Сказки про животных русские: Сказки о животных – читать бесплатно онлайн

Содержание

Русские народные сказки. Сказки о животных

Урок чтения “Русские народные сказки. Сказки о животных”
 

Цели:

познакомить с русскими народными сказками о животных;

вести термин “анималистические” сказки;

развивать мышление, умение объяснять смысл пословиц;

расширять словарный запас;

воспитывать умение дружить, милосердие.

Оборудование:

на доске пословицы о дружбе, взаимовыручке;

карточки для индивидуальной работы;

элементы костюмов сказочных героев;

“сказочный” кроссворд.

Выставка книг:

“Волк и козлята”. Русские народные сказки в обработке А. Толстого;

“Гуси-лебеди”. Русские народные сказки в обработке А. Толстого;

“Лисичка-сестричка и волк”, русская народная сказка;

“Кот и лиса”. Русская народная сказка в обработке А. Толстого;

“Лиса и заяц”. Русская народ-сказка;

“Бобовое зернышко”. Русская народная сказка;

“Заюшкина избушка”. Русская народная сказка и др.

Учебный материал:

“Лиса и заяц”. Русская народная сказка;

“Петушок – золотой гребешок”. Русская народная сказка.

Ход урока

I. Организационный момент

II. Постановка темы и целей урока

Прочитайте названия книг на выставке. (“Лиса и заяц”,”Кот и лиса” и т. д.)

Кто нарисован на обложках? (Звери: кот, лиса, волк,заяц, петух и т. д.)

Как вы думаете, это сказочные звери или настоящие?

(Сказочные: они одеты в русские народные костюмы, разговаривают друг с другом.)

Как вы поняли, что же мы будем читать на уроке? (Мы будем читать сказки о животных.)

Верно. Мы будем читать русские народные сказки о животных, или анималистические сказки. В анималистических сказках животные наделяются именами, они разговаривают, они наделены какими-либо человеческими чертами: хитростью или простотой, добродушием или злобой, завистью.

Недаром говорится (учитель называет начало фразеологизма, делает паузу, дети называют хором концовку):

Хитер как… (лиса).

Голоден как… (волк).

Труслив как… (заяц).

Болтлив как… (сорока).

– Сегодня мы прочитаем две сказки о животных.

III. Чтение произведения учителем

1. Ознакомление с книгой.

Я вам прочитаю сказку “Лиса и заяц”. (Учитель берет книгу с выставки.)

– Кто изображен на обложке? (Заяц и лиса.)

– Как они выглядят? (Они одеты в русские народные костюмы)

-Что можно сказать о характере лисы по иллюстрации? (Лиса хитрая, лживая, коварная)

А что можно сказать о зайце? (Он добрый, беззащитный, немного глуповат.)

Откроем первую страницу. Что вы видите на иллюстрациях? (Заяц строит избушку из коры деревьев, сучков)

-Кусок коры некоторых деревьев (вяза, липы) назывался луб. (Учитель показывает и читает слово на доске. )

-Поэтому избушка у зайца была лубяная.

-А что делает на иллюстрации лиса? (Она строит избушку изо льда)

2. Чтение сказки учителем.

-Послушайте сказку.

3. Беседа-рассуждение о прочитанном.

-Вам понравилась сказка? 

Чем она вам понравилась? 
Чему нас учит эта сказка? (доброте, дружбе, справедливости) 

Прочитайте пословицы на доске. Какая из них подходит к нашей сказке?

Сила сломит все, а ум – силу.

Как аукнется, так и откликнется.

За добро добром и платят.

Друг не испытанный, что орех не колотый.

На языке медок, а на уме ледок.

Без беды друга не узнаешь.

Где двое бранятся, там третий не суйся.

За правое дело стой смело.

    Какую избушку построил себе Зайчик? (Он построил избу из лубочков.)

    Как назвала избушку Зайца Лиса? (Лубочный домок, лачуга)

    Как вы понимаете значение слова “лачуга”? (Это старое, ветхое, бедное жилище)

    А как называла свою избу Лиса? (Она называла ее хрустальным дворцом. )

    – Что вы можете сказать о Лисе по этому эпизоду? (Она хвастливая, относится к Зайке с пренебрежением.)

    – Что же сделала весна с “Лискиным дворцом”? (Дворец растаял.)

    – Как Лиса пробралась в зайкину избу? (Она подкараулила, когда он пойдет погулять, травки заячьей пощипать.)

    – Что можете сказать о Лисе по этому поступку? (Она хитрая, коварная.)

    – Кто вызывался помочь Зайке? (Волк, Бык, Медведь, Петух.)

    – Как они себя вели, когда шли выгонять Лису? (Они хвастались, говорили: “Я не я, коли не выгоню Лису”. А Петух говорил: “Попытаемся”.)

    – Кто же оказался настоящим другом Зайке? (Петух не испугался Лисы, помог Зайке вернуть избушку.)

    – Какую пословицу вы бы подобрали к этому отрывку? (Без беды друга не узнаешь. Друг не испытанный, что орех неколотый}

    – Какими словами заканчивается сказка? (“И стали они жить, да быть, да добро копить”.)

    Физкультминутка

    Давайте проведем физкультминутку. Используем слова петуха из сказки. Придумайте движения сами.

    Выберем самого лучшего Петуха.

    Идет кочет на пятах, 
    Несет саблю на плечах, 
    Хочет Лиску зарубить, 
    Себе шапку сшить, 
    – Выходи, Лиса, пожалей себя!

    Самостоятельная работа учащихся

    Ознакомление с книгой.

    Кто изображен на обложке? (Петушок, кот и птица, лиса.)

    Эта птица называется дрозд. Это лесная птица. Кто же герои сказки? (Животные.)

    – Как они выглядят? (Они одеты в русские народные костюмы.)

    Прочитайте, как называется книга? (“Петушок – золотой гребешок.)

    Есть ли на обложке автор? (Нет. Это народная сказка.)

    Откроем обложку. Что написано на первой странице?

    Петушок – золотой гребешок Русская народная сказка в обработке А. Толстого – Это значит, что пересказал эту сказку писатель А. Толстой.

    2.Самостоятельное чтение сказки детьми.

    -Прочитайте сказку самостоятельно.

    3.Беседа о прочитанном.

    – Назовите еще раз героев сказки. (Кот, дрозд, петух и лиса.)

    – Что вы можете сказать о лисе? (Она хитрая, коварная.)

    А о петухе? (Он доверчивый, глупый.)

    – Как выручали петуха кот и дрозд? (Они догоняли лису, отбирали петуха.)

    – Что вы можете сказать о них? (Кот и дрозд – верные друзья. Они всегда выручали петуха.)

    – Подходит ли по содержанию сказка к теме урока? (Да, подходит, потому что эта сказка о настоящих друзьях.)

    VI. Подведение итогов урока

    1. Беседа.

    -Какие сказки вы сегодня прочитали?

    -Что их объединяет? (Это сказки о животных.)

    -Прочитайте тему урока. (“Друг познается в беде”.)

    2. Отгадывание кроссворда.

    -Давайте проверим, как внимательно вы читали сказки.

    Разгадаем сказочный кроссворд.

    1) О каком животном из сказки эти слова: “Масляна головушка, шелкова бородушка”? (Петух. )

    2) Лесная птица с черным оперением из сказки “Петушок – золотой гребешок”. (Дрозд.)

    3) Какое животное носит в сказке имя Михаила Потапыч?(Медведь.)

    4) Во всех сказках у этого животного хитрый, коварный нрав. (Лиса.)

    5) Недаром о нем говорят “Голоден как …”. (Волк.)

    6) Из этого материала строил избушку Зайка. (Луб.)

    7) Хоть и говорят о нем, что он “здоров”, а лису выгнать не смог. (Бык.)

    8) Какой герой напевал лисе эту песенку:

    Трень, брень, гусельцы 
    Золотые струночки. 
    Еще дома ли Лисафья-кума 
    Во своем ли теплом гнездышке? (кот.)

    -Почему урок так называется? (В сказках животные помогали друг другу, выручали попавших в беду друзей.)

    Урок внеклассного чтения “Русские народные сказки. Сказки о животных”. 1-й класс

    Цели:

  1. познакомить с русскими народными сказками о животных;
  2. вести термин “анималистические” сказки;
  3. развивать мышление, умение объяснять смысл пословиц;
  4. расширять словарный запас;
  5. воспитывать умение дружить, милосердие.
  6. Оборудование:

    • на доске пословицы о дружбе, взаимовыручке;
    • карточки для индивидуальной работы;
    • элементы костюмов сказочных героев;
    • “сказочный” кроссворд.

    Выставка книг:

    • “Волк и козлята”. Русские народные сказки в обработке А. Толстого;
    • “Гуси-лебеди”. Русские народные сказки в обработке А. Толстого;
    • “Лисичка-сестричка и волк”, русская народная сказка;
    • “Кот и лиса”. Русская народная сказка в обработке А. Толстого;
    • “Лиса и заяц”. Русская народ-сказка;
    • “Бобовое зернышко”. Русская народная сказка;
    • “Заюшкина избушка”. Русская народная сказка и др.

    Учебный материал:

    • “Лиса и заяц”. Русская народная сказка;
    • “Петушок – золотой гребешок”. Русская народная сказка.

    Ход урока

    I. Организационный момент

    II. Постановка темы и целей урока

    Прочитайте названия книг на выставке. (“Лиса и заяц”,”Кот и лиса” и т. д.)

    Кто нарисован на обложках? (Звери: кот, лиса, волк,заяц, петух и т. д.)

    Как вы думаете, это сказочные звери или настоящие?

    (Сказанные: они одеты в русские народные костюмы, разговаривают друг с другом.)

    Как вы поняли, что же мы будем читать на уроке? (Мы будем читать сказки о животных.)

    Верно. Мы будем читать русские народные сказки о животных, или анималистические сказки. В анималистических сказках животные наделяются именами, они разговаривают, они наделены какими-либо человеческими чертами: хитростью или простотой, добродушием или злобой, завистью.

    Недаром говорится (учитель называет начало фразеологизма, делает паузу, дети называют хором концовку):

    • Хитер как. .. (лиса).
    • Голоден как… (волк).
    • Труслив как… (заяц).
    • Болтлив как… (сорока).

    – Сегодня мы прочитаем две сказки о животных.

    III. Чтение произведения учителем

    1. Ознакомление с книгой.

    Я вам прочитаю сказку “Лиса и заяц”. (Учитель берет книгу с выставки.)

    – Кто изображен на обложке? (Заяц и лиса.)

    – Как они выглядят? (Они одеты в русские народные костюмы)

    -Что можно сказать о характере лисы по иллюстрации? (Лиса хитрая, лживая, коварная)

    А что можно сказать о зайце? (Он добрый, беззащитный, немного глуповат.)

    Откроем первую страницу. Что вы видите на иллюстрациях? (Заяц строит избушку из коры деревьев, сучков)

    -Кусок коры некоторых деревьев (вяза, липы) назывался луб. (Учитель показывает и читает слово на доске.)

    -Поэтому избушка у зайца была лубяная.

    -А что делает на иллюстрации лиса? (Она строит избушку изо льда)

    2. Чтение сказки учителем.

    -Послушайте сказку.

    3. Беседа-рассуждение о прочитанном.

    – Понравилась вам сказка? Чем?

    Прочитайте пословицы на доске. Какая из них подходит к нашей сказке?

    1. Сила сломит все, а ум – силу.
    2. Как аукнется, так и откликнется.
    3. За добро добром и платят.
    4. Друг не испытанный, что орех не колотый.
    5. На языке медок, а на уме ледок.
    6. Без беды друга не узнаешь.
    7. Где двое бранятся, там третий не суйся.
    8. За правое дело стой смело.

    Какую избушку построил себе Зайчик? (Он построил избу из лубочков.)

    Как назвала избушку Зайца Лиса? (Лубочный домок, лачуга)

    Как вы понимаете значение слова “лачуга”? (Это старое, ветхое, бедное жилище)

    А как называла свою избу Лиса? (Она называла ее хрустальным дворцом.)

    – Что вы можете сказать о Лисе по этому эпизоду? (Она хвастливая, относится к Зайке с пренебрежением.

    )

    – Что же сделала весна с “Лискиным дворцом”? (Дворец растаял.)

    – Как Лиса пробралась в зайкину избу? (Она подкараулила, когда он пойдет погулять, травки заячьей пощипать.)

    – Что можете сказать о Лисе по этому поступку? (Она хитрая, коварная.)

    – Кто вызывался помочь Зайке? (Волк, Бык, Медведь, Петух.)

    – Как они себя вели, когда шли выгонять Лису? (Они хвастались, говорили: “Я не я, коли не выгоню Лису”. А Петух говорил: “Попытаемся”.)

    – Кто же оказался настоящим другом Зайке? (Петух не испугался Лисы, помог Зайке вернуть избушку.)

    – Какую пословицу вы бы подобрали к этому отрывку? (Без беды друга не узнаешь. Друг не испытанный, что орех неколотый}

    – Какими словами заканчивается сказка? (“И стали они жить, да быть, да добро копить”.)

    Физкультминутка

    Давайте проведем физкультминутку. Используем слова петуха из сказки. Придумайте движения сами.

    Выберем самого лучшего Петуха.

    Идет кочет на пятах,
    Несет саблю на плечах,
    Хочет Лиску зарубить,
    Себе шапку сшить,
    – Выходи, Лиса, пожалей себя!

    Самостоятельная работа учащихся

    Онакомление с книгой.

    Кто изображен на обложке? (Петушок, кот и птица,лиса.)

    Эта птица называется дрозд. Это лесная птица. Кто же герои сказки? (Животные.)

    – Как они выглядят? (Они одеты в русские народные костюмы.)

    Прочитайте, как называется книга? (“Петушок - золотой гребешок.)

    Есть ли на обложке автор? (Нет. Это народная сказка.)

    Откроем обложку. Что написано на первой странице?

    Петушок – золотой гребешок Русская народная сказка в обработке А. Толстого – Это значит, что пересказал эту сказку писатель А. Толстой.

    2.Самостоятельное чтение сказки детьми.

    -Прочитайте сказку самостоятельно.

    3.Беседа о прочитанном.

    – Назовите еще раз героев сказки. (Кот, дрозд, петух и лиса.)

    – Что вы можете сказать о лисе? (Она хитрая, коварная.)

    А о петухе? (Он доверчивый, глупый.)

    – Как выручали петуха кот и дрозд? (Они догоняли лису, отбирали петуха.)

    – Что вы можете сказать о них? (Кот и дрозд - верные друзья. Они всегда выручали петуха.)

    – Подходит ли по содержанию сказка к теме урока? (Да, подходит, потому что эта сказка о настоящих друзьях.)

    4. Индивидуальная работа по карточкам (см. приложение).

    5. Инсценирование сказок. Конкурс на лучшего артиста.

    Давайте проинсценируем отрывки из прочитанных сказок. Кто выучил слова Петуха, Лисы из сказок? (Несколько детей, получивших карточки, выходят к доске. Учитель надевает им элементы костюмов героев – шапочки, хвосты и т. п.)

    Послушайте товарищей, выберите лучшего артиста. Награждение лучших артистов.

    VI. Подведение итогов урока

    1. Беседа.

    -Какие сказки вы сегодня прочитали?

    -Что их объединяет? (Это сказки о животных.)

    -Прочитайте тему урока. (“Друг познается в беде”.)

    2. Отгадывание кроссворда.

    -Давайте проверим, как внимательно вы читали сказки.

    Разгадаем сказочный кроссворд.

    1) О каком животном из сказки эти слова: “Масляна головушка, шелкова бородушка”? (Петух.)

    2) Лесная птица с черным оперением из сказки “Петушок – золотой гребешок”. (Дрозд.)

    3) Какое животное носит в сказке имя Михаила Потапыч?(Медведь.)

    4) Во всех сказках у этого животного хитрый, коварный нрав. (Лиса.)

    5) Недаром о нем говорят “Голоден как …”. (Волк.)

    6) Из этого материала строил избушку Зайка. (Луб.)

    7) Хоть и говорят о нем, что он “здоров”, а лису выгнать не смог. (Бык.)

    8) Какой герой напевал лисе эту песенку:

    Трень, брень, гусельцы
    Золотые струночки.
    Еще дома ли Лисафья-кума
    Во своем ли теплом гнездышке? (кот.)

    -Почему урок так называется? (В сказках животные помогали друг другу, выручали попавших в беду друзей.)

    VI. Домашнее задание

    -В домашней библиотеке поищите другие сказки о животных. Принесите эти книги в уголок внеклассного чтения. Нарисуйте иллюстрации к сказкам, прочитанным на уроках или дома.

    Приложение 1, приложение 2.

    Сказки о животных и бытовые сказки

    Детская литература. Выразительное чтение.

    РАЗДЕЛ I. ПРАКТИКУМ ПО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

     

    Глава 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

    2.1. РУССКИЙ ФОЛЬКЛОР

    Тема 2.Сказки о животных и бытовые сказки

    В бытовых сказках действие происходит в реальном мире, и герои их – обыкновенные люди. Но реалистическими их назвать нельзя: и жизненные обстоятельства, в которых действуют герои, и их поступки необычны. О происходящем здесь можно сказать: такое бывает только в сказке.

    Среди бытовых сказок немало смешных и забавных. Сказка весело смеется над глупостью и жадностью, от кого бы они ни исходили. Это может быть и свой брат-мужик, который нередко бывает не только сверхнаивным простаком, но и круглым дураком. Он меняет корову на козу, козу на кошку, кошку на иголку, а потом ее теряет – и все обходится хорошо. Дурак делает все невпопад, но сказка его “прощает”, показывая мир наизнанку, мир, живущий не по “правилам”, – и потому смешной, комический. Герой попадает в абсурдные ситуации или делает совершенно немыслимые вещи (накрывает обгорелые пни горшками: “ребяткам холодно”), и невероятность происходящего делается источником смешного.

    Герои бытовых сказок – простые люди, но их отличают от всех прочих сообразительность, находчивость, а то и хитрость. Если сказка сталкивает мужика и барина, простолюдина и царя, бедного и богатого, то победителем неизменно будет тот, кто ниже по своему социальному, положению.

    Хитрость и находчивость героя бытовой сказки часто проверяются мудреными загадками и испытаниями. Простой повар, выдавая себя за монаха, отгадывает трудные загадки, которые задает ему царь. Девочка-семилетка выполняет немыслимые требования царя: предстать перед ним ни голой, ни одетой, ни с подарком, ни без подарка. Сильные мира сего – неразумные попы, жадные судьи, самоуверенные бояре – должны признать свое поражение в столкновении с простым человеком.

    Встречается два типа героев бытовых сказок. Один – это хитрец, человек ловкий и находчивый. Другой – простак, остающийся в дураках. Тот и другой могут быть людьми разного социального положения, но чаще находчивыми оказываются люди, ничем внешне не примечательные: мужик, солдат, смекалистые юноши и девушки.

    Многие бытовые сказки говорят о проделках хитрецов. Их сюжеты похожи на сказки о животных, где речь также идет о хитрецах. Происхождение этих сказок относится к глубокой древности, когда звери, по людским понятиям, еще говорили. Эта условность и сохраняется в сказках, которые у нас читают и рассказывают обычно маленьким детям. Малышей забавляет, что звери могут не только говорить, но и вести себя по-человечески, быть умными и глупыми, хитрыми и легковерными. Поэтому почти все сказки о животных смешны и забавны. Их персонажи получают простые, однозначные характеристики: лисичка – плутовка, волк – сер и глуп, медведь – неповоротливый тугодум. Вот эти трое чаще всего и действуют в русских сказках. Остальные животные появляются гораздо реже и тоже получают однозначную характеристику: еж сообразителен, заяц труслив и всегда обижаем.

    К диким животным иногда присоединяются домашние. Русские сказки предпочитают кота. По характеру он сродни лисе – проказлив, но сообразителен. Обычно же домашние животные выступают сплоченным коллективом – как звери, решившие зимовать в лесу (русская сказка “Зимовье зверей”, похожая на известную сказку братьев Гримм “Бременские музыканты”). Встречаясь с дикими животными, домашние неизменно одерживают победу как более находчивые и сообразительные. У них нет страшных зубов и когтей, и главным их “оружием” становится ум. Изредка появляется в сказках о животных и человек. Обыкновенно он оставляет в дураках хищных животных, но бывает и простофилей (как старик, из саней которого притворившаяся мертвой лиса побросала рыбу).

    В сказках о животных всегда побеждает слабый, но хитрый и сообразительный. Волк встречает лакомящуюся рыбой лисичку и может отобрать ее силой, но лиса, знающая о жадности волка, отправляет его ловить рыбу на хвост, и тот терпит позорное поражение. Маленький котишка запугал медведя, волка и зайца своей непривычной внешностью и урчанием.

    Поскольку русские сказки о животных давно стали детскими, это отразилось и на их форме. Они превратились в маленькие сценки: в них почти нет никаких описаний и преобладает диалог. Иногда сказка строится как цепочка однотипных фрагментов: встреч, просьб. Это сказки о колобке, теремке, о том, как курочка искала для петушка водички.

     

    ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ АНАЛИЗА НА ЗАНЯТИЯХ

     

    Сказки для чтения и анализа из сборника А.Н. Афанасьева “Народные русские сказки”: “Лисичка-сестричка и волк”, “Кот и лиса”, “Зимовье зверей”, “Вершки и корешки”, “Теремок”, “Мужик и барин”, “Шемякин суд”, “Семилетка”, “Беспечальный монастырь”, “Каша из топора”.

     

    Вопросы и задания

     

    1. Чем отличаются бытовые и сказки о животных от волшебных?

    2. Можно ли назвать бытовые сказки реалистическими? Обоснуйте свою позицию.

    3. Над кем смеется бытовая сказка и почему?

    4. На примере нескольких бытовых сказок покажите, как в них создается смешное. Какие качества человека подвергаются осмеянию и почему?

    5. Кто и почему оказывается победителем в бытовых сказках? Проиллюстрируйте свой ответ примерами из сказок.

    6. Что общего в сказках о животных и бытовых сказках? Покажите это на примере конкретных сказок.

    7. Что забавного в сказках о животных? Подтвердите свой ответ анализом сказок.

    8. Какие характеристики получают звери в сказках о животных? Приведите примеры из сказок. Какова цель этих характеристик?

    9. По каким признакам лесные звери в сказках о животных противопоставляются домашним? Обоснуйте свой ответ примерами из сказок.

    10. Есть ли мораль в сказках о животных? Докажите свою позицию.

    11. Один из исследователей назвал детские сказки о животных “сказками драматического жанра”. Какие основания имел он для этого?

    

    Книга “Русские сказки про животных для малышей”

    Русские сказки про животных для малышей

    В книгу “Русские сказки про животных для малышей” вошли самые известные народные сказки для маленьких: “Теремок”, “Лиса и заяц”, “Зимовье зверей” и другие. Их главные герои — медведи, волки, лисицы, кошки, собаки. Они очень похожи на людей, поскольку умеют разговаривать, а их поступки похожи на поступки людей.

    Поделись с друзьями:
    Издательство:
    АСТ; Родничок
    Год издания:
    2018
    Место издания:
    Москва; Тула
    Возраст:
    3 +
    Язык текста:
    русский
    Тип обложки:
    Твердый переплет
    Иллюстраторы:
    Цыганков Иван, Федотова А.
    Формат:
    84х108 1/16
    Размеры в мм (ДхШхВ):
    260×205
    Вес:
    510 гр.
    Страниц:
    126
    Тираж:
    3000 экз.
    Код товара:
    934934
    Артикул:
    ASE000000000834171
    ISBN:
    978-5-17-106334-4
    В продаже с:
    20.07.2018
    Аннотация к книге “Русские сказки про животных для малышей”:
    В книгу “Русские сказки про животных для малышей” вошли самые известные народные сказки для маленьких: “Теремок”, “Лиса и заяц”, “Зимовье зверей” и другие. Их главные герои — медведи, волки, лисицы, кошки, собаки. Они очень похожи на людей, поскольку умеют разговаривать, а их поступки похожи на поступки людей. Читать дальше…

    Читать “Русские народные сказки про животных” – Народное творчество (Фольклор) – Страница 1

    Русские народные сказки про животных

    © Илл., Бабюк С.В., 2020

    © ООО «Издательство АСТ», 2020

    * * *

    Ворона и рак

    Летела ворона над озером, смотрит – рак ползёт: цап его! Села на вербу и думает закусить. Видит рак, что приходится пропадать, и говорит:

    – Ай, ворона! ворона! знал я твоего отца и мать, что за славные были птицы!

    – Угу! – говорит ворона, не раскрывая рта.

    – И сестёр и братьев твоих знал – отличные были птицы!

    – Угу! – опять говорит ворона.

    – Да хоть хорошие были птицы, а всё же далеко до тебя.

    – Ага! – крикнула ворона во весь рот и уронила рака в воду.

    Петух и кот

    Жили-были кот да петух, жили они дружно. Кот ходил в лес на промысел, а петуху наказывал дома сидеть, дверей не отпирать и в окошко не выглядывать: не унесла бы воровка-лиса. Ушёл кот в лес, а лиса тут как тут. Подбежала к окну да и поёт:

    Кукуреку, петушок,

    Золотой гребешок,

    Масляна головушка,

    Шёлкова бородушка!

    Выгляни в окошко:

    Дам тебе горошку.

    Захотелось петушку посмотреть, кто так сладко поёт; выглянул он в окно, а лиса его – цап-царап! – и потащила. Несёт лиса петуха, а петух кричит:

    Несёт меня лиса

    За тёмные леса,

    За высокие горы,

    В далёкие страны!

    Котику-братику,

    Отыми меня!

    Услыхал кот знакомый голосок, нагнал лису, отбил петушка и принёс домой.

    – Смотри же, Петя, – говорит кот, – завтра я пойду дальше, не слушай лисы, не выглядывай в окно, а не то – съест тебя лиса, косточек не оставит.

    Ушёл кот, а лиса опять под окном и поёт:

    Кукуреку, петушок,

    Золотой гребешок,

    Масляна головушка,

    Шёлкова бородушка!

    Выгляни в окошко:

    Дам тебе горошку,

    Дам и зёрнышков.

    Долго крепился петушок, не выглядывал, хоть очень уж хотелось ему посмотреть, какие там зёрнышки у лисы. Видит лиса, что не выглядывает петух, принялась опять петь:

    Кукуреку, петушок,

    Золотой гребешок,

    Масляна головушка,

    Шёлкова бородушка!

    Вот бояре ехали,

    Пшено порассы́пали,

    Некому подбирать.

    Тут уж не вытерпел петушок, захотелось ему посмотреть, какое там бояре пшено рассыпали. Выглянул, а лиса петушка – цап-царап! – и потащила. Кричит опять петушок:

    Несёт меня лиса

    За тёмные леса,

    За высокие горы,

    В далёкие страны!

    Котику-братику,

    Выручи из беды!

    Далеко был кот, едва услыхал знакомый голосок, однако же побежал в погоню, догнал лису, отбил петушка и притащил домой.

    – Смотри же, петушок! Завтра я ещё дальше уйду. Не слушай лису, не выглядывай в окошко, а то и будешь кричать, да не услышу.

    Ушёл кот, а лиса под окно и запела:

    Кукуреку, петушок,

    Золотой гребешок,

    Масляна головушка,

    Шёлкова бородушка!

    Выгляни в окошко,

    Погляди немножко:

    Как у Карпова двора

    Поукатана гора,

    Стоят сани-самокаты,

    Они сами катят,

    Сами ехать хотят.

    Хочется петушку хоть одним глазком взглянуть на санки-самокатки, да думает себе: «Нет, не выгляну! Уйдёт лиса, тогда погляжу!» Запела было опять лиса свою песню, а петушок ей и говорит:

    – Нет, не обманешь меня больше, лиса, не выгляну!

    – А мне что тебя обманывать? – отвечает лиса. – Хочешь – гляди, хочешь – нет. Прощай! Мне домой пора.

    Отбежала лиса, да и спряталась за угол. Не слышит петушок лисы. Захотелось ему посмотреть, в самом ли деле она ушла, – выглянул; а лиса его – цап-царап! – и потащила.

    Сколько ни кричал петушок, котик его не услышал: очень уж далеко был.

    Кот, козёл да баран

    Жили-были в одном дворе кот, козёл да баран. Жили они дружно: сена клок – и тот пополам. А коль вилы в бок, так одному коту Ваське! Он такой вор и разбойник, каждый час на промысле, а где что плохо лежит, туда и глядит.

    Вот однажды лежат козёл да баран и разговаривают промеж себя. Откуда ни возьмись – котишка-мурлышка, серый лобишко. Идёт и так жалобно плачет. Козёл да баран спрашивают:

    – Кот-коток, серенький лобок, о чём ты плачешь, на трёх ногах скачешь?

    Отвечает им кот:

    – Как мне не плакать: била меня баба, била, уши выдирала, ноги поломала, да ещё удавку на меня припасала…

    – А за что же на тебя такая беда приключилась? – спрашивают козёл да баран.

    – Эх, да за то, что я нечаянно сметанку слизал, – и опять заплакал кот-мурлыка.

    – Кот-коток, серый лобок, о чём же ты плачешь?

    – Как же мне не плакать? Баба меня била, да приговаривала: “Придёт ко мне зять, где будет сметанки взять? Придётся колоть козла да барана”.

    Заревели тут козёл да баран:

    – Ах ты, серый кот, бестолковый твой лоб! За что нас-то погубил?

    Стали втроём думать, как быть и что делать. И порешили всем втроём бежать!

    – А что, средний брат-барано́к, – спрашивает кот-мурлыка, – крепок ли у тебя лоб? Попробуй о ворота!

    Баран с разбегу стукнулся о ворота лбом, покачнулись ворота.

    Поднялся старший брат, козёл, разбежался, ударился лбом и ворота отворились.

    Пыль столбом поднимается, трава к земле приклоняется, бегут козёл да баран, а за ними скачет на трёх ногах кот-серый лоб. Устал он и просит названных братьев:

    – Старший брат и средний брат! Не оставьте младшего братишку на съедение зверям!

    Взял козёл, посадил кота на себя, понеслись они опять по горам, по дола́м, по сыпучим пескам. Долго бежали, и день, и ночь, пока в ногах сил хватило.

    Вот пришли они на скошенное поле, а на том поле стога́ – что города стоят. Остановились козёл, баран да кот отдыхать, а ночь была осенняя, холодная.

    : Нравы, обычаи и традиции :: Культура и искусство :: Россия-Инфоцентр

    По тематике сказки можно разделить на три группы: сказки со следами мифологии, сказки о животных, которые говорят и действуют как люди, и сказки о манерах.

    Сказки о животных

    Среди центральных персонажей русских сказок – Лиса, Волк, Медведь, Заяц, Коза и Коза, Бык, Лошадь, Собака, Ворон и Петух. Наиболее частые персонажи сказок о животных – Лисица и Волк.

    Как и в западноевропейском эпосе, в русских сказках Лиса изображается хитрым, коварным и коварным существом, которое своей хитростью берет верх над более сильными животными, такими как Волк и Медведь. Волку свойственны разные человеческие черты: как правило, он злой, жадный, прожорливый и глупый; Фоксу доставляет особое удовольствие подшучивать над ним, и каждый раз Волка легко снова и снова обмануть. Гораздо менее определен образ Медведя, но одна из его самых характерных черт – тупоголовость.

    Сказки со следами мифологии Сказки мифологического характера – это сказки, в которых используются причудливые и магические образы для изображения борьбы света и тьмы, добра и зла или противоположных сил природы.

    Угасание природы осенью и зимой символизируется изображением похищения красавицы некоторыми монстрами или драконами или образом ее заколдованной, замороженной, обращенной в камень или загипнотизированной для сна. Туманы и облака, закрывающие Солнце и препятствующие его благотворному влиянию на земную красоту природы, олицетворяются образом Змея; в то время как холод и мороз символизирует злой Кощей Бессмертный (который обычно держит красавицу в плену), а зима, сковывающая всю природу, олицетворяет Бабу-Ягу, старую каргу с костлявыми ногами (по-русски «Костяня Нога»). ).

    Герои этих сказок ищут похищенных красавиц; им суждено спасти и вернуть их или же вернуть их к жизни, если они спят мертвым сном, или застыли, или тому подобное, то есть оживить природу. Задача достигается с помощью особых чудесных артефактов или существ, таких как золотые яблоки, лошадь с золотой гривой, олень с золотыми рогами, огненная птица, семимильные ботинки, ковер-самолет, воды Смерти и Жизни. которые могут вернуть мертвых к жизни и так далее.

    Главными представителями темных сил обычно являются Баба-Яга и Кощей Бессмертный.

    Баба-Яга появляется в русских сказках двояко: она ли ужасающая и злая ведьма и людоед, или поддерживающая и просто мудрая женщина, которая помогает герою в его поисках (особенно если это шанс для нее). назло Кощею). Она живет одна глубоко в лесу; ее хижина может передвигаться на своих больших куриных ножках – ей нравится вращаться перед гостями, и она не остановится, если герой не знает правильного заклинания, заставляющего ее повернуться лицом к нему и спиной к лесу.Или же Баба-Яга живет в комнате-башне, окруженной мерзкой оградой из человеческих костей и черепов, жалких останков ее жертв.

    Кощеи Бессмертный – отвратительный колдун, который похищает и заключает в тюрьму красавицу, надеясь, что она уступит его злой воле. Однако у нас есть герой, который должен спасти красоту, и в каждой сказке он узнает (иногда с помощью красавицы) о том, где найти смерть Бессмертного! Далеко в море тайный остров, на острове растет дуб, под дубом зарыт ствол, в хоботе спрятан заяц, в зайце утка, в утке яйцо, и в том яйце смерть бессмертного злодея Кощея.

    Наиболее интересные сюжеты, разработанные в мифологических сказках, включают борьбу со Змеем, магическое преобразование людей, выполнение сложных задач, таких как спасение красавиц, магические артефакты, строительство дворца за ночь и т. Д. Обычно героям помогают женщины, будь то из жена, мать или подруга, которая втайне обладает какими-то сверхъестественными способностями. Она успокаивает героя словами: «Утро мудрее вечера: ложись спать, все будет сделано».

    Рассказы о манерах

    Сказки о нравах отражают особенности обычаев, нравов и образа жизни людей.Их можно разделить на две части: более ранние сказки несут в себе следы мифологического или древнего мировоззрения, а более поздние сказки обнаруживают христианское влияние. Сказки манеры могут рассказать о персонифицированной Истине и Лжи, о родственниках, таких как муж и жена, падчерица и мачеха, младший брат и старшие братья, и так далее.

    Забронировать отели и апартаменты в России

    Туры в Россию

    Заказ железнодорожных и автобусных билетов по России

    Найти и заказать трансфер по России

    Юридическая консультация по российскому законодательству

    Русских сказок Александра Афанасьева

    Синопсис для этого конкретного издания почему-то на английском, а не на голландском – я упоминаю об этом потому, что голландское издание включает только 50 сказок, а не 200, обещанных на английском. синопсис.

    Россия меня всегда очень интересовала, но лично я еще не успел прочитать ни одну из великих классиков. Я вырос на русских народных песнях (особенно когда некий бельгиец по имени Гельмут Лотти решил записать и их), моей маме нравится

    рэндов. Голландский – я упоминаю об этом потому, что голландское издание включает только 50 сказок, а не 200, обещанных в английском синопсисе.

    Россия меня всегда очень интересовала, но лично я еще не успел прочитать ни одну из великих классиков. Я вырос на русских народных песнях (особенно когда некий бельгиец по имени Гельмут Лотти решил записать и их), моя мама любит Россию и Романовых, так что я, должно быть, получил это от нее. Тем не менее, у меня нет опыта чтения, когда дело касается русских произведений.

    Я люблю сказки, поэтому, когда я увидел дешевый экземпляр именно этой книги, я подумал, что пора закончить чтение на тему русского.Читать сказки всегда интересно, потому что пока сказки европейские (а, может быть, это глобальная вещь, но пока я читал только европейские сказки), можно провести много параллелей. Истории, имеющие одну и ту же предпосылку или одну и ту же основу. Вы тоже найдете здесь пару таких историй. Я не из тех, кто делает заметки во время чтения (из-за этого это выглядит слишком похоже на домашнее задание, чего я на самом деле стараюсь избегать при чтении для развлечения), поэтому я не могу точно сказать вам, какая история разделяет какие характеристики с другой известной сказкой, но я очень хорошо помню, что одна история имела то же начало, что и «Красавица и чудовище» (по крайней мере, версия, на которой основана французская версия 1946 года и чешская версия 1978 года).В остальном история немного отличается, но параллели налицо. Это только один пример, но их гораздо больше!

    Еще одна любопытная вещь в этих сказках – это безумное количество повторений. Имена персонажей часто повторяются (Василисса, Иван [безуспешно] и т. Д.). Кажется, есть тема о том, как цари женятся на дочерях торговца, часто появляется Баба Джага, есть много волшебных устройств (например, кукла), которые могут сделать или сделать что угодно всего за одну ночь, и постоянно подчеркивается, что утро мудрее чем вечером.Так что да, много повторений. Но тогда я полагаю, что это сказочная характеристика, хотя я никогда не замечал ее так отчетливо, как сейчас.

    В целом, довольно приятное чтение.

    Отличительные качества русских сказок (в отражении

    Большинство сказок, которые мы находим в сборнике Афанасьева, одновременно и странные, и знакомые. Они знакомы, потому что многие русские сказки на самом деле являются воспроизведением уже знакомых нам историй e.грамм. от братьев Гримм. Здесь также очень популярны знаменитая тема Золушки и рассказы, подобные «Волшебный стол», «Золотой осел и дубина в мешке» [1] или «Золотая птица ». Действительно, очень мало сюжетов, не напоминающих западные сказки. Почему именно это так, неизвестно. Возможно, рассказы путешествовали или они были включены в русский фольклор после того, как Гриммы опубликовали свои рассказы в Германии.

    Тем не менее, русские сказки – отнюдь не копии.Русский фольклор имеет долгую историю, и благодаря тому, что он рассказывается в рамках другой культуры, каждая история формируется по-своему и адаптируется к новому окружению.

    Следовательно, лучший способ узнать, в чем заключаются отличительные качества русских сказок, – это прочитать как можно больше русских сказок и сравнить их с известными нам версиями, чтобы выяснить, что является типичным и уникальным для них. русские сказки. Когда мы обнаружим эту квинтэссенцию различия, мы найдем то, что делает их «странными».

    Чтобы выяснить это, нам нужно рассмотреть, возможно, четыре наиболее важных аспекта любой истории: ее «Темы и содержание», как они проиллюстрированы «Мотивами» и как используются «Повествовательная структура» и «Язык».

    Темы и записи Афанасьева включают большое разнообразие народных повествований. Помимо сказок есть басни, стихи, песни, нравоучения, анекдоты и анекдоты, но здесь я буду рассматривать только те рассказы, которые легко определить как настоящие сказки.Под этим я подразумеваю те сказки, которые относительно длинные (они выполняют более одной или двух пропповых функций) и рассказывают не только о людях, но и о животных.

    Темы и контент

    Подобно сказкам Гримма, которые, как мне кажется, представляют западные сказки, рассказы Афанасьева рассказывают о князьях и принцессах, купцах и ремесленниках, бедности и больших богатствах, удаче и неудаче, магии и волшебных предметах, конюхах животных и зле. звери. Многие сюжеты идентичны известным нам западным сказкам, немного отличаются только язык и мотивы.Я уже упоминал знаменитую историю о Золушке, но их гораздо больше. Шут или Драгоценная шкура , например, очень похожи на Андерсена [2] Маленький Клаус и Большой Клаус, и Принц Иван, Жар-птица и Серый волк похож на Золотая птица от Гримм. Персонажи (или, скорее, типы) тоже идентичны героям сказок Гримма. Мы находим простаков, храбрых, злых, невинных и т. Д. Здесь единственная разница заключается в частоте, с которой встречаются определенные темы и типы.В русских сказках повсеместно распространены еда, даль [3] и холод. Конечно, еда важна и в сказках Гримм, особенно в Гензель и Гретель , но в русских сказках царские застолья и голод описываются все чаще и подробнее, и это отражается и в русском сказочном языке, что Опишу позже.

    Тем не менее, несмотря на то, что основные сюжетные линии так похожи, есть большая разница в перспективе. Как ни фантастичны русские сказки в деталях (ковры-летающие, ведьмы и др.)s.o.), они по-прежнему представляют собой очень приземленную реалистическую и рационалистическую точку зрения. Это особенно заметно в The Magic Shirt [4] . Здесь принцесса не идеальный партнер только потому, что она принцесса, но она предпочитает кого-то своего собственного ранга, коварна и зла. Это повар, который действительно принадлежит солдату и помогает ему больше, чем любая принцесса. Это развитие показывает, как сказки были восприняты буквально. В сказках Гримма, которые обычно богаче символическим значением, «женитьба на принцессе и восхождение на трон» означает просто достижение вершины личного развития.Поскольку это всего лишь символ, нам не нужно думать о том, хотела бы принцесса выйти замуж за простака.

    Русские сказки, кажется, происходят из более реалистичного и более благочестивого фона, и хотя их сюжеты, вероятно, взяты из версий Гримма, темы и идеи, такие как любовь, зло, страх и моральное добро, не так универсальны, как в тех, которые я только что назвали. Вместо этого они ограничиваются повседневными проблемами крестьян, придумавших эти сказки.

    Таким образом, они часто имеют дело с такими темами, как пьянство и его последствия, предоставление денег в долг или уплата долгов.Но самая распространенная тема – это неверная или ленивая жена. Все эти сказки кажутся практическими советами, у которых есть только одно решение: хорошее избиение. Многие из этих историй заканчиваются примерно так: «(…) муж выскочил, схватил кнут и начал бить свою жену. Он вылечил ее в кратчайшие сроки ». ( Муж и жена , с.370). Одна из этих историй носит откровенно политический характер и многое рассказывает нам о роли женщин в то время. мэр, как и мужчины.Она тоже получает “хорошую порку”. Конечно, такие темы неинтересны, а иногда даже не подходят для детей. Мертвое тело – лишь один из многих примеров бессмысленной и мрачной истории. Здесь муж, взбираясь на дерево, которое растет до небес, бросает свою жену на полпути, так что она разбивается вдребезги. Лиса, которая наконец поедает труп, обманывает его. Другая жестокая история – это история Медведя , который съел старую пару. Но хуже всего является сказка о Балдаке Борисиевиче , в которой есть такой странный сюжет с непонятными деталями и вообще без сообщения, что это очень расстраивает и просто абсурдно: семилетнего мальчика посылают победить турецкого короля. .Оказавшись там, он одну за другой соблазняет своих трех дочерей. В конце концов, он их всех повесил, а по возвращении он даже не женится ни на одной дочери русского царя и не получает никакой другой награды [6] .

    […]


    [1] Как обнаружено у Гримма, Якоба и Вильгельма, Избранные сказки, изд. / Пер. Дэвид Люк, Пингвин, 1982

    [2] Андерсен, Ганс, Кристиан, Избранные сказки, пер. Kingsland, Oxford University Press, 1959

    [3] Хорошим примером является рассказ Афанасьева «Быстрый вестник

    ».

    [4] Рога – похожая история, здесь принцессе надоедает муж-крестьянин.

    [5] Другие сказки, в которых избивают жену, – это рассказы о сбежавшей старухе, чудесном чуде, чудесном чуде, о том, как муж отнял жену от груди из сказок и «Укрощение строптивой»

    [6] Данило Неудачник также невыносим.

    Диссертация | Экосистемное мировоззрение в русских сказках | ID: 7h249s89n

    Английский

  7. Большинство интерпретаций литературных животных сосредоточены на метафорическом или символическом значении животных, не обращая внимания на реальное животное, которое часто полностью исчезает за своим метафорическим или мифологическим изображением.Такие традиционные интерпретации животных демонстрируют доминирующую антропоцентрическую направленность гуманитарных наук в целом и литературных исследований в частности. Тем не менее, даже в качестве текстовых изображений многие литературные животные все же обладают некоторыми основными видоспецифическими характеристиками. Анализируя избранные русские сказки с точки зрения исследований на животных, я покажу, что во многих русских сказках животные проявляют свою волю, сохраняют свою животную специфику и участвуют в сложных товарищеских отношениях с людьми.Такое изображение животных в русских сказках дает основание идентифицировать традиционное русское мировоззрение как экосистемное, в котором люди находятся наравне с другими живыми существами. Учитывая недостаточное количество интерпретационных работ по русским сказкам и отсутствие работы по сказочным животным, нынешнее применение исследований на животных к русским сказкам может стать одним из первых шагов к заполнению этой ниши.
  8. Французский

  9. Les analysis des animaux dans la littérature secentrent pour la plupart sur la value of l’animal métaphorique or symbolique et nebligent par là même l’animal réel qui disparaîte souvent derrièresentoré mologére.Ces interprétations révèlent l’anthropocentrisme qui domine dans les science humaines en général, et les études littéraires en specific. Pourtant, les animaux dans la littérature retiennent бис для специальных caractéristiques à leur espèce. Анализирующий определенные контесы русских феес дю point de vue des études animales, je vais montrer que les animaux gardent leur capacity d’être agent, qu’ils conservent leur spécificité animale et qu’ils sont impliqués dans des compagnons des humains .Cette représentation des animaux dans les contes de fées russes montre que la vision Traditionalnelle du monde russe est écosystémique – c’est-à-dire que les humains sont sur un même plan d’égalité que les autres êtres vivants. Compte tenu du nombre insuffisant d’analyses sur les contes de fées russes, et du manque d’analyses sur les animaux dans les contes de fées en général, la presente étude représente une étape importante pour combler cette lacune.
  10. Русский фотограф запечатлел сказочные сцены с НАСТОЯЩИМИ животными

    Животные и люди становятся лучшими друзьями, но не каждый день можно увидеть красивую женщину, обнимающую ОЧЕНЬ большого медведя.На самом деле, если вы не откуда-то столь же очарованы, как Страна чудес, вы, возможно, никогда раньше не видели медведя и человека так близко, то есть до сих пор.

    Дарья Кондратьева – московский фотограф с особым талантом – она ​​делает самые очаровательные снимки, которые вы когда-либо видели. Сочетая идеально одетых моделей с потрясающими НАСТОЯЩИМИ животными, она создает фотографии прямо из ваших самых смелых мечтаний. Речь идет не о собаках и кошках, а о медведях, оленях, верблюдах и многом другом.Посмотрите некоторые из удивительных работ Кондратьевой из ее коллекции под названием «Чудо»; будьте готовы быть завороженными!

    Вопрос в том, озадачены ли эти животные красотой моделей, наложены друг на друга или просто хорошо обучены? Ради безопасности всех, животные, изображенные на фотографиях Кондратьевой, обучены взаимодействовать с людьми и на 100% реальны!

    Не менее хорошо обучены великолепные модели, которых Кондратьева использует в своих величественных фотосессиях, эти женщины буквально похожи на сказочных принцесс, ведьм, Красную Шапочку и других персонажей из этого мира.

    Кондратьева называет свои фотографии, вдохновленные животными, словом «Чудо», и, возможно, это чудо для медведя и человека стать лучшими друзьями.

    Патронус

    Модель: Ирина Сенкевич

    Когда Кондратьева не фотографирует прямо из сказок, она работает с семьями, младенцами и беременными мамами, чтобы создавать потрясающие фотографии. На этих фотографиях также часто изображены великолепные животные, и из каждого кадра, сделанного этим фотографом, ясно, что она создает волшебные портреты из очень особых моментов.

    Кондратьева также включает в свои картины другие уникальные детали; в одной свадебной фотосессии она даже нашла способ добавить сотовые телефоны на одну из фотографий пары для неожиданного, уникального и очень милого эффекта. Но этот пост – о животных, которые снова и снова крадут зрелище.

    Кочевник

    Модель: Александра Оками

    Езда на верблюде еще никогда не выглядела так гламурно! Интересный факт: знаете ли вы, что верблюжий горб состоит из накопленного жира? И что, когда верблюд не может получать достаточно еды или воды, его тело все еще может поддерживать жизнь, используя жир, накопленный в горбах! С такими прекрасными женскими горбами верблюд на фото ниже явно очень хорошо питается.

    Fox Hole

    Модель: Мартынова

    Вместо того, чтобы идти в «кроличью нору», эта версия страны чудес включает лисью нору!

    Красная Шапочка

    Модель: Валерия Солова ева

    Дарья – талантливый фотограф! Москвичке 26 лет, она счастлива в браке с Максимом Зеленым и гордая мать годовалого ребенка.

    Как медведь красивый! Медведи – эмоциональные существа, которые могут чувствовать себя счастливыми или грустными, как и мы с вами.Когда они растут вместе с людьми, они также могут стать верными товарищами, не то чтобы я (или кто-либо еще) рекомендовал бы выбежать и купить домашнего медведя.

    Может быть, что-то в русской воде вызывает желание снимать сказки, потому что Кондратьева – не единственный креативный фотограф в своем районе, у которого такая идея. Многие другие российские фотографы создают такие же невероятные работы. Интересно, что в этом году в России прошел первый Comic-Con, а это значит, что косплей, вероятно, станет еще более популярным в ближайшие годы – нам не терпится увидеть, что российские фотографы и художники придумают дальше!

    Один из таких талантливых российских фотографов – Маргарита Карева.Посмотрите здесь одинаково волшебные фотографии людей и животных Маргариты!

    Мерида

    Модель: Тина Рыбакова

    Любите косплей фото? Взгляните на этот дуэт матери и дочери, который вместе создает потрясающие фотографии для косплея.

    Фото: dasha-kond.com, Vkontakte

    Русские народные сказки

    Сказки русские

    Эта страница целиком посвящена народным сказкам России.Сказки – это часть культуры, традиций, обычаев и истории людей. На этих славных и великолепных сказках воспитаны многие поколения русских (и не только русских!) Детей. Мы надеемся, что они понравятся и вам, и вашим детям. В обширном сборнике классических русских сказок, доступном на английском языке, мы встречаем как универсальных сказочных персонажей – воров и героев, королей и крестьян, красивых девушек и устрашающих ведьм, очарованных детей и хитрых людей. животные – и такие уникальные русские персонажи, как Кощей Бессмертный, Баба Яга, Дева-Лебедь и славная Жар-птица.

    Содержание

    Медведь, собака и кошка

    Баба Яга

    Баба Яга (версия Артура Рэнсома)

    Бабушка

    Кот, ставший главным лесником

    Глава рыбы

    Серые коровы

    Крестьянин Димиан

    Емельян Дурак

    Очарованная принцесса

    Летучий корабль

    Дед Мороз

    Лягушка-царевна

    Мороз

    Дурак мира и летающий корабль

    Золотая гора

    Идите, не знаю куда – принесите, не знаю, что

    Золотая рыбка

    История карликового длинноноса

    Волосатый мужчина

    Хижина в лесу

    Иванушка Дурачок

    Король Коджата

    Длинная борода King

    Лютнист

    Язык птиц

    Маленькая дочь снега

    Little Master Misery

    Морозко

    Мужичек-на-пальце-с-усами-семь верст-длинный

    Грязная тележка

    Норка

    Рассказ об Иване-царевиче и об арфе, игравшей без арфы

    История Горько-Горинского

    Солдат и смерть

    Садко

    Повесть о мертвых

    За Ваше здоровье!

    Сказка о серебряном блюдце и прозрачном яблоке

    Деревянный спрайт

    Горе Боготир

    Белая утка

    Ведьма и ее слуги

    Кто жил в черепе?

    Авторы:
    Верра Ксенофонтова Каламатиано Де Блюменталь
    Роберт Нисбет Бейн
    Артур Рэнсом

    Особый интерес в этом томе «Русских народных сказок» состоит в том, что он представляет собой перевод из собрания всевозможных крестьянских книжек, сделанных в Москве около 1830 года, задолго до того, как цензура в значительной степени остановила рост популярной литературы.

    История Любима-царевича и крылатого волка

    Рассказ о самой чудесной и благородной самостоятельной арфе

    Семь братьев Симеон

    Рассказ об Иване, крестьянском сыне

    История Золотой горы

    Муромец Илья и Соловей-разбойник

    Знаменитый герой Бова Королевич и княгиня Друшневна

    Кроткий мужчина и его болтливая жена

    История утки с золотыми яйцами

    История отважного товарища Булата

    История принца Маландраха и принцессы Саликаллы

    История сапожника и его слуги Притуйшкина

    Емельян Дурак

    Суд Шемяки

    История принца Петра с золотыми ключами и принцессы Магилены

    Сила Царевич и Ивашка в белом халате

    История рыцаря Ярослава Ласаревича и княгини Анастасии

    Два Ивана

    Авторы: Разные

    Содержание

    Багровый цветок

    Фенист Яркий Сокол

    Лиса, Заяц и Петух

    General Toptigin

    Иван Царевич и Серый Волк

    Маленький соломенный бык

    Лисица Лиза и Кот Катафай

    Волшебное кольцо

    Волшебные дикие гуси

    Мария Моревна

    Маша и Медведь

    Рулет гороховый вдоль

    Петр и Феврония Муромские

    Русалка (Водяная нимфа)

    Дочь и падчерица

    Серебряное копыто

    Сирко

    Сестра Аленушка и брат Иванушка

    Сестра Фокс и Брат Волк

    Сивка-Бурка

    Снегурочка

    Каменный цветок

    Теремок

    Терёшка

    Яблоки молодости и жизни

    Кот и петух

    Жар-птица и принцесса Василиса

    Замок мухи

    Золотые волосы

    Липовое дерево

    Конек-Горбунок

    Смерть Кощея Бессмертного

    Булочка круглая (Колобок)

    Репа

    Двенадцать месяцев

    Собрано и отредактировано Михаилом Терлецким

    Государственная школа в Нью-Йорке рассказывает историю Золушки с русскими тиграми

    Newswise – История Золушки – «Золушка» на русском языке – покорила сердца всего мира в 2013 году, когда эта молодая осиротевшая тигрица была спасена в дикой природе учеными, на короткое время выращена в неволе, а затем выпущена обратно в дикая, как взрослый.

    Золушка потеряла мать от пули браконьера и без нее сильно обморожена суровой русской зимой. После того, как ученые ампутировали часть ее хвоста, и она была выпущена обратно в дикую природу, ее укороченный хвост был мгновенно узнаваем для ученых, отслеживающих ее движения в лесу с помощью фотоаппарата. В 2015 году история стала еще лучше, когда она нашла себе пару, а затем появилась на фотографиях с фотоловушкой со своими крошечными детенышами. Золушка сегодня живет в русском лесу.

    Теперь эту сказку или «сказку» рассказывают с новой точки зрения и для другой аудитории: детьми и для детей.

    Пятиклассники у П.С. 107 Учебный центр Джона В. Кимбалла в Бруклине, штат Нью-Йорк, выпустил «Один особенный тигр: история Золушки», который теперь доступен на Amazon.

    «Один особенный тигр» – это 54 страницы с богатыми иллюстрациями и энергичным текстом, которые дети рассказывают историю Золушки с ее точки зрения.Их слова и рисунки дополняются десятками фотографий, сделанных в поле Золушки, в лесу, который она называет своим домом, и о людях, которые помогли ей туда добраться.

    Книга включает предисловие доктора Вячеслава Рожнова из Государственной академии им. Северцова, который придумал идею реабилитировать Золушку и выпустить ее обратно в дикую природу, и послесловие доктора Дейла Микелле, координатора тигриных программ Общества охраны дикой природы (WCS), который участвовал в освобождении Золушки и последующем мониторинге .

    «Я рада, что работала над книгой, потому что тогда я могу больше помогать животным, и я думаю, что это важно», – сказала 10-летняя Амелия Левенсон, выпускница пятиклассника. «История Золушки покажет людям важность этих животных, находящихся под угрозой исчезновения, и тогда они захотят попытаться их спасти». Она добавила: «Было весело попробовать писать с точки зрения тигра, потому что нам нужно было задействовать наше воображение».

    Амелия и другие студенты проконсультировались с экспертами WCS, работающими в России, для получения справочной информации и обеспечения точности их фактов.

    «Наши студенты глубоко привержены делу сохранения животных», – сказала Ив Литвак, П.С. 107 главный. «Они потратили бесчисленное количество обеденных перерывов перед перерывами, чтобы изучить, написать и проиллюстрировать текст этой книги. Наши пятиклассники заканчивают начальную школу, зная, что они не только внесли свой вклад в опубликованную книгу, но, возможно, что еще более важно, они реально изменили жизнь вымирающих видов во всем мире ».

    Сто процентов продаж этой книги напрямую способствует сохранению тигров в России.«Один особенный тигр» – это четвертая школьная книга из серии о находящихся под угрозой исчезновения животных, организованной организацией P.S. 107 Комитет PTA, Beast Relief. Предыдущие книги были представлены в публикациях, включая National Geographic, Huffington Post и Scholastic Magazine, с предисловиями, внесенными доктором Джейн Гудолл и другими известными защитниками природы.

    ###

    Об Обществе охраны дикой природы .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *