Русские былины маленькие: Короткие былины для 4 класса 🤓 [Есть ответ]

Содержание

Сказка Булат Еремеевич читать онлайн полностью, Русские былины


У князя у Сергея
Было пированьице, пир,
На князей, на дворян,
На русских защитников – богатырей
И на всю поляницу русскую.
Красное солнышко на дне,
Да и пир идет на веселе;
Все на пиру пьяны да веселы,
За тым за столом за дубовым
Сидит богатырь Булат Еремеевич,
Князюшка Сергей Киевский
По столовой похаживает,
Золотыми бубенчиками трясет,
И говорит таковы слова:
«Ай же ты, Булат Еремеевич!
Что же ты не ешь, не пьешь и не кушаешь,
Али не нравится тебе чего ,
Или место было не по отчине? »
Воспроговорит Булат Еремеевич.
«Князюшка Сергей Киевский,
Место было по отчине,
Да и есть и пить не хочется,
Может сделать для вас добро дельяце ?»
Вот Князюшка Милостливый ответил.
«Давай Булатушка, убей-ка татар поганьих ,
Да и привези мне лебедь белую,
А тебя озолочу да осеребрю »
Тогда Булат Еремеевич,
Скоро встает на резвы ноги,
Выходит из столовья,
Седлает он своего добра коня,
Взимает палицу сорокапудовую,
Взимает для пути, для дороженьки
Одно свое ножище кинжалище.

Садился Булат на добра коня,
Да и поедет ко синему морю татар убивать,
Приехал богатырюшка ко синему морю,
Видит стайку татарскую,
Да и поскакал тараном,
Всю стайку поганью убил,
Три татара бежали ко берегу,
Да и в воду бросалися,
Но у Булатушки ножище-кинжалище,
Махнет Булатушка – улица,
Отмахнет назад – промежуточек,
И вперед просунет – переулочек.
Убил он всех татар поганыих.

Садился Булат на добра коня,
Пришел он в место священное,
Сидит там лебедь белыя,
Да и спрашивает он,
«Ты красна лебедь белая,
Да выслушай богатыря то русского,
Я Князюшке Киевскому дельяце выполнить обещал,
Я тебя красна лебедь белую привезти должен,
Да и будешь ты в княжеском дворце жить,
Да согласна ли ты красна лебедь белая ? »
Отвечает лебедь богатырю,
«Да убил ли татар поганьих при синем море,
Не ел ,не пил ,не хвастал ли на пире княжеском ? »
Булат Еремеевич ответил,
«Убил я татар да поганьих,
Да не ел, не пил и хвастал я на пиру »

Лебедь белая согласилась ,
Поехал богатырь на Киев,
Коня к столбу к точеному привязал,
Да и пошел в столовью, да на пир,
Князюшка Сергей Киевский
По столовой похаживает,
Подходит богатырь к князю,
Да и князь его спрашивает,
«Привез ли ты мне лебедь белую,
Белу лебедь живьем в руках,
Не ранену лебедку, не кровавлену?»
Говорит Булат Еремеевич,
«Князушка Сергей Киевский,
Принес я вам красну лебедь белую,
Да и покушать захотелось мне,
Ненадо меня озолачивать да осеребрять,
Я ведь защитник земли русской ! »
И князь рад подарку был,
Да и Булат впору наелся, напился,
Да и нахвастался.

Сказка Добрыня и змей читать онлайн полностью, Русские былины

Матушка Добрынюшке говаривала,
Матушка Никитичу наказывала:
«Ах ты, душенька Добрыня сын Никитинич!
Ты не езди‑тко на гору сорочинскую,
Не топчи‑тко там ты малыих змеенышев,
Не выручай же полону там русского,
Не куплись‑ка ты во матушке Пучай‑реки;
Тая река свирипая,
Свирипая река, сердитая:
Из‑за первоя же струйки как огонь сечет,
Из‑за другой же струйки искра сыплется,
Из‑за третьей же струйки дым столбом валит,
Дым столбом валит да сам со пламенью».
Молодой Добрыня сын Никитинич
Он не слушал да родители тут матушки,
Честной вдовы Офимьи Александровной,
Ездил он на гору сорочинскую,
Топтал он тут малыих змеенышков,
Выручал тут полону да русского.
Тут купался да Добрыня во Пучай‑реки,
Сам же тут Добрыня испроговорил:
«Матушка Добрынюшке говаривала,
Родная Никитичу наказывала:

Ты не езди‑тко на гору сорочинскую,
Не топчи‑тко там ты малыих змеенышев,
Не куплись, Добрыня, во Пучай‑реки;
Тая река свирипая,
Свирипая река да е сердитая:
Из‑за первоя же струйки как огонь сечет,
Из‑за другоей же струйки искра сыплется,
Из‑за третьеей же струйки дым столбом валит,
Дым столбом валит да сам со пламенью.
Эта матушка Пучай‑река
Как ложинушка дождёвая».
Не поспел тут же Добрыня словца молвити,
– Из‑за первоя же струйки как огонь сечет,
Из‑за другою же струйки искра сыплется.
Из‑за третьеей же струйки дым столбом валит,
Дым столбом валит да сам со пламенью.
Выходит тут змея было проклятая,
О двенадцати змея было о хоботах:
«Ах ты, молодой Добрыня сын Никитинич!
Захочу я нынь – Добрынюшку цело сожру,
Захочу – Добрыню в хобота возьму,
Захочу – Добрынюшку в полон снесу».
Испроговорит Добрыня сын Никитинич:
«Ай же ты, змея было проклятая!
Ты поспела бы Добрынюшку да захватить,
В ты пору Добрынюшкой похвастати, ‑
А нунчу Добрыня не в твоих руках».
Нырнет тут Добрынюшка у бережка,
Вынырнул Добрынюшка на другоем.
Нету у Добрыни коня доброго,
Нету у Добрыни копья вострого,
Нечем тут Добрынюшке поправиться.
Сам же тут Добрыня приужахнется,
Сам Добрыня испроговорит:
«Видно, нонечу Добрынюшке кончинушка!»
Лежит тут колпак да земли греческой,
А весу‑то колпак буде трех пудов.
Ударил он змею было по хоботам,
Отшиб змеи двенадцать тых же хоботов,
Сбился на змею да он с коленками,
Выхватил ножище да кинжалище,
Хоче он змею было пороспластать.
Змея ему да тут смолилася:
«Ах ты, душенька Добрыня сын Никитинич!
Будь‑ка ты, Добрынюшка, да больший брат,
Я тебе да сестра меньшая.
Сделам мы же заповедь великую:
Тебе‑ка‑ва не ездить нынь на гору сорочинскую,
Не топтать же зде‑ка маленьких змеенышков,
Не выручать полону да русского;
А я тебе сестра да буду меньшая, ‑
Мне‑ка не летать да на святую Русь,
А не брать же больше полону да русского,
Не носить же мне народу христианского».
Отслабил он колен да богатырскиих.
Змея была да тут лукавая, ‑
С‑под колен да тут змея свернулася,
Улетела тут змея да во ковыль‑траву.
И молодой Добрыня сын Никитинич
Пошел же он ко городу ко Киеву,
Ко ласковому князю ко Владимиру,
К своей тут к родители ко матушке,
К честной вдовы Офимье Александровной.
И сам Добрыня порасхвастался:
«Как нету у Добрыни коня доброго,
Как нету у Добрыни копья вострого,
Не на ком поехать нынь Добрыне во чисто поле».
Испроговорит Владимир стольнекиевский:
«Как солнышко у нас идет на вечере,
Почестный пир идет у нас навеселе,
А мне‑ка‑ва, Владимиру, не весело:
Одна у мня любимая племянничка
И молода Забава дочь Потятична;
Летела тут змея у нас проклятая,
Летела же змея да через Киев‑град;
Ходила нунь Забава дочь Потятична
Она с мамками да с няньками
В зеленом саду гулятиться,
Подпадала тут змея было проклятая
Ко той матушке да ко сырой земли,
Ухватила тут Забаву дочь Потятичну,
В зеленом саду да ю гуляючи,
В свои было во хобота змеиные,
Унесла она в пещерушку змеиную».
Сидят же тут два русскиих могучиих богатыря, ‑
Сидит же тут Алешенька Левонтьевич,
Во другиих Добрыня сын Никитинич.
Испроговорит Владимир стольнекиевский:
«Вы русские могучие богатыри,
Ай же ты, Алешенька Левонтьевич!
Мошь ли ты достать у нас Забаву дочь Потятичну
Из той было пещеры из змеиною?»
Испроговорит Алешенька Левонтьевич:
«Ах ты, солнышко Владимир стольнекиевский!
Я слыхал было на сем свети,
Я слыхал же от Добрынюшки Никитича:
Добрынюшка змеи было крестовый брат;
Отдаст же тут змея проклятая Молоду Добрынюшке Никитичу
Без бою, без драки‑кроволития
Тут же нунь Забаву дочь Потятичну».
Испроговорит Владимир стольнекиевский:
«Ах ты, душенька Добрыня сын Никитинич!
Ты достань‑ка нунь Забаву дочь Потятичну
Да из той было пещерушки змеиною.
Не достанешь ты Забавы дочь Потятичной,
Прикажу тебе, Добрыня, голову рубить».
Повесил тут Добрыня буйну голову,
Утопил же очи ясные
А во тот ли во кирпичен мост,
Ничего ему Добрыня не ответствует.
Ставает тут Добрыня на резвы ноги,
Отдает ему великое почтение,
Ему нунь за весело пирование.
И пошел же ко родители, ко матушке
И к честной вдовы Офимьи Александровной.
Тут стретает его да родитель‑матушка,
Сама же тут Добрыне испроговорит:
«Что же ты, рожоное, не весело,
Буйну голову, рожоное, повесило?
Ах ты, молодой Добрыня сын Никитинич!
Али ествы‑ты были не по уму,
Али питьица‑ты были не по разуму?
Аль дурак тот над тобою надсмеялся ли,
Али пьяница ли там тебя приобозвал,
Али чарою тебя да там приобнесли?»
Говорил же тут Добрыня сын Никитинич,
Говорил же он родители тут матушке,
А честной вдовы Офимьи Александровной:
«А й честна вдова Офимья Александровна!
Ествы‑ты же были мне‑ка по уму,
А и питьица‑ты были мне но разуму,
Чарою меня там не приобнесли,
А дурак тот надо мною не смеялся же,
А и пьяница меня да не приобозвал;
А накинул на нас службу да великую
Солнышко Владимир стольнекиевский, ‑
А достать было Забаву дочь Потятичну
А из той было пещеры из змеиною.
А нунь нету у Добрыни коня доброго,
А нунь нету у Добрыни копья вострого,
Не с чем мне поехати на гору сорочинскую,
К той было змеи нынь ко проклятою».
Говорила тут родитель ему матушка,
А честна вдова Офимья Александровна:
«А рожоное мое ты нынь же дитятко,
Молодой Добрынюшка Никитинич!
Богу ты молись да спать ложись,
Буде утро мудро мудренее буде вечера –
День у нас же буде там прибыточен.
Ты поди‑ка на конюшню на стоялую,
Ты бери коня с конюшенки стоялыя, ‑
Батюшков же конь стоит да дедушков,
А стоит бурко пятнадцать лет,
По колен в назем же ноги призарощены,
Дверь по поясу в назем зарощена».
Приходит тут Добрыня сын Никитинич
А ко той ли ко конюшенке стоялыя,
Повыдернул же дверь он вон из назму,
Конь же ноги из назму да вон выдергиват.
А берет же тут Добрынюшка Никитинич,
Берет Добрынюшка добра коня
На ту же на узду да на тесмяную,
Выводит из конюшенки стоялыи,
Кормил коня пшеною белояровой,
Поил питьями медвяныма.
Ложился тут Добрыня на велик одёр.
Ставае он по утрушку ранехонько,
Умывается он да и белехонько,
Снаряжается да хорошохонько,
А седлае своего да он добра коня,
Кладывае он же потнички на потнички,
А на потнички он кладе войлочки,
А на войлочки черкальское седелышко,
И садился тут Добрыня на добра коня.
Провожает тут родитель его матушка,
А честна вдова Офимья Александровна,
На поезде ему плеточку нонь подала,
Подала тут плетку шамахинскую,
А семи шелков да было разныих,
А Добрынюшке она было наказыват:
«Ах ты, душенька Добрыня сын Никитинич!
Вот тебе да плетка шамахинская:
Съедешь ты на гору сорочинскую,
Станешь топтать маленьких змеенышев,
Выручать тут полону да русского,
Да не станет твой же бурушко поскакиватъ,
А змеенышев от ног да прочь отряхивать, ‑
Ты хлыщи бурка да нунь промеж уши,
Ты промеж уши хлыщи, да ты промеж ноги,
Ты промеж ноги да промеж заднии,
Сам бурку да приговаривай:
«Бурушко ты, конь, поскакивай,
А змеенышев от ног да прочь отряхивай!»
Тут простилася да воротилася.
Видли тут Добрынюшку да сядучи,
А не видли тут удалого поедучи.
Не дорожками поехать, не воротами,
Через ту стену поехал городовую,
Через тую было башню наугольную,
Он на тую гору сорочинскую.
Стал топтать да маленьких змеенышев,
Выручать да полону нонь русского.
Подточили тут змееныши бурку да щеточки,
А не стал же его бурушко поскакивать,
На кони же тут Добрыня приужахнется, ‑
Нунечку Добрынюшке кончинушка!
Спомнил он наказ да было матушкин,
Сунул он же руку во глубок карман,
Выдернул же плетку шамахинскую,
А семи шелков да шамахинскиих,
Стал хлыстать бурка да он промеж уши,
Промеж уши, да он промеж ноги,
А промеж ноги да промеж заднии,
Сам бурку да приговариват:
«Ах ты, бурушко, да нунь поскакивай,
А змеенышев от ног да прочь отряхивай!»
Стал же его бурушко поскакивать,
А змеенышев от ног да прочь отряхивать.
Притоптал же всех он маленьких змеенышков,
Выручал он полону да русского.
И выходит тут змея было проклятое
Да из той было пещеры из змеиною,
И сама же тут Добрыне испроговорит:
«Ах ты, душенька Добрынюшка Никитинич!
Ты порушил свою заповедь великую,
Ты приехал нунь на гору сорочинскую
А топтать же моих маленьких змеенышев».
Говорит же тут Добрынюшка Никитинич:
«Ай же ты, змея проклятая!
Я ли нунь порушил свою заповедь,
Али ты, змея проклятая, порушила?
Ты зачем летела через Киев‑град,
Унесла у нас Забаву дочь Потятичну?
Ты отдай‑ка мне Забаву дочь Потятичну
Без бою, без драки‑кроволития».
Не отдавала она без бою, без драки‑кроволития,
Заводила она бой‑драку великую,
Да большое тут с Добрыней кроволитие.
Бился тут Добрыня со змеей трое сутки,
А не може он побить змею проклятую.
Наконец хотел Добрынюшка отъехати,
– Из небес же тут Добрынюшке да глас гласит:
«Ах ты, молодой Добрыня сын Никитинич!
Бился со змеей ты да трое сутки,
А побейся‑ка с змеей да еще три часу».
Тут побился он, Добрыня, еще три часу,
А побил змею да он проклятую,
Попустила кровь свою змеиную
От востока кровь она да вниз до запада,
А не прижре матушка да тут сыра земля
Этой крови да змеиною.
А стоит же тут Добрыня во крови трое сутки,
На кони сидит Добрыня – приужахнется,
Хочет тут Добрыня прочь отъехати.
С‑за небесей Добрыне снова глас гласит:
«Ай ты, молодой Добрыня сын Никитинич!
Бей‑ка ты копьем да бурзамецкиим
Да во ту же матушку сыру землю,
Сам к земли да приговаривай!»
Стал же бить да во сыру землю,
Сам к земли да приговаривать:
«Расступись‑ка ты же, матушка сыра земля,
На четыре на все стороны,
Ты прижри‑ка эту кровь да всю змеиную!»
Расступилась было матушка сыра земля
На всех на четыре да на стороны,
Прижрала да кровь в себя змеиную.
Опускается Добрынюшка с добра коня
И пошел же по пещерам по змеиныим,
Из тыи же из пещеры из змеиною
Стал же выводить да полону он русского.
Много вывел он было князей, князевичев,
Много королей да королевичев,
Много он девиц да королевичных,
Много нунь девиц да и князевичных
А из той было пещеры из змеиною, ‑
А не може он найти Забавы дочь Потятичной.
Много он прошел пещер змеиныих,
И заходит он в пещеру во последнюю,
Он нашел же там Забаву дочь Потятичну
В той последнею пещеры во змеиною,
А выводит он Забаву дочь Потятичну
А из той было пещерушки змеиною,
Да выводит он Забавушку на белый свет.
Говорит же королям да королевичам,
Говорит князям да он князевичам,
И девицам королевичным,
И девицам он да нунь князевичным:
«Кто откуль вы да унесены,
Всяк ступайте в свою сторону,
А сбирайтесь вси да по своим местам,
И не троне вас змея боле проклятая.
А убита е змея да та проклятая,
А пропущена да кровь она змеиная,
От востока кровь да вниз до запада,
Не унесет нунь боле полону да русского
И народу христианского,
А убита е змея да у Добрынюшки,
И прикончена да жизнь нунчу змеиная».
А садился тут Добрыня на добра коня,
Брал же он Забаву дочь Потятичну,
А садил же он Забаву на право стегно,
А поехал тут Добрыня по чисту полю.
Испроговорит Забава дочь Потятична:
«За твою было великую за выслугу
Назвала тебя бы нунь батюшком, ‑
И назвать тебя, Добрыня, нунчу не можно!
За твою великую за выслугу
Я бы назвала нунь братцем да родимыим, ‑
А назвать тебя, Добрыня, нунчу не можно!
За твою великую за выслугу
Я бы назвала нынь другом да любимыим, ‑
В нас же вы, Добрынюшка, не влюбитесь!»
Говорит же тут Добрыня сын Никитинич
Молодой Забавы дочь Потятичной:
«Ах ты, молода Забава дочь Потятична!
Вы есть нунчу роду княженецкого,
Я есть роду христианского:
Нас нельзя назвать же другом да любимыим».

Женщины-богатырши в русских былинах

Образ дев-воительниц — популярный сюжет в мировой литературе. Амазонки, валькирии, женщины-гладиаторы в Древнем Риме и русские «поляницы» — богатырши. Само слово произошло от глагола «поляковать» — ездить в поле на ратное дело, искать воинов и вступать с ними в поединки. «Культура.РФ» вспоминает отважных воительниц из русских былин.

Борис Ольшанский. Былина. 1999. Частное собрание

Василиса Микулишна

Сергей Соломко. «Василиса Микулишна». 1911

Илья Репин. «Василиса Микулишна». 1903-1904. Государственный Русский музей

Василиса Микулишна. Кадры из мультфильма. Реж.Роман Давыдов. 1975

Богатыршей была дочь Микулы Селяниновича Василиса, которая стала женой боярина Ставра Годиновича из земли Ляховицкой, Чернигова-града. На пиру у князя Владимира боярин хвалился перед гостями своей супругой:

Во третьем терему — молодая жена,
Молодая Василиса, дочь Никулишна.
У ней белое лицо ровно белый снег,
Ягодицы ровно маковицы,
Черные брови черна соболя,
Ясные очи ясна сокола,
Ретивым она сердцем хитра-мудра.

По совету завистливых бояр князь Владимир посадил Ставра в земляной погреб, а за чудной Василисой отправил богатырей Алешу Поповича и Добрыню Никитича. Узнав о насмешках и беде, случившейся с мужем, Василиса Микулишна отстригла русые косы, переоделась добрым молодцем и отправилась в компании с 50 всадниками в стольный Киев-град. По дороге встретила богатырей-посланников Владимира и, представившись грозным послом Василисы Микулишны Василием Васильевичем, развернула столичных гонцов.

Князь устроил молодцу честной прием, но княгиня Апраксия заметила, что под мужским именем скрывается женщина: «Это Василиса ровно дочь Микулишна; / По полу она идет тихошенько, / На лавку садится — коленцы жмет». Отважной жене пришлось пройти испытания: Василиса парилась в жаркой «банюшке-парушке», играла в карты и боролась с другими богатырями. В результате потребовала у князя освободить из заточения Ставра Годиновича и отправилась домой вместе с мужем.

Настасья Микулишна

Николай Рерих. «Настасья Микулишна». 1943. Новосибирский государственный художественный музей

Константин Васильев. «Настасья Микулишна». 1968

«Поленица удалая, дочь Микулы Селяниновича». Эксиз иллюстрации к былине о Василии Буслаеве для журнала «Шут». 1898. Государственный Русский музей

Сестра Василисы, младшая дочь Микулы Селяниновича, была женой Добрыни Никитича. Встретились они во чистом поле, куда богатырь отправился после сражения со Змеем Горынычем. В пути он увидел богатыршу удалую, решил проверить «Или нет у Добрыни силы по-старому? / Или нет у него хватки по-прежнему?» :

Догнал Добрыня поляницу, богатыршу удалую,
Ударил поляницу булатной палицей,
Да ударил ее в буйну голову.
Поляница тут назад приоглянется,
Говорит поляница таковы слова:
— Я думала, меня комарики покусывают,
А это русский богатырь пощелкивает.

В поединке поляница одолела Добрыню. Они понравились друг другу, и богатырь к ней посватался: «Свадьбой провели да и окончили». Позже князь Владимир отправил Добрыню на заставу охранять Русь-матушку от степных наездников. Настасья Микулишна подобно Пенелопе ждала своего возлюбленного долгие 12 лет. За это время к ней несколько раз сватался другой небезызвестный богатырь — Алеша Попович. Через шесть лет Добрыниной службы он привез жене весть о его «смерти», а через 12 лет — приехал вместе с князем и княгинею, чтобы играть свадьбу с поляницей. В этот раз «не хотою взяли — неволею». Добрыня вовремя узнал о торжестве и приехал на пир гостем незваным с гуслями. Поколотил Алешу Поповича, забрал Настасью Микулишну и вернулся в свой терем белокаменный.

Читайте также:

Да и стали жить с Настасьей Микулишной,
Уж и стали жить да лучше прежнего.

Настасья Окульевна

Сергей Соломко. «Марья Лебедь белая»

Иван Билибин. «Михайло Потык». 1902

Леонид Кипарисов. «Михайло Потык и Марья Лебедь белая». 2016

«Душа-девица» Настасья Окульевна — одна из героинь сказания о богатыре Михайло Потыке. Она спасла его от происков бывшей жены, Марьи Лебеди белой. Пока Михайло сражался с врагами в чистом поле, Марья стала возлюбленной царя и уехала с ним. Вернувшись, богатырь бросился за ней в погоню, попадая по пути в ловушки хитрой жены: пил сонное зелье-вино, проваливался в глубокую яму, был превращен в горючий камешек. В последний раз, напоив богатыря, распяла Марья его в подвале на каменной стене и оставила умирать. Тогда-то и спасла Михайлу сестра царя — Настасья Окульевна:

Как этая Настасья тут Окульевна
Скорым-скоро бежала в кузницу,
Взимала она клещи там железные,
Отдирала от стены городовые
А молода Михайлушку Потыка.

Излечила от ран, достала хитростью от брата саблю и палицу богатырскую, доброго коня. Возвратился Михайло к царским палатам, убил и бывшую жену, и царя. Женился на Настасье Окульевне и стал править.

Настасья Королевична

Николай Каразин. «Дунай Иванович убивает жену». 1885

Константин Васильев. «Рождение Дуная». 1974

Сергей Соломко. «Настасья Королевична»

Настасья Королевична — возлюбленная Дуная Ивановича. Богатырь встретился с ней, когда отправился в Литву сватать князю Владимиру королевну Апраксью. Отец Апраксьи, литовский король Данила Манойлович, не отдал дочь сватам, и тогда богатыри увезли ее силой. Вслед за «добывшими невесту» отправилась сестра Настасья.

Она ехала в погоню по чисту полю,
А скакала на коне богатырскоем
Да по славну раздолью чисту полю;
По целой версты конь поскакивал,
По колен он в земелюшку угрязывал,
Он с земелюшки ножки выхватывал,
По сенной купны он земелики вывертывал,
За три выстрелы камешки откидывал.

Дунай Иванович вступил с удалой поляницей в поединок и вскоре — как это случалось и в других былинах — сделал ей предложение. А Настасья Королевична приняла его.

В Киеве отпраздновали две свадьбы. Однако Дунай Иванович с молодой женой недолго прожили вместе. Богатырь как-то похвалился своей удалью, а Настасья Королевична ему возразила: «А ничем-то ведь я не хуже тебя: сила моя есть побольше твоей, а ухваточка моя удалее тебя» .

Такая фраза задела его честь — и он вызвал жену на поединок. Каждый должен был попасть стрелой в серебряное кольцо на голове соперника. Поляница попала, а вот Дунай Иванович убил жену. Узнав, что она носила в утробе младенца, богатырь от горя вонзил в себя копье. От его крови родилась Дунай-река, а от крови Настасьи Королевичны — река Непра.

Дочь Ильи Муромца

Виктор Васнецов. Богатырский скок. 1914. Дом-музей В.М. Васнецова

Константин Васильев. Илья Муромец в ссоре с князем Владимиром. 1974

Евгений Шитиков. Илья Муромец. Гравюра. 1981

Загадочная героиня описана в былине «Илья Муромец и дочь его». По сюжету незнакомая поляница — дева-воительница — появилась рядом с богатырской заставой:

Ай удала поляничища великая,
Конь под нёю как сильня гора,
Поляница на кони будто сенна копна,
У нёй шапочка надета на головушку
Ай пушистая сама завесиста,
Спереду-то не видать личика румянаго
И сзаду не видеть шеи белоей.

Проезжая мимо, она насмехалась над богатырями. Илья Муромец предложил своим соратникам сразиться с удалой девицей. Однако никто не решился вступить в схватку с воительницей, которая «одною рукой палицу подхватыват, как пером-то лебединым поигрыват» . И тогда богатырь сам поехал на встречу с поляницей. Бились они долго — и палицами, и копьями, и врукопашную — и вдруг разговорились. Выспросив, откуда поляница, Илья Муромец признал в богатырше дочь свою, обнял и отпустил. Однако она вскоре вернулась обратно, задумав убить спящего отца. На этот раз богатырь одолел соперницу и скормил серым волкам и черным воронам.

В былинных сюжетах Илья Муромец не раз встречался с поляницами. Среди них — и жена богатыря Савишна, и Златыгорка, родившая ему сына.

Автор: Татьяна Григорьева

Былины для 4 класса: перечень, краткое содержание некоторых

Изучение былин позволяет школьникам узнать о фольклорных произведениях, созданных русским народом. Дети 10-11 лет проходят былины по литературе. 4 класс – подходящий возраст для знакомства с богатырями, которые являются главными героями данных произведений.

«Илья Муромец и Соловей-разбойник»: начало повествования

В этом произведении мы знакомимся с былинным героем, который жил под городом Муромом, в селе Карачарово. Именно отсюда выехал Илья на своем верном коне, путь его лежал в Киев.

Муромец доехал до Чернигова и увидел, что там находится огромное войско неприятеля. Былины для 4 класса, в том числе и данная, прославляют силу русских богатырей. Ведь Илья Муромец справился с огромным войском неприятеля, полагаясь только на помощь своего коня. Тот топтал врагов огромными копытами, а богатырь колол неприятелей своим острым копьем.

Видя, что Илья одолел вражеское войско, жители Чернигова открыли ворота и стали звать Муромца к себе, чтобы он стал у них воеводой. На это богатырь ответил, что у него другая цель – он едет в Киев. Илья попросил черниговцев указать путь в столицу Древней Руси.

Они ему рассказали, что есть короткая дорога, которая простирается на 500 верст, но она вся заросла, так как по ней люди стараются не ездить. Ведь там, на дубу, в районе речки Смородины, сидит Соловей. Он умеет так громко свистеть и кричать, что цветы осыпаются, а человек, который стал свидетелем этого ужасного шума, подает замертво.

Илья Муромец побеждает

Былины, для 4 класса рекомендованные к прочтению, помогут детям обрести кумира, захотеть и самим стать такими же сильными и смелыми, как главный положительный герой произведения. Ведь Илья не испугался, он не поехал к Киеву в обход по длинной дороге, а выбрал короткую и опасную.

Около убежища разбойника путники услышали страшный шум и свист. Конь начал спотыкаться, но Муромец прикрикнул на своего четвероногого друга, достал стрелу, лук, выстрелил в Соловья и попал тому прямо в глаз, взвалил разбойника на седло и поскакал с ним в Киев.

Это увидели три дочери разбойника, позвали своих мужей и сказали, чтобы они отбили разбойника у «мужика-деревенщины» – Ильи. Но Соловей им сказал, чтобы они позвали Муромца к себе и хорошенько, вкусно накормили его. Илья отказался от угощений и направился в столицу Древней Руси. Именно про Киев рассказывают многие русские былины. 4 класс объединяет школьников 10-11 лет, которым эти сказания помогут не только ознакомиться с русским фольклором, но и узнать исторические факты, касающиеся Руси.

У Владимира

Именно он тогда правил Русью. Прискакал Муромец на коне в Киев, Владимир поинтересовался, как же тот проехал мимо Соловья-разбойника. Ведь этот путь невозможно преодолеть. Тогда Муромец позвал правителя, показал ему свой трофей. Илья рассказал, как было дело.

Былины для 4 класса (короткие), в том числе и данную, которую изучают ученики 10-11 лет, школьники прочитают быстро. Потом они смогут сравнить оригинал с одноименным мультфильмом, который снят по мотивам произведения.

Князю Владимиру стало интересно услышать, как свистит разбойник, и он велел тому это сделать. Соловей сказал, что сначала ему нужно выпить чарку вина и полтора ведра медовой воды. Принесли это разбойнику, он выпил, силы вернулись, и Соловей выполнил повеление князя.

Однако тот не подумал, к чему это может привести.

Шум был настолько сильным, что те, кто стояли недалеко от разбойника, упали, как подкошенные. Сам Владимир пытался спрятаться от посвиста под шубой. Тогда Илья схватил разбойника, отвез его в чисто поле, да и отрубил голову. При этом он приговаривал, что хватит разбойнику изводить людей и делать сиротами малых детей.

Концовку, в которой добро побеждает зло, имеют и другие былины для 4 класса.

Какие еще былины рекомендованы к прочтению для детей 10-11 лет

Вот яркие образцы русского фольклора, с которыми будет интересно ознакомиться школьникам. Проходят эти былины по литературе. 4 класс с удовольствием знакомится с образцами устного народного творчества в силу психологических особенностей возраста. Затем целесообразно написать сочинение по пройденному. Детям будет интересно прочитать такие произведения:

  • «Богатыри на Соколе-корабле».
  • «Алеша Попович и Тугарин Змеевич».
  • «Бой Добрыни с Дунаем».
  • «Бой Ильи Муромца с сыном».
  • «Бутман Колыбанович».
  • «Исцеление Ильи Муромца».
  • «Булат Еремеевич».
  • «Василий Буслаев».
  • «Вавила и скоморохи».
  • «Королевичи из Крякова».

Школьникам задают на дом прочитать былины. Для 4 класса короткие сказания могут быть про любого полюбившегося богатыря, например про Илью Муромца. Это произведение читается за 15 минут, а его пересказ выполняется за три.

«Исцеление Ильи Муромца»

В ней рассказывается о том, что до 33 лет Илья был прикован к постели. Как-то в дом, где он жил со своими родителями, постучали двое калек. Они сказали, чтобы Илья открыл ворота. Тот ответил, что не может этого сделать, так как не владеет своими руками и ногами. Калеки все равно сказали, чтобы он встал. Внял им Муромец, и случилось чудо: ноги стали его слушаться.

Пустил он калек в дом. Те поднесли ему чарку медвяного питья. Выпил он снадобье и почувствовал, как стал владеть большой силой.

Рассказали они, что ждут богатыря великие подвиги. Научили, как вырастить себе коня под стать. Когда дети будут изучать и другие былины для 4 класса, они заметят, что во всех приключениях рядом с Ильей его верный конь. Послушал он калек, добыл жеребенка, кормил—поил его, как нужно. Через 3 месяца животное превратилось в крепкого и смелого жеребца.

Летописи, былины, жития

4 класс подходит для изучения этих понятий. Именно так может называться тема урока по литературе, на котором школьники будут знакомиться с этими жанрами древнерусской литературы. Коротко о них можно рассказать так: «Повесть временных лет» – самая известная древнерусская летопись. Автор её – монах Нестор. Былинами называют жанр устного народного творчества. Это длинные рифмованные сказания, которые рассказывают о подвигах героев или важнейших событиях в жизни славян. Поэтому их делят на социальные и богатырские русские былины».

4 класс дает возможность ребятам узнать много нового, в том числе и то, что такое жития. А это биографии православных святых, где указаны наиболее значимые события их жизни.

Сказки про Богатырей и о Богатыре

Сказки про богатырей могут по праву называться одними из самых популярных среди русских народных сказок. Сказки про русских богатырей испокон веков были самыми любимыми произведениями у взрослых и детей, ведь они восхваляли ловкость, силу и мудрость русского народа.

Такие фольклорные произведения, главными героями которых были богатыри, любят слушать взрослые и дети и сегодня.

Раньше их рассказывали, передавая из поколения в поколение, от родителей – к детям. Сегодня же, любая сказка про богатырей доступна для того, чтобы читать ее онлайн или скачивать на мобильные устройства.

Немного истории о сказках про богатырей

Не все знают, что задолго до сказок про богатырей, были былины. Былины о русских богатырях, как и сказки, рассказывали о подвигах, путешествиях и сражениях, но былины в песнях и в прозе отражали исторические события, не пытаясь донести до слушателя или читателя какое-то нравоучение. Поэтому многие русские былины можно смело назвать историческим достоянием нашего народа.

Русские былины во все времена любили читать и слушать как взрослые, так и дети, ведь в них рассказывалось о военных свершениях и быте простого русского народа. Былины про богатырей можно читать детям и сегодня. Былины про богатырей бывают длинные и короткие. Длинные былины представляют собой целые исторические опусы, именно поэтому их сложно усвоить маленьким детям.

Но есть и такие былины про богатырей, читать которые легко и просто. Это короткие былины, самые известные из которых – про славных русских богатырей Илью Муромца и Добрыню Никитича. Читать короткие былины можно и перед сном, ведь их чтение не требует много времени. Более взрослым детям, желающим услышать былины про богатырей, можно читать не только короткие но и длинные произведения.

Позже, после былин появились и сказки про богатырей. Любая сказка про богатырей – это вымышленное фантастическое произведение, в котором присутствует поучительная мысль. Многие русские сказки про богатырей очень нравится читать детям, но есть среди них и самые известные сказки, которые знает каждый. Это русская народная сказка про трех богатырей, “Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях” Александра Сергеевича Пушкина, русская народная сказка “Святогор богатырь” и коми-зырянская сказка, в которой главный действующий персонаж – Перя – самый могучий богатырь.

Рекомендации к прочтению

Сказка про 3 богатырей знакома каждому ребенку и взрослому. Ведь всем доводилось читать про славные подвиги трех богатырей -Ильи Муромца, Добрыни Никитича и Алеши Поповича. Пожалуй, это самая первая сказка про богатырей, появившаяся после легенд. Но по прошествии большого количества времени, сказка про трех богатырей не потеряла своей актуальности – ее любят читать и слушать и сегодня. К тому же, сегодня самую известную сказку про трех богатырей можно читать онлайн или скачать бесплатно.

Сказка про богатыря Святогора также основана на народных былинах. Богатырь Святогор в русских былинах обладает стихийной силой. В сказке его силы тоже практически безграничны, единственное, с чем не может совладать Святогор – это собственная судьба и земная тяга. Ведь этот богатырь никак не может поднять маленькую сумочку с тягой земной и не может сбежать от своей судьбы, если вдаваться в краткое содержание этой сказки.

Но не только русский народ сочинял сказки про могущественных богатырей. Такие произведения есть и у одного из самых известных российских поэтов – Александра Сергеевича Пушкина. Существует версия, что свои волшебные произведения писатель создал на основе сказок своей замечательной няни – Арины Родионовны. Самое известное произведение Пушкина про богатырей – это “Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях”. По этому произведению Александра Сергеевича был выпущен мультипликационный фильм.

В некоторых источниках данное произведение Пушкина еще называют “Сказка о спящей царевне и семи богатырях”. По сюжету сказки царь после смерти супруги женится на красивой и молодой, но злой и завистливой женщине, которая готова на все, чтобы сжить со свету свою падчерицу. Поэтому молодая девушка находит убежище в лесу, в доме русских богатырей. Так, царевна и семь богатырей живут дружно в одном доме, пока злой мачехе не удается ее отравить. Семь богатырей в этом произведении – не главные персонажи, но даже при небольшой отведенной в произведении роли читателю легко понять, что богатыри – сильные, добрые и справедливые. Сказка о семи богатырях и мертвой царевне учит маленьких читателей отличать добро отj зла и тому, что зло будет наказано, а справедливость и добро – победят.

Но Пушкин написал не единственное произведение, в котором фигурируют богатыри. Есть еще одно знаменитое произведение Александра Сергеевича – «Сказка о царе Салтане» , там богатырей аж тридцать три. Вы можете не только читать онлайн, но и скачать произведения Пушкина про богатырей.

Каждая сказка про богатырей научит ребенка познавать мир и отличать добро и зло. Кроме того, сегодня часто встречаются новые сказки про богатырей. Это «Людоед и богатырь» , «Али-богатырь» , «Федор Набилкин и настоящие богатыри» , “Богатырь-женщина” и многие другие добрые детские сказки. Все эти сказки про богатырей и многие другие можно читать онлайн или скачать.

Русские былины (аудиокнига) | Apps

Published by: Anton Rozen

+ Universal App – Designed for iPhone and iPad

  • Price: $5.99
  • Current Version: 2.1.1
  • Released: March 29, 2011

App Description

Аудиокнига: Русские былины

Продолжительность звучания: 5 ч. 30 мин.
Читают: Олег Исаев

Аудиозапись предоставлена ИД Равновесие

Вашему вниманию предлагается аудиокнига – Русские былины:
В большинстве былин изображен мир Киевской Руси. Именно в Киев едут богатыри на службу к стольному князю Владимиру, именно Киев осаждают вражеские полчища, именно из Киева выезжают богатыри на свои подвиги. Эти былины называют киевскими. Но есть и другая группа былин – былины новгородские, в которых действуют такие герои как Садко и Василий Буслаев. В этих былинах воспевается любовь к своей земле и Великому Новгороду.
Былины о Садко одни из немногих былин, основанных только на вымысле. Тут и подводное царство, и чудеса, свойственные скорее волшебной сказке…
Итак, вас ждет знакомство с былинами. Артист не поет былины, как в древности, но близко и понятно адаптирует их для современного слушателя. Вы окажетесь перед древним Киевом, познакомитесь с князем Владимиром Красно Солнышко, отправитесь вместе с Ильей Муромцем в чисто поле на подвиги…

В предлагаемый вам сборник вошли героические былины:

– Волх Всеславьевич
– Илья Муромец и Святогор
– Илья Муромец и Соловей-разбойник
– Илья Муромец и Идолище
– Илья Муромец и Калин-царь
– Три поездки Ильи Муромца
– Бой Добрыни с Ильей Муромцем
– Добрыня и Змей
– Добрыня и Василий Казимирович
– Добрыня и Дунай-сват
– Алеша Попович и Тугарин
– Михайло Данилович

А также новеллистические былины:
– Илья Муромец в ссоре с князем Владимиром
– Добрыня и Алеша Попович
– Сухман
– Данила Ловчанин
– Чурила Пленкович
– Дюк Степанович (в сокр.)
– Вольга и Микула
– Василий Буслаев и новгородцы (в сокр.)
– Смерть Василия Буслаева (в сокр.)
– Садко

Для комфортного прослушивания программа поддерживает:
– фоновое воспроизведение аудио для аппаратов с iOS4 (background audio playback)
– высокое разрешение экрана для iPad (HD)
– воспроизведение с выключенным экраном

Пожалуйста обратите внимание – в текущей версии аппликация не содержит текст произведений.

Мы с благодарностью примем ваши замечания, пожелания и вопросы на [email protected]

Все права защищены.

iPhone Screenshots

(click to enlarge)


iPad Screenshots

(click to enlarge)


App Changes

  • June 10, 2014 Initial release

Ирина Карнаухова ★ Русские Богатыри (былины) читать книгу онлайн бесплатно

Карнаухова Ирина

Русские Богатыри (былины)

Русские Богатыри (былины)

В пересказе для детей И. В. Карнауховой

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

ВОЛЬГА ВСЕСЛАВЬЕВИЧ

МИКУЛА СЕЛЯНИНОВИЧ

СВЯТОГОР-БОГАТЫРЬ

АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЕВИЧ

ПРО ДОБРЫНЮ НИКИТИЧА И ЗМЕЯ ГОРЫНЫЧА

КАК ИЛЬЯ ИЗ МУРОМА БОГАТЫРЕМ СТАЛ

ПЕРВЫЙ БОЙ ИЛЬИ МУРОМЦА

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ И СОЛОВЕЙ-РАЗБОИНИК

ИЛЬЯ ИЗБАВЛЯЕТ ЦАРЬГРАД ОТ ИДОЛИЩА

НА ЗАСТАВЕ БОГАТЫРСКОЙ

ТРИ ПОЕЗДКИ ИЛЬИ МУРОМЦА

КАК ИЛЬЯ ПОССОРИЛСЯ С КНЯЗЕМ ВЛАДИМИРОМ

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ И КАЛИН-ЦАРЬ

ПРО ПРЕКРАСНУЮ ВАСИЛИСУ МИКУЛИШНУ

СОЛОВЕЙ БУДИМИРОВИЧ

О КНЯЗЕ РОМАНЕ И ДВУХ КОРОЛЕВИЧАХ

На высоких холмах стоит Киев-город.

В старину опоясывал его земляной вал, окружали рвы.

С зелёных холмов киевских далеко было видно. Видны были пригороды и многолюдные сёла, тучные земли пахотные, синяя лента Днепра, золотые пески на левом берегу, сосновые рощи…

Пахали под Киевом землю пахари. По берегам реки строили умелые корабельщики лёгкие ладьи, долбили челны дубовые. В лугах и по заводям пасли пастухи круторогий скот.

За пригородами и сёлами тянулись леса дремучие. Бродили по ним охотники, добывали медведей, волков, туров – быков рогатых, и мелкого зверя видимо-невидимо.

А за лесами раскинулись степи без конца и края. Шло из этих степей на Русь много горюшка: Налетали из них на русские сёла кочевники – жгли и грабили, уводили русских людей в полон.

Чтобы беречь от них землю русскую, разбросались по краю степи заставы богатырские, маленькие крепости. Оберегали они путь на Киев, защищали от врагов, от чужих людей.

А по степям без устали разъезжали богатыри на могучих конях, зорко всматривались в даль, не видать ли вражеских костров, не слыхать ли топота чужих коней.

Дни и месяцы, годы, десятилетия оберегал землю родную Илья Муромец, ни дома себе не построил, ни семьи не завел. И Добрыня, и Алёша, и Дунай Иванович – всё в степи да в чистом поле правили службу воинскую. Изредка собирались они к князю Владимиру на двор – отдохнуть, попировать, гусляров послушать, друг о друге узнать.

Коль тревожно время, нужны богатыри-воины, с честью встречает их Владимир-князь с княгиней Апраксией. Для них печи топятся, в гридне гостиной горнице – для них столы ломятся от пирогов, калачей, жареных лебедей, от вина, браги, мёду сладкого. Для них на лавках барсовы шкуры лежат, медвежьи на стенах развешаны.

Но есть у князя Владимира и погреба глубокие, и замки железные, и клети каменные. Чуть что не по нём, не вспомнит князь о ратных подвигах, не посмотрит на честь богатырскую…

Зато в чёрных избах по всей Руси простой народ богатырей любит, славит и чествует. Ржаным хлебом с ним делится, в красный угол сажает и поёт песни про славные подвиги – о том, как берегут, защищают богатыри родную Русь!

Слава, слава и в наши дни богатырям-защитникам Родины!

Высока высота поднебесная,

Глубока глубина океан-моря,

Широко раздолье по всей земле.

Глубоки омуты Днепровские,

Высоки горы Сорочинские,

Темны леса Брянские,

Черны грязи Смоленские,

Быстры-светлы реки русские.

А и сильные, могучие богатыри на славной Руси!

———————————————————————-

Вольга Всеславьевич

Закатилось красное солнышко за горы высокие, рассыпались по небу частые звёздочки, родился в ту пору на матушке-Руси молодой богатырь Вольга Всеславьевич. Запеленала его мать в красные пелёнки, завязала золотыми поясами, положила в резную колыбель, стала над ним песни петь.

Только час проспал Вольга, проснулся, потянулся – лопнули золотые пояса, разорвались красные пелёнки, у резной колыбели днище выпало. А Вольга на ноги стал, да и говорит матери:

– Сударыня матушка, не пеленай ты меня, не свивай ты меня, а одень меня в латы крепкие, в шлем позолоченный да дай мне в правую руку палицу, да чтобы весом была палица в сто пудов.

Испугалась мать, а Вольга растёт не по дням, не по часам, а по минуточкам.

Вот подрос Вольга до пяти годов. Другие ребята в такие годы только в чурочки играют, а Вольга научился уже грамоте – писать и считать и книги читать. Как исполнилось ему шесть лет, пошёл он по земле гулять. От его шагов земля заколебалась. Услыхали звери и птицы его богатырскую поступь, испугались, попрятались. Туры-олени в горы убежали, соболя-куницы в норы залегли, мелкие звери в чащу забились, спрятались рыбы в глубокие места.

Читать дальше

В чем особенность русской литературы XIX века?

Странная особенность русской литературы состоит в том, что первый роман, появившийся на народном языке, был не оригинальным произведением, а переводом с французского – и только в 18 веке. Это было по крайней мере через 200 лет после того, как остальная часть Европы отложила свои церковные языки: Данте восхвалял «красноречие народного языка» в начале 14 века; Дю Белле предложил «Защиту и иллюстрацию французского языка» в 16-м; а языки с гораздо меньшим количеством носителей – голландский, португальский, польский – имели обширную и выдающуюся литературу, тогда как все русские были разбросаны по средневековым эпосам и религиозным произведениям, написанным на церковном языке, церковнославянском.

Бенджамин Мозер Кредит … Иллюстрация Р. Кикуо Джонсона

Даже в конце XIX века русский язык, как известно читателям Толстого, все еще пах болотом и тундрой. Шикарные люди говорили по-французски, и отношение французского к русскому в русском романе XIX века предлагает неудобную метафору для общества в целом: элегантный иностранный язык, натянутый, как блестящая мембрана, на «настоящий» язык народа. Поскольку классические колоннады Санкт-Петербурга никогда не скрывали безлюдного болота, на котором они были построены, язык Декарта никогда не вытеснял галлюцинации утопий, которыми были наполнены сны славянских святых.

Французы были цивилизацией; Русский, его недовольство. За поколение до Фрейда Достоевский – фаворит Фрейда – изображал людей как существ, чье безумие, похоть и ужас сдерживались только самой тонкой вуалью. Деревенский идиот увещевает великолепного царя; хорошенькая принцесса, вернувшаяся из Баден-Бадена, хихикая, проходит мимо предсказывающей ведьмы. В стране, которая не знала Возрождения, суеверная средневековая деревня с ее раскатами грома и предчувствиями неизбежно затопила галльский дворец.В переулке за особняком таится Россия Достоевского и Пушкина, материализация ид.

Опыт русских писателей отозвался эхом их национальной истории, но нет ничего особенно национального в вулканических страстях, которые угрожают прорваться через тщательно ухоженные поверхности каждой человеческой жизни. То, что они исследовали глубины, не означало, что великие русские пренебрегали своими блестящими поверхностями, чей блеск Фаберже делает их неотразимо романтичными и заставляет нас почувствовать пафос их разрушения.

Когда наступит это разрушение, поверхность – наследие картезианского формализма – будет сдерживать демонов. Если столетие назад французский язык казался оборванцем, то видение гуманной культуры, символом которой он был, теперь приносило утешение, каким бы скудным оно ни было. На фоне сталинского террора нет ничего более застенчиво классического, чем стихи Ахматовой, писавшей сонеты в блокадном Ленинграде; Цветаевой, которая с тоской, настойчиво смотрела на Грецию; или Мандельштама, который, в уникальном для истории литературы случае, покончил с собой одой.Если Достоевский настаивал на непреходящей реальности иррационального, поэты 20-го века описывали – но отказывались отражать – хаос, поглощающий их, и цеплялись за форму как за жизненно важную ложь.

Иосиф Бродский писал, что Россия сочетает «комплексы высшей нации» с «великим комплексом неполноценности маленькой страны». В стране, столь опоздавшей на пир европейской цивилизации, ее менталитет делает самую большую страну мира странно провинциальной. Но его малость и размер предлагают очевидную метафору крайностей человеческой психики.«Меня можно вести только по контрасту», – написала Цветаева. В восьми часовых поясах, раскинувшихся между галереями Эрмитажа и замерзшими карьерами Магадана, есть достаточно контраст. Осознание этой непреодолимой дистанции делает русские книги в их величайших проявлениях отражением всей человеческой жизни и предполагает, что старое клише «русская душа» может потерять прилагательное.

Эпосы, летописи и сказки средневековой России: 9780452010864

Содержание

Предисловие
Предисловие ко второму изданию
Введение: Литература средневековой России
Часть I: Литературная школа киевской эпохи (XI – середина XIII века A.Эпосы и рассказы из летописей
а. Рассказы из Первой летописи года
1. Пролегомен
2. Приходит на Русь апостол Андрей
3. Основание города Киева
4. Начало государства Российского и приход Рюриковичей

5. Поход князя Олега Против Константинополя
6. Смерть Олега
7. Смерть Игоря и месть Ольги
8. Ранние походы Святослава
9. Осада Киева и смерть Ольги
10. Война Святослава против Византии и его смерть
11.Владимир Христианизирует Русь
12. Ярослав Мудрый
13. Ослепление Василько

б. Повести Новгородской летописи
14. Жизнь в Новгороде
15. Война Новгорода с Суздалем
16. Избрание архиепископа Мантурия и Новгородские войны против угров

c. Рассказы из Галицко-Волынской летописи
17. Князь Роман, Хан Отрок и Полынь
Б. Гомилетические и дидактические сочинения
18.Митрополит Иларион: Проповедь о законе и благодати
19. Кирилл Туровский: Проповедь в первое воскресенье после Пасхи
20. Владимир Мономах: Наставление своим детям
C. Жития святых и монахов
a. Рассказы из Первой летописи года


21. Мученичество Бориса и Глеба
22. Начало Киевского склепового монастыря и его основатель, преподобный Антоний
23. Святой Феодосий, игумен криптного монастыря
24. Брат Исаак и демоны

б.Преподобный Нестор
25. Житие блаженного отца Феодосия, настоятеля склепа монастыря

ок. Истории из Патерикона Киевского склепа года
26. Епископ Симон: викинг Шимон и святой Феодосий
27. Епископ Симон: приход греческих иконописцев из Константинополя к игумену Никону
28. Епископ Симон: Иоанн и Сергий
29. Епископ Симон: князь Святоша Черниговский
30. Преподобный Поликарп: Могильщик Марко, которому покорились мертвые
D.Апокриф
31. Сошествие Богородицы в ад
32. Обращение Адама к Лазарю в аду
E. Эпопеи
33. Слово о полку Игореве
Часть II: Эпигоны Киевской школы (середина XIII-XIV в. Век A. Военные сказки
34. Битва на реке Калке
35. Орисон о гибели России

36. Повесть о гибели Рязани
37. Подвиг Смоленского Меркурия
38. Софония Рязанская : Задонщина
Б.Житие святых князей
39. Повесть о жизни и мужестве благочестивого и великого князя Александра # Невский #
40. Повесть о благочестивом князе Довмонте и его мужестве
C. Гомилетические сочинения
441. Серапион. Владимир: Проповедь о безжалостных язычниках
42. Серапион Владимира: Проповедь предзнаменований
D. Эпистолярные сочинения
43. Сочинение Даниила Узника
Часть III: Эпоха московского орнаментального формализма (с пятнадцатого по начало н. Семнадцатый век А.Жития святых и биографические сказки
44. Епифаний Премудрый: панегирик святому Стефану Пермскому
45. Епифаний Премудрый: жизнь, деяния и чудеса блаженного и святого отца Сергия Радонежского
46. Петр и Феврония Мурома
47. Житие святого Михаила, юродивого во Христе
48. История Великого Иоанна, архиепископа Новгородского Великого
Б. Житие святых князей
49. Орисон о жизни и смерти Великого Князя Дмитрия Ивановича
C.Идеологические сочинения
50. Сказка о белом капюшоне
D. Рассказы путешественников
51. Путешествие Афанасия Никитина за три моря
E. Новые военные сказки
52. История похода Стивена Батори на Псков
F. Эпистолярная полемика
53. Князь Андрей Курбский: Первое послание царю Ивану IV
54. Иван IV: Послание царя против князя Курбского
Часть IV: Упадок средневековых образцов и подъем барокко (семнадцатый век) А.Исторические произведения Смутного времени
55. Авраамий Палицын: Псевдо-Дмитрий
56. Авраамий Палицын: Ответ защитников Святой Троицы – Св. Сергиев монастырь по просьбе поляков о капитуляции
57. Князь Иван Михайлович Катырев-Ростовский: Описание царей и их семей
Б. Биографические произведения
58. Каллистрат Дружина-Осорьин: Жизнь Юлии Лазаревской
59. Житие самого протоиерея Аввакума
В. Светские сказки
60.Суд Шемяки
61. Сказка о Савве Грудцыне
62. Бродяга Фрол Скобеев
D. Поэзия
63. Иван Фуников: Послание дворянина дворянину
64. Несчастье-несчастье
Три стихотворения из Собрание Бакалавра Ричарда Джеймса
65. Набег крымских татар
66. Плач дочери Бориса Годунова
67. Ода о возвращении в Москву отца царя Михаила
68. Эпос о Сухане
69. Князь Иван Александрович Хворостинин : Автобиографические стихи
70.Санитар полковника Теодора Зая: Любовное письмо 1698 года
71. Петр Квашнин: Дорогой брат
72. Петр Квашнин: Я думал
73. Симеон Полоцкий: Отрывок из Оды о рождении Петра I
74. Симеон Полоцкий : Закон
75. Симеон Полоцкий: Купеческое сословие
E. Разное
76. Царь Алексей Михайлович: Правила соколиной охоты

Краткий словарь русских терминов
Хронология русской истории и культуры

«Славянский эпический цикл» No.19: Отмена крепостного права в России – Славянский эпос – Темы – Галерея

Славянская эпопея ( Slovanská epopej ) представляет собой серию из двадцати монументальных полотен (самые большие размером более 6 на 8 метров), изображающих историю славянского народа и цивилизации. Муха задумал его как памятник всем славянским народам и посвятил вторую половину своего творческого пути воплощению этого произведения.

Идея работы возникла в 1899 году, когда Муха работал над дизайном интерьера Павильона Боснии и Герцеговины, заказанного австро-венгерским правительством для Парижской выставки 1900 года.Готовясь к этому заданию, он много путешествовал по Балканам, изучая их историю и обычаи, а также наблюдая за жизнью южных славян в регионах, которые были аннексированы Австро-Венгрией двумя десятилетиями ранее. Этот опыт послужил источником вдохновения для нового проекта – создания «эпоса для всех славянских народов», в котором были бы изображены «радости и печали» его народа и всех других славян.

Между 1904 и 1909 годами Муха пять раз посещал Соединенные Штаты в надежде найти благодетеля, который поддержал бы его амбициозный проект, и в конце концов, на Рождество 1909 года, он заручился спонсорской помощью Чарльза Ричарда Крейна (1858-1939), богатого Чикаго. основанный бизнесмен и меценат.Крейн очень интересовался развитием политической жизни в Восточной Европе и славянской культурой, и он должен был обеспечивать Муху финансовую и эмоциональную поддержку на протяжении почти двадцати лет. Муха вернулся на родину в 1910 году, чтобы приступить к своей миссии.

Между 1911 и 1926 годами энергия Мухи была сосредоточена на создании Славянского эпоса . Для этого проекта он арендовал студию и квартиру в замке Збирог в Западной Богемии, чтобы воспользоваться просторной студией, позволяющей ему работать над огромными холстами.В сериале он изобразил двадцать ключевых эпизодов из славянского прошлого, от древнего до современного, десять из которых изображают эпизоды из чешской истории, а десять – исторические эпизоды из других славянских регионов. Первое полотно в серии, Славяне на своей исконной родине , было закончено в 1912 году, а вся серия была завершена в 1926 году финальным полотном Апофеоз славян , воспевающим триумфальную победу всех славян. чья родина в 1918 году наконец стала их собственностью.

Славянским эпосом Муха хотел объединить всех славян через их общую историю и их взаимное благоговение перед миром и знаниями и в конечном итоге вдохновить их работать на благо человечества, используя свой опыт и добродетель. В 1928 году Муха и Крейн официально представили полную серию Славянского эпоса городу Праге в качестве подарка народу, что совпало с 10-й -й годовщиной -й годовщины его независимости.

Драматург разрушает русское молчание вокруг Первой мировой войны эпической драмой | Эдинбургский фестиваль 2014

В душной летней Москве небольшая толпа собралась у центра Мейерхольда, театра, который почти исчезает между высокими стеклянными зданиями, выстроенными вдоль дорог.Само пространство может быть не впечатляющим, темная и безвоздушная комната в пять этажей, но драма – не что иное, как эпическое зрелище.

Спектакль называется «Война», простое, но загруженное в нынешнем политическом климате название. Российский режиссер и драматург Владимир Панков получил заказ от директора Эдинбургского фестиваля Джонатана Миллса и директора Чеховского международного театрального фестиваля Валерия Шадрина для создания спектакля, основанного на российском опыте Первой мировой войны.

Спустя два года после зарождения идеи и после событий, приуроченных к 100-летию начала войны, спектакль дебютирует на Эдинбургском фестивале в субботу.

После того, как первая репетиция перед публикой подошла к концу, Панков резко упал в театральное кафе без окон – позже выяснилось, что он не спал почти 30 часов.

«В России вокруг драмы Первой мировой войны царит тишина, почти как будто о ней забыли или люди даже боятся с ней бороться», – сказал он.

«Это особенность человеческого сознания, что люди видят вещи от события к событию, и, конечно же, самая близкая война для нашего поколения – это Вторая мировая война. Мы знаем людей, которые участвовали в той войне и были затронуты этой войной, но это Это не то же самое для Первой мировой войны. Поэтому, когда мне дали эту тему, я начал думать о войне в целом. Так появилось название.

Владимир Панков сказал, что, хотя персонажи в «Войне» русские, их опыт универсален.

«Я даже подумал, из каких звуков состоит это слово и что оно означает для разных народов.”

Пышный спектакль открывается в Парках в 1913 году, когда группа красиво одетых художников, писателей и поэтов собираются под люстрами и поют вокруг рояля.

По мере того, как война сжимает власть в России, в пьесе рассказывается о том, как три из них Партия – пацифист, оказавшийся на передовой, жаждущий войны радикал, столкнувшийся с реальностями войны, и отец, борющийся с потерями и опустошением, – изменяются опытом конфликта. В таких текстах, как великий эпос Гомера «Илиада» и «Смерть героя», полувымышленный рассказ британского солдата Ричарда Алдингтона о Первой мировой войне, Панков говорит, что, хотя персонажи были русскими, их истории универсальны.

«Материал, который я использовал из рассказов о солдатах той эпохи до современных отчетов о войне, восходящих к Гомеровской Илиаде, показал мне, что на протяжении веков ничего не изменилось, если взглянуть на человеческий опыт войны», – сказал он. .

«Итак, когда я поставил эту войну на сцену, мой вопрос был таков: нужна ли людям война? Неужели так важно уничтожить все, сравнять с землей города, общины и цивилизации, чтобы начать новую жизнь? Это не вопрос для индивидов – мы направляем это на правительства или богов.Это не прямые вопросы, которые произносятся вслух в пьесе, но они абсолютно неявны ».

Обсуждая использование им британского текста в качестве ключевого источника для пьесы (главный герой Панкова даже разделяет имя Джордж с героем Алдингтона), режиссер объяснил : «Мы понимали, что мировая премьера состоится в Эдинбурге, и мы искали какой-то материал, который был бы хорошо известен британской аудитории, и для нас было важнее взглянуть на этот материал с российской точки зрения.

«Я не вижу узких терминов, что на войне был опыт России и Великобритании. Эта пьеса предназначена для того, чтобы поговорить с человеком, независимой человеческой личностью, а не с представителем определенной нации – это то, к чему я стремлюсь. В этих терминах я не инсценирую опыт России или Великобритании, переходящий от одной нации к другой, это опыт людей на войне в целом. Война и боль войны никуда не годятся. различать нации ».

В то время, когда враждебность определяет отношения между Россией и Великобританией, желание отказаться от национальности, пожалуй, понятно.Хотя спектакль является частью 2014 года британо-российского года культуры, одобренного в прошлом году тогдашним министром иностранных дел Уильямом Хейгом, на прошлой неделе министерство иностранных дел объявило, что «в свете незаконной аннексии Крыма Россией правительство Ее Величества отказался от участия министерств и высших должностных лиц в проведении Года культуры “.

Панков стремится воссоздать звуки войны в технике саундрамы.

Панков изо всех сил старается убрать свою игру из политических последствий, несмотря на то, что признает, что эта тема подразумевается в любом обсуждении войны, прошлого или настоящего.«Я здесь не с миссией, я не собираюсь копаться в исторической правде», – сказал он. «Любая история подлежит интерпретации. В этой пьесе я хотел бы поговорить непосредственно с сердцем моей аудитории. Я не думаю, что имеет смысл говорить о политике, это создает конфликт, и мы снова возвращаемся к войне. Многие люди строят свою жизнь и карьеру на конфликте, и я бы не хотел идти по этому пути »

Кажущееся нежелание Панкова участвовать в политических спорах может быть связано с культурным климатом в России.В апреле художественная газета «Культура», опираясь на доклад министерства культуры, атаковала современных российских драматургов за «подлость, непристойность, порнографию… бесполезный шаманизм, замаскированный под новаторство» и призвала сократить государственное финансирование «всего, что развращает мир». зрителя, ввергает его в депрессию, убивает в человеке живые ощущения, создает образ России как унылой и безнадежной страны ».

Панков сказал: «Спектакль называется« Война », поэтому я понимаю, что он политический сам по себе.Но я бы сказал: нет, сейчас не время подчеркивать этот политический элемент. Мы живем не в хорошие времена, и я действительно беспокоюсь, что английская [sic] аудитория внесет в спектакль свои предубеждения о России, и это повлияет на них. Но я надеюсь, что этого не произойдет ».

В последние несколько лет Панкова называют одним из самых захватывающих и революционных режиссеров России, поскольку он отстаивает новую театральную технику, известную как саундрама.

Слияние живой музыки, поэзии и т. Д. пение и использование предметов, в данном случае весла, для создания звука и музыки по мере того, как разыгрывается драма, пьеса имеет почти постоянный шумовой фон, призванный усилить погружение публики в пьесу.

«То, что мы исследовали с помощью техники саундрамы, было воссозданием звуков войны», – сказал Панков. «Создание почти гармонии с использованием инструментов и человеческого голоса, но также звуков криков, криков и плача раненых солдат, пытаясь исследовать это как способ сделать опыт более живым.

« Для меня каждый исполнитель это разновидность музыкального инструмента. Это не хор, а ансамбль солистов ».

Эпический характер спектакля, добавил он, вывел этот парадный стиль театра на новый уровень.«Что касается саундрамы, я бы сказал, что для меня наиболее интересно то, что мы живем в эпоху, когда все было изобретено и разработано, и сейчас существует так много синтетических жанров.

« Саундрама – это определенный способ существования, в котором мы можем манипулируя этими жанрами, мы можем легко перейти от джаза к классике в нашей музыке, а также переключиться между жанрами исполнительского искусства ».

Хотя вся музыка была написана для пьесы и развивалась путем импровизации на репетициях, она основывалась на знакомых песнях – среди них Amazing Grace и Scotland the Brave – чтобы подчеркнуть универсальность войны и причиняемых ею страданий.

По словам Панкова, это была его попытка обеспечить, чтобы члены его аудитории увидели свое отражение в драме и музыке. «Я надеюсь, что моя пьеса может говорить со зрителями так, как мы говорим сейчас», – сказал он. «Я считаю, что театр может преодолеть эти различия, и это очень мощное оружие. Это похоже на цитату Гете:« Если хочешь построить государство, начни с театра »».

ЭПИКИ ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ | Kirkus Обзоры

СРОК ЗАПИСЕЙ

к Боб Тиле с участием Боб Голден ‧ ДАТА ВЫПУСКА: 1 мая 1995 г.

Известный продюсер джазовой и поп-музыки Тиле предлагает болтливую автобиографию.С помощью коллеги по звукозаписывающему бизнесу Голдена Тиле начал свою карьеру с начала своей карьеры в качестве “ начинающего джазового продюсера ” с 1940-х по 1950-е годы, когда он возглавлял Coral, Dot и Roulette Records, а также в 60-е годы. , когда он работал на ABC и управлял знаменитым Impulse! джазовый лейбл. В Coral Тиле отстаивал работу “ деревенского ” певца Бадди Холли, хотя единственные записи, которые он продюсировал с Холли, были испорчены сахаристыми струнами. Продюсер специализировался на более популярных попстерах, таких как неудержимо задорная Тереза ​​Брюэр (которая позже стала его четвертой женой) и музыкант-музыкант Лоуренс Велк.В Dot Тиле сыграл важную роль в записи знаменитых бредов Джека Керуака под джазовый аккомпанемент (записи, которые президент Dot счел “ порнографическими ”), а также следил за стабильным потоком поп-хитов. Затем он перешел на лейбл Roulette, контролируемый мафией, где он наблюдал за свитой в “ шелковых костюмах с мизинцами ”, которая часто посещала офисы лейбла. Невероятно, однако, но Тиле вспоминает известного упрямого Морриса Леви, который управлял лейблом и в конечном итоге был осужден за вымогательство, как “ одного из самых добрых, самых сердечных и классных музыкантов, которых я когда-либо знал.В ABC / Impulse !, Тиле курировал классические записи Джона Колтрейна, хотя он первым признал, что Колтрейн по сути продюсировал свои собственные сессии. Как и многие продюсеры того времени, Тиле участвовал в праве на публикацию некоторых песен, которые он записал; он не извиняется за эту практику, которую он называет “ полностью уместной и без каких-либо этических конфликтов ”. Приятные, если не совсем захватывающие, мемуары, которые будут наиболее интересны тем, кто жаждет часовых коктейлей. рекордный бизнес.(25 полутонов, не просматривается)

Дата публикации: 1 мая 1995 г.

ISBN: 0-19-508629-4

Количество страниц: 224

Издательство: Oxford Univ.

Обзор Опубликовано онлайн: 20 мая 2010 г.

Обзоры Киркуса Выпуск: 1 марта 1995 г.

Поделитесь своим мнением об этой книге

Вам понравилась эта книга?

Война и мир: экранизация Сергея Бондарчука – одна из величайших произведений кино

Хорошие критики, как правило, избегают преувеличений, а объявление отдельного фильма лучшим из когда-либо созданных – это профессионально звучит как студент, который только что впервые увидел Citizen Kane .И даже некоторые ненасытные читатели виноваты в том, что рассматривают творчество Льва Толстого как необходимую рутину. Сказав все это: в любой серьезной, трезвой дискуссии о том, что можно выбрать, чтобы проиллюстрировать самые дальние границы возможностей кино, Война и мир – в значительной степени невидимая адаптация литературного классика Сергея Бондарчука – должна была бы быть на столе. .

История его создания, о человеке, перемещающем небо и землю, чтобы воплотить в жизнь потрясающее видение, до сих пор поражает воображение.Адаптация установила новый стандарт для «эпоса», запечатлев всю страсть и трагедию столкновения Наполеона с русской аристократией в его семичасовом разрастании. Любой, кто слышит «431 минуту Войны и мира » и представляет себе безвоздушный музейный экспонат, выдающий себя за фильм, ожидает другое.

Грандиозная легенда фильма начинается в 1961 году, когда Бондарчук присвоил самый крупный бюджет, который когда-либо видел СССР, на один фильм. Выпущенный в четырех частях в 1966 и 1967 годах, он имел колоссальный успех на родине, а также стал мировой сенсацией и выступал в качестве четырехдневного специального выпуска на канале ABC в 1972 году после того, как установил новый рекорд по самой высокой стоимости билетов. крутой как 7 $.50, что эквивалентно снижению стоимости билета на 56,52 доллара сегодня и значительному увеличению ставки по сравнению с 1,20 доллара, действовавшей в то время – во время театральных показов сокращенного шестичасового монтажа в США. Оскар 1966 года за лучший фильм на иностранном языке был просто перышком в его крышке, кивером.

Но сложность сохранения, демонстрации и распространения такой массивной работы (колоссальные 20 канистр с пленочными катушками делали транспортировку значительной проблемой) почти закрывали ее от доступа публики, за исключением случайных репертуарных тиражей сильно проигранных Макетная копия.До настоящего времени.

Хорошие ребята из Janus Films проделали титаническую работу по обновлению отснятого материала Бондарчука, и в 2019 году они возвращают его туда: сначала пробег в Линкольн-центре Нью-Йорка, начиная с пятницы, затем пробег в Лос-Анджелесе. Анхелес, другие крупные города и, наконец, видео / цифровой релиз позже в этом году.

Результат их усилий стоит на голову выше современного кино, торжество непревзойденного масштаба, которое делает видимыми огонь и безумие, бушующие в произведении великой литературы, которое многие считают непостижимым.Студенты-киноведы, любители истории и все, кого когда-либо пугало великолепие движущегося изображения – оно охватывает всех, верно? – может оценить мускулистость романа, раздуваемую до таких головокружительных размеров.

Янус Филмс

Бондарчук использовал националистический дух в беспрецедентных масштабах

В широком смысле адаптация Бондарчука Война и мир обязана своим существованием международному соревнованию по измерению члена.

В 1956 году, когда голливудским светилом Видором был рассмотрен роман Толстого, известный голливудским светилом Видором, случайно начался конкурс, который позволил седьмому произведению искусства стать наивысшей отметкой. Версия Видора, в которой Генри Фонда и Одри Хепберн проделали свои 208 минут, заслужила много любви Академии без соответствующих кассовых сборов, но играла как заграничные гангстеры, когда версия с субтитрами наконец-то попала в российские театры в 1959 году.

И все же правительственным аппаратчикам не нравилось видеть лица Фонда и Хепберн, наполняющие их людей идеями о западном превосходстве.Так, министр культуры Екатерина Фурцева заказала у себя на родине краснокровную постановку, которая, как гласит открытое письмо, опубликованное в государственной прессе, «превзойдет американо-итальянскую по своим художественным достоинствам и подлинности». Это должно было стать «делом чести для советской киноиндустрии».

Поскольку должность директора должна была занять то, что было, по сути, выборной коллегией кремлевских чиновников, молодой стрелок Сергей Бондарчук получил желанное выступление в силу того, что его больше отождествляли с эпохой Хрущева, чем многие из его более опытных сталинских старейшин.Он осознал, что ему выпала уникальная возможность – выписать пустой чек на бесконечный банковский счет. На волне националистических настроений он вложил небольшое состояние в 8,29 миллиона рублей в спектакль, который поразил бы его надсмотрщиков. Помня о заведомо недолговечном терпении администрации к неудачам, он буквально снял фильм так, как будто от этого зависела его жизнь.

Трудно сказать окончательно, но этот критик совершенно уверен, что ни одному режиссеру в истории СМИ не был предоставлен такой уровень доступа, который предоставлялся Бондарчуку в течение шестилетнего производственного процесса Война и мир .Бондарчук не только имел в своем распоряжении колоссальную сумму денег, но и выбрал для написания сценария лучших драматургов Советского Союза.

Он наполнил свои роскошные сервизы люстрами, мебелью и другими реликвиями XIX века, взятыми взаймы из более чем 40 музеев СССР. Военные советники, действующие в качестве консультантов Бондарчука, дали ему добро на создание тысяч и тысяч реальных солдат для использования в качестве массовки в его психически амбициозных боевых сценах. Если еще не ясно, был ли этот человек опьянен властью, он пошел вперед и сыграл главную роль Пьера Безухова.

Моя любимая деталь: Бондарчук настаивал на использовании тщательно разведенных борзых для охоты на лис в соответствии с национальной традицией, за исключением того, что благородные породы стали необычными. Ему удалось найти 16 из них, только чтобы обнаружить, что собаки потеряли инстинкт слежения. Его исправление? Возьмите стаю волков у государственного зоологического департамента, получите несколько гончих в Министерстве обороны, чтобы преследовать волков, а затем отправьте борзых следовать за гончими.Запутанный? да. Излишне дорого? Конечно, но когда вы работаете без ограничений, кого это может волновать?

Янус Филмс

Виртуозная операторская работа превращала каждую сцену из фильма Бондарчука

Война и мир в своеобразное зрелище

План режиссера по привлечению масс основывался на шоке и трепете, заставляя подчиняться даже самых упрямых недоброжелателей благодаря явному великолепию своего видения.В запутанной паутине страсти между Наташей Ростовой (Людмила Савельева), Пьером Безуховым (Бондарчук) и Андреем Болконским (Вячеслав Тихонов) съемочная группа провела серию потрясающих декораций, постоянно превосходя себя.

Эпизод по охоте на лис, над которым так усердно работал Бондарчук, получился как психоделический водоворот скрежета зубов и зияющих глаз, а ранние столкновения в Аустерлице и Шёнграберне дразнят зрителя ощущением всей мощи фильма. В своем грандиозном финале Бондарчук воссоздал поджог Москвы, сравняв с землей обширный участок земли в деревне недалеко от города.Ужас в глазах лишнего рывка вместе с Пьером сквозь ад кажется таким же подлинным, как и получается. Что ни говори о чудесах компьютерной графики, но иногда ничто не может заменить настоящую вещь.

Постановка Бондарчуком конфликта между наполеоновскими и российскими войсками делает фильм «Апокалипсис сегодня » особенно смелым дипломным фильмом для дипломированных специалистов. Снимки с воздуха, которые растягиваются на многие мили, охватывают всю армию Бондарчука, принимая во внимание взгляд Бога, чтобы он мог втиснуть в кадр как можно больше тел.На земле специальная оснастка позволяла «как, черт возьми, делать это», отслеживая выстрелы, входя и выходя из штыков, смертей лошадей и цепочек взрывов, чтобы уловить всю истерию в этих оргиях жестокости. Для организации наземного вторжения могло потребоваться примерно столько же усилий и ресурсов.

Янус Филмс

Хотя он был назначен де-факто хранителем ворот культуры, Бондарчук нашел достаточно места, чтобы получить удовольствие от снисходительных формальных экспериментов.Сцены диалога изобилуют странным чувством артистизма и красоты. Даже голый снег был снят с пышностью, которая придает величие пустоте, а отснятый материал украшен двойной экспозицией, предшествующей появлению слова «триповый» в русском языке.

В конце второй части фильма Бондарчук играет с ритмом, вставляя в доли секунды звенящую люстру, чтобы подчеркнуть первоначальные ухаживания Пьера за Наташей.Одна из самых незабываемых сцен происходит во время бурной ночи разгула знати, когда Бондарчук буквально доводит их ступор до агрессивного, кружащегося кинематографа, чтобы превратить их вечеринку в смерч. Это потрясающе дезориентирует, и все же трудно пропустить настоящего живого медведя, попивающего кружку пива . Можно задаться вопросом, что делает этот медведь, рвет его с людьми, но Бондарчук – это фильм «а почему бы и нет?» а не “почему?”

Из плотной прозы Толстого, фильм Бондарчука

«Война и мир » содержит инстинктивные развлечения в блокбастерах

Как В поисках утраченного времени или Бесконечная шутка , Война и мир предшествует устрашающей репутации.Вмещая к северу от 1200 страниц и насчитывая сотни персонажей (многие из которых имеют сложные фамилии), он по-прежнему отпугивает всех, кроме самых решительных читателей. Есть старая фраза о том, что интеллектуалы разделили свою жизнь на два периода: до и после того, как они признали, что никогда не читали Пруста; легко поддаться тем же самоограничениям, что и Толстой.

Однако

Бондарчук не играл с монокле-полировщиками. Его цель состояла в том, чтобы каждый живущий гражданин России – если не мира – увидел его фильм, желательно несколько раз.Он хотел, чтобы конечный продукт был роскошным, титаническим, душераздирающим и, прежде всего, навязчиво смотрибельным. Вместе со сценаристом Василием Соловьевым он обрезал несколько сюжетных линий оригинального романа и превратил сложное историческое философствование в приятную эпизодическую структуру. Во многом в том же отношении, в котором Шекспир ставил себя прежде всего в ряды земляков, Бондарчуку казалось, что его работы больше похожи на престижные запойные часы, чем на возвышенный предмет высокой культуры.

Его труд имеет то же происхождение, что и работа реставрационной группы Janus Films.В адаптации Бондарчука « Война и мир, , , » и теперь, когда Янус возродил фильм, они не столько сдувают пыль с классики, сколько заново зажигают запал. Безупречное безрассудство, протекающее через все семь захватывающих часов, заставляет ощущение Cultcha с заглавной буквы далеки от выполнения обязательства хорошего вкуса. Если бы только Ulysses можно было заставить чувствовать себя Dunkirk на нечеловеческой дозе стероидов, возможно, мы все стали бы намного ближе к тому, чтобы стать начитанными.

русской литературы | Британника

Русская литература – совокупность письменных произведений, созданных на русском языке, начиная с христианизации Киевской Руси в конце X века.

Необычная форма истории русской литературы вызвала множество споров. Три крупных и внезапных разрыва делят его на четыре периода – допетровский (или древнерусский), имперский, послереволюционный и постсоветский. Реформы Петра I (годы правления 1682–1725), стремительно вестернизировавшего страну, привели к настолько резкому разрыву с прошлым, что в XIX веке было принято утверждать, что русская литература зародилась всего за столетие до этого.Самый влиятельный критик XIX века Виссарион Белинский даже предложил точный год (1739), когда началась русская литература, тем самым отрицая статус литературы для всех допетровских произведений. Русская революция 1917 года и большевистский переворот позже в том же году создали еще один серьезный разрыв, в конечном итоге превратив «официальную» русскую литературу в политическую пропаганду коммунистического государства. Наконец, приход к власти Михаила Горбачева в 1985 году и распад СССР в 1991 году ознаменовали еще один драматический прорыв.Что важно в этой модели, так это то, что перерывы были скорее внезапными, чем постепенными, и что они были продуктом политических сил, внешних по отношению к самой истории литературы.

Британская викторина

Еще одна викторина по русской литературе

Кто написал «Мертвые души»? Какой персонаж является главным героем в «Преступлении и наказании»? Проверьте свои знания о русской литературе с помощью этой викторины.

Самым знаменитым периодом русской литературы был XIX век, когда за удивительно короткий срок были созданы некоторые из бесспорных шедевров мировой литературы. Часто отмечается, что подавляющее большинство русских произведений мирового значения создано при жизни одного человека – Льва Толстого (1828–1910). Действительно, многие из них были написаны в течение двух десятилетий, 1860-х и 1870-х годов, периода, который, возможно, никогда не был превзойден ни одной культурой благодаря явному сосредоточенному литературному блеску.

Русская литература, особенно имперского и послереволюционного периодов, имеет в качестве определяющих характеристик глубокую озабоченность философскими проблемами, постоянное самосознание своего отношения к культурам Запада и сильную тенденцию к формальным нововведениям и нарушение принятых общих норм. Сочетание формального радикализма и увлечения абстрактными философскими проблемами создает узнаваемую ауру русской классики.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас

Древнерусская литература (10–17 вв.)

Традиционный термин «древнерусская литература» анахроничен по нескольким причинам. Авторы произведений, написанных в это время, очевидно, не считали себя «старыми русскими» или предшественниками Толстого. Более того, термин, который представляет точку зрения современных ученых, стремящихся проследить происхождение более поздних русских произведений, затемняет тот факт, что восточнославянские народы (земель, которые тогда назывались Русью) являются предками украинцев и белорусов, а также современный русский народ.Произведения древнейшего (киевского) периода также привели к появлению современной украинской и белорусской литературы. В-третьих, литературный язык, установленный в Киевской Руси, был церковнославянским, который, несмотря на постепенное увеличение количества местных восточнославянских вариантов, связал культуру с более широким сообществом, известным как Slavia orthodoxa , то есть с восточно-православными южными славянами Балканы. В отличие от настоящего, это более крупное сообщество преобладало над «нацией» в современном понимании этого термина. В-четвертых, некоторые задаются вопросом, можно ли эти тексты должным образом называть литературными, если под этим термином подразумеваются произведения, предназначенные для выполнения преимущественно эстетической функции, поскольку эти сочинения обычно писались для церковных или утилитарных целей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *