О сказке
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Ждет пождет с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись глядючи
С белой зори до ночи;
Не видать милого друга!
Только видит: вьется вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белешенька земля.
Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог дает царице дочь.
Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча наконец
Воротился царь-отец.
На него она взглянула,
Тяжелешенько вздохнула,
Восхищенья не снесла
И к обедне умерла.
Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был грешен;
Год прошел, как сон пустой,
Царь женился на другой.
Правду молвить, молодица
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
«Свет мои, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»
И ей зеркальце в ответ:
«Ты, конечно, спору нет:
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее».
И царица хохотать,
И плечами пожимать.
И подмигивать глазами,
И прищелкивать перстами,
И вертеться подбочась.
Гордо в зеркальце глядясь.
Но царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла.
Поднялась — и расцвела.
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого.
И жених сыскался ей,
Королевич Елисеи.
Сват приехал, царь дал слово.
А приданое готово:
Семь торговых городов
Да сто сорок теремов.
На девичник собираясь.
Вот царица, наряжаясь
Перед зеркальцем своим,
Как царица отпрыгнет,
Да как ручку замахнет,
Да по зеркальцу как хлопнет,
Каблучком-то как притопнет!..
«Ах ты, мерзкое стекло!
Это врешь ты мне назло.
Как тягаться ей со мною?
Я в ней дурь-то успокою.
Вишь какая подросла!
И не диво, что бела:
Мать брюхатая сидела
Да на снег лишь и глядела!
Но скажи: как можно ей
Быть во всем меня милей?
Признавайся: всех я краше.
Обойди все царство наше,
Хоть весь мир; мне ровной нет.
Так ли?» Зеркальце в ответ:
«А царевна все ж милее,
Все ж румяней и белее».
Делать нечего. Она,
Черной зависти полна,
Бросив зеркальце под лавку,
И наказывает ей,
Сенной девушке своей,
Весть царевну в глушь лесную
И, связав ее, живую
Под сосной оставить там
На съедение волкам.
Черт ли сладит с бабой гневной?
Спорить нечего. С царевной
Вот Чернавка в лес пошла
И в такую даль свела,
Что царевна догадалась,
И до смерти испугалась,
И взмолилась: «Жизнь моя!
В чем, скажи, виновна я?
Не губи меня, девица!
А как буду я царица,
Я пожалую тебя».
Та, в душе ее любя,
Не убила, не связала,
Отпустила и сказала:
«Не кручинься, бог с тобой».
А сама пришла домой.
«Что? — сказала ей царица,—
Где красавица-девица?»
— «Там, в лесу, стоит одна,-
Отвечает ей она,-
Крепко связаны ей локти;
Попадется зверю в когти,
Меньше будет ей терпеть,
Легче будет умереть».
И молва трезвонить стала:
Дочка царская пропала!
Но невеста молодая,
До зари в лесу блуждая,
Между тем все шла да шла
И на терем набрела.
Ей навстречу пес, залая,
Прибежал и смолк, играя;
В ворота вошла она,
На подворье тишина.
Пес бежит за ней, ласкаясь,
А царевна, подбираясь,
Поднялася на крыльцо
И взялася за кольцо;
Дверь тихонько отворилась.
И царевна очутилась
В светлой горнице; кругом
Лавки, крытые ковром,
Под святыми стол дубовый,
Печь с лежанкой изразцовой.
Видит девица, что тут
Люди добрые живут;
Знать, не будет ей обидно.
Никого меж тем не видно.
Дом царевна обошла,
Все порядком убрала,
Засветила богу свечку,
Затопила жарко печку,
Час обеда приближался,
Топот по двору раздался:
Входят семь богатырей,
Семь румяных усачей.
Старший молвил: «Что за диво!
Все так чисто и красиво.
Кто-то терем прибирал
Да хозяев поджидал.
Кто же? Выдь и покажися,
С нами честно подружися.
Коль ты старый человек,
Дядей будешь нам навек.
Коли парень ты румяный,
Братец будешь нам названый.
Коль старушка, будь нам мать,
Так и станем величать.
Коли красная девица,
Будь нам милая сестрица».
И царевна к ним сошла,
Честь хозяям отдала,
В пояс низко поклонилась;
Закрасневшись, извинилась,
Что-де в гости к ним зашла,
Хоть звана и не была.
Вмиг по речи те спознали,
Что царевну принимали;
Усадили в уголок,
Подносили пирожок,
Рюмку полну наливали,
На подносе подавали.
Отвели они девицу
Вверх во светлую светлицу
И оставили одну,
Отходящую ко сну.
День за днем идет, мелькая,
А царевна молодая
Все в лесу, не скучно ей
У семи богатырей.
Перед утренней зарею
Братья дружною толпою
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь,
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса,
А хозяюшкой она
В терему меж тем одна
Приберет и приготовит,
Им она не прекословит,
Не перечат ей они.
Так идут за днями дни.
Братья милую девицу
Полюбили. К ней в светлицу
Старший молвил ей: «Девица,
Знаешь: всем ты нам сестрица,
Всех нас семеро, тебя
Все мы любим, за себя
Взять тебя мы все бы рады,
Да нельзя, так бога ради
Помири нас как-нибудь:
Одному женою будь,
Прочим ласковой сестрою.
Что ж качаешь головою?
Аль отказываешь нам?
Аль товар не по купцам?»
«Ой вы, молодцы честные,
Братцы вы мои родные, —
Им царевна говорит, —
Коли лгу, пусть бог велит
Не сойти живой мне с места.
Как мне быть? ведь я невеста.
Для меня вы все равны,
Все удалы, все умны,
Всех я вас люблю сердечно;
Но другому я навечно
Отдана. Мне всех милей
Королевич Елисей».
Братья молча постояли
Да в затылке почесали.
«Спрос не грех. Прости ты нас, —
Старший молвил поклонись, —
Коли так, не заикнуся
Уж о том».
Женихи ей поклонились,
Потихоньку удалились,
И согласно все опять
Стали жить да поживать.
Между тем царица злая,
Про царевну вспоминая,
Не могла простить ее,
А на зеркальце свое
Долго дулась и сердилась;
Наконец об нем хватилась
И пошла за ним, и, сев
Перед ним, забыла гнев,
Красоваться снова стала
И с улыбкою сказала:
«Здравствуй, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»
И ей зеркальце в ответ:
«Ты прекрасна, спору нет;
Но живет без всякой славы,
Средь зеленыя дубравы,
У семи богатырей
Та, что все ж тебя милей».
И царица налетела
На Чернавку: «Как ты смела
Обмануть меня? и в чем!..»
Та призналася во всем:
Так и так. Царица злая,
Ей рогаткой угрожая,
Положила иль не жить,
Раз царевна молодая,
Милых братьев поджидая,
Пряла, сидя под окном.
Вдруг сердито под крыльцом
Пес залаял, и девица
Видит: нищая черница
Ходит по двору, клюкой
Отгоняя пса. «Постой,
Бабушка, постой немножко, —
Ей кричит она в окошко, —
Пригрожу сама я псу
И кой-что тебе снесу».
Отвечает ей черница:
«Ох ты, дитятко девица!
Пес проклятый одолел,
Чуть до смерти не заел.
Посмотри, как он хлопочет!
Выдь ко мне». — Царевна хочет
Выйти к ней и хлеб взяла,
Но с крылечка лишь сошла,
Пес ей под ноги — и лает,
И к старухе не пускает;
Лишь пойдет старуха к ней,
Он, лесного зверя злей,
На старуху. «Что за чудо?
Видно, выспался он худо, —
Ей царевна говорит, —
На ж, лови!» — и хлеб летит.
Старушонка хлеб поймала;
«Благодарствую, — сказала. —
Бог тебя благослови;
Пес как прыгнет, завизжит…
Но царевна в обе руки
Хвать — поймала. «Ради скуки,
Кушай яблочко, мой свет.
Благодарствуй за обед», —
Старушоночка сказала,
Поклонилась и пропала…
И с царевной на крыльцо
Пес бежит и ей в лицо
Жалко смотрит, грозно воет,
Словно сердце песье ноет,
Словно хочет ей сказать:
Брось! — Она его ласкать,
Треплет нежною рукою;
«Что, Соколко, что с тобою?
Ляг!» — и в комнату вошла,
Дверь тихонько заперла,
Под окно за пряжу села
Ждать хозяев, а глядела
Все на яблоко. Оно
Соку спелого полно,
Так свежо и так душисто,
Так румяно-золотисто,
Будто медом налилось!
Видны семечки насквозь…
Братья в ту пору домой
Возвращалися толпой
С молодецкого разбоя.
Им навстречу, грозно воя,
Пес бежит и ко двору
Путь им кажет. «Не к добру! —
Братья молвили, — печали
Не минуем». Прискакали,
Входят, ахнули. Вбежав,
Пес на яблоко стремглав
С лаем кинулся, озлился,
Проглотил его, свалился
И издох. Напоено
Было ядом, знать, оно.
Перед мертвою царевной
Братья в горести душевной
Все поникли головой
И с молитвою святой
С лавки подняли, одели,
Хоронить ее хотели
И раздумали. Она,
Как под крылышком у сна,
Так тиха, свежа лежала,
Что лишь только не дышала.
Ждали три дня, но она
Не восстала ото сна.
Сотворив обряд печальный,
Вот они во гроб хрустальный
Труп царевны молодой
Положили — и толпой
Понесли в пустую гору,
И в полуночную пору
Гроб ее к шести столбам
На цепях чугунных там
Осторожно привинтили,
И решеткой оградили;
И, пред мертвою сестрой
Сотворив поклон земной,
Старший молвил: «Спи во гробе.
Вдруг погасла, жертвой злобе,
На земле твоя краса;
Дух твой примут небеса.
Нами ты была любима
И для милого хранима —
Не досталась никому,
Только гробу одному».
В тот же день царица злая,
Доброй вести ожидая,
Втайне зеркальце взяла
И вопрос свой задала:
«Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?»
И услышала в ответ:
«Ты, царица, спору нет,
Ты на свете всех милее,
Всех румяней и белее».
За невестою своей
Королевич Елисей
Между тем по свету скачет.
Нет как нет! Он горько плачет,
И кого ни спросит он,
Всем вопрос его мудрен;
Кто в глаза ему смеется,
Кто скорее отвернется;
К красну солнцу наконец
Обратился молодец.
«Свет наш солнышко! ты ходишь
Круглый год по небу, сводишь
Зиму с теплою весной,
Всех нас видишь под собой.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видало ль где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ей». — «Свет ты мой, —
Красно солнце отвечало, —
Я царевны не видало.
Знать, ее в живых уж нет.
Разве месяц, мой сосед,
Где-нибудь ее да встретил
Или след ее заметил».
Темной ночки Елисей
Дождался в тоске своей.
Только месяц показался,
Он за ним с мольбой погнался.
«Месяц, месяц, мой дружок,
Позолоченный рожок!
Ты встаешь во тьме глубокой,
Круглолицый, светлоокий,
И, обычай твой любя,
Звезды смотрят на тебя.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ей». — «Братец мой, —
Отвечает месяц ясный,—
Не видал я девы красной.
На стороже я стою
Только в очередь мою.
Без меня царевна видно
Пробежала». — «Как обидно!» —
Королевич отвечал.
Ясный месяц продолжал:
«Погоди; об ней, быть может,
Ветер знает. Он поможет.
Ты к нему теперь ступай,
Не печалься же, прощай».
Елисей, не унывая,
К ветру кинулся, взывая:
«Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч,
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе.
Не боишься никого,
Кроме бога одного.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ее». — «Постой, —
Отвечает ветер буйный,—
Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места,
В том гробу твоя невеста».
Ветер дале побежал.
Королевич зарыдал
И пошел к пустому месту
На прекрасную невесту
Посмотреть еще хоть раз.
Вот идет; и поднялась
Перед ним гора крутая;
Вкруг нее страна пустая;
Под горою темный вход.
Он туда скорей идет.
Перед ним, во мгле печальной,
Гроб качается хрустальный,
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
Гроб разбился. Дева вдруг
Ожила. Глядит вокруг
Изумленными глазами,
И, качаясь над цепями,
Привздохнув, произнесла:
«Как же долго я спала!»
И встает она из гроба…
Ах!.. и зарыдали оба.
В руки он ее берет
И на свет из тьмы несет,
И, беседуя приятно,
В путь пускаются обратно,
И трубит уже молва:
Дочка царская жива!
Дома в ту пору без дела
Злая мачеха сидела
Перед зеркальцем своим
И беседовала с ним,
Говоря: «Я ль-всех милее,
Всех румяней и белее?»
И услышала в ответ:
«Ты прекрасна, слова нет,
Но царевна все ж милее,
Все румяней и белее».
Злая мачеха, вскочив,
Об пол зеркальце разбив,
В двери прямо побежала
И царевну повстречала.
Тут ее тоска взяла,
И царица умерла.
Лишь ее похоронили,
Свадьбу тотчас учинили,
И с невестою своей
Обвенчался Елисей;
И никто с начала мира
Не видал такого пира;
Я там был, мед, пиво пил,
Да усы лишь обмочил.
Александр Сергеевич Пушкин
У Лукоморья, аудиосказка (1974)
Сказка о золотом петушке, аудиосказка (1991)
Сказка о попе и работнике его Балде, аудиосказка (1971)
Сказка о рыбаке и рыбке, аудиосказка (1971)
Сказки Пушкина, Н.Литвинов, аудиосказка (1971)
Сказки Пушкина, аудиосказки (1969)
Сказка о царе Салтане, аудиосказка (1969)
Сказка о попе и работнике его Балде, аудиосказка (1969)
Сказка о рыбаке и рыбке, аудиосказка (1969)
Сказка о попе и о работнике его Балде (1981)
Хуа-Хин в Тайланде – 12 месяцев лета
Мои жёны
Корреспондент
Не в духе
Николай Исаич Пушкин
Три пояса
Я люблю нашу улицу
Дорогой товарищ слон
Ай, да Балда! спектакль сказка (1978)
Сказка о попе и о работнике его Балде, спектакль сказка (1973)
Сказка о царе Салтане, спектакль (1974)
Сказка о рыбаке и рыбке, спектакль сказка (1973)
Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях, спектакль сказка (1973)
Судьба барабанщика
Чему научила сказка
Пушкин в лицее, диафильм (1970)
Детство Пушкина, диафильм (1969)
Тиха украинская ночь
Как я гостил у дяди Миши
Главные реки
ВСЕ СКАЗКИ С КАРТИНКАМИ
← Предыдущая
Следующая →
1. Ожидание царицы и возвращение царя.
2. Свадьба царя.
3. Волшебное зеркальце царицы.
4. Молодая царевна расцвела.
5. Признание зеркальца красоты царевны.
6. Наказ Чернавке от царицы.
7. Чернавка выполнила наказ царицы.
8. Чернавка и царевна в лесу.
9. В доме богатырей.
10. Царица раскрывает обман Чернавки.
11. Отравленное наливное яблочко.
12. Смерть царевны.
13. Поиски царевны королевичем Елисеем.
14. Царевна ожила.
15. Свадьба королевича Елисея и царевны.
Общее в произведениях Ш. Перро «Спящая красавица», братьев Гримм «Белоснежка» и А. С. Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» то, что в них главные героини засыпают зачарованным сном и пробуждаются благодаря вмешательству королевичей.
«Белоснежка и семь гномов» – сказка братьев Гримм о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы, спасая от гнева злой мачехи, владеющей волшебным зеркалом. Повествуется о зачарованном сне главной героини и её пробуждении благодаря вмешательству королевича.
Параметры сравнения | “Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях” | “Белоснежка и семь гномов” |
Автор | А. С. Пушкин | братья Гримм |
Главные герои | Царица-мачеха, царевна | |
Главная мысль | В сказке добро борется со злом; добро всегда побеждает. | Добро в сказке победило и восторжествовало. |
Основные события | Рождение девочки у королевы-матери; смерть королевы-матери; женитьба короля на новой королеве; разговор королевы и волшебного зеркальца; Чернавка по приказу новой королевы отводит царевну в лес, чтобы убить; царевна в лесу у семи богатырей; королева узнаёт, что царевна жива, и отправляется в лес к семи богатырям, чтобы её извести; королева дарит ей яблоко, которое приводит к её смерти; спасение царевны королевичем, свадьба королевича и царевны, смерть королевы. | Падчерица изгоняется мачехой из дома, находит приют в лесу, мачеха хочет её убить, героиню выручают друзья, а затем оживляет принц (королевич). |
Волшебные помощники | Солнце, Месяц, Ветер | Семь гномов |
Окончание сказки | Царица умерла от тоски и зависти. свадьба королевича и царевны. | Мачеху убивают. Свадьба королевича и Белоснежки. |
ГДЗ по литературному чтению. 4 класс. Рабочая тетрадь. Бойкина М.В., Виноградская Л.А.
Со своей свитой Царь ушел.
Сердобольная Царица
У окна сидела одна,
Желая поскорее домой.
Весь день каждый день она ждала,
Глядя до своего посвященного
Глаза ослабели от напряжения,
Глядя на пустую равнину,
Ни следа любимого!
Только снежинки спешили
На лужайку наваливались сугробы.
Земля была белой настолько, насколько это вообще возможно.
Девять долгих месяцев она сидела и ждала,
Не ослабляла своего бдения.
Потом от Бога в канун Рождества
Она дочь получила.
На следующий день рано утром,
Любовью и верностью наградив,
Снова домой из странствий дальних
Пришел наконец царь-батюшка.
Один ласковый взгляд она бросила на него,
Задыхаясь от радости, с приоткрытыми тонкими губами,
Потом упала на свою кровать
И к молитве время было мертво.
Долго сидел Царь одинокий, задумчивый.
Но он тоже был всего лишь человеком.
Слезы за один печальный год он пролил…
И еще одна женщина вышла замуж.
Она (если уж быть строго правдивой)
Родилась Царицей? Юной,
Стройной, высокой, красивой на вид,
Умной, остроумной? и так далее.
Но она была в равной мере
Упрямой, надменной, своенравной, ревнивой.
В приданом богатом и обширном
Зазеркалье было маленькое.
У него была уникальная особенность:
Он мог говорить с идеальной дикцией.
Только с этим стеклом она
В приятном настроении будь.
Много раз на дню приветствовала бы она его
И кокетливо умоляла:
“Скажи мне, хорошенькая зеркальце,
Ничего, кроме правды, я спрашиваю:
Кто на свете прекрасней всех
И имеет красоту редчайшей ?”
И зеркало ответило:
“Ты, этого нельзя отрицать.
Ты прекрасней всех на свете
И твоя красота редчайшая”.
Царица весело засмеялась,
Весело пожала плечами,
Надула щеки и захлопала веками,
Щелкнула пальцами застенчиво, лукаво,
Скачала, уперев руку в бока,
Надменность на губах.
Все это время Царская дочь
Тихо, как учила Природа,
Росла, росла и скоро пришла
Как цветок распустилась:
Чернобровая, белокурая,
Дыхание доброты и ласки.
И выбор жениха
Загорелся на князе Елисее.
Костюм изготовлен. Царь согласился
И ее приданое было отступлено:
Семь городов с богатым магазином,
Особняки ? семьдесят.
В ночь перед свадьбой
На свадебный наряд
Царица, пора уходить,
Поболтал с зеркалом:
“Кто на свете прекрасней всех
И красотою редчайшей?”
Что тогда ответило стекло?
“Ты прекрасна, я не могу отрицать.
Но Принцесса прекраснейшая
И ее красота редчайшая. ”
Вверх прыгнула гордая Царица.
По столу как она бухала,
Гневно хлопать зеркалом,
Яростно стучать каблуком туфельки!
“О ты, омерзительное зеркало,
Врать нагло, как медь!
По какому праву она мне соперница?
Такую юную глупость я обуздаю.
Так она выросла? Мне назло!
Неудивительно, что она такая белая :
Глядя на пухлую мать
На этот снег?Что тут удивительного
А теперь посмотри сюда, объясни мне
Как она может быть прекраснее?
Не правда ли? – закричала она.
Зеркало все-таки ответило:
“Но царевна прекраснейшая
И красота ее редчайшая”.
Под ближайшим шкафом,
И когда она отдышалась,
Позвала Смудж, свою горничную,
И ей по указанию отдала:
“В лес Принцессу отвести,
Связать ей руки, ноги и лоб
К дереву! Когда приходят волки
Пусть съедят девушку заживо!”
Женский гнев устрашит дьявола!
Протест бесполезен.
Вскоре Принцесса ушла с Пятачком.
В лес. Так далеко они
плелись, Что Принцесса догадалась в чем причина.
Напуганная до смерти такой гнусной изменой,
Громко она молила: “Жизнь мне пощади!
Я невиновна!
Не убивай меня, умоляю тебя!
И когда я стану царицей
Я дам тебе богатую награду. ”
Смадж, которая очень любила своего подопечного,
Не желая ее ни убивать, ни связывать,
Отпустить, ласково заметив:
“Бог с тобой! Не стонать!”
И, сказав это, вернулся один.
“Ну?” — спросила Царица,
. — Где это хорошенькое создание?
“В лесу одна”,
Смазница ответила. “И там она останется.
К дереву я крепко привязал ее.
Когда на нее нападет голодный зверь
Ей мало времени будет плакать
И тем быстрее она умрет!”
Слух распространился и вызвал панику:
“Что, царская дочь пропала!”
Печальным был в тот день Царь.
Но юный князь Елисей
Предложил Богу усердную молитву
И ушел тут же
Искать и возвращаться проводника
Свою кроткую, юную невесту.
Тем временем его юная невеста шла
По лесу до утра,
Неясно, где она.
Внезапно она заметила дом.
Выбежала собака, рыча, тявкая,
Потом сел, хвостом постукивая.
У ворот не было охраны.
На дворе все было тихо.
Ближе к пятке добрая собака прыгнула
Пока принцесса медленно поднималась
По лестнице на жилой этаж,
Повернула кольцо на двери.
Тихо распахнулась дверь
И перед глазами развернулась
Светлая палата: кругом
Скамейки, усыпанные ковриками, Она нашла,
Доска дубовая под иконой
И печь с изразцами, на которой можно лежать.
Принцессе было ясно
Здесь жили добрые люди
Кто не откажет ей в убежище.
Однако дома никого не было.
Вот она принялась, почистила кастрюли,
Сделала весь дом с иголочки,
Зажгла в углу свечу,
Подожгла огонь, чтобы было теплее,
Залезла на кровать-платформу
Там, чтобы положить свою сонную голову.
Время ужина. Загудел двор,
коня топнули, спешились люди.
Густоусый и румяный,
Вошли семь крепких рыцарей.
Старший сказал: “Какое чудо!
Все так аккуратно! Полыхает огонь!
Здесь кто-то убирался
И ждет где-то рядом.
Кто там? Выходи из укрытия!
Будь другом миролюбивым!
Если ты старый и седой,
Будь нашим дядей навеки!
Если ты молод и любишь потасовки.
Мы обнимем тебя как брата.
Если почтенная дама,
Тогда будет “мать” твое имя.
Если дева прекрасная, мы будем звать тебя
Наша дорогая сестра и обожаем тебя.0004 Подчеркивая добрые пожелания,
Краснея и извиняясь
Что в их восхитительный дом
Она пришла без приглашения.
Сразу же они увидели ее речь свидетельствовала
Присутствие принцессы.
Так расчистили угловое место,
Предложили ей пирог с мясом,
Налили бокал вина и подали
На подносе, как заслужила.
Но бокал пьянящего вина
Она вежливо отказалась
И пирог разломила осторожно,
Смакуя малюсенькую порцию.
Сославшись на то, что она очень устала,
Вскоре она изящно удалилась
И Семь рыцарей перенесли ее
В лучшую и самую светлую комнату
И, пока они ползли,
Она крепко засыпала.
Дни пролетели? Принцесса живая
Все время, не сомневаясь
В лесу, никогда не скучно
С семью рыцарями за границей.
Тьма покрыла бы землю еще
Когда на рассвете семеро братьев
Выехали бы попытать счастья
С длинным луком, стреляя в утку,
Иль мечом в бою скрестить
И сарацина расседлать,
Стремительно на татарина пойти,
Голову отрубить ударом,
Иль черкеса погнать,
Из леса лихо послать его.
Она, как хозяйка дома,
Роза намного позже, переехала около
Вытирание пыли, полировка и приготовление пищи,
Ни разу Рыцари не упрекнули.
Они тоже никогда не бранили ее.
Дни пролетели как паутина.
И со временем они полюбили ее.
После этого все семь братьев
Вскоре после рассвета однажды
К ней в покои пробились
И обратился к ней Старейший Рыцарь:
«Как ты знаешь, ты наша сестра. И мы все желаем твоей благосклонности.
Но этого не должно быть. Боже, спаси нас!
Найди способ дать нам мир!
Хоть одному будь женой,
Остальным оставайся сестрой!
Но ты качаешь головой .Это к
Сказать, что вы отказываетесь от нашего предложения?
Ничего из нашего ассортимента вы не выберете?”
“О мои храбрые и милые братья,
Добродетельнее всех остальных!”
В ответ Принцесса сказала,
“Боже на небесах, порази меня насмерть”
Если мой ответ не честен:
У меня нет выбора? Моя рука обещана!
Вы все равны в моих глазах,
Все такие доблестные и мудрый,
И всех вас люблю, братцы мои!
Но сердце мое к другому
На веки вечные заложено. Однажды
Я выйду замуж за князя Елисея!”
Замолчав, братья остались на месте,
В отчаянии почесали лбы.
“Как хочешь! Теперь мы знаем”,
С поклоном сказал Старейшина.
“Пожалуйста, прости нас? И я обещаю
Больше ты ничего от нас не услышишь!”
«Я не сержусь», — ответила она.
“Клятву я должен соблюдать.”
Низко кланяясь, семеро женихов
Покинули комнату с приглушенными страстями.
Так снова в ладу
Жили и царила дружба.
Царица все еще была в ярости
Каждый раз, когда она видела в памяти
Яркую Принцессу.
Длинное зеркало, лежащее там,
Был объектом ее ненависти;
Но, наконец, ее гнев утих.
Так случилось однажды
Что она взяла зеркало
Вновь встала и села перед ним,
Улыбнулась и по-прежнему умоляла его:
“Здравствуй, хорошенькая зеркальце!
Скажи мне всю правду, Я спрашиваю:
Кто во всем мире прекрасней
И имеет редчайшую красоту?”
Сказало зеркало в ответ:
“Вы прекрасны, я не могу отрицать.
Но где Семь Витязей едут верхом
В зеленой дубраве, живущей
Смиренно живет тот, кто
Прекраснее тебя.”
Гнев Царицы сошел
На служанку: “Какая глупость соблазнила
Тебя на ложь? Ты ослушался!»
Размазать полное признание, сделанное. ..
Изрекая угрозу пыток,
Царица мрачно поклялась
Послать царевну на смерть
Или не переводить дух. ее братья домой спешат
Сидела юная принцесса и пролетала
Вдруг пёс начал
Лай. По двору сновала
Бедная нищенка, встревоженная
Собакой отгоняла
Палкой своей. “Не уходи!
Стой, стой!” крикнула Принцесса,
Из окна, высунувшись наружу.
“Дай я позову собаку на пятки
И я угощу тебя.”
И нищенка ответила:
“Красотка, ты мне нравишься!
Из-за этой твоей собаки, видишь ли,
Могла бы быть смертью меня.
Смотри, как он рычит, топорщится вон там!
Иди сюда, дитя!» Царевна хотела
Выйти и взяла хлеб.
Но собака свое тело сплела
Вокруг ее ног, не пустила ее
Шагнуть к нищей женщине.
Когда женщина тоже , приблизился,
Более дикий, чем разъяренный медведь
Он напал на нее. Как недоумение!
“Плохо спала, я думаю!”
Сказала Принцесса. “Лови его! Вот!”
И хлеб полетел по воздуху.
Бедная нищенка поймала его.
“Покорнейше благодарю тебя, доченька,
Боже милостивый!” сказала она.
“Взамен возьми это от меня!”
Яркое яблоко, которое она держала,
Только что сорванное, свежее, спелое и золотое,
Прямо на Принцессу летела…
Как собака бросился в погоню!
Но Принцесса ловко поймала его
В ладони. “Наслаждайся яблоком
На досуге, питомец!
Спасибо за буханку хлеба…”
Сказала нищенка, размахивая
В воздухе палкой и исчезла…
Вверх по лестнице Принцесса побежала
С собакой, которая потом начала
Жалко глядела, скулила
Как будто сердце томилось
За дар речи сказать:
“Бросьте подальше это яблоко!”
Она торопливо погладила его по шее:
“Эй, Соколко, что с тобой?
Ложись!” Войдя еще раз
Своя комната, она закрыла дверь,
Сидела там с ее веретеном напевая,
Ожидая прихода своих братьев.
Но она не могла оторвать взгляда
От яблока, где оно лежало
Полное благоухания, розовое, пылающее,
Свежий и сочный, спелый и золотистый,
Сладкий, как мед на губах!
Она даже могла видеть точки. ..
Сначала принцесса подумала подождать
До обеда. Но искушение
оказалось слишком сильным. Схватила яркое
Яблочко, откусила украдкой
И с белокурой щечкой сладко долбила
Лакомый кусочек проглотила.
Вдруг ее дыхание остановилось,
Вяло опустились ее белые руки.
С ее колен розовое яблоко
Упало на пол. несчастный
Дева закрыла обморочные глаза,
Пошатнулась и упала без крика,
На скамейку ударилась лбом,
Потом легла под иконой… очередная воинственная вылазка.
Вышел им навстречу в лес
Вышел пес и, на бегу,
Повел их прямо во двор.
Сказали рыцари: “Дурное предзнаменование!
Приготовлено горе!” Дверь они открыли,
Зашли в комнату и ахнули.
Но пёс молниеносно метнулся
За яблоком и съел его.
Смерть в одно мгновение одолела его.
Ибо яблоко было, пилили,
Наполнено ядом до сердцевины.
По умершей принцессе братья
Склонили головы в слезах и произнесли
Святую молитву о спасении ее души;
Ничто не могло утешить их горе.
Со скамейки ее подняли, одели,
Хотели в могиле упокоить,
Потом передумали. Ибо она
Была румяна, словно сон
Гирлянды покоя венчали
Вокруг нее? хотя она не дышала.
Целых три дня они ждали, но
По-прежнему ее глаза были плотно закрыты.
Так в ту ночь с торжественным ритуалом
В гроб из хрусталя
Положили тело красивое
Принцессы и оттуда
В глубокую гору унесли ее,
Где могилу соорудили для нее:
Железные цепи использовали прикрепить
Ее стеклянную витрину к шестым колоннам
С должной осторожностью и установить
Железные перила для ее защиты.
Тогда Старший ударил себя в грудь
И обратилась мёртвая Принцесса:
“Вечно мирным будет твой сон!
Хоть дней твоих было мало
На этой земле? Злоба взяла своё?
Но пусть небеса приютят твою душу.
С чистой любовью смотрели мы на тебя,
За любимого мы тебя охраняли,
Но ты не к жениху пришла,
Только в холодный темный склеп. ”
В тот же день злая Царица,
Ожидая хороших новостей,
Тайно зеркало взяло
И поставила свой обычный вопрос:
“Кто сейчас намного прекрасней
И имеет редчайшую красоту?”
И ответ удовлетворил:
“Ты, этого нельзя отрицать.
Ты прекрасней всех на свете
И твоя красота редчайшая!”
В погоне за милой невестой
По стране далекой и широкой
Едет еще князь Елисей,
Горько плачет. Никаких вестей!
Кого ни спроси
Люди либо отворачиваются
Иль самым грубым образом качаются со смеху:
Никто не знает, чего он добивается.
Теперь к яркому Солнцу в усердии
Воззвал ли дерзкий юный Принц:
“Солнце, милое Солнце! Целый год бегущий
По небу, в весеннюю оттепель
Из холода земли зимнего снега!
Ты наблюдаешь за всеми нами внизу.
Неужели ты не пожалеешь ответа?
Скажи, ты когда-нибудь
Видел принцессу, которую я почитаю?
Я ее жених.” “Дорогой мой,”
Сказало Солнце с некоторой настойчивостью,
“Я нигде не видел вашу Принцессу,
Так что она умерла, мы должны предположить,
То есть, если мой друг, Луна,
Не встречал ее в своих странствиях
Или видел ключи, которые ты можешь разгадать. ”
Сквозь темную ночь Елисей,
Чувствуя что угодно, только не веселье,
С настойчивостью любовника
Ждал появление Луны.
“Луна, о Луна, мой друг!” он сказал,
“Золото рога и круглой головы,
Из самых темных теней, поднимающихся,
Твоим взором мир оценивающий,
Ты, кто звезды с любовью смотрит
Пока вы устанавливаете свою ночную стражу!
Не пожалеете ответа?
Скажи мне, ты когда-нибудь видел
Принцессу, которую я почитаю?
Я ее жених.” “Дорогая!”
Сказала Луна в испуге,
“Нет, я не видела деву.
В моем раунде я иду только
Когда приходит моя очередь, знаете ли.
Казалось бы, я отдыхал
Когда она прошла.” “Как очень досадно!”
Громко закричал князь Елисей.
Но Луна продолжала:
“Погоди! Я предлагаю вам
Пусть ветер придет на помощь.
Позвони ему сейчас же! Стоит попробовать.
И взбодриться немного! Прощай!»
Елисей, не теряя мужества,
В обитель Ветра поспешил теперь.
«Ветер, о Ветер! Властелин неба,
Стаи туч в вышине гонит,
Волнует синий океан,
Весь воздух приводит в движение,
Никого не боится
Спасает Бога на небе одном!
Неужели ты не пожалеешь ответа?
Скажи мне, ты когда-нибудь видел
Принцессу, которую я почитаю?
Я ее жених.” “Слушай!”
Сказал Ветер в суматохе дует.
“Там, где течет тихий ручей
Стоит гора высокая и крутая
В ней лежит пещера глубокая;
В этой пещере в тенях унылых
Качается гроб, сделанный из хрусталя.
Подвешенный на цепях к шести столбам.
Круглый это бесплодная земля, в которой
Ни один человек никогда не встречает другого.
В этой могиле твоя невеста найдет!”
С воем Ветер ушел.
Елисей громко и долго плакал.
К бесплодной земле он путешествовал
Отчаянно, печально тоскуя
Вновь увидеть свою невесту.
Он ехал. Гора высокая
Поднималась перед ним, взмывая круто
Из земли совершенно опустошенной.
У его подножия вход в полумраке.
Елисей быстро вошел.
Там он увидел, в тенях унылых
Колыхался гроб из хрусталя
Где царевна покоилась
В глубоком сне блаженных.
И принц в слезах растворялся
Бросился на гроб…
И он разбился! Дева прям
Ожила, села, в великой
Чудо огляделась и зевнула
Когда она поставила постель на качелях
Сказала, раскинув хорошенькие руки:
“Боже мой! Как долго я спал!”
Вниз она вышла из гроба.
О вздохи и рыдания!
Неся свою невесту, он шагал
Назад к дневному свету. Домой они ехали,
За приятной беседой
Пока не достигли места назначения.
Быстро распространился слух:
“Принцесса цела и невредима!”
Так получилось Царица
В своей комнате лениво сидела
У своего волшебного зеркала
И чтобы скоротать время спросила:
“Кто на свете прекрасней всех
И красотою редчайшей?”
Сказало зеркало в ответ:
“Ты прекрасна, я не могу отрицать,
Но Принцесса прекраснейшая
И ее красота редчайшая!”
Царица прыгнула и разбила
На полу свое зеркало,
Бросившись к двери, она увидела
Прекрасную молодую Принцессу, идущую к ней.
Побежденный горем и злобой,
Той ночью умерла Царица.
Из могилы, где она похоронена
На свадьбу спешили люди,
За доброго князя Елисея
Венчались с его Царевной в тот же день.
Никогда с сотворения мира
Не было такого праздника;
Я там был, медовуху пил, а
Еле усы намочил.
С благодарностью создан с помощью ACNLPatternTool
Используйте клавиши со стрелками для перемещения по вкладкам ниже и клавишу табуляции для выбора элемента
Заголовок: Сказка о мертвой царевне и семи богатырях
Автор:
Автор Александр Сергеевич Пушкин (русский, Москва 1799–1837 Санкт-Петербург)
Иллюстратор:
Иллюстрации Татьяны Алексеевны Мавриной (Россия, Нижний Новгород 1900–1996 Москва)
Издатель:
Издательство “Советская Россия”
Опубликовано в: Москва
Дата: 1962 г.
Середина: Коммерческий процесс окраски
Размеры: В целом: 10 7/8 x 8 7/16 x 1/8 дюйма (27,6 x 21,5 x 0,3 см)
Классификация: Книги
Кредитная линия: Подарок миссис Джозеф Ю. Смит, 1962 г.
Регистрационный номер: 62.678.7