай, НИКОГДА НЕ ИМЕЕТ
Тогда потерялся рядом со мной –
Все может случиться, дитя,
НИЧЕГО может быть.

4. МАСКИ ( Every Thing On It )

У нее была синяя кожа.
И он тоже.
Он спрятал это
И она тоже.
Они искали синий
Всю свою жизнь,
Потом прошли мимо…
И так и не узнал.


5. БЛИН? ( Где кончается тротуар )

Кто хочет блин,
Сладкий и невероятно горячий?
Хорошая маленькая Грейс поднимает голову и говорит:
«Я возьму ту, что сверху».
Кто еще хочет блинчик,
Свежий со сковороды?
Ужасная Тереза ​​улыбается и говорит:
«Я возьму ту, что посередине.”

6. СНОУБОЛ ( Falling Up )

Я сделал себе снежный ком
Как можно лучше.
Я думал, что оставлю его как домашнее животное
И пусть он переспит со мной.
Я сшила ему пижаму
И подушку на голову.
Потом прошлой ночью он убежал,
Но сначала – он намочил кровать.

7. ЧТО-ТО ОТСУТСТВУЕТ ( Свет на чердаке )

Я помню, что надел носки,
Я помню, что надел обувь.
Я помню, что надел галстук.
Это было напечатано
Красивыми фиолетовыми и синими цветами.
Я помню, что надел пальто,
Чтобы отлично выглядеть в танце,
Но я чувствую, что есть кое-что
, которое я, возможно, забыл –
Что это? Что это? …

8. ПОД ЛИЦОМ ( Every Thing On It )

Под моим внешним лицом
Есть лицо, которое никто не может увидеть.
Чуть меньше смайлика,
Чуть меньше уверенности,
Но гораздо больше похож на меня.

9. Я НЕ ВЫЛУЧАЮ ( Где кончается тротуар )

Ой, я курица, которая живет в яйце,
Но я не вылуплюсь, не вылуплюсь.
Куры кудахтают, петухи все клянчат,
Но я не вылуплюсь, не вылуплюсь.
Потому что я слышу все разговоры о загрязнении окружающей среды и войне
Когда все кричат ​​и ревет самолеты,
Итак, я остаюсь здесь, где безопасно и тепло,
И Я НЕ ВЫЛУЧАТЬ!

10. ПОЛУЧИТЕ ЧТО-ТО ( Свет на чердаке )

Нарисуйте сумасшедшую картинку,
Напишите сумасшедшее стихотворение,
Спойте жевательную песню,
Посвистите гребешок.
Сделайте сумасшедший танец
«Пройдите по кухонному полу,
Положите в мир что-нибудь глупое.
Этого раньше не было.

11. ДА И НЕТ ( Every Thing On It )

Yesees сказали “да” на все
Что кто-нибудь предложил.
The Noees сказали «нет» всему
Если это не было доказано и протестировано.
Итак, Yesees все умерли от слишком большого количества
И Noe все умерли от испуга,
Но почему-то я думаю, что Thinkforyourselfees
Все вышло хорошо.

12. HUG O’WAR ( Где кончается тротуар, )

Я не буду играть в перетягивание каната.
Я лучше поиграю в hug o ‘war,
Где все обнимаются
Вместо буксиров,
Где все хихикают
И катаются по коврику,
Где все целуются,
И все улыбаются,
И все обнимаются,
И все выигрывают .


13. СМЕШАННАЯ РОЗА ( Где кончается тротуар, )

Ее мама сказала: «Не ешь пальцами».
«Хорошо», – сказала Нелепая Роза,
Итак, она ела пальцами ног.

14. МОНСТРЫ, КОТОРЫЕ Я ВСТРЕТИЛСЯ ( Свет на чердаке )

Я встретил привидение, но ему не нужна моя голова,
Он только хотел узнать дорогу в Денвер.
Я встретил дьявола, но ему не нужна была моя душа.
Он только на время хотел одолжить мой велосипед.
Я встретил вампира, но он не хотел моей крови,
Он хотел только пятак за копейку.
Я продолжаю встречаться со всеми нужными людьми –
В неподходящее время.

15. РАННЯЯ ПТИЦА ( Где кончается тротуар )

О, если ты птица, будь ранней пташкой
И поймай червя на тарелку с завтраком.
Если вы птица, будьте ранней пташкой –
Но если вы червяк, спите поздно.

16. ДЖЕЙК ГОВОРИТ ( Every Thing On It)

Да, я усыновлен.
Мои люди не были благословлены
Со мной как обычно.
Но они выбрали меня,
Они выбрали меня
Из всех остальных,
Это намного больше, чем может сказать большинство детей.

17. ЦВЕТА ( Где кончается тротуар )

Моя кожа своего рода коричневатого оттенка
Розовато-желтовато-белая.
Мои глаза серовато-голубовато-зеленые,
Но мне сказали, что ночью они выглядят оранжевыми.
Мои волосы рыжевато-русые,
Но мокрые серебристые.
А все цвета я внутри
Еще не придумали.

18. МАГИЯ ( Где кончается тротуар )

Сандра видела лепрекона,
Эдди прикоснулся к троллю,
Лори однажды танцевала с ведьмами,
Чарли нашел золото гоблинов.
Дональд услышал пение русалки,
Сюзи шпионила за эльфом,
Но всю известную мне магию
я должен был создать сам.

19. LITTLE PIG’S TREAT ( Falling Up )

Сказал поросенок своему попу,
: «Вот кондитерская.
Ой, пожалуйста, пойдем внутрь.
И я обещаю, что не буду.
Сделай из себя ребенка
Если ты меня подвезти к людям ».

20. ПАДЕНИЕ ( Falling Up )

Я споткнулся о шнурки
И я упал –
До крыш,
Над городом,
За верхушками деревьев,
Над горами ,
Вверх, где цвета
переходят в звуки.
Но у меня так закружилась голова
Когда я огляделась,
У меня заболел живот
И я бросил.


21. РЫБА? ( Где кончается тротуар )

Рыбка ест маленькую рыбу,
Большая рыба ест маленькую рыбу –
Таким образом, толстеет только самая большая рыба.
Вы знаете таких людей?

22. OURCHESTRA ( Где кончается тротуар, )

Итак, у вас нет барабана, просто бейте животом.
Значит, у меня нет рожка – поиграю носом.
Итак, у нас нет тарелок –
Мы просто сложим руки вместе,
И хотя могут быть оркестры
Они звучат немного лучше
С их причудливыми блестящими инструментами
Это очень дорого стоит –
Эй, мы ‘ делаем музыку вдвое лучше
Играя то, что у нас есть!

23. ПРОКЛЯТИЕ МОРГАНА ( Falling Up )

Следуя по следу на старой карте сокровищ,
, я пришел к месту, где говорилось: «Копай прямо здесь».
И в четырех футах моя лопата ударилась по дереву.
Как раз там, где по карте должен был появиться сундук.
Но на боку были вырезаны следующие слова:
«Проклятие на того, кто потревожит это золото».
Подпись, Пират Морган, Бич морей.
Я прочитал эти слова, и у меня кровь застыла.
Итак, здесь я набросился на неисчислимое богатство.
Пытаюсь понять, что хуже:
Сколько мне нужно этого золота?
А сколько мне нужно это проклятие?

24. КРАЙ МИРА ( Где кончается тротуар )

Колумб сказал, что мир круглый?
Вы не верите ни единому слову из этого.
Потому что я был на краю света,
Сидел на краю, где кружился дикий ветер,
Заглянул за уступ, где клубится синий дым,
И я могу сказать вам, мальчики и девочки,
Мир ПЛОСКИЙ!

25. ПЛАНЕТА МАРСА ( Где кончается тротуар )

На планете Марс
У них такая же одежда, как у нас,
И у них такие же туфли и те же шнурки,
И у них такие же шармы и одинаковые грации,
И у них такие же головы и одинаковые лица…
Но не в
Очень те же
Места.

26. ЗДЕСЬ ТЕМНО ( Где кончается тротуар )

Пишу эти стихи
Изнутри льва,
А здесь довольно темно.
Так что прошу прощения за почерк
, который может быть не слишком четким.
Но сегодня днем ​​у львиной клетки
Боюсь, я подошел слишком близко.
И я пишу эти строки
Изнутри льва,
И здесь довольно темно.

27. ЖАЛОБНЫЙ ДЖЕК ( Falling Up )

Этим утром мой старый домкрат из коробки
выскочил – и не мог вернуться в коробку.
Он воскликнул: «Эй, вот и гвоздь в коробке,
, и он меня режет насквозь».

«Также есть трещина в коробке,
И я никогда не нахожу привкуса в коробке,
И иногда я слышу кряканье в коробке,
Потому что утка живет в здесь тоже.”

Жаловаться, жаловаться – это все, что он сделал –
Наконец-то мне пришлось закрыть крышку.

28. КАМЕННЫЙ САМОЛЕТ ( Falling Up )

Я сделал самолет из камня…
Мне всегда нравилось оставаться дома.

29. ИЗОБРЕТЕНИЕ ( Где заканчивается тротуар, )

Я сделал это, я сделал это!
Угадайте, что я наделал!
Изобрел свет, который подключается к солнцу.
Солнце достаточно яркое,
Лампа достаточно сильная,
Но, о, тут только одна проблема…

Шнур недостаточно длинный.

30. ВОЗ ( Где кончается тротуар )

Кто может ударить по футболу
Отсюда в Афганистан?
Я могу!
Кто дрался с тиграми на улице
Пока все милиционеры бежали и прятались?
Я сделал!
Кто будет летать и у кого будут глаза с рентгеновскими лучами?
И прославиться как человек, которого не может убить никакая пуля?
Я буду!
Кто может всю ночь сидеть и лгать?
Я мог бы!

31.ЧЕТВЕРТАЯ ( Где кончается тротуар )

Ой,
АВАРИЯ!
мой
БАШ!
это
BANG

ZANG!
Четвертый
ВУШ!
из
БАРУМ!
июль
WHEW!

32. Я ДОЛЖЕН ПОМНИТЬ ( Где заканчивается тротуар )

Я должен помнить…
Индейка в День благодарения,
Пудинг на Рождество,
Яиц на Пасху,
Курица в воскресенье,
Рыба в пятницу,
Остатки, понедельник ,
Но ах, я – я такой тупица.
Я пошел и съел их всех сразу.

33. МАСШТАБ ( Falling Up )

Если бы я мог видеть только шкалу
, я уверен, что на ней было бы указано
Что я потерял унции … может быть,
фунтов или даже тонны веса.
«Лучше бы тебе блинов съесть…
Ты худая как рельс».
Я уверен, что это то, что сказала бы шкала …
Если бы я мог видеть шкалу.

34. АКРОБАТЫ ( Где кончается тротуар )

Я качну
За лодыжки,
Она будет держаться
За колени
Как вы висите
За нос
На высокой трапеции
.
Только одно, пожалуйста,
Не чихай.

35. СВЕТ НА ЧЕРДАКЕ ( Свет на чердаке, )

На чердаке горит свет.
Хотя в доме темно и закрыты ставнями,
Я вижу мерцающее трепетание,
И я знаю, о чем это.
На чердаке горит свет.
Я вижу это снаружи,
И я знаю, что ты внутри … смотришь наружу.

36. САМЫЙ ( Где кончается тротуар )

Когда пою песни ужаса,
Кровавости и волосатости,
Я чувствую себя обязанным сейчас напомнить вам
О самом свирепом ритме из всех:
Три тысячи фунтов и девять футов высотой –
The Glurpy Slurpy Skakagrall –
Кто стоит прямо за тобой.

37. ХРУСТАЛЬНЫЙ ШАР ( Falling Up )

Приходите посмотреть на свою жизнь в моем хрустальном стекле –
Двадцать пять центов – это все, что вы платите.
Позвольте мне заглянуть в ваше прошлое –
Вот то, что вы ели сегодня на обед:
Салат из тунца и картофельное пюре,
Суп из зеленого горошка и яблочный сок,
Зелень колларда и тушеные помидоры,
Шоколадное молоко и лимонный мусс.
Вы признаете, что я все рассказал?
Ну, я знаю это, признаюсь,
Не глядя в свой мяч,
Но просто глядя на ваше платье.

38. КАК НЕ ДОЛЖНЫ СУШИТЬ БЛЮДА ( Падение )

Если вам нужно сушить посуду
(Такая ужасная, скучная работа)
Если вам нужно сушить посуду
(‘Вместо того, чтобы идти в магазин)
Если надо сушить посуду
И уронить одну на пол –
Может, не дадут
Сушить посуду больше.

39. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ( Где кончается тротуар )

У каждого в носу
Живет зубастая улитка.
Итак, если вы засунете палец,
Он может откусить ваш ноготь.
Воткните его подальше внутрь,
И он может откусить ваше кольцо.
Прилепите его до упора, и он
Может откусить всю эту чертову штуку.

40. КАПИТАН КРЮК ( Где кончается тротуар )

Капитан Крюк должен помнить
Не поцарапать пальцы ног.
Капитан Крюк должен остерегаться
И никогда не ковырять в носу.
Капитан Крюк должен быть нежным
Когда он пожмет вам руку.
Капитан Крюк должен быть осторожен.
Открывать банки сардины.
И играть в бирку, и наливать чай.
и перелистывать страницы этой книги.
Многие люди, я рад, что меня нет …
Но в основном капитан Крюк!

41. МОЙ ZOOOTCH ( Every Thing On It)

Мне никогда не снились кошмары,
я рад сказать.
Зооотч на моей кровати
Всегда их пугает.

42. NOPE ( Falling Up )

Я положил кусок дыни
Под микроскоп,
Я видел миллион странных вещей, спящих,
Я видел миллионы странных вещей, ползучих,
Я видел, как крутились зеленые вещи и наклониться –
Я больше не буду есть дыню.

43. МОИ ПРАВИЛА ( Где кончается тротуар )

Если вы хотите выйти за меня замуж, вот что вам нужно сделать:
Вы должны научиться готовить идеальное тушеное мясо с курицей и клецками.
И ты должен сшить мои дырявые носки,
И успокоить мой беспокойный разум,
И развить умение чесать мою спину,
И держать мои ботинки безупречно чистыми.
И пока я отдыхаю, ты должен сгребать листья,
А когда идет град и снег
Ты должен разгребать дорожку… и молчать, когда я говорю,
И – эй – куда ты идешь?

44.ДОСКА ДЛЯ ДАЙВИНГА ( Falling Up )

Вы были на этой доске для прыжков в воду
Убедитесь, что она ровная и прямая.
Вы убедились, что это не слишком гладко.
Вы убедились, что он выдерживает вес.
Вы убедились, что пружина натянута.
Вы убедились, что ткань не скользит.
Вы убедились, что он отскакивает правильно,
И что пальцы на ногах могут держать его –
И вы были там с половины восьмого
Делаете все… но НЫРЯЙТЕСЬ.

45. СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ? ( Every Thing On It )

Хэппи-эндов не бывает.
Концовки – самая печальная часть,
Так что дайте мне счастливую середину
И очень счастливое начало.

46. ГОДА С СЕЙЧАС ( Every Thing On It )

Хотя я не вижу твоего лица
Когда ты переворачиваешь эти стихи какое-то время,
Где-то вдали
Я слышу твой смех – и я улыбаюсь.

PRINT / BRAILLE: Folklore and Fairy Tales – Национальная библиотечная служба для слепых и лиц с ограниченными возможностями восприятия (NLS)

Невозможно точно определить происхождение различных видов народной литературы – народных сказок, сказок, легенд и сказок. назовите несколько.Эти рассказы были написаны и спеты до появления письменности, а затем были записаны как литературные произведения, которые, в свою очередь, были восприняты трубадурами и рассказчиками и вернулись к устной традиции. Эти сказки могут происходить в обычном месте или в воображаемом мире и могут включать принцев и принцесс, обычных людей или животных, птиц, насекомых, троллей или монстров. У каждой страны и этнической группы есть свои народные традиции.

В этой мини-библиографии перечислены народные сказки для детей, взятые из традиций со всего мира, в формате PRINT / BRAILLE, упорядоченные по возрасту и названию.Заголовки PRINT / BRAILLE – это печатные книжки с картинками, в которых к каждой странице прикреплен прозрачный лист со шрифтом Брайля, что позволяет членам семьи делиться книгой независимо от того, читают ли они печатный шрифт или шрифт Брайля.

Все заголовки в этой мини-библиографии можно запросить в вашей местной сотрудничающей библиотеке. Сетевые библиотеки без коллекций печатных изданий / шрифтов Брайля могут получить доступ к этим книгам через межбиблиотечную ссуду из многосторонних центров. Чтобы найти свою местную библиотеку, посетите сайт www.loc.gov/nls/braille-audio-reading-materials/find-a-local-library или позвоните по бесплатному телефону 888-NLS-READ (888-657-7323).

Дошкольное учреждение – 2 класс

Abiyoyo


Пита Сигера

Шумный мальчик и его отец, озорной маг, изгнаны на окраину города, пока они не разработают хитрый план, чтобы спасти горожан от ужасного гиганта Абийойо. Для дошкольных учреждений – 2 класс 1986 г.
BR07103

После грехопадения: Как Шалтай-Болтай снова встал на ноги


Дэн Сантат

После падения со стены Шалтай-Болтай очень боится снова взбираться наверх, но он полон решимости не позволить страху помешать ему приблизиться к птицам.Для дошкольного – 2 класса. 2017.
BR22032

Ананси и покрытая мхом скала


Эрик А. Киммел

Паук Ананси находит в лесу странную поросшую мхом скалу. Вскоре он обнаруживает его магические силы и использует их, чтобы обманывать каждое животное в лесу, пока маленький Буш-Олень не решает преподать ему урок. Для дошкольного – 2 класса. 1988 г.
BR07524

Красивый дрозд


Эшли Брайан

Красиво окрашенные птицы Африки считают Блэкберд самым красивым из всех и просят его добавить черных штрихов к их перьям.По мотивам замбийской сказки. Для дошкольников 2. Премия Коретты Скотт Кинг. 2003.
BR16028

Билли Козел и его сытые друзья


от Нонни Хогрогиан

Билли Козел и его сытые друзья решают бежать с фермы и поселиться в лесу, когда слышат, что фермер откармливает их для еды. Для дошкольного – 2. 1972 г.
BR02379

Мальчик, который плакал Волком


Б. Г. Хеннесси

В этом пересказе басни Эзопа скучающий пастушок находит волнение, крича, что волк гонится за его овцой.Дважды он кричит «Волк!» и сельчане прибегают на помощь. В третий раз действительно прибывают голодные волки. Для дошкольного – 2 класса. 2006 г.
BR17012

Кот на Доврефелле: Рождественская сказка


Джордж Уэбби Дасент

Веселая норвежская сказка о человеке, большом белом медведе, стае диких троллей и сочельнике. Для дошкольников 2-х классов и старше. 1979.
BR05077

Басни Эзопа


Эзопа

Десятка традиционных сказок об Эзопе, пересказанных на современном английском языке и заканчивающихся краткой моралью.Включает знакомую фавориту «Черепаха и Заяц» и завершается предупреждением: «Так что помните! Тише едешь – дальше будешь.” Для дошкольного – 2 класса. 2000.
BR13077

Первая клубника: история чероки


Джозеф Брухак

Когда мир был новым, Творец создал мужчину и женщину. Они были очень счастливы вместе, пока однажды мужчина не пришел домой и не обнаружил, что его жена собирает цветы вместо того, чтобы готовить ему ужин. Так начинается пересказ сказки о том, зачем была создана клубника.Для дошкольного – 2 класса. 1993 г.
BR09943

Златовласка и три медведя


Джим Эйлсворт

В исполнении классической сказки Златовласка – хорошая девочка, но иногда забывает, что ее мать велит ей делать. Когда она отваживается в лес и забредает в чужой дом, она сожалеет о том, что не соблюдает правила. Для дошкольного – 2 класса. 2003г.
BR15042

Златовласка и три медведя


Джеймс Маршалл

Непочтительный пересказ старой знакомой сказки.Когда Папа Медведь, Мама Медведь и Медвежонок возвращаются в свой очаровательный дом в глубине леса после велосипедной прогулки, там царит беспорядок, а виновник спит в постели Медвежонка! Для дошкольных учреждений 2-го класса, чтобы поделиться ими со старшими читателями. 1988.
BR07928

Легенда об индийской кисти


Томи ДеПаола

Индийская кисть, цветок штата Вайоминг, каждую весну поджигает холмы и луга своими яркими красками. Как цветок получил свое название, рассказывается в этой индейской легенде о Маленьком Суслике и его видении во сне.Для дошкольных учреждений 2-го класса, чтобы поделиться ими со старшими читателями. 1988.
BR07912

Красный и очень голодный лев


Алекс Т. Смит.

В этом пересказе «Красной шапочки» Красная Шапочка отправляется навестить и принести лекарство своей тете Рози, покрытой пятнами. По пути она встречает коварного Очень голодного льва. Красный Красный решает преподать ему урок. Для дошкольного – 2 класса. 2015.
BR22030

Старуха и ее свинья


Пол Галдоне

Классическая народная сказка о старушке, неприятности которой начинаются после того, как она покупает свинью, которая не перелезет через забор.Для дошкольного – 2 класса. 1960 г.
BR04665

Красная Шапочка


от Джеймса Маршалла

Непочтительный пересказ классической сказки о маленькой девочке, которая встречает голодного волка на пути к бабушке. Для дошкольных учреждений 2-го класса, чтобы поделиться ими со старшими читателями. 1987.
BR07534

Румпельштильцхен


Пола Зелинского

Живой пересказ того, как дочь мельника и ее верный слуга перехитрили Румпельштильцхена. Для дошкольного – 2 класса. 1986.
BR07108

История Вали-папы


Кристины Роданас

Вали Папа, бедный старый стекольщик из Индии, доволен своей простой жизнью.Он живет в маленькой глиняной хижине, его одежда поношенная, а еда – хлеб с луком. Желание Вали Папы поделиться тем немногим, что у него есть, с доброй и красивой женщиной, начало невероятную цепочку событий. Для дошкольных учреждений 2-го класса, чтобы поделиться ими со старшими читателями. 1988.
BR07919

Самый сильный из всех: по мотивам кавказской сказки


Мирры Гинзбург

Ягненок пытается выяснить, является ли лед, солнце, облако, дождь, земля или трава самой сильной силой из всех. Ответ, наконец, удивляет и приводит его в восторг.Для дошкольного – 2 класса. 1977 г.
BR05086

Три поросенка


Джеймса Маршалла

Пересказывает знакомую историю о трех братьях-свиньях, посланных в мир, чтобы жить самостоятельно. К сожалению, только один выживает после нападения злого, голодного волка, используя свою голову и мудро планируя. Для дошкольного – 2 класса. 1989.
BR07930

Town Mouse, Country Mouse


, автор Jan Brett

Устав от домашней кошки, «городская мышь» решает взять жену на пикник за город.Там они встречают деревенскую мышь и ее мужа, которые предлагают торговать домами с городскими мышами. Для дошкольного – 2 класса. 1994.
BR11027

Детский сад – 3 класс

Паук Ананси: История из Ашанти


Джеральда Макдермотта

Ананси, паук из Ганы, по-разному спасает от больших неприятностей каждый из своих шести сыновей. Ананси не может решить, какого сына наградить за его спасение световым шаром, поэтому он уносится в небо и становится луной.Книга чести Калдекотта. Для марок К – 3. 1972 г.
BR15041

Булочка: Сказка из России


Марсии Браун

Озорная булочка дурачит старика и его жену, зайца, волка и медведя, но не хитрую лису. Для марок К – 3. 1972 г.
BR02471

Сендриллон: Карибская Золушка


Роберта Д. Сан Суси

Основан на французской креольской версии «Золушки», действие которой происходит на острове в Карибском море. Крестная мать Сендриллона рассказывает, как помогает своей крестнице пойти на вечеринку, где она встречает свою настоящую любовь.Для марок К – 3. 1998.
BR12038

Дорогая Мили: Старая сказка


Вильгельма Гримма

Вдова отправляет свою дочь в лес, чтобы избежать ужасной войны, надеясь, что Бог вернет девочку через три дня. Ребенок подходит к хижине Святого Иосифа, делится своим пирогом, делает то, что ее просят, и играет. Когда она возвращается домой, фактически прошло тридцать лет. Ее мать очень рада видеть ее, но на следующее утро их обоих находят мертвыми. Для классов K – 3, чтобы поделиться с читателями старшего возраста.Бестселлер. 1988.
BR07525

Дьявол с тремя золотыми волосами: сказка братьев Гримм


Нонни Хогрогиан

Мальчик, рожденный от бедной четы, получает руку королевской дочери в браке. Чтобы сохранить невесту, мальчик должен принести королю три золотых волоса из головы дьявола. Для марок К – 3. 1983.
BR05621

Дик Уиттингтон и его кот


Марсия Браун

Простой пересказ английской легенды о бедном Дике Уиттингтоне, который добился славы и богатства, продав свою любимую кошку восточному королю, измученному крысами.Для марок К – 3. 1950.
BR04673

Император и воздушный змей


Джейн Йолен

Когда император заточен в высокой башне, его самая маленькая дочь, которую он всегда игнорировал, использует своего воздушного змея, чтобы спасти его. Для марок К – 3. 1967.
BR00728

Epossumondas Saves the Day


Колин Салли

В этой вариации луизианской сказки «Sody Sallyraytus» каждый из именинников Эпосумондаса исчезает, пока наконец ему не придет спасти их всех и принести домой «сладкое» для своего праздничного печенья.Для марок К – 3. 2006.
BR17242

Финн МакКул и его бесстрашная жена: гигант из сказки из Ирландии


Роберт Берд

Ирландский гигант Финн МакКул, немного трусливый, попадает в беду после постройки каменного моста между Ирландией и Шотландией. Теперь подлый шотландский гигант Кукуллин может перебраться в Ирландию и атаковать Финна. К счастью, у жены Финна, Уны, есть план по его спасению. Для марок К – 3. 1999.
BR12034

Firebird


от Рэйчел Айседора

Повзрослев, Иван-царевич услышал о волшебном дереве в лесу у своего замка.Хотя никто, кто пытается найти дерево, никогда не возвращается, принц решает искать его сам. Как только он обнаруживает дерево, появляется ослепительное существо, «наполовину женщина, наполовину птица, с перьями яркими, как пламя». Жар-птица! » Для марок К – 3. 1994.
BR10009

.

Дурак мира и летающий корабль: Русская сказка


Артура Рэнсома

Русская сказка о простом третьем сыне, участвующем в конкурсе, на который царь протягивает руку дочери любому мужчине, который может привезти ему летающий корабль.Для марок К – 3. Медаль Калдекотта. 1968.
BR00949

Смешная маленькая женщина


от Арлин Мозель

Живой пересказ японской народной сказки. Смешная маленькая женщина, которая все время хихикает, пытается перехитрить орду грозных монстров, которые схватили ее и заставили готовить для них. Для марок К – 3. Медаль Калдекотта. 1972 г.
BR05921

Монстр Гершона: История еврейского Нового года


Эрик А. Киммел

Раз в год в Рош ха-Шана Гершон засовывает свои бездумные поступки в мешок и бросает их в море.Но когда его грехи угрожают жизни его любимых детей-близнецов, Гершон искренне раскаивается в своих нечестивых поступках. Пересказ хасидской легенды. Для марок К – 3. 2000.
BR13076

Пряничный человечек


от Джима Эйлсворта

Традиционная версия сказки о пряничном человечке, который выпрыгивает из духовки и убегает от старика и хозяйки дома; он не хочет быть их закуской. Он продолжает бежать, пока не встречает умного лиса. Для марок К – 3. 1998.
BR12030

Девушка, которая пряла золото


, Вирджиния Гамильтон

Когда Большой Король запирает Квасибу, свою новую невесту, в комнате, чтобы прядить золотые нити и ткань, ее спасает Лит’ман, который думает, что никогда не угадает его имя.Вест-индийская версия сказки Румпельштильцхена. Для марок К – 3. 2000.
BR13099

Золотой цветок: миф о таино из Пуэрто-Рико


Нина Джаффе

Рассказывает о том, как Пуэрто-Рико стал островом. Вначале в мире не было воды, зеленых растений, деревьев и цветов. Но все меняется, когда мальчик находит семена и сажает их на вершине горы. Для марок К – 3. 1996.
BR12021

Большая игра с мячом: история Маскоги


Джозеф Брухак

Пересказ одной индейской сказки.В игре в мяч между птицами и животными летучая мышь играет особую роль. Для марок К – 3. 1994.
BR10047

Охотник: китайская сказка


Мэри Казанова

Давным-давно в крошечной китайской деревне жил хороший охотник по имени Хай Ли Бу, которого больше заботило благополучие своих односельчан, чем богатство или даже собственная жизнь. Для марок К – 3. 2000.
BR13080

Джек и бобовый стебель


Стивен Келлог

Пересказывает классическую сказку о мальчике по имени Джек, который променял корову по имени Молочно-белая – единственный источник дохода для него и его матери – за пять зерен.Но бобы действительно волшебны, и Джек, проявив храбрость и смекалку, перехитрил гигантского ужасного людоеда и сколотил состояние ему и своей матери. Для читателей классов K – 3 и старше. 1991.
BR08957

Джон Генри


от Джулиуса Лестера

Джон Генри был красивым сильным афроамериканским мальчиком. Как мужчина, Джон Генри встретил злого Фредди с лицом хорька и победил его в гонке. Затем он врезался в огромный валун, преграждающий дорогу, и радуга улыбнулась его работе. Затем он попытался обыграть в соревновании сверло, пробивающее гору, чтобы пропустить поезд.Это был его последний конкурс, но вы все еще могли слышать, как он поет: «У меня есть радуга». Для марок К – 3. 1994.
BR09934

Хуан Бобо идет на работу: пуэрториканская сказка


Марисы Монтес

Хотя Хуан Бобо пытается делать в точности то, что говорит ему его мать, этот глупый, но добросердечный мальчик продолжает делать все неправильно. Для марок К – 3. Книга почета Pura Belpré. 2000.
BR14036

Дочь хана: монгольская сказка


Лоуренс Йеп

Бедный молодой пастух хочет жениться на хорошенькой дочери хана, но должен преуспеть в трех задачах, чтобы доказать свою ценность.К счастью, он получает помощь из неожиданного источника. Для марок К – 3. 1997.
BR12002

Легенда о Пуансеттии


Томи Де Паола

Люцида помогает матери сшить новое одеяло для младенца Иисуса для рождественского шествия. Ее мать заболевает, и Люцида пытается расстелить одеяло, но все нити запутываются. Без подарка для младенца Иисуса Люцида не хочет ходить в церковь. Но старуха говорит Люциде, что любой подарок, который она сделает, будет любим. Всех ждет сюрприз, когда Люцида приносит в церковь пучок сорняков.Для читателей классов K – 3 и старше. 1994.
BR09935

Серая шея: русская сказка


Джеймса Риордана

Русская сказка о бедной утенке, крыло которой, поранившееся лисой, не дает ей улететь на юг с семьей на зиму. Для марок К – 3. 1975.
BR03637

Маленькая рыжая курица


Джерри Пинкни

Классическая басня о скотных животных, которые отказываются помочь маленькой красной курочке сажать или собирать урожай пшеницы, но хотят съесть хлеб, который она печет.Для марок К – 3. 2006.
BR17017

Маленькая рыжая курица делает пиццу


от Филимона Стерджеса

Когда Красная Курочка просыпается, она роется в шкафу, находит банку томатного соуса и решает приготовить пиццу. Но ей не хватает некоторых ингредиентов, а ее друзья – утка, кошка и собака – слишком заняты, чтобы помочь – пока пицца не будет готова. Для марок К – 3. 1999.
BR13061

Красная Шапочка


от Trina Schart Hyman

Когда Красная Шапочка идет по лесу, чтобы отнести корзину еды своей больной бабушке, она встречает голодного волка.Для марок К – 3. 1983.
BR11014

Лон По По: История Красной Шапочки из Китая


Эд Янг

Жила-была хорошая мать, которая жила в сельской местности со своими тремя детьми, Шан, Тао и Паотце. Однажды ей пришлось уехать от них, чтобы навестить бабушку. Она предупредила: «Не забудьте плотно закрыть дверь… и хорошо запереть ее». Вскоре в дверь постучал волк, переодетый старухой, и сказал: «Это твоя бабушка, твое По По». Для марок К – 3. Медаль Калдекотта.1989.
BR07926

Пропавшая лошадь: китайская сказка


Эд Янг

Китаец по имени Сай, его сын и его лошадь показывают, что первые впечатления от событий не всегда верны. Для марок К – 3. 1998.
BR12019

Мартина, прекрасный таракан: кубинская сказка


Кармен Агра Диди

В этом пересказе кубинской сказки таракан берет интервью у возможных мужей по совету своей бабушки: пролейте кофе им на обувь, чтобы проверить их реакцию.Для марок К – 3. Книга почета Pura Belpré. 2007.
BR17040

Майк Финк: Рассказ


Стивена Келлогга

Рассказ о Майке Финке, самом известном из сильных, грубых и шумных киллеров. Родившись недалеко от гор Аллегейни, Майк в нежном двухдневном возрасте решил, что ненавидит, когда его закрывают в помещении, и сбежал из дома. Майк увидел крутых киллеров, услышал рассказы об их могучих подвигах и решил, что хочет им стать. Для читателей классов K – 3 и старше.1992.
BR09910

Месяц-Братья: Славянская сказка


С. Маршак

Славянская сказка, в которой молодая девушка перехитрила свою жадную мачеху и ленивую сводную сестру с помощью братьев-двенадцати месяцев. Для классов K – 3, чтобы поделиться с читателями старшего возраста. 1983.
BR06102

Платье из мха


от William H. Hooks

Богатый владелец плантации решает разделить свое имущество между тремя дочерьми в зависимости от степени их любви. Двое старших закидывают его причудливыми фразами, а младшая просто говорит, что любит его больше, чем мясо любит соль.За этот ответ она изгнана. Затем она встречает ведьму, которая дарит ей прекрасное платье, которое меняет ее жизнь. Для марок К – 3. 1987.
BR07130

Музыканты Солнца


Джеральда Макдермотта

Ацтекский Повелитель Ночи видит, что его народ грустит в серой тьме. Он посылает Ветер на битву с Солнцем за заключенных в плен музыкантов – красных, желтых, синих и зеленых – потому что они могут принести людям цвет, музыку и счастье. Для марок К – 3. 1997.
BR11040

Ой! Повесть от Гримма


Натали Бэббит

Когда в обычной семье рождается мальчик Марко, гадалка предсказывает, что он женится на принцессе.Но царь ставит на своем пути множество препятствий, в том числе и поручение дьявола. Для марок К – 3. 1998.
BR12027

Кот в сапогах


от Charles Perrault

Сын бедного мельника наживает состояние и женится на прекрасной принцессе с помощью своего кота, умного Котика. Для читателей классов K – 3 и старше. Книга чести Калдекотта. 1990.
BR08910

Рапунцель


Пола Зелинского

Рапунцель двенадцать, с красивыми длинными красно-золотыми волосами, когда колдунья помещает ее в высокую башню в одиноком лесу.Красивый принц тайно навещает Рапунцель, пока колдунья не узнает об этом и не наказывает их, разлучая. Но их любовь друг к другу обещает вернуть им счастье. Для марок К – 3. Медаль Калдекотта. 1997.
BR11018

Девушка с грубым лицом,


, Рэйф Мартин,

Эта сказка индейцев алгонкинов является вариацией сказки о Золушке. Две красивые старшие сестры злы по отношению к девушке с грубым лицом. Но ее внутренняя красота дает ей преимущество, когда все трое хотят выйти замуж за Невидимого Существа.Для марок К – 3. 1992.
BR11031

Дочь самурая: японская легенда


Роберта Д. Сан Суси

Японская сказка о бесстрашной Токойо, чей любимый отец научил ее самурайским добродетелям, а также такому «мужественному» искусству, как верховая езда. Токойо настаивает на том, чтобы научиться нырять за жемчугом – традиционное умение некоторых прибрежных женщин – несмотря на ее благородное происхождение. Когда ее отец несправедливо изгнан, Токойо следует за ним, бросая вызов призракам, сражаясь с морским чудовищем и прекращая проклятие, вызвавшее безумие правителя.Для марок К – 3. 1992.
BR08989

Тайные следы


, Джулия Альварес

Недалеко от карибского острова живет застенчивое подводное племя под названием ciguapas , чьи ноги прикреплены назад. Любопытство молодой девушки ciguapa к людям почти раскрывает их секрет, когда она встречает человеческую семью на пикнике. На основе исконного доминиканского фольклора. Для марок К – 3. 2000.
BR13094

Семь слепых мышей


, Эд Янг

В этой версии знакомой индийской сказки семь слепых мышей подходят к чему-то, спрашивают, что это такое, и приступают к расследованию.В понедельник Red Mouse ощупывает ногу и объявляет ее столбом. Во вторник Зеленая Мышь прыгает на ствол и объявляет его змеей. Каждый последующий день приносит разные выводы от другой мыши – до тех пор, пока седьмая мышь не пробежит по всему существу и не соберет улики! Для марок К – 3. 1992.
BR08960

Белоснежка и семь гномов: Повесть братьев Гримм


в переводе Рэндалла Джаррелла

Когда Белоснежка убегает от ревнивой королевы королевства, ее защищают семь гномов, пока замаскированная королева не даст ей ядовитое яблоко.А вот молодой принц вытаскивает Белоснежку из ее глубокого сна поцелуем. Для классов K – 3, чтобы поделиться с читателями старшего возраста. 1972 г.
BR07536

История, история: африканская сказка


Гейл Э. Хейли

Прежде чем человек-паук сможет получить золотой сундук историй Бога Неба, он должен перехитрить и поймать трех фантастических существ. Для марок К – 3. Медаль Калдекотта 1971 г.
BR06103

Стрега Нона: Оригинальная сказка


Томи ДеПаола

Давным-давно в Италии жила пожилая женщина по имени Стрега Нона (Бабушка-ведьма), у которой был волшебный горшок для макарон.Однажды, когда ее не было, ее помощник Большой Энтони разнес пасту всему городу, но он не мог остановить кастрюлю. Для марок К – 3. Калдекотт Хонор. 1975.
BR17034

Говорящие яйца: сказка с юга Америки


Роберта Д. Сан Суси

Луизианская креольская сказка о вдове и двух ее дочерях, которые «жили на ферме, которая была настолько бедной, что это выглядело как конец неудач». Младший ребенок, подвергшийся насилию со стороны матери и сестры, помогает старухе, которая награждает ее волшебными яйцами, производящими золото и серебро.Когда злая сестра ищет ту же старуху и не слушается ее, из яиц появляются змеи, жабы и паразиты. Для марок К – 3. Премия Коретты Скотт Кинг. 1989.
BR08909

The Three Billy Goats Gruff


Питер Кристен Асбьорнсен

Норвежская народная сказка о трех козлах, которые должны перейти мост, населенный подлым троллем. Для марок К – 3. 1957.
BR04663

Три козла Билли Груфф


Джерри Пинкни.

Пересказ норвежской сказки.Три козла должны перехитрить тролля, живущего под мостом, который они должны пересечь на своем пути в гору. Для марок К – 3. 2017.
BR22034

Три дурака и лошадь


Бетти Бейкер

Сказания, почерпнутые из фольклора индейцев апачей, представляют собой фарс о трех возмутительно глупых людях. Для 1–3 классов. 1975.
BR03382

Три принца: Ближний Восток


Эрик А. Киммел

У принцессы, мудрой и красивой, есть три любимых жениха – принц Фахад, принц Мухаммед и принц Мохсен.В то время как первые двое богаты и известны, принц Мохсен ни один из них, но его блестящие глаза и красивое лицо очаровали принцессу. Чтобы выбрать, за кого она выйдет замуж, она отправляет троих на поиски, чтобы принести ей самый редкий предмет, который можно найти. Для читателей классов K – 3 и старше. 1994.
BR09926

Три ведьмы


Джойс Кэрол Томас

Три жестоких и хитрых ведьмы полны решимости съесть брата и сестру, которые остались одни. Но ведьм перехитрили добрая змея, двое детей, их храбрая бабушка и три ее собаки-гончие.По мотивам сказки, собранной Зорой Нил Херстон. Для марок К – 3. 2006.
BR17024

Цунами!


Кимико Кадзикава

В давние времена в Японии старый фермер, выращивающий рис, живущий на склоне горы, почувствовал землетрясение во время празднования сбора урожая риса. Наблюдая, как море убегает от земли, он предпринимает отчаянные действия, чтобы предупредить жителей деревни о приближающемся цунами. Для марок К – 3. 2009.
BR18044

Кто в доме кролика?


Верна Аардема

Юмористическая африканская народная сказка о бедном Кролике, в дом которого вторгается таинственное существо с «большим, плохим голосом».”Для классов К – 3. 1977.
BR04670

Почему комары гудят в ушах людей: западноафриканская сказка


Верна Аардема

Забавная, повторяющаяся история объясняет, почему комары жужжат в ушах людей. Для марок К – 3. Медаль Калдекотта. 1976.
BR05916

Почему небо далеко: нигерийская сказка


Мэри-Джоан Герсон

Давным-давно людям не нужно было выращивать урожай на полях или охотиться в лесах за пропитанием. Небо было так близко и обильно, что можно было просто потянуться и взять кусок неба, чтобы поесть.И небо было на вкус вкусными фруктами, мясом и овощами. Но люди стали расточительными и жадными, а небо рассердилось и строго предупредило Оба, что разорение должно прекратиться немедленно. Для марок К – 3. 1992.
BR08992

Утка дровосека


Кристины Турской

Молодой польский дровосек спасает жизнь волшебной лягушке, которая позже награждает дровосека изумительной магической силой. Для марок К – 3. 1972 г.
BR02475

Пир Йоши


Кимико Кадзикава

Когда сосед Йоши, бройлер с угрями Сабу, пытается обвинить его в восхитительно пахнущем аромате, которым он наслаждается, Йоши вынашивает план, как обогатить их обоих.По мотивам японской сказки. Для марок К – 3. 2000.
BR13072

Молодой Зевс


Дж. Брайан Карас

Рассказывает, как молодой бог Зевс – с небольшой помощью шести монстров, пяти богов (его братьев и сестер), его матери и заколдованной козы – стал богом богов, повелителем молний и грома и правителем всего. . Адаптация греческого мифа. Для марок К – 3. 2010.
BR19032

Вкуснятина: Восемь любимых сказок


Люси Казинс

Классические сказки лаконично пересказаны для юной аудитории, сохраняя при этом дух оригинала.В одном из них охотник рубит волка, чтобы спасти Красную Шапочку и ее бабушку, которые затем празднуют свою свободу. Для марок К – 3. 2009.
BR19011

2–4 классы

Berry Woman’s Children


от Дейла ДеАрмонда

В этом сборнике эскимосских мифов четырнадцать детей Ягодной женщины, животные и птицы представлены в действительности и в воображении. Для 2–4 классов. 1985.
BR07111

Костяной человек: Модокская сказка коренных американцев


Лоры Симмс

Нулви, воспитанный своей бабушкой, суждено противостоять чудовищу Костяного Человека, который пожрал свой народ и выпил досуха из реки.Но встреча Нулви с Костяным человеком произойдет раньше, чем ожидалось. Для 2–4 классов. 1997.
BR11044

Голем


, Дэвид Вишневски

Пересказ о том, как главный раввин Праги создал гигантского голема из глины в 1580 году. Задача голема – найти тех, кто распространяет ложные слухи о евреях, и передать их властям целыми и невредимыми. Когда работа будет сделана, голем вернется в глину. Для 2–4 классов. Медаль Калдекотта. 1996.
BR12017

Путешествие Тунури и синего оленя: история индейцев племени уичоли


Джеймса Эндреди

Пересказ мексиканской сказки.Заблудившись в лесу, молодой Тунури встречает волшебного Синего Оленя, который знакомит его с Отцом Солнцем, Братом Ветром, Сестрой Воды, Матерью-Землей и Дедом Огнем, его особой семьей в естественном мире. Для читателей 2–4 классов и старше. Признание премии Америки. 2003.
BR16026

Дочь морского короля: русская легенда


Аарон Шепард

Молодой Садко – бедняк, который любит свой русский город Великий Новгород и свою жизнь музыканта. Но он жаждет женской любви и товарищества.Однажды морской царь поднимается из реки, чтобы предложить ему богатство и красивую жену, если Садко откажется от своего любимого дома и будет жить под водой. Для 2–4 классов. 1997.
BR11043

Shingebiss: Легенда оджибве


Нэнси Ван Лаан

В этой легенде оджибве (чиппева) рассказывается, как Шингебисс, умная и находчивая утка, встречает испытания Кабибона’кан, Создателя Зимы. У Шингебисса в вигваме есть четыре поленья, чтобы ему было тепло всю зиму, но когда он выходит на улицу ловить рыбу, Winter Maker пытается его заморозить.В конце концов, Shingebiss перехитрил Winter Maker. Для 2–4 классов. 1997.
BR11025

Тринадцать лун на спине черепахи: год лун коренных американцев


, Джозеф Брухак

Многие коренные американцы связывают времена года с тринадцатью лунными циклами. Некоторые считают спину черепахи с ее рисунком из тринадцати крупных чешуек чем-то вроде календаря. Эта книга включает в себя тринадцать легенд о Луне в стихах тринадцати различных индейских племен. Для читателей 2–4 классов и старше.1992.
BR08981

Уайли и волосатый мужчина: адаптировано из американской сказки


Молли Банг

С помощью матери Уайли перехитрил волосатого монстра, который правит болотом возле его дома у реки Томбигби. Для 2–4 классов. 1976.
BR03383

3–6 классы

Легенда о женщине-белом бизоне


от Пола Гобла

Рассказывает легенду о подарке Великим Духом Священной трубке из теленка. Белая женщина-бизон приносит трубку лакота, давая им надежду и новый способ молиться после долгих трудностей.Для 3–6 классов. 1998.
BR14046

Сага об Эльфвине: Рассказ и картинки


Дэвида Вишневски.

Из-за проклятия, наложенного на Анлафа Гормом Мрачным, дочь Анлафа Эльфвин рождается слепой. Но Эльфвин умеет многое, даже кататься на пони. И когда Горм дарит Анлафу и его людям хрустальный камень, заставляя их недовольство своей жизнью, именно Эльфвин и ее пони разрушают проклятие и создают северное сияние. Для 4-7 классов. 1990.
BR11045

5–8 классы

Навахо: видения и голоса через Месу


Шонто Бегай.

Бегай использует картины, стихи и вольные стихи, чтобы дать представление о культуре и духовности народа навахо. Он исследует такие темы, как сотворение мира, молитва, рассказывание историй, исцеление, весна, смерть, значение койота, тайны ночи и страх, вызванный солнечным затмением. Для 5–8 классов. 1995.
BR10038

Тесей и Минотавр


Леонард Эверетт Фишер

Пересказывает греческий миф о герое Тесей и его битве с Минотавром, злобным чудовищем, получеловеком, наполовину быком.Для читателей 5–8 классов и старше. 1988.
BR07917

Двуязычный

Всего минута: сказка о мошеннике и счетная книга


Юи Моралес

В этой версии традиционной сказки сеньор Калавера, скелет, прибывает к дверям бабушки Жук, готовый увести ее в следующую жизнь. Но после того, как она помогла ей считать на английском и испанском, пока она готовилась к дню рождения, он передумал. Для дошкольных учреждений 2. Премия Pura Belpré. 2003.
BR16006

Кукушка: мексиканская сказка (Cucú: Un Cuento folklórico Mexicano)


Лоис Элерт

Красивая кукушка доказывает свою храбрость и во время пожара на полях фермы.По мотивам сказки индейцев майя. Для марок К – 3. Двуязычное издание на английском и испанском языках. 1997.
BR12006

Первая лепешка: двуязычная история


Рудольфо А. Анайя

Когда Джейд предлагает еду Горному Духу и просит его дать дождь, он отвечает подарком – первой кукурузой для мексиканского народа. Вернувшись домой, она сажает кукурузу и, раздавив зерна, готовит первую лепешку. Двуязычная книга на английском и испанском языках. Для марок К – 3. 2007.
BR17045

Coplas: Народные стихи на испанском и английском языках.


Тоби Талбот

Короткие импровизированные народные стихи о трагедиях и комедиях повседневной жизни. Включены любовные песни, колыбельные, рабочие песни, религиозные песни, причитания и песни сатиры. Текст на испанском и английском языках. Для читателей от 5 класса до взрослого. 1972 г.
BR02773

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *