Жили на свете роза и жаба. Розовый куст, на котором расцвела роза, рос в небольшом полукруглом цветнике перед деревенским домом. Цветник был очень запущен; сорные травы густо разрослись по старым, вросшим в землю клумбам и по дорожкам, которых уже давно никто не чистил и не посыпал песком. Деревянная решетка с колышками, обделанными в виде четырехгранных пик, когда-то выкрашенная зеленой масляной краской, теперь совсем облезла, рассохлась и развалилась; пики растащили для игры в солдаты деревенские мальчики и, чтобы отбиваться от сердитого барбоса с компаниею прочих собак, подходившие к дому мужики.
А цветник от этого разрушения стал нисколько не хуже. Остатки решетки заплели хмель, повилика с крупными белыми цветами и мышиный горошек, висевший целыми бледно-зелеными кучками, с разбросанными кое-где бледно-лиловыми кисточками цветов. Колючие чертополохи на жирной и влажной почве цветника (вокруг него был большой тенистый сад) достигали таких больших размеров, что казались чуть не деревьями. Желтые коровьяки подымали свои усаженные цветами стрелки ещё выше их. Крапива занимала целый угол цветника; она, конечно, жглась, но можно было и издали любоваться ее темною зеленью, особенно когда эта зелень служила фоном для нежного и роскошного бледного цветка розы.
Она распустилась в хорошее майское утро; когда она раскрывала свои лепестки, улетавшая утренняя роса оставила на них несколько чистых, прозрачных слезинок. Роза точно плакала. Но вокруг нее все было так хорошо, так чисто и ясно в это прекрасное утро, когда она в первый раз увидела голубое небо и почувствовала свежий утренний ветерок и лучи сиявшего солнца, проникавшего ее тонкие лепестки розовым светом; в цветнике было так мирно и спокойно, что если бы она могла в самом деле плакать, то не от горя, а от счастья жить. Она не могла говорить; она могла только, склонив свою головку, разливать вокруг себя тонкий и свежий запах, и этот запах был ее словами, слезами и молитвой.
А внизу, между корнями куста, на сырой земле, как будто прилипнув к ней плоским брюхом, сидела довольно жирная старая жаба, которая проохотилась целую ночь за червяками и мошками и под утро уселась отдыхать от трудов, выбрав местечко потенистее и посырее. Она сидела, закрыв перепонками свои жабьи глаза, и едва заметно дышала, раздувая грязно-серые бородавчатые и липкие бока и отставив одну безобразную лапу в сторону: ей было лень подвинуть ее к брюху. Она не радовалась ни утру, ни солнцу, ни хорошей погоде; она уже наелась и собралась отдыхать.
Но когда ветерок на минуту стихал и запах розы не уносился в сторону, жаба чувствовала его, и это причиняло ей смутное беспокойство; однако она долго ленилась посмотреть, откуда несется этот запах.
В цветник, где росла роза и где сидела жаба, уже давно никто не ходил. Еще в прошлом году осенью, в тот самый день, когда жаба, отыскав себе хорошую щель под одним из камней фундамента дома, собиралась залезть туда на зимнюю спячку, в цветник в последний раз зашел маленький мальчик, который целое лето сидел в нем каждый ясный день под окном дома. Взрослая девушка, его сестра, сидела у окна; она читала книгу или шила что-нибудь и изредка поглядывала на брата. Он был маленький мальчик лет семи, с большими глазами и большой головой на худеньком теле. Он очень любил свой цветник (это был его цветник, потому что, кроме него, почти никто не ходил в это заброшенное местечко) и, придя в него, садился на солнышке, на старую деревянную скамейку, стоявшую на сухой песчаной дорожке, уцелевшей около самого дома, потому что по ней ходили закрывать ставни, и начинал читать принесенную с собой книжку.
– Вася, хочешь, я тебе брошу мячик? – спрашивает из окна сестра. – Может быть, ты с ним побегаешь?
– Нет, Маша, я лучше так, с книжкой.
И он сидел долго и читал. А когда ему надоедало читать о Робинзонах, и диких странах, и морских разбойниках, он оставлял раскрытую книжку и забирался в чащу цветника. Тут ему был знаком каждый куст и чуть ли не каждый стебель. Он садился на корточки перед толстым, окруженным мохнатыми беловатыми листьями стеблем коровьяка, который был втрое выше его, и подолгу смотрел, как муравьиный народ бегает вверх к своим коровам – травяным тлям, как муравей деликатно трогает тонкие трубочки, торчащие у тлей на спине, и подбирает чистые капельки сладкой жидкости, показывавшиеся на кончиках трубочек. Он смотрел, как навозный жук хлопотливо и усердно тащит куда-то свой шар, как паук, раскинув хитрую радужную сеть, сторожит мух, как ящерица, раскрыв тупую мордочку, сидит на солнце, блестя зелеными щитиками своей спины; а один раз, под вечер, он увидел живого ежа! Тут и он не мог удержаться от радости и чуть было не закричал и не захлопал руками, но боясь спугнуть колючего зверька, притаил дыхание и, широко раскрыв счастливые глаза, в восторге смотрел, как тот, фыркая, обнюхивал своим свиным рыльцем корни розового куста, ища между ними червей, и смешно перебирал толстенькими лапами, похожими на медвежьи.
– Вася, милый, иди домой, сыро становится, – громко сказала сестра.
И ежик, испугавшись человеческого голоса, живо надвинул себе на лоб и на задние лапы колючую шубу и превратился в шар. Мальчик тихонько коснулся его колючек; зверек еще больше съежился и глухо и торопливо запыхтел, как маленькая паровая машина.
Потом он немного познакомился с этим ежиком. Он был такой слабый, тихий и кроткий мальчик, что даже разная звериная мелкота как будто понимала это и скоро привыкала к нему. Какая была радость, когда еж попробовал молока из принесенного хозяином цветника блюдечка!
В эту весну мальчик не мог выйти в свой любимый уголок. По-прежнему около него сидела сестра, но уже не у окна, а у его постели; она читала книгу, но не для себя, а вслух ему, потому что ему было трудно поднять свою исхудалую голову с белых подушек и трудно держать в тощих руках даже самый маленький томик, да и глаза его скоро утомлялись от чтения. Должно быть, он уже больше никогда не выйдет в свой любимый уголок.
– Маша! – вдруг шепчет он сестре.
– Что, милый?
– Что, в садике теперь хорошо? Розы расцвели?
Сестра наклоняется, целует его в бледную щеку и при этом незаметно стирает слезинку.
– Хорошо, голубчик, очень хорошо. И розы расцвели. Вот в понедельник мы пойдем туда вместе. Доктор позволит тебе выйти.
Мальчик не отвечает и глубоко вздыхает. Сестра начинает снова читать.
– Уже будет. Я устал. Я лучше посплю.
Сестра поправила ему подушки и белое одеяльце, он с трудом повернулся к стенке и замолчал. Солнце светило сквозь окно, выходившее на цветник, и кидало яркие лучи на постель и на лежавшее на ней маленькое тельце, освещая подушки и одеяло и золотя коротко остриженные волосы и худенькую шею ребенка.
Роза ничего этого не знала; она росла и красовалась; на другой день она должна была распуститься полным цветом, а на третий начать вянуть и осыпаться. Вот и вся розовая жизнь! Но и в эту короткую жизнь ей довелось испытать немало страха и горя. Ее заметила жаба.
Когда она в первый раз увидела цветок своими злыми и безобразными глазами, что-то странное зашевелилось в жабьем сердце. Она не могла оторваться от нежных розовых лепестков и все смотрела и смотрела. Ей очень понравилась роза, она чувствовала желание быть поближе к такому душистому и прекрасному созданию. И чтобы выразить свои нежные чувства, она не придумала ничего лучше таких слов:
– Постой, – прохрипела она, – я тебя слопаю!
Роза содрогнулась. Зачем она была прикреплена к своему стебельку? Вольные птички, щебетавшие вокруг нее, перепрыгивали и перелетали с ветки на ветку; иногда они уносились куда-то далеко, куда – не знала роза. Бабочки тоже были свободны. Как она завидовала им! Будь она такою, как они, она вспорхнула бы и улетела от злых глаз, преследовавших ее своим пристальным взглядом. Роза не знала, что жабы подстерегают иногда и бабочек.
– Я тебя слопаю! – повторила жаба, стараясь говорить как можно нежнее, что выходило еще ужаснее, и переползла поближе к розе.
– Я тебя слопаю! – повторила она, все глядя на цветок.
И бедное создание с ужасом увидело, как скверные липкие лапы цепляются за ветви куста, на котором она росла. Однако жабе лезть было трудно: ее плоское тело могло свободно ползать и прыгать только по ровному месту. После каждого усилия она глядела вверх, где качался цветок, и роза замирала.
– Господи! – молилась она, – хоть бы умереть другою смертью!
А жаба все карабкалась выше. Но там, где кончались старые стволы и начинались молодые ветви, ей пришлось немного пострадать. Темно-зеленая гладкая кора розового куста была вся усажена острыми и крепкими шипами. Жаба переколола себе о них лапы и брюхо и, окровавленная, свалилась на землю. Она с ненавистью посмотрела на цветок…
– Я сказала, что я тебя слопаю! – повторила она.
Наступил вечер; нужно было подумать об ужине, и раненая жаба поплелась подстерегать неосторожных насекомых. Злость не помешала ей набить себе живот, как всегда; ее царапины были не очень опасны, и она решилась, отдохнув, снова добираться до привлекавшего ее и ненавистного ей цветка.
Она отдыхала довольно долго. Наступило утро, прошел полдень, роза почти забыла о своем враге. Она совсем уже распустилась и была самым красивым созданием в цветнике. Некому было прийти полюбоваться ею: маленький хозяин неподвижно лежал на своей постельке, сестра не отходила от него и не показывалась у окна. Только птицы и бабочки сновали около розы, да пчелы, жужжа, садились иногда в ее раскрытый венчик и вылетали оттуда, совсем косматые от желтой цветочной пыли. Прилетел соловей, забрался в розовый куст и запел свою песню. Как она была не похожа на хрипение жабы! Роза слушала эту песню и была счастлива: ей казалось, что соловей поет для нее, а может быть, это была и правда. Она не видела, как ее враг незаметно взбирался на ветки. На этот раз жаба уже не жалела ни лапок, ни брюха: кровь покрывала ее, но она храбро лезла все вверх – и вдруг, среди звонкого и нежного рокота соловья, роза услышала знакомое хрипение: – Я сказала, что слопаю, и слопаю!
Жабьи глаза пристально смотрели на нее с соседней ветки. Злому животному оставалось только одно движение, чтобы схватить цветок. Роза поняла, что погибает…
Маленький хозяин уже давно неподвижно лежал на постели. Сестра, сидевшая у изголовья в кресле, думала, что он спит. На коленях у нее лежала развернутая книга, но она не читала ее. Понемногу ее усталая голова склонилась: бедная девушка не спала несколько ночей, не отходя от больного брата, и теперь слегка задремала.
– Маша, – вдруг прошептал он.
Сестра встрепенулась. Ей приснилось, что она сидит у окна, что маленький брат играет, как в прошлом году, в цветнике и зовет ее. Открыв глаза и увидев его в постели, худого и слабого, она тяжело вздохнула.
– Что милый?
– Маша, ты мне сказала, что розы расцвели! Можно мне… одну?
– Можно, голубчик, можно! – Она подошла к окну и посмотрела на куст. Там росла одна, но очень пышная роза.
– Как раз для тебя распустилась роза, и какая славная! Поставить тебе ее сюда на столик в стакане? Да?
– Да, на столик. Мне хочется.
Девушка взяла ножницы и вышла в сад. Она давно уже не выходила из комнаты; солнце ослепило ее, и от свежего воздуха у нее слегка закружилась голова. Она подошла к кусту в то самое мгновение, когда жаба хотела схватить цветок.
– Ах, какая гадость! – вскрикнула она.
И схватив ветку, она сильно тряхнула ее: жаба свалилась на землю и шлепнулась брюхом. В ярости она было прыгнула на девушку, но не могла подскочить выше края платья и тотчас далеко отлетела, отброшенная носком башмака. Она не посмела попробовать еще раз и только издали видела, как девушка осторожно срезала цветок и понесла его в комнату.
Когда мальчик увидел сестру с цветком в руке, то в первый раз после долгого времени слабо улыбнулся и с трудом сделал движение худенькой рукой.
– Дай ее мне, – прошептал он. – Я понюхаю.
Сестра вложила стебелек ему в руку и помогла подвинуть ее к лицу. Он вдыхал в себя нежный запах и, счастливо улыбаясь, прошептал:
– Ах, как хорошо…
Потом его личико сделалось серьезным и неподвижным, и он замолчал… навсегда. Роза, хотя и была срезана прежде, чем начала осыпаться, чувствовала, что ее срезали недаром. Ее поставили в отдельном бокале у маленького гробика.
Тут были целые букеты и других цветов, но на них, по правде сказать, никто не обращал внимания, а розу молодая девушка, когда ставила ее на стол, поднесла к губам и поцеловала. Маленькая слезинка упала с ее щеки на цветок, и это было самым лучшим происшествием в жизни розы. Когда она начала вянуть, ее положили в толстую старую книгу и высушили, а потом, уже через много лет, подарили мне. Потому-то я и знаю всю эту историю.
⭐⭐⭐⭐⭐ «Сказка о жабе и розе» за 2 минуты и подробно за 5 минут.
Содержание
Один деревенский домик окружал заброшенный сад-цветник. Весной в нем, среди крапивы и чертополоха, распустилась чудеснейшая роза.
А внизу, у корней в тени, отдыхала безобразная сонная жаба.
Цветник уже давно никто не посещал, но прошлым летом мальчик по имени Вася наведывался сюда каждый день, это был его цветник. Мальчик приходил в сад вместе со своей старшей сестрой Машей, она следила за братом.
Там он любил читать и наблюдал за различными насекомыми и несколько раз мальчишке довелось повстречаться с ящеркой и даже с ежом!
Этой весной Вася не мог любоваться своим цветником, он был очень болен и не вставал с кровати. Старшая сестра ухаживала за братом.
Тем временем жаба, заметила распустившийся нежный розовый бутон и решила слопать розу, тем самым показав чудесному цветку свои чувства. Жаба попыталась залезть на прекрасную розу, но изранила себе все тело об её шипы, тогда жаба решила отдохнуть, а затем снова добраться до цветка.
Вася просит сестру принести ему красивую розу из цветника. Срезая бутон, девушка заметила гадкую жабу и столкнула ее с куста.
Маша принесла цветок в дом и дала розу брату, он вдохнул в себя нежный аромат и расплылся в улыбке, а затем его глаза закрылись навсегда.
В день похорон роза стояла в вазе около гробика. Она чувствовала, что прожила чудесную жизнь и оказалась желанной и нужной такому прекрасному существу, как этот мальчик.
Жили на свете роза и жаба. Около сельского домика был разбит маленький цветник, который уже очень давно забросили. Но из-за этого он совсем не стал хуже, а даже немного преобразился.
Ограду заплел густой хмель, а в глубине сада выросла огромная крапива, на фоне темных листьев которой только что распустившаяся хрупкая, благоухающая роза смотрелась еще великолепнее.
Бутон чудной розы раскрылся в одно майское утро. Цветочек не умел разговаривать, но зато он все прекрасно понимал и выражала свои чувства, излучая великолепный аромат.
А у корней розового куста сидела толстая старая жаба. Всю ночь она охотилась на насекомых, а к утру прилегла отдохнуть в тени.
Тяжело дыша, она вздувала свои бородавчатые бока: ее не впечатляло ни солнечное утро, ни теплая погода, жаба насытилась и хотела вздремнуть.
Цветник уже долгое время оставался безлюдным. Раньше его постоянно посещал мальчик Вася: все лето он проводил в этом садике, любуясь растениями и наблюдая за насекомыми или долго читал книгу, сидя на лавочке под окнами дома.
Вместе с мальчишкой в сад приходила взрослая девушка — его старшая сестра Маша. Она читала или занималась рукоделием, присматривая за братом.
Этой весной мальчик сильно болел и не мог выйти в сад. Сестра Маша сидела рядом с его постелью и читала для него: Вася был слишком слаб, чтобы читать самостоятельно.
Мальчик шепотом спрашивает сестру, расцвели ли в саду розы? Девушка обещает брату, что скоро он увидит их лично, когда доктор разрешит Васе встать с постели. Брат ничего не ответил, а лишь попросил сестру оставить его: ему нужно поспать.
Роза ничего не знала ни о мальчике Васе, ни о его сестре. Она ощущала себя самым красивым созданием и наслаждалась своей короткой, но такой прекрасной жизнью. Она еще не знала, какие страх и горе ей придется пережить.
Роза понравилась жабе. Подняв на цветок свой взгляд, жаба застыла от изумления: роза была так прекрасна и так чудно пахла, что она захотела рассказать цветку, как он ей понравился. Но не придумав ничего лучше, она решила съесть розу.
Роза увидела, как жаба взбирается по стеблям куста и замерла в ужасе, спасало ее только то, что острые шипы царапали и кололи жабу, не давая ей подняться выше. Жаба решила оставить попытки, подкрепиться червями, поспать, а на следующий день с новыми силами все-таки заполучить желаемое.
На следующий день на розовый куст уселся соловей и запел прекрасную песню. Роза была так счастлива, ей казалось, что он поет для нее, а может, так оно и было.
Роза уже и забыла о своем недруге, пока не услышала мерзкий скрежет. Жаба была совсем рядом — стоило ей протянуть лапку, как она схватит розу! Цветку совсем не хотелось погибнуть так.
В это время в доме проснулся мальчик и тихо позвал сестру. Ему хотелось, чтобы девушка принесла ему розочку из весеннего сада. Захватив ножницы, Маша вышла в цветник.
Приблизившись к кусту, она заметила мерзкую жабу, почти схватившую бутон. Девушка с отвращением воскликнула и прогнала ее. Та упала на сырую землю, ударившись брюхом, ей оставалось только смотреть, как девушка унесла розу в дом.
Как только Вася почувствовал запах розы, на его лице появилась изнеможенная, но такая счастливая улыбка. После этого мальчик стал абсолютно спокоен, а затем закрыл глаза и замолчал. Навсегда.
Тогда роза ощутила, что она была значима. Во время похорон роза стояла в отдельной вазочке рядом с гробом. Когда юная Маша ставила ее туда, то несколько ее слезинок упало на цветок. Роза поняла, что это было самым важным событием ее мимолетной жизни.
Когда цветочек завял, его высушили между страниц книги, а позже подарили автору.
Сказка В. Гаршина «О жабе и розе» была опубликована в 1884 году для детского чтения. Существует история создания произведения, рассказанная приятелем писателя В. А. Фаусеком.
На концерте А. Г. Рубинштейна автор «Сказки» заметил очень неприятного на вид старика, который буквально поглощал взглядом пианиста. Тогда Гаршин провел аллегорию между стариком и жабой, а музыканта сравнил с розой. Тогда писатель решил создать произведение о красоте души человека.
Жили-были в этом мире роза и жаба.
Куст, на котором цвела роза, рос на небольшой клумбе в форме полумесяца перед дачным домом в деревне. Клумба была в очень запущенном состоянии. На его затонувшей поверхности и вдоль дорожек, которые давно никто не чистил и не посыпал песком, густо росли трава и сорняки. Деревянная шпалера, когда-то выкрашенная в зеленый цвет, теперь совершенно лишена подобных украшений, сгнила и разваливалась. Большая часть длинных кольев, из которых состояла решетка, была вытащена деревенскими мальчишками, игравшими в солдатиков, или крестьянами, пришедшими в дом защищаться от свирепой дворовой собаки.
Но и сама клумба ничуть не уступала этому запустению. Среди обломков шпалеры вились ползучие усики хмеля, смешиваясь с крупными белыми цветами вьюнков. Метла свисала с него бледно-зелеными гроздьями, усеянными сиреневыми пучками цветов. Колючий чертополох так свободно рос в богатой влажной почве (клумба была окружена большим тенистым садом), что почти походил на деревья. Желтый муллен поднял покрытые цветами побеги еще выше. Крапива завладела целым углом кровати. Они, конечно, жгли, но издалека можно было любоваться их темной листвой, особенно когда эта листва служила фоном для нежного, прелестного бледного цветка розы.
Оно расцвело прекрасным майским утром. Когда она раскрыла свои лепестки, ранняя роса, прежде чем взлететь, оставила на них несколько прозрачных слезинок, отчего казалось, что роза плачет. Но все вокруг было так красиво, так чисто и светло в то славное утро, когда роза впервые увидела голубое небо и почувствовала ласку утреннего зефира, и лучи яркого солнца, придававшие розоватый оттенок ее тонким лепесткам. Все на клумбе было так мирно и спокойно, что если бы роза действительно могла плакать, то не от горя, а от самой радости жизни. Он не мог говорить; она могла лишь распространять вокруг себя, с опущенной головой, нежный свежий аромат, и этот аромат был одновременно и его словами, и слезами, и молитвами. А под ним, среди корней розового куста, на сырой земле, как бы приклеенная к нему своим плоским брюхом, сидела решительно жирная старая жаба, которая всю ночь гонялась за червями и мошками, а когда наступало утро, сядьте и отдохните от своих трудов, предварительно выбрав самое тенистое и сырое место. Он сидел, плотно сомкнув жабьи глаза с перепончатыми веками, едва заметное дыхание раздвигало грязно-серые, колючие и липкие бока, с вытянутой бесформенной лапой, лениво поджимать ее. на ярком утреннем солнце или в прекрасную погоду. Он поел и собирался отдохнуть. Но когда ветер на минуту утихал и аромат розы не переносился в сторону, жаба это замечала, и это вызывало у него смутное беспокойство.
Давненько никто не подходил к грядке, на которой росла роза и сидела жаба. Осенью прошлого года, в тот самый день, когда жаба, обнаружив отличную щель под одним из камней, образующих основание дома, решила поселиться там на зимовку, маленький мальчик пришел за в последний раз на эту клумбу, на которой он просиживал каждый прекрасный день все лето. Дама, его взрослая сестра, сидела у окна, читала или шила и время от времени поглядывала на своего брата. Это был маленький мальчик лет семи, с большими глазами и большой головой на худеньком тельце. Он очень любил свою клумбу. Это было его потому, что только он бывал в этой пустынной части сада и сидел на солнышке на старой деревянной скамеечке, стоявшей на сухой, когда-то засыпанной песком дорожке, которая огибала самый дом и вдоль которой слуги запирали ставни, и он начинал читать книгу, которую принес с собой.
«Вася, тебе мячик бросить?» — окликнула его сестра. — Может быть, ты хочешь поиграть с ним?
«Нет, Маша, мне лучше так с моей книгой».
И долго сидел и читал. Потом, когда ему надоедает читать о Робинзонах Крузо, диких странах и пиратах, он оставляет книгу открытой на сиденье и забирается в гущу своей клумбы. Он знал каждый куст, почти каждый стебель в нем. Он садился на корточки перед толстым стволом какого-нибудь куста, покрытого грубыми беловатыми листьями, в три раза выше его самого, и часами смотрел на мир муравьев, спешащих к своим коровам — зеленым насекомым, — и замечал, как муравьи деликатно постукивали по тонким трубочкам, торчащим вдоль спинок этих насекомых, и собирали чистые капли сладкой жидкости, находящиеся на концах этих трубочек. Он смотрел, как навозный жук деловито и усердно катит куда-то свой шарик. Он отметил бы своего паука, который, сплетя свою хитрую радужную паутину, сидит на страже от мух, или ящерицу, греющуюся на солнышке, с открытыми тупыми челюстями и блестящей зеленой чешуей спиной. Однажды вечером он действительно увидел ежа.
«Вася, милый, проходи теперь; становится сыро!» — громко позвала его сестра.
И ёжик, испугавшись звука человеческого голоса, быстро натянул свою колючую шубу на голову и задние лапы, превратившись в клубок. Мальчик тихонько коснулся его колючек, и зверек еще больше сжался, дыша глубоко и торопливо, как паровозик.
Потом мальчик подружился с этим ёжиком. Он был таким нежным, тихим человечком, что даже разные звери, казалось, понимали его и скоро привыкали к нему. Представьте его радость, когда ежик отведал молока, которое хозяин клумбы принес в блюдце.
Этой весной ребенок не мог выйти в свой любимый уголок. Сестра его по-прежнему сидела около него, но уже не у окна, а у его кровати. Она читала книгу не для себя, а ему вслух, потому что ему было трудно поднять голову с белых подушек и трудно держать даже самую маленькую книжку в своих маленьких исхудавших руках. Кроме того, его глаза быстро уставали от чтения. Скорее всего, он никогда больше не поедет на свою любимую клумбу.
«Маша!» — вдруг прошептал он сестре.
«Что, милочка?»
«Теперь хорошо в моем саду? Розы кончились?
Сестра наклонилась, поцеловала его в белую щеку и украдкой смахнула слезу.
«Очень мило, дорогая, очень мило. И розы кончились. В понедельник мы пойдем туда вместе. Доктор отпустит тебя.
Мальчик не ответил и тяжело вздохнул. Сестра снова начала читать ему вслух.
«Достаточно. Я устал. Я лучше посплю».
Сестра поправила ему подушки и белое одеяло, а он с трудом повернулся на бок и промолчал. Солнце светило в окно, выходившее на клумбу, и бросало яркие лучи на кровать и лежавшее на ней маленькое изможденное тело, освещая подушки и одеяло, золотя коротко остриженные волосы и исхудалую шею ребенок.
Роза ничего об этом не знала. Он вырос и стал еще краше. На следующий день он будет в полном цвету, а на третий день начнет увядать и сбрасывать свои лепестки. Это была вся жизнь розы. Но и в этой короткой жизни ей суждено было испытать немало трепета и горя.
Жаба заметила это.
Когда он впервые увидел цветок своими злыми и безобразными глазами, что-то странное взволновало его жабье сердце. Он не мог оторваться от нежных лепестков роз, а все глядел и глядел на них. Роза безмерно влекла его, и ему хотелось быть поближе к такому благоухающему и прекрасному созданию. Но для того, чтобы выразить свои нежные чувства, он не придумал ничего лучше, чем сказать:
— Подожди немного, — прохрипел он. «Я сожру тебя».
Роза вздрогнула. Почему она была привязана к стеблю? Птицы были на свободе, щебеча вокруг нее, прыгая и перелетая с ветки на ветку. Иногда они уходили далеко, где роза не знала. Бабочки также были бесплатными! Как она им завидовала! Если бы она была одна! Как бы она взмыла и улетела от этих злых глаз, преследующих ее своим пристальным взглядом. Роза не знала, что жабы иногда подстерегают и бабочек.
«Я тебя сожру!» — повторил он, все время глядя на цветок. И бедняжка с ужасом увидела, как отвратительные, липкие, липкие лапы обвились вокруг ветвей куста, на котором она росла. Однако жабе было трудно подняться. Его гладкое тело могло легко ползать и прыгать только по гладким местам. После каждой попытки дотянуться до розы он смотрел туда, где раскачивался цветок, и роза замирала от испуга.
«О, пожалуйста, — взмолилась она, — если бы я только могла умереть еще одной смертью!»
Но жаба продолжала карабкаться выше. Однако когда он дошел до того места, где кончались старые ветки и начинались молодые, ему пришлось несколько помучиться. Гладкая темно-зеленая кора розового дерева была вся покрыта твердыми острыми шипами. Жаба продолжала колоть ими свои лапы и живот и упала на землю вся в крови. Он смотрел на цветок с ненавистью.
«Я сказал, что сожру тебя, и я сожру тебя!» — повторил он.
Наступил вечер. Нужно было думать об ужине, и раненая жаба, волоча себя, схватывала неосторожных насекомых, попадавшихся ему на руку. Ненависть не помешала ему, как обычно, заполнить себя изнутри. Кроме того, его царапины были не очень опасны, и он решил, отдохнув, еще раз попытаться достать цветок, который он ненавидел, но который так его привлекал.
Он довольно долго отдыхал. Наступило утро, прошел полдень, и роза почти забыла о своем враге. Теперь она была в полном цвету и была самым прекрасным созданием на клумбе. Но некому было прийти полюбоваться на нее. Маленький хозяин участка неподвижно лежал в своей постели. Его сестра никогда не покидала его и не появлялась в окне. Только птицы и бабочки порхали вокруг розы, да пчелы, жужжа, прилетали и иногда садились внутрь цветка, улетая, совсем покрытые желтой пылью. Слетел соловей, сел на розовый куст и запел свою песню. Как это отличается от хрипов жабы! Роза услышала эту песню и обрадовалась. Ей казалось, что ей поет соловей, и, может быть, она была права.
«Я сказал, что сожру тебя — и сожру!»
Его жабьи глаза смотрели на розу с соседней ветки. Зловещей твари оставалось сделать еще одно движение, чтобы схватить цветок. Роза понимала, что конец близок. …
Маленький мастер долго лежал неподвижно на своей кровати. Его сестра, сидевшая в глубине кресла, думала, что он спит. На коленях у нее лежала раскрытая книга, но она ее не читала. Постепенно ее усталая голова поникла; бедная девушка не спала уже несколько ночей, не отходила от больного брата и теперь слегка дремала.
«Маша!» — вдруг прошептал он.
Ее сестра слегка подпрыгнула. Ей снилось, что она сидит у окна, что ее братишка, как и в прошлом году, играет на своей клумбе, и позвал ее. Открыв глаза и увидев его в постели, истощенного и слабого, она глубоко вздохнула.
«Что, дражайший?»
«Маша, ты мне сказала, что роз нет. Можешь достать мне … всего один?”
«Конечно могу, дорогая».
Она подошла к окну и посмотрела на розовый куст. Был один цветок, и это была великолепная роза.
«Вот роза, кажется, нарочно для тебя вышла, и какая красота! Мне взять его и поставить здесь, в стакане, для вас на столе? Да?”
«Да, на столе. Я хочу это.”
Девушка взяла ножницы и вышла в сад. Она давно не выходила из дома. Солнце ослепило ее, и от свежего воздуха у нее закружилась голова. Она подошла к кусту как раз в тот момент, когда жаба собиралась схватить цветок.
«О, как противно!» — воскликнула она и, схватив ветку, яростно потрясла ее. Жаба упала плашмя на землю. В ярости он прыгнул на девушку, но не смог прыгнуть выше края ее платья и тут же был отброшен носком туфельки. Он не решился попробовать второй раз, только издалека увидел, как девушка бережно срезала розу и унесла ее в комнату брата.
Когда мальчик увидел свою сестру с розой в руке, он впервые за много дней слабо улыбнулся и с трудом сделал движение тонкой рукой.
— Дай мне, — прошептал он; «Я хочу понюхать».
Сестра вложила ему в руку розу и помогла поднести ее к лицу. Он вдохнул нежные духи и, счастливо улыбаясь, пробормотал:
«Ах, как хорошо!»
Тогда его личико стало серьезным и неподвижным, и он замолчал навеки.
Роза, хоть и была срезана до того, как начала сбрасывать лепестки, чувствовала, что не зря. Ее поместили в отдельный стакан на гробик, на который были навалены целые венки и другие цветы, но, по правде говоря, никто не обратил на них внимания. Но юная девушка, положив розу на стол, поднесла ее к губам и поцеловала. С ее щеки на цветок упала слеза, и это был лучший случай во всей жизни розы. Когда он начал увядать, они положили цветок в старую толстую книгу, прижали и через много лет подарили мне. Поэтому я знаю всю его историю.
Нечасто автору удается сочетать, с одной стороны, небольшое количество, а с другой стороны, глубокий смысл. Не все истории соответствуют сразу двум этим параметрам. В этом смысле особое удовольствие доставляет чтение сказок, например, Андерсена или Гаршина. Сегодня наше внимание привлекла «Сказка о жабе и розе». Об этом и поговорим.
Сказка сразу начинается как притча. В маленьком цветнике перед деревенским домом цвела прекрасная роза. Удивительно это было еще и потому, что цветником давно никто не занимался. И такого неожиданного появления столь красивого растения никто не ожидал.
Один из главных героев произведения «Сказка о жабе и розе» родился в мае. Желание жить переполняло ее, и если бы новичок в мире мог как-то проявить свои чувства, она бы плакала от полноты и радости бытия.
Конечно же, ни одна душещипательная история не обходится без некоторого противопоставления добра и зла. В нашей сказке добро – это Роза, а зло – Жаба.
Вернемся к сюжету. Конечно, как известно, в местах запустения много мерзостей. И здесь розу автор не оставил в покое. Жаба (или антипара) была ею. Когда-то в произведении «Сказка о жабе и розе» гадкий зверек не замечает красивого цветка, и все живут хорошо. Но тут Жаба увидела Розу и… влюбилась. И самым нежным голосом сказала: «Я тебя съем». Этим она таким образом проявляла к предмету своего обожания предельную степень любви и преданности. Роза, конечно, не знала, насколько глубоки чувства Жабы, а потому испугалась, что ее действительно съедят и она просто так исчезла.
Для Жабы обладание прекрасным существом стало настоящим испытанием. Она пыталась добраться до Розы. К счастью, у растения, помимо цветка, были острые шипы, служившие «системой безопасности». Тоже скинули мерзкую тварь с прекрасного божьего творения. Но Жаба не оставляла попыток, она просто спряталась на время и решила добыть цветок другим способом.
Те, кто читал произведение Гаршина (имеется в виду “Сказка о жабе и розе”), скажут: “А где же мальчик? Был ли мальчик?”. Да, именно так. Обращаемся к нему, тем более, что это очень важная часть повествования.
Цветник не всегда был таким безнадежно одиноким и заброшенным. В прошлом году его посетил мальчик, сидел там и читал книгу, наслаждаясь чудесным обществом растений и насекомых. Однажды в цветник забрел ёжик. Сначала он боялся мальчика, но потом привык к его обществу и даже пил молоко из хозяйского блюдца. Молодой человек был очень рад, что колючий зверь принял его как своего брата. В общем, цветник мальчик считал своим, потому что больше никому не был нужен.
Когда сестра Маша попросила брата поиграть с мячом, а не читать книги в цветнике, он сказал ей, что ему будет лучше здесь. И вот, год спустя, он лежал в постели в тяжелом состоянии. По прогнозам врачей, ему осталось не так много времени. Теперь сестра читала ему книгу вслух, когда он не спал. Другая девочка тихонько плакала о судьбе своего несчастного младшего брата, когда мальчик ее не увидел. Такой рассказ написал В. М. Гаршин. «Сказка о жабе и розе» была очень грустным произведением.
Если читатель помнит, то мы оставили Жабу, когда она, вся израненная после очередной попытки добраться до цветка, упала на землю. Свирепый зверь не сдался и решил добраться до прекрасного создания на других, близлежащих растениях. В то же время Роза, немного наивная и легкомысленная, подумала, что за ней стоит Жаба, и совсем забыла о ней.
Однако в один прекрасный солнечный день, когда обаяние Розы было почти ослепляющим, она увидела на соседней ветке Жабу. Настойчивому зверю пришлось подать руку (то есть лапу) к заветной красавице. Здесь, конечно, произведение Гаршина «Сказка о жабе и розе» заставляет читателя понервничать и задаться вопросом: «Неужели зло побеждает и Жаба добивается успеха?». Успокойся, дорогой читатель, запомни жанр произведения и не парься. В реальном мире зло можно победить, а в сказке – никогда!
Когда Жаба была готова к последнему прыжку, мальчик внезапно проснулся и позвал девочку Машу:
“Сестренка, ты сказала, что розы расцвели”. Можно мне один?
“Конечно, моя дорогая, конечно”, сказала молодая женщина.
Маша выглянула в окно и увидела в цветнике чудесную розу. Вооружившись ножницами, девушка вышла на улицу. Подойдя к цветку, она быстро обнаружила жабу, встряхнула ее на землю и пнула носком туфельки. Хотелось бы сказать, что Жаба, как и вообще зло, улетела в другую галактику, но этого не произошло. Она улетела достаточно далеко, чтобы снова забыть о ней. Роза, в свою очередь, была срезана и послужила благому делу: мальчик, увидев ее, искренне улыбнулся в последний раз, а потом замолк навсегда.
На похоронах страдальца было много цветов, но всеобщее внимание привлекла только роза из цветника. Именно ее обрызгала слезами сестра погибшего. И цветок, хоть и срезанный, казался прекраснее прежнего.
Далее автор сообщает, что растение хранилось в толстой книге, а потом ему подарили розу. Вот как он узнал всю историю. Это сказка про жабу и розу. Резюме было представлено читателю. Теперь нам остается как следует проанализировать его. Начнем, пожалуй, с персонажей.
Основная интрига произведения закручивается в пространстве между жабой и розой. Да простят нас читатели, но мы сразу же, чтобы не терять времени, бросаемся в пучину анализа произведения.
Роза означает в сказке светлую триаду Добра-Красоты-Правды. Жаба – олицетворенное зло. Мальчик – это воля к жизни или воля к жизни. А сестра Маша – это судьба. Таким образом, если перевести текст на язык символов, то получится, что он соответствует битве добра и зла в его творчестве. Гаршин. «Сказка о жабе и розе» (краткое содержание также подтверждает эту мысль) сообщает нам примерно следующее. Несмотря на то, что зло лучше оснащено в мире, имеет более совершенные приспособления, добро все равно побеждает. И это удивительно, ведь у него нет ничего, кроме красоты. На самом деле добро побеждает еще и потому, что на его стороне борются Высшая Сила (Бог, Судьба) и сама жизнь.
Если рассматривать произведение сквозь призму этой интерпретации, то получится следующее: главные герои здесь Жаба и Роза, а второстепенные персонажи больной, но хороший мальчик и его сестра Маша. Важно, что трактовки могут быть разными, но герои «Сказки о жабе и розе» останутся прежними.
На самом деле, как и в любой сказке, есть простор для воображения читающего. Поэтому у каждого арсенал пословиц может быть разным. Но мало кто из читателей станет спорить, что при просмотре противостояния главного героя сразу приходит на ум поговорка (к “Сказке о жабе и розе”) “Не по Сеньке шапке”. Это значит, что человек вовлекается во что-то кроме себя, начинает что-то, не имея этой особой способности.
Например, скажем, Жаба действительно любил всем сердцем Розу. Читатель видит, что ничего хорошего из этого не выходит. Все потому, что у Джабы (в произведении Гаршина) нет сердца, у нее есть только желудок. Она может только «есть», но не влюбляться.
Нельзя сказать, что такой сценарий в жизни невозможен. Например, человек изо всех сил хочет «утопить» другого, но в итоге попадает в собственную ловушку. Тогда люди говорят: «Не копай еще одну яму». Так случилось и с многострадальной злой Жабой в составе Гаршина. Она лезла и лезла к Розе. Колючки порезали его до крови, но она все равно хотела «сломать» цветок во что бы то ни стало. Потом подошла Маша и пнула ее туфлей очень далеко. Если кто спросит, какой морали можно научиться и какая пословица к «Сказке о жабе и розе» лучше всего иллюстрирует нравственный посыл истории, он ответит: «Не копай еще яму!»
Оставьте на время бедную злую необразованную Жабу в покое и поговорите о Роуз. Когда главная героиня сказки родилась в таком непрезентабельном месте, у нее было мало надежды, что она сможет чего-то добиться в жизни. Но по велению судьбы Роза сделала головокружительную карьеру, хотя причина, надо признаться, была довольно печальной. Кроме того, именно эта «карьера» помогла цветку не пропасть в пасти прожорливой жабы.
С разными интонациями говорят “Где я родился, там и пригодился”. Сейчас, когда надо быть “мобильным” и “эффективным”, эта народная мудрость воспринимается, скорее, отрицательно, чем положительно, хотя ничего плохого в этом нет. Она просто констатирует факт, что человек нашел себе работу в том месте, в котором ему посчастливилось родиться. То же самое произошло и с Розой, о которой писал Гаршин (“Сказка о жабе и розе”). Приведенная выше пословица, кажется, вполне отражает некоторый смысл композиции русского классика. Переходим к воспоминанию о сказке.
Отзывы могут быть разнообразны по содержанию и смыслу. Их наполнение зависит от уровня подготовки писателя. Например, если рецензию на сказку напишет ребенок (от 7 до 13 лет), то он увидит в ней только противопоставление добра и зла, как прекрасно первое и отвратительно второе. Возможно, он также запишет, что добро охраняется судьбой и жизнью.
Соответственно, можно сказать, что сказка понравилась, потому что в ней торжествует добро, а зло «падает на брюхо и летит в дальний угол сада». Например, воспитатель задает вопрос: «Чему учит нас эта сказка?». Можно ответить, что она учит нас быть добрыми и не только стремиться к добру, правде и красоте, но и оберегать их от всех мерзостей мира.
Как видим, положительный отзыв может быть. Гаршин (“Сказка о жабе и розе”, в том числе его показывает) очень грустный писатель. Он заглянул прежде всего глубоко в сущность жизни, и в этом, как известно, кроется трагедия, ибо никто из людей не вечен, и до сих пор нет достойного, действенного противоядия от тоски по бессмертию.
Если пишет гимназист, почти абитуриент, то он, уже вкусив трагедии любовных отношений, может взглянуть на сказку с неожиданной стороны и сказать, например: «Сочинение Гаршина о несправедливости безответных любовь.”
Жаба – уродливое злобное зло, но она любит Розу! Если наш ученик достаточно смел и умен, то он бесстрашно пойдет дальше в своем мышлении. Дорога приведет его к тому, что теперь, в наши дни, «розы» совсем не боятся «жаб», даже наоборот. Прекрасные «розы» хотят, чтобы их забрала противная «жаба-жирная жаба», лишь бы они обеспечили им достойный уровень жизни.
Иными словами, можно развернуть проблематику произведения и насытить символы «жабы» и «розы» не нравственным содержанием (зло и добро) или эстетическим (безобразно и красиво), но и социальным ( богатый и бедный) или пол (мужчина и женщина). Для хорошей рецензии на сочинение важно понять, какой основной темой является «Сказка о жабе и розе». Здесь два момента: с одной стороны, авторский замысел – противостояние зла и добра, красоты и безобразия, а с другой стороны – личное осознание читателем, что именно он понял из сказки. Поэтому нужно очень внимательно ознакомиться с произведением и прислушаться к себе.
Стоит читать только полную версию сказки Гаршина, потому что по короткому содержанию сложно написать что-то стоящее. Если читатель ознакомится с сочинением полностью (сказка всего в 10 страниц), то у него возрастут шансы написать отличный отзыв! Да, довольно непростая «Сказка о жабе и розе». Отзыв о нем также не должен быть простым.
В творчестве В.М. Гаршин – это не одна мысль, а целый их калейдоскоп. Трудно выделить что-то одно. Сказка очень символична и содержательна. Пожалуй, главная идея «Сказки о жабе и розе» в том, что у каждого она своя.
Жаба должна любить жабу, а не цветок. В свою очередь, роза должна радовать глаз людей и находиться в подходящем для нее обществе. Борьба добра и зла или прекрасного и безобразного — это всего лишь иллюстрация к общей дисгармонии мира, когда кто-то нарушает естественный порядок вещей.
Можно ли сказать, что продукт ВМ. Гаршина как-то связана с известным тезисом Достоевского «Красота спасет мир»? Сложно сказать. Скорее нет, чем да. Ведь Роза никого не спасает, наоборот, спасают ее. К тому же, как бы ни была красива Роза, ее очарование мимолетно. Сам автор говорит, что жизнь цветка дня три. Такая красота вряд ли кого-то может спасти.
Отношение к сказке о жабе и розе очень неоднозначное.