Методические материалы Из архива Сихотэ-Алинского заповедника
I. Продолжить пословицу.
II. Отгадать загадки.
В листьях прячется она. Хоть и много ножек, Бегать всё равно не может (гусеница)
Народ рабочий весь день хлопочет. Из лесного сора строит себе город. (муравьи)
На всех глядит он свысока. (жираф)
С хоботом, а не слон. (муха)
Да сам слеповатый, Живёт без оконца, Не видывал солнца. (крот)
Из леса пришла, Всех кур пересчитала И собой унесла. (лиса)
В лесу резвиться, На деревьях живёт И орешки грызёт. (белка)
А долго спать не велит. (петух)
Ребятишек по утру, Не нужны коляски детям, Если мама … (кенгуру)
Пословицы и поговорки 1. Капля за каплей образует озеро, исчезнет последняя капля – образуется пустыня (значение воды в природе). 2. Весной: ведро воды – ложка грязи. Осенью: ложка воды – ведро грязи. 3. Март с водой, апрель с травой. 4. Снегу много – хлеба много. 5. Вода – мать полей, а без матери не проживёшь. 6. Хлеб батюшка, а водица – матушка. 7. Капля мала, но из капель состоит море. Загадки 1. Один говорит: «Побежим!», другой говорит: «Полежим!», третий говорит: «Покачаемся, пошатаемся!». (Река, берег, кусты) 2. Два братца в воду глядятся, век не сойдутся. (Берега реки) 3. Бежит, бежит – не выбежит. Течёт, течёт – не вытечет. (Река) 4. По серебряной дороге Мы отправились в поход. Остановимся на отдых, А она себе идёт. (Река) 5. Шёл долговяз, в сыру землю увяз. (Дождь) 6. Белая вата, плывёт куда-то, чем вата ниже, тем дождик ближе. (Облака) 7. Зимой греет, весной тлеет, летом умирает, а осенью оживает. (Снег) 8. В огне не горит, в воде не тонет. (Лёд) 9. Тучка по небу гуляла, тучка бусы потеряла, скачут бусы по дорожке, как хрустальные горошки. (Град) 10. Растёт она вниз головою, не летом растёт, а зимою чуть солнце её припечёт – заплачет она и умрёт. (Сосулька)11. Ночь спит на земле, а утром убегает. (Роса) 12. Над рекой, над долиной повисла белая холстина. (Туман) 13. Летит орлица по синему небу, крылья распластала, солнышко застлала. (Туча) 14. Без огня горит, без крыл летит, без ног бежит. (Туча грозовая) 15. Через поля, через луга встала нарядная дуга. (Радуга) 16. Что в решете не унесёшь? (Вода) 17. День и ночь кричит, а голос не устаёт. (Водопад) 18. Между гор, между дол бежит белый конь. (Ручей) 19. Посреди поля лежит зеркало: стекло голубое, рама зеленая. (Пруд, озеро) 20. Кругом вода, а с питьем беда. (Море) 21. По морю идет, идет, а до берега дойдет – тут и пропадет. (Волна) 22. Не море, не земля, корабли не плавают, а ходить нельзя. (Болото)
|
Ученики 5-7 классов часто ищут в интернете пословицы и поговорки о русском языке. Им встречается примерно вот такой набор пословиц:
Русская речь — стяг, дружину водит. Наш язык царствами ворочает.
Русский язык с Богом беседует.
Без русского языка не сколотишь и сапога.
Русский язык поит и кормит, и спину порет.
Русский язык — сила слабого.
Без русского языка не одолеешь самого опасного врага.
Русский язык — горами качает. Языком, что рычагом.
Русское слово несется не изнови — исстари.
Кто русским языком владеет,тот большую силу имеет.
Не пройми врага копьем, пройми добрым русским языком.
Русский язык — стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.
Велик и могуч русский язык.
Многие из этих пословиц – это переделанные пословицы из сборника В.И. Даля “Пословицы русского народа” или высказывания известных людей. Так, что все же более правильно выполнить домашнее задание, необходимо подобрать пословицы и поговорки русского народа о языке.
Пословицы из сборника Даля:
Языком не спеши, а делом не ленись.
Язык мал, великим человеком ворочает.
Длинный язык с умом не в родстве.
В рабочее время язык на засов.
Велик язык у коровы, да говорить не дают.
Злой язык — злое оружие.
Говорить легко, делать трудно.
Язык длинный, мысли короткие.
Язык до Киева доведет.
Лучше не договорить, чем переговорить.
Поменьше говори, побольше услышишь.
Не спеши языком, спеши делом.
Коротко да ясно, оттого и прекрасно.
Красно говорит, а послушать нечего.
Язык болтает, а голова не знает.
Язык мой – враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет.
Лишнее говорить, себе вредить.
Говоря про чужих, услышишь и про своих.
Ты, язычок, смалчивай: за тебя я бедку плачивал.
Умей вовремя сказать, вовремя смолчать.
Рот нараспашку, язык на плечо.
Не стыдно молчать, коли нечего сказать.
Слово не стрела, а пуще стрелы разит.
Слово не обух, а от него люди гибнут.
Без языка и колокол нем.
Слово не воробей, вылетит не поймаешь.
От приветливых слов язык не отсохнет.
Сказанное словцо — серебряное, не сказанное — золотое.
Лучше ногою запнуться, нежели языком.
Мелет день до вечера, а послушать нечего.
Языком и лаптя не сплетёшь.
Всякая сорока от своего языка гибнет.
Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит.
Длинный язык с умом не в родстве.
Говорить, так договаривать, не договаривать, так и не говорить.
Одно дело – говорить много, другое – говорить дело.
Складно бает, да дела не знает.
Слово – серебро, молчание – золото.
Смотрите также:
Пословицы и поговорки о языке
Пословицы и поговорки об учении
Пословицы о силе знаний, разума и умелых рук – 3 класс
Пословицы и поговорки о силе умелых рук
ПОСЛОВИЦЫ И ЗАГАДКИ. Пословицы и загадки – это содержательные словесные выражения, передававшиеся из поколения в поколение. Обе формы основаны на знакомом, но противоположным образом. В то время как пословицы имеют тенденцию повторно знакомить знакомое, загадки имеют тенденцию ослаблять знакомое. В частности, пословицы функционируют как мини-аллегории, воплощая абстрактный трюизм в конкретные образы, взятые из знакомого опыта; трюизм, таким образом, овеществлен и сделан «сверхзнакомым». Например, в шестнадцатом веке абстрактный трюизм «изменения происходят постепенно» воплотился в яркой пословице, вызывающей знакомую домашнюю ситуацию: «Кошка ест сало понемногу». Напротив, загадки заставляют читателя увидеть обычный предмет в новом и необычном свете. Например, загадка «Маленький белый домик без дверей и окон» побуждает читателя переосмыслить то, что подразумевается загадкой: «яйцо». В тот момент, когда это решение угадывается или дается, яйцо воспринимается не просто как что-то, что можно пожарить или вылупить, но как дом или убежище, аналог собственного дома читателя. Поскольку и загадки, и пословицы основаны на знакомых (хотя и по-разному), пища и кулинарные ситуации поставляют сырой материал для многих из них.
Изучение пословиц называется паремиологией. Некоторые паремиологи отличают пословицы от максим, пил, сентенций и других видов народных поговорок, но на практике эти различия трудно поддерживать. В этой статье термин «пословица» используется в самом широком смысле.
На протяжении веков пословицы о еде пользовались и страдали от таких же капризов популярности, как и пословицы в целом. В древние времена пословицы пользовались большим уважением, о чем свидетельствует Ветхозаветная Книга Притчей, которая включает в себя множество принципов, основанных на еде, таких как «Не ешь хлеба от того, у кого сглаз, и не пожелай его лакомых блюд» ( 23:6). Считается, что Аристотель также написал труд о пословицах, ныне утерянный. В средние века проповеди и другие дидактические произведения популяризировали сотни пословиц, таких как «У него должна быть длинная ложка, чтобы есть с дьяволом», впервые записанная в 139 г.5. В шестнадцатом веке многочисленные древнегреческие и латинские пословицы были возрождены благодаря голландскому гуманисту Эразму, опубликовавшему сборник из трех тысяч пословиц, заимствованных из классической литературы, в том числе «Ты украшаешь кастрюлю» (что означает «Ты делаешь бесполезная работа») и «Когда вам предложат черепаховое мясо, либо ешьте, либо не ешьте» (что означает «решите, так или иначе»). Популярность пословиц среди ученых авторов росла в семнадцатом веке, но затем начала снижаться в восемнадцатом веке, когда они стали рассматриваться как свидетельство вульгарности, а не эрудиции. В 1741 году, например, лорд Честерфилд принижал значение «общих пословиц», потому что они были «доказательством того, что он состоял в плохой и низкой компании.
Пословицы о еде, естественно, отражают гастрономические и кулинарные нормы культуры, в которой они возникли. Например, поговорка «от яиц до яблок», означающая «от начала до конца», возникла в Древнем Риме, где было принято начинать трапезу с яиц, а заканчивать ее яблоками. В Китае существует множество пословиц, в которых упоминается рис или чай, в том числе «Разговоры не приготовят рис» и «Лучше три дня не есть, чем один чай». В Азербайджане многие пословицы относятся к йогурту и халве, в том числе «Тот, кто обжигает рот молоком, будет дуть на йогурт, когда ест его» и «Ваш рот не станет сладким, просто сказав «халва». В Германии, где виноделие распространено, можно встретить пословицу «Большой и пустой, как гейдельбергский чан», аллюзию на винную бочку, известную своей вместимостью 58 000 галлонов.
В Англии преобладание пословиц, связанных с яйцами, свидетельствует о давней важности этого продукта питания в рационе этой нации; Словарь пословиц Англии шестнадцатого и семнадцатого веков приводит двадцать семь яичных пословиц. Некоторые из этих яичных пословиц все еще актуальны, например, «Не кладите все яйца в одну корзину» и «Яйца всегда остаются яйцами». Другие менее знакомы, например, «Лучше яйцо в мирное время, чем вол на войне», «Яйцо трудно побрить» и «Кто хочет иметь яйцо, должен терпеть кудахтанье курицы». Другие пословицы о еде сохранились только благодаря тому, что они использовались у Шекспира, например, «брать яйца за деньги», что означает «обменять что-то ценное на что-то бесполезное». Третьи устарели на протяжении столетий, например, «прийти с пятью яйцами», что означает «прервать с праздной историей», в то время как другие устарели из-за изменения социальных условий, таких как инфляция: «дорого, как два яйца за пенни».0005Как и пословицы в целом, многие пословицы о еде со временем изменили свою форму. Поговорка начала шестнадцатого века «Много вещей попадает между чашкой и ртом» превратилась к середине девятнадцатого века в более знакомую «Много промаха между чашкой и губой». Использование рифмы в последней пословице является одним из нескольких литературных приемов, характеризующих многие пословицы, в том числе пословицы о еде. Эти литературные приемы облегчают запоминание пословиц, а также обозначают их особый ратифицированный статус, подобно помещению рамки вокруг картины. Другие литературные приемы включают аллитерацию (как в пословице пятнадцатого века «чем больше корки, тем меньше крошки»), параллелизм (как в пословице четырнадцатого века «чем ближе кость, тем слаще плоть») и антиметабол (как в пословице четырнадцатого века «чем ближе кость, тем слаще мясо»), в пословице шестнадцатого века «пока человек тратит напиток, напиток тратит его»).
Пословицы, в том числе пословицы о еде, продолжают изобретать и по сей день, хотя, возможно, не такими темпами, как столетия назад. Одним из недавних дополнений, которое часто можно услышать в более северных частях Соединенных Штатов и Канады, является ироничная максима «Не ешьте желтый снег».
В то время как пословицы повторно знакомят знакомое, а загадки удаляют знакомое, различие между этими двумя формами иногда неясно. Например, поговорка XVII века «Яйцо через сутки будет в трех животах» имеет декларативную форму многих пословиц, но по существу она очень похожа на загадку: три живота — это живот курицы, которая кладет его, печи, которая его печет, и человека, который его ест. Другие пословицы можно легко превратить в загадки, утаив, а не провозгласив знакомый элемент: упомянутая выше пословица шестнадцатого века — «пока выпьешь впустую, выпивка — впустую» — становится загадкой, если выразить ее в такой форме: Когда ты его тратишь, он тратит тебя». Аристотель отмечал, что загадки также тесно связаны с метафорами: «Метафоры предполагают загадки, и поэтому хорошая загадка может дать хорошую метафору» (9).0013 Риторика книга 3, глава 2). Иными словами, многие загадки — это просто неполные метафоры: одна половина отношений идентичности намеренно игнорируется. Например, эта филиппинская загадка — «Сундук короля; если его открыть, его нельзя будет закрыть» — становится метафорой, когда недостающий элемент снова вставляется: «Яйцо — это сундук короля; если его открыть, его нельзя закрыть».
Загадки, как и пословицы, имеют древнее происхождение. В древнегреческой легенде об Эдипе Сфинкс терроризировал жителей Фив, когда они не могли разгадать его загадку. В Ветхом Завете Самсон успешно разозлил филистимлян, поставив перед ними задачу разгадать эту загадку: «Из ядущего вышло мясо, и из сильного вышло сладкое» (Суд. 14:14). Разгадкой загадки был лев, Самсон ранее встречал тушу льва, которую пчелы наполнили медом. Девяносто одна древняя загадка также сохранилась в Эксетерской книге, собрании рукописей англосаксонской литературы конца десятого века. Из этих девяноста одной загадки десять связаны с едой или питьем, в том числе и эта, непристойные двусмысленности которой делают незнакомыми повседневные вещи, подразумеваемые загадкой:
Я дивное создание: для женщин предмет радостного ожидания, для близких компаньонов полезный. Я не причиняю вреда ни одному горожанину, кроме одного моего убийцы. Ствол у меня прямостоячий и высокий — я стою в постели — и усики где-то внизу. Бывало, отважится, дерзкая девица, хорошенькая деревенская дочурка схватить меня. Она набрасывается на мое красное «я», хватает меня за голову и сжимает в тесноте. Вскоре она почувствует эффект встречи со мной, этой женщиной с локонами, которая сжимает меня. Ее глаз будет мокрым.
Решение этой непристойной загадки — «луковица».
Придумывание новых загадок продолжает оставаться популярным занятием среди некоторых авторов и педагогов. В девятнадцатом веке Льюис Кэрролл придумал загадки, в том числе длинную и сложную, связанную с едой, для Зазеркалье . В двадцатом веке Дж. Р. Р. Толкин придумал множество загадок для Хоббит , в том числе и эту: «Ящик без петель, ключа и крышки. Но внутри спрятано золотое сокровище». Решение знакомое: «яйцо».
См. также Искусство, продукты питания в ; Фольклор, Еда в ; Магия ; Метафора, Еда как ; Мифы и легенды, Еда в ; Религия и еда ; Символ, Еда как .
Баз, Петрос Д. Словарь пословиц с собранием изречений, фраз, отрывков, стихов и анекдотов из древней и современной литературы . Нью-Йорк: Философская библиотека, 1963.
De Proverbio: электронный издатель исследований и сборников пословиц. Доступно на http://www.deproverbio.com.
Добре, Бонами. Письма Филипа Дормера Стэнхоупа, 4-го графа Честерфилда . Том 2. Лондон: Эйр и Споттисвудс, 1932.
Загадки Эксетерской книги. Перевод Кевина Кроссли-Холланда. Хармондсворт, Англия: Penguin Books, 1979.
Мидер, Вольфганг. Словарь американских пословиц . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 19.92.
Тилли, Моррис Палмер. Словарь пословиц Англии шестнадцатого и семнадцатого веков. Анн-Арбор: University of Michigan Press, 1950.
Уайтинг, Бартлетт Джере. Ранние американские пословицы и пословицы Фразы. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, Белкнап Пресс, 1977.
Уайтинг, Бартлетт Джере. Пословицы, предложения и фразы из пословиц; из английских сочинений В основном до 1500 г. . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, Белкнап Пресс, 19.77.
Уилсон, Фрэнк Перси. Оксфордский словарь английских пословиц. Oxford: Clarendon Press, 1970.
Марк Мортон
Голод — лучший соус. Он злой кокаин, который не может лизать свои собственные липы. Не плачь над пролитым молоком. Доказательство пудинга в еде. Масло не тает во рту.
Гусляр
Смотреть все СМИ
Просмотреть весь связанный контент →
народная литература , также называемая фольклором или устной традицией , предания (традиционные знания и верования) культур, не имеющих письменности. Она передается из уст в уста и состоит, как и письменная литература, как из прозаических, так и из стихотворных повествований, стихов и песен, мифов, драм, обрядов, пословиц, загадок и тому подобного. Почти все известные народы, сейчас или в прошлом, производили его.
Примерно до 4000 г. до н. э. вся литература была устной, но начиная с 4000–3000 г. до н. э. письменность развивалась как в Египте, так и в месопотамской цивилизации Шумера. С того времени появляются записи не только о практических вопросах, таких как право и бизнес, но и о все большей письменной литературе. По мере того, как область, в которой обычное использование письма распространилось на Азию, Северную Африку и Средиземноморье, а затем и на большую часть всего мира, произошел быстрый рост состава письменной литературы, так что в некоторых частях мира литература в письменной форме стала в значительной степени нормальной формой выражения для рассказчиков и поэтов.
Тем не менее, в течение всех столетий, в течение которых мир научился пользоваться письмом, наряду с растущим числом письменных источников существовала большая и важная деятельность, которой занимались фактически неграмотные и не слишком привыкшие к чтению и писать.
О происхождении народной литературы, как и о происхождении человеческого языка, узнать невозможно. Ни одна доступная сегодня литература не является примитивной в каком-либо смысле, и можно наблюдать только современные результаты практик, простирающихся на многие тысячи лет. Следовательно, спекуляции могут касаться только таких человеческих потребностей, которые могут породить устную литературу, а не ее конечного происхождения.
Ни о каком развитии народной литературы или общем развитии нельзя говорить явно. Каждая группа людей, независимо от того, мала она или велика, относилась к своей народной литературе по-своему. В зависимости от того, как это происходит, при передаче от человека к человеку и в зависимости от навыков или отсутствия навыков тех, кто передает его, а также от многих влияний, физических или социальных, которые сознательно или бессознательно влияют на традицию, что можно наблюдать это история постоянных изменений. Произведение народной литературы иногда проявляет относительную устойчивость, а иногда претерпевает резкие преобразования. Если посмотреть на эти изменения с современной западной точки зрения, можно сделать этноцентрические суждения о том, являются ли они в целом благоприятными или неблагоприятными. Но следует помнить, что люди, слушающие или участвующие в ее устной литературе, имеют совершенно иные стандарты, чем стандарты их интерпретаторов.
Тем не менее, в этом постоянно меняющемся человеческом движении можно наблюдать два направления. Иногда талантливый певец или рассказчик, или, возможно, группа из них, может разработать приемы, которые с течением времени приводят к улучшению с любой точки зрения и к фактическому развитию новой литературной формы. С другой стороны, многие произведения народной литературы из-за исторических течений, подавляющего иностранного влияния или просто из-за отсутствия умелых практиков традиции становятся все менее и менее важными и иногда вымирают из устного репертуара.