Для детей сказка – это удивительная, но вымышленная история о волшебных предметах, чудовищах и героях. Однако если посмотреть глубже, то становится понятно, что сказка – это уникальная энциклопедия, отражающая быт и нравственные устои любого народа.
За несколько сотен лет люди придумали огромное количество сказок. Наши предки передавали их из уст в уста. Они изменялись, исчезали и возвращались снова. Причем героями сказок могут быть абсолютно разные персонажи. Чаще всего герои русских народных сказок – животные, а в европейской литературе главными героями чаще являются принцессы и дети.
Сказка – это повествовательная история о вымышленных, не происходивших в действительности событиях с участием вымышленных героев и волшебных персонажей. Сказки, сочиненные народом и являющиеся творением фольклорных традиций, существуют в каждой стране. Жителям России ближе русские народные сказки о животных, царях и Иване-дураке, жителям Англии – о лепреконах, гномах, котах и т. д.
Сказки обладают мощнейшей воспитательной силой. Ребенок с пеленок слушает сказки, ассоциирует себя с персонажами, ставит себя на их место. Благодаря этому у него вырабатывается определенная модель поведения. Народные сказки о животных учат бережному отношению к братьям нашим меньшим.
Стоит также отметить, что русские сказки бытового характера включают в себя такие слова, как “барин”, “мужик”. Это пробуждает в ребенке любопытство. С помощью сказок можно заинтересовать ребенка историей.
Все, что вкладывается в ребенка в детстве, остается с ним навсегда. Правильно воспитанный на сказках малыш вырастет порядочным и отзывчивым человеком.
Большинство сказок написаны по одной системе. Она представляет собой следующую схему:
1) Зачин. Здесь описывается место, где будут происходить события. Если это народные сказки о животных, то в зачине описание начнется с леса. Здесь же читатель или слушатель знакомится с основными героями.
2) Завязка. На этой стадии сказки происходит главная интрига, которая превращается в начало сюжета. Допустим, у героя возникает проблема и он должен ее решить.
3) Кульминация. Ее еще называют вершиной сказки. Чаще всего это середина произведения. Обстановка накаляется, происходят самые ответственные действия.
4) Развязка. На этом моменте главный герой решает свою проблему. Все персонажи живут долго и счастливо (как правило, народные сказки имеют хорошую, добрую концовку).
По этой схеме строится большинство сказок. Ее же можно найти в авторских произведениях, только со значительными дополнениями.
Они представляют собой огромный блок фольклорных произведений. Русские сказки разнообразны. Их сюжеты, действия и герои отчасти похожи, но, тем не менее, каждая по-своему уникальна. Попадаются порой одни и те же народные сказки о животных, названия их при этом разные.
Все русские народные сказки можно классифицировать следующим образом:
1) Народные сказки о животных, растениях и неживой природе (“Терем-теремок”, “Курочка-ряба” и т. п.)
2) Волшебные (“Скатерть-самобранка”, “Летучий корабль”).
3) Небылицы (“Быль-небылица”, “Ехал Ваня на коне…”)
4) Докучные сказки (“Про белого бычка”, “У попа была собака”).
5) Бытовые (“Барин и собака”, “Добрый поп”, “Хорошо да худо”, “Горшок”).
Классификаций существует довольно много, мы же рассмотрели предложенную В. Я. Проппом, одним из выдающихся исследователей русской сказки.
Каждый человек, выросший в России, может перечислить основных животных, которые являются персонажами русских сказок. Медведь, волк, лисица, заяц – это герои русских сказок. Животные живут в лесу. У каждого из них есть свой образ, в литературоведении именуемый аллегорией. Например, волк, которого мы встречаем в русских сказках, всегда голоден и зол. Это всегда отрицательный герой. Из-за своей злости или жадности он часто попадает впросак.
Медведь – это хозяин леса, царь. Его в сказках обычно изображают справедливым и мудрым правителем.
Лисица – это аллегория хитрости. Если в сказке присутствует это животное, то кому-то из других героев точно быть обманутым. Заяц – это образ трусости. Он, как правило, является вечной жертвой лисы и волка, намеревающихся его съесть.
Итак, именно таких героев нам представляют русские народные сказки про животных. Посмотрим, каким образом они себя ведут.
Рассмотрим некоторые народные сказки о животных. Список огромен, постараемся проанализировать лишь некоторые. Для примера возьмем сказку “Лиса и Журавль”. Она повествует о Лисе, которая звала Журавля к себе на обед. Приготовила она каши, размазала по тарелке. А Журавлю кушать неудобно, поэтому каши ему не досталось. Такова была хитрость экономной Лисы. Журавль пригласил Лису на обед, наварил окрошки и предложил покушать из кувшина с высоким горлом. Но Лиса так и не добралась до окрошки. Мораль сказки: как аукнется, так, к сожалению, и откликнется.
Интересна сказка про Котофея Ивановича. Один мужик привез кота в лес и оставил там. Его нашла лиса и вышла за него замуж. Стала она всем зверям рассказывать, какой он сильный и злющий. Волк и медведь решили придти на него посмотреть. Лиса предупредила, что лучше им спрятаться. Залезли они на дерево, а под ним положили мясо быка. Пришли кот с лисой, кот набросился на мясо, стал приговаривать: “Мяу, мяу…”. А волку и медведю кажется: “Мало! Мало!”. Подивились они, захотели поближе посмотреть на Котофея Ивановича. Шелохнулись листья, а кот подумал, что это мышь, и вцепился им в морды когтями. Волк с лисой убежали.
Таковы русские народные сказки про животных. Как видно, лиса всех обводит вокруг пальца.
Положительными героями в английских сказках выступают курочка и петух, кошка и кот, медведь. Лиса и волк всегда являются отрицательными персонажами. Примечательно, что, по исследованиям филологов, кот в английских сказках никогда не бывал отрицательным персонажем.
Как и русские, английские народные сказки о животных делят персонажей на добрых и злых. Добро всегда побеждает зло. Также произведения имеют дидактическое назначение, т. е. в конце всегда есть нравственные выводы для читателей.
Интересно произведение “Кошачий король”. Оно повествует о двух братьях, живших в лесу с собакой и черным котом. Один брат однажды задержался на охоте. По возвращению он начал рассказывать чудеса. Говорит, что видел похороны. Множество котов несли гробик с изображенной короной и скипетром. Вдруг черный кот, лежащий у ног, поднял голову и вскрикнул: “Старый Питер умер! Я – кошачий король!”. После этого прыгнул в камин. Больше его никто не видел.
В пример приведем комичную сказку “Вилли и поросенок”. Один хозяин доверил своему глуповатому слуге отнести поросенка его другу. Однако друзья Вилли уговорили его зайти в трактир, и пока он выпивал, они в шутку подменили поросенка на собаку. Вилли подумал, что это шутка дьявола.
Стоит отметить, что русская литература включает не только русские народные сказки про животных. Она также богата баснями. Животные в этих произведениях обладают такими качествами людей, как трусость, доброта, глупость, зависть. Особенно животных в качестве персонажей любил использовать И. А. Крылов. Его басни “Ворона и лисица”, “Мартышка и очки” известны всем.
Таким образом, можно сделать вывод, что использование животных в сказках и баснях придает литературе особенный шарм и стиль. Причем в английской и русской литературе героями являются одни и те же животные. Только их истории и характеристики совершенно различны.
На протяжении всей истории существования человечества животные играли и играют огромную роль в мире литературного искусства, включая и сказки для детей. В чудесных и таинственных сказках мы встречаем ведьм и королев, принцев и эльфов, драконов и говорящих животных. С давних времен, когда человек впервые нацарапал буйвола на стенах пещер, и до настоящего времени, животные изображаются в мифических рассказах и русских народных сказках. Богатая история животного мира, представленная в мифологии и сказках, продолжается бесконечно. Эти животные пробуждают наш творческий дух и кормят наше воображение.
Сказки о животных для маленьких детей– это один из разделов списка сказочных повествований, которые на протяжении столетий передаются из поколения в поколение. Замечательные и удивительные вещи происходят с маленькими и большими животными. Одни из них добрые и отзывчивые, другие – злые и коварные. В сказочных рассказах животные могут превращаться в прекрасных принцев и необыкновенных красавиц, разговаривать человеческим языком, смеяться, плакать и переживать.
Маленькие дети всегда с увлечением и особым интересом слушают сказки Пришвина и Льва Толстого, где главными героями являются звери, восхищаясь их подвигами и осуждая злые поступки. Животные, которые помогают людям, изображаются сильными, ловкими, быстрыми, хитрыми и добрыми. Вымышленные говорящие существа в образе зверей, обладая человеческими качествами, развлекают малышей и взрослых, заставляя их переживать необыкновенные приключения, о которых говорится в коротких сказках с картинками. На протяжении сотен лет мы и наши дети узнаем о страшных драконах, единорогах и других необыкновенных существах животного происхождения. Эти существа появились в таких сказках, как «Приключения Буратино», «Красная Шапочка», «Алиса в Стране Чудес», «Золушка» и многих-многих других.
Сказочники характеризуют в своих повествованиях животных с человеческим поведением, например в сказке «О трех поросятах» или «Волк и семеро козлят» показаны злые, жадные и одновременно добрые и чувственные звери. Они, как и люди, способны любить и ненавидеть, обманывать и восхищаться. На нашем сайте 1 сказ вы сможете прочитать краткое содержание к каждой сказке и подобрать именно ту, которая понравится вашему ребенку.
Сказки о животных никогда не выйдут из моды. Из года в год мы будем читать, сочинять и рассказывать их нашим детям, переживать и восхищаться добрыми поступками зверей и радоваться их победам и достижениям. Современные авторы продолжают народные традиции и традиции сказочников прошлых лет, создавая новые рассказы с новыми названиями, где главными персонажами являются животные.
Для детей сказка – это удивительная, но вымышленная история о волшебных предметах, чудовищах и героях. Однако если посмотреть глубже, то становится понятно, что сказка – это уникальная энциклопедия, отражающая быт и нравственные устои любого народа.
За несколько сотен лет люди придумали огромное количество сказок. Наши предки передавали их из уст в уста. Они изменялись, исчезали и возвращались снова. Причем могут быть абсолютно разные персонажи. Чаще всего герои русских народных сказок – животные, а в европейской литературе главными героями чаще являются принцессы и дети.
Сказка – это повествовательная история о вымышленных, не происходивших в действительности событиях с участием вымышленных героев и волшебных персонажей. Сказки, сочиненные народом и являющиеся творением фольклорных традиций, существуют в каждой стране. Жителям России ближе русские народные сказки о животных, царях и Иване-дураке, жителям Англии – о лепреконах, гномах, котах и т. д.
Сказки обладают мощнейшей воспитательной силой. Ребенок с пеленок слушает сказки, ассоциирует себя с персонажами, ставит себя на их место. Благодаря этому у него вырабатывается определенная модель поведения. Народные сказки о животных учат бережному отношению к братьям нашим меньшим.
Стоит также отметить, что русские сказки бытового характера включают в себя такие слова, как “барин”, “мужик”. Это пробуждает в ребенке любопытство. С помощью сказок можно заинтересовать ребенка историей.
Все, что вкладывается в ребенка в детстве, остается с ним навсегда. Правильно воспитанный на сказках малыш вырастет порядочным и отзывчивым человеком.
Большинство сказок написаны по одной системе. Она представляет собой следующую схему:
1) Зачин . Здесь описывается место, где будут происходить события. Если о животных, то в зачине описание начнется с леса. Здесь же читатель или слушатель знакомится с основными героями.
2) Завязка .
На этой стадии сказки происходит главная интрига, которая превращается в начало сюжета. Допустим, у героя возникает проблема и он должен ее решить.3) Кульминация . Ее еще называют вершиной сказки. Чаще всего это середина произведения. Обстановка накаляется, происходят самые ответственные действия.
4) Развязка . На этом моменте главный герой решает свою проблему. Все персонажи живут долго и счастливо (как правило, народные сказки имеют хорошую, добрую концовку).
По этой схеме строится большинство сказок. Ее же можно найти в авторских произведениях, только со значительными дополнениями.
Они представляют собой огромный блок фольклорных произведений. Русские сказки разнообразны. Их сюжеты, действия и герои отчасти похожи, но, тем не менее, каждая по-своему уникальна. Попадаются порой одни и те же народные сказки о животных, названия их при этом разные.
Все русские народные сказки можно классифицировать следующим образом:
1) Народные сказки о животных, растениях и неживой природе (“Терем-теремок”, “Курочка-ряба” и т. п.)
2) Волшебные (“Скатерть-самобранка”, “Летучий корабль”).
3) “Ехал Ваня на коне…”)
4) (“Про белого бычка”, “У попа была собака”).
5) Бытовые (“Барин и собака”, “Добрый поп”, “Хорошо да худо”, “Горшок”).
Классификаций существует довольно много, мы же рассмотрели предложенную В. Я. Проппом, одним из выдающихся исследователей русской сказки.
Каждый человек, выросший в России, может перечислить основных животных, которые являются персонажами русских сказок. Медведь, волк, лисица, заяц – это герои русских сказок. Животные живут в лесу. У каждого из них есть свой образ, в литературоведении именуемый аллегорией. Например, волк, которого мы встречаем в русских сказках, всегда голоден и зол. Это всегда Из-за своей злости или жадности он часто попадает впросак.
Медведь – это хозяин леса, царь. Его в сказках обычно изображают справедливым и мудрым правителем.
Лисица – это аллегория хитрости. Если в сказке присутствует это животное, то кому-то из других героев точно быть обманутым. Заяц – это образ трусости. Он, как правило, является вечной жертвой лисы и волка, намеревающихся его съесть.
Итак, именно таких героев нам представляют русские народные сказки про животных. Посмотрим, каким образом они себя ведут.
Рассмотрим некоторые народные сказки о животных. Список огромен, постараемся проанализировать лишь некоторые. Для примера возьмем сказку “Лиса и Журавль”. Она повествует о Лисе, которая звала Журавля к себе на обед. Приготовила она каши, размазала по тарелке. А Журавлю кушать неудобно, поэтому каши ему не досталось. Такова была хитрость экономной Лисы. Журавль пригласил Лису на обед, наварил окрошки и предложил покушать из кувшина с высоким горлом. Но Лиса так и не добралась до окрошки. Мораль сказки: как аукнется, так, к сожалению, и откликнется.
Интересна сказка про Котофея Ивановича. Один мужик привез кота в лес и оставил там. Его нашла лиса и вышла за него замуж. Стала она всем зверям рассказывать, какой он сильный и злющий. Волк и медведь решили придти на него посмотреть. Лиса предупредила, что лучше им спрятаться. Залезли они на дерево, а под ним положили мясо быка. Пришли кот с лисой, кот набросился на мясо, стал приговаривать: “Мяу, мяу…”. А волку и медведю кажется: “Мало! Мало!”. Подивились они, захотели поближе посмотреть на Котофея Ивановича. Шелохнулись листья, а кот подумал, что это мышь, и вцепился им в морды когтями. Волк с лисой убежали.
Таковы русские народные сказки про животных. Как видно, лиса всех обводит вокруг пальца.
Положительными героями в английских сказках выступают курочка и петух, кошка и кот, медведь. Лиса и волк всегда являются отрицательными персонажами. Примечательно, что, по исследованиям филологов, кот в английских сказках никогда не бывал отрицательным персонажем.
Как и русские, английские народные сказки о животных делят персонажей на добрых и злых. Добро всегда побеждает зло. Также произведения имеют дидактическое назначение, т. е. в конце всегда есть нравственные выводы для читателей.
Интересно произведение “Кошачий король”. Оно повествует о двух братьях, живших в лесу с собакой и черным котом. Один брат однажды задержался на охоте. По возвращению он начал рассказывать чудеса. Говорит, что видел похороны. Множество котов несли гробик с изображенной короной и скипетром. Вдруг черный кот, лежащий у ног, поднял голову и вскрикнул: “Старый Питер умер! Я – кошачий король!”. После этого прыгнул в камин. Больше его никто не видел.
В пример приведем комичную сказку “Вилли и поросенок”. Один хозяин доверил своему глуповатому слуге отнести поросенка его другу. Однако друзья Вилли уговорили его зайти в трактир, и пока он выпивал, они в шутку подменили поросенка на собаку. Вилли подумал, что это шутка дьявола.
Стоит отметить, что русская литература включает не только русские народные сказки про животных. Она также богата баснями. Животные в этих произведениях обладают такими качествами людей, как трусость, доброта, глупость, зависть. Особенно животных в качестве персонажей любил использовать И. А. Крылов. Его басни “Ворона и лисица”, “Мартышка и очки” известны всем.
Таким образом, можно сделать вывод, что использование животных в сказках и баснях придает литературе особенный шарм и стиль. Причем в английской и русской литературе героями являются одни и те же животные. Только их истории и характеристики совершенно различны.
Сказки на ночь – спокойные, добрые. В них нет столкновений, распрей. Они уютные, располагающие ко сну. Спокойный, крепкий сон дорогого стоит. Хороший сон – хорошее здоровье. Добрая сказка способствует хорошему сну.
Слушать сказку (3мин21сек)
Сказка «Ежиная работа»
Жил-был ёжик Колючик. Научился ёжик кроить-шить. В школу шитья он ходил не в своём лесу, а в далёком заморском. Да и ткани откуда-то издалека привёз – красивые, необычные.
Встретил ёж как-то на дороге зайца, да и говорит ему:— Давай сошью тебе, дружок, новый тулупчик – синий, как небо, с золотыми пуговками, как звёзды.
— Нет, спасибо, мастер, — сказал заяц, — в таком тулупчике лиса меня быстро заметит. А в своем сером я плутовке не так бросаюсь в глаза.
— Давай сошью тебе, лиса Алиса, новое одеяние. Будет оно ярко-желтого цвета.
— Я что, цыплёнок что ли? Нет, Колючик, я к своей рыжей одежде привыкла. Говорят, что рыжие – счастливые, — пояснила лиса.
— Не скучно тебе, Сорока Сороковна, ходить в черно-белом наряде? Давайте я тебе зеленый сарафан сошью, будешь в траве совсем незаметна.
— Я в Лесной школе учу детей сказки сочинять и байки придумывать. Мне наряд строгий нужен, — сказала Сорока Сороковна.
Опечалился ёжик, никому его новые наряды не нужны. Идет грустный, а навстречу ему бурундучок.
— Я слышал, ты швейным делом занялся, Колючик, это правильно, у тебя иголок много. Не сможешь ли ты мне новые шторы в спальню сшить? В той комнате, где я вижу сладкие сны должно быть очень красиво!
Ёжик согласился. А потом он смастерил красивые шторы ленивцу, белке и кунице. Больше всего Колючику нравилось шить шторы для тех комнат, где его друзья сладко спят.
Спокойной ночи!
Кому ёж Колючик решил сшить синий тулупчик?
Почему лиса отказалась от одеяния, предложенного ежом?
Где работала Сорока Сороковна?
По какой причине опечалился Колючик?
Кто попросил ежа сшить шторы?
Кому из друзей Колючик изготовил шторы?
Главный смысл сказки заключается в том, что если не удалось заняться одним видом деятельности (ежу шить наряды), то надо быть готовым к работе другого направления (шить шторы). Мастеровой человек применение своим трудовым рукам найдет. Главное, иметь ремесло и стремление работать.
Не за свое дело не берись, а за своим – не ленись.
Сложа руки, рубашку не сошьешь.
Сказки про животных для детей рассказывают детям, в понятной им форме, о повадках, признаках и жизни друзей наших меньших. Это могут быть сказки в стихах или в прозе. Более реалистичные – детям постарше или просто с участием зверушек – для малышей. Сегодня я покажу вам лучшие экземпляры тех и других.
Здравствуйте, уважаемые читатели. Даже самым маленьких детям, мы читаем сказки, стараясь привить любовь к книге и познанию мира. Большинство книг для малюток содержат картинки с животными. Мама, папа или бабушка читая их, обращают внимание малыша на картинку. Спрашивают если он узнает персонажа, произносят какие звуки он издает в реальной жизни. Так начинается путь малыша в мир живой природы. Дитя растет и узнает всё больше фактов о животных, насекомых, птицах.
Я бы сказала, что пик интереса ко всему живому находится между 2-мя и 6-ю годами. Не стоит упускать это время, бояться, что малыш не поймет или, что в школе ему будет неинтересно. Давая знания постепенно, вы обогатите его внутренний мир, заложите любовь ко всему живому. Основную информацию ребенок данного возраста получает конечно же из сказок, вот о них мы сегодня и поговорим.
Книга в Лабиринте
Сложно найти родителя, который не знает данные произведения Самуила Маршака. И всё же я не могу оставить данную книгу без внимания, кроме того я поставлю ее на первое место для малюток и не только.
Все 172 страницы поделены на разделы. В первом коротенькие стишки о зверях. Во втором стихи для детей 3-7 лет. Дальше идут сказки в стихах о глупом и умном мышонке – это идеальное сочетание сказок, чтобы ребенок понял не только как не нужно поступать, но также получил пример правильного поведения.
В этом прекрасном сборнике есть стихи о каждом месяце, цветах и буквах. Но главная причина, по которой я внесла его в статью – практически все произведения о животных. Маленькие слушатели узнают как выглядят животные и птицы. Иллюстрации здесь яркие, их множество.
Книга в Лабиринте
Если вы ищите сказки про животных для детей 2,5-5 лет, то эта книга Тамары Крюковой подойдет идеально. Она о маленьком, любознательном ежике, который ушел без разрешения из дома.
В своей прогулке по лесу он узнал много интересного. Где живет белка и зачем ей пушистый хвост, зачем зайцу длинные уши, где живет крот и зачем ему такие большие лапы, зачем лягушке выпученные глаза и на кого охотятся лисы. Во второй сказке Ежик познакомился с домашними животными, узнал об особенностях каждого из них. А третья сказка расскажет детям о том как готовятся к зиме белочка, хомяк, зайчик, дикие утки, медведь и сам ежик. Книга добротного качества, плотная бумага офсет, прошитые и проклеенные страницы, твердая обложка, формат А4.
Книга в Лабиринте
Эта книжка в мягкой обложке переиздается уже в 10 раз! Я же покупала 3-е издание, когда Александру было 2 годика. Мягкая обложка в этом возрасте послужила плюсом, так как на развороте располагаются две сказки, а малыш не способен концентрировать внимание на одной странице, когда на другой есть такие же яркие картинки. Поэтому я просто сгибала книгу как журнал и вопрос решался сам собой . Сказки, собранные здесь, помогут родителю определиться с темами, которые дитя должно освоить до поступления в школу.
Поначалу я так и делала – читала сказки на 1 тему, затем мы ее обыгрывали. Так например, о животных здесь собрано: откуда взялись домашние животные, почему медведь зимой спит, для чего зверям теплая шуба, что нам дает корова, как спят животные, как они спасаются от хищников, для чего нужны хвосты, какие родственники у кошек, кто же такой кит, почему свинья лежит в луже, для чего в лесу нужен волк. Еще больше сказок здесь о птицах и насекомых. Думаю, теперь вы понимаете почему эта энциклопедия описана мною в данной статье. Кстати, после каждой сказки, около картинки даются элементарная информация о прочитанном, поэтому книга и названа Энциклопедией .
Книга в Озон
Думаю, что произведения Сергея Козлова не нуждаются в представлении. Данная книга привлекла мое внимание во время сбора коллекции “Золотые сказки в иллюстрациях лучших художников”. Каждый разворот книги выглядит как отдельная картина написанная маслом. Проглядывается каждый мазок художника, которым является Евгений Антоненков. Издательство Азбука сделало книгу большого размера 31см на 25см, что дает возможность еще лучше рассмотреть иллюстрации. Бумага плотная, матовая, мелованная. Шрифт четкий, отличного размера. Одним словом – качество издания на твердую 5-ку.
Открывая книгу, получаешь ощущение, что попадаешь в сказки о временах года: “Зимняя сказка”, про Новый год, “Весенняя сказка”, “Необыкновенная весна”, “Ежик и море”. Конечно же сюда включено произведение “Трям! Здравствуйте!”, знакомое всем нам с детства. Всего в книге собрано 10 сказок, каждая из которых проводит друзей Ежика и Медвежонка по временам года – начиная с зимы и завершая осенью. Я соглашусь с издательством, которое рекомендует книгу детям 6+. Соглашусь в том, что в 3 годика малыш не оценит данных иллюстраций, его не захватит язык написания Козлова. У нас эта книга хорошо пошла в возрасте 5 лет.
Издание практически квадратного размера 21 см на 22 см, страницы мелованные, полностью заполненные иллюстрацией, на которой располагается текст. Книга прошита и проклеена, на обложке располагается лакированный цветок.
Книга в Лабиринте
Это одна из самых моих любимых книг в детской библиотеке. Я очень рада, что издательство “Добрая книга” ее переиздало. Уверена, что еще множество деток и их родителей влюбятся в этого прекрасного медвежонка. Эта сказка о полярных животных: белом медведе, северном олене или карибу, тюлене, голубом ките. Как видно из названия, маленький медвежонок идет искать солнце. По пути он любуется полярной ночью и северным сиянием, а также встречает других жителей тех мест. В итоге он возвращается к любимой маме в тот момент, когда солнышко опять пришло в страну вечных снегов.
Милые, как живые иллюстрации в фиолетово-сине-розовых тонах. Бумага матовая мелованная. Издание отлично прошито, обложка твердая. Пододет детям с 2-ух до 6 лет. В конце книги дается энциклопедическая информация доступным языком. Она предназначена для родителей, которых завалят вопросами маленькие почемучки .
Книга в Лабиринте
Еще одна книга Тамары Крюковой, которая расскажет детям о том куда ушли мамонты, откуда у дятла красная шапочка, почему страус летать не умеет, почему летучая мышь вниз головой спит и как лиса блоху проучила. Здесь нужно учитывать очень важный момент. Книга подойдет детям после 4 лет, когда основная информация по данным вопросам уже рассмотрена и у ребенка развито воображение. То есть, читать данные сказки нужно детям которые понимают, что мамонт образно снял шкуру для стирки . Для обсуждения сказок здесь множество тем. После прочтения каждой из них с Александром, мы сначала обсуждали прочитанное, соотносили информацию с реальной жизнью животных и только после этого приступали к следующей сказке.
В конце книги дается достаточно длинное, но легко читаемое и воспринимаемое стихотворение о природных приметах в природе. “Лесной календарь” рассказывает ребенку о лисе, который решил узнать обо всех приметах по временам года. Данные приметы касаются лесных животных и птиц. Эта часть книги нам понравилась больше всего.
Книга в Лабиринте
Думаю, что все знакомы с произведениями Виталия Бьянки. Поэтому просто напишу, что несмотря на то, что это Махаон – сборник удачный. В него вошли 9 сказок про лесных животных, птиц и насекомых. Удовольствие, от прочтения и рассматривания иллюстраций, любителям животного мира обеспечено. Данный сборник можно рекомендовать детям лет с 4-ех, сказка “Как муравьишка домой спешил” будем им уже понятна. Но вся книга будет доступна для понимания лет с 5-ти. Само же издательство рекомендует книгу для среднего школьного возраста.
Иллюстрации не броские, но большие и понятные. Их много и они четко соответствуют написанному. Формат книги 29 см на 21 см, бумага офсет, страницы достаточно плотные. Шрифт крупный, подойдет детям для самостоятельного чтения.
Наша обязанность как родителей, научить детей любить живых существ, привить им понимание, что всё, что существует в природе, имеет на это право. Сказки про животных для детей, являются начальной точкой в этом нелегком деле. На сегодня у меня всё, уважаемые читатели, в следующих статьях я познакомлю вас с рассказами и энциклопедиями про животных. Чтобы не пропустить новые статьи, подписывайтесь на рассылку в правой панели.
Сказки о животных читать полезно всем деткам от самого маленького возврата до старшего. Название сказок о животных говорит, о главном герое сказки: волк, лиса, петух, курочка ряба, ворона, зайка. Русские сказки о животных – своеобразная разновидность сказочного жанра. В о животных действуют и животные, и птицы, и рыбы, а в некоторых и растения. Так, сказки о животных читать, включает в себя сказки о лисе, которая крадет рыбу из саней, и о волке у проруби; о лисе, попавшей в горшок со сметаной; известные народные сказки о животных: битый небитого везет (лиса и волк), лиса-повитуха, звери в яме, лиса и журавль (приглашение друг друга, в гости), лиса-исповедница, мир у зверей. Все эти истории наполняют душу ребенка добром, любовью не только к людям, но и зверям и животным. Герои животные русских народных сказок относятся: волк в гостях у собаки, старая собака и волк, кот и дикие животные (звери пугаются кота), волк и козлята и другие…
В сказке «Крошечка-хаврошечка» из костей коровы вырастает чудесная яблоня: она помогает девушке выйти замуж. Антропоморфизм в сказках выражаемся в том, что животные говорят и действуют, как люди. Короткие сказки о животных «Медведь -липовая нога». С развитием представлений человека о природе, с накоплением наблюдений в сказки входят сюжеты о победе человека над животными и о домашних животных, что было результатом их приручения.
В сказке «Лиса-исповедница» лиса, прежде чем съесть петуха, убеждает его исповедоваться в грехах; при этом остроумно высмеивается ханжество духовенства. Лиса обращается к петуху: «О милое мое чадо, петел!» Она рассказывает ему библейскую притчу о мытаре и фарисее. Сказки о животных, создавая образы персонажей, в которых соединяются черты животного и человека, естественно, передают немало характерного для психологии людей.
Название сказок о животных находим: «жили-были кум с кумой – волк с лисой», «жили-были волк да лисичка», «жили-были лиса да заяц». В сказках о животных диалогизм развит значительно более, нежели в сказках другого типа: он движет действие, раскрывает ситуации, показывает состояние персонажей. Широко вводятся в сказки песенки: лиса песенкой выманивает петуха, волк песенкой обманывает козлят, колобок бежит и напевает песенку: «Я по коробу скребен, по сусеку метен…» Для сказок о животных характерен яркий оптимизм: слабые всегда выходят из сложных положений. Он поддерживается комизмом многих ситуаций и юмором. Смешные сказки о животных. Жанр формировался длительное время, обогащался сюжетами, типами персонажей, вырабатывая определенные структурные особенности.
Затем воздействовать на зверя стали не изнутри, а снаружи, с помощью оружия. Так возник один из самых распространенных в мировой культуре мотивов — змееборство.
О встрече героя со змеем рассказывают не только сказки, но и былины («Добрыня и Змей»), легенды (уральские легенды о Царе-Полозе) и даже жития святых. Святой Георгий Победоносец, поражающий змея, изображен на гербе Москвы. Победил змея и блаженный князь Петр Муромский. Сюжет о Петре и Февронии сложился в Средние века под влиянием европейских легенд о Тристане и Изольде, где также упоминался летающий змей. Даже в более древних текстах Священного Писания можно найти архаичный мотив проглатывания святого. Так, ветхозаветного пророка Иону проглотил кит, в чреве которого пророк провел три дня и три ночи.
Наряду со змеями в волшебных сказках всего мира фигурируют орлы и кони. Разные народы следовали особому обряду кормления орла. Птицу брали в дом, ухаживали за ней, а затем убивали. Таким образом орла отсылали к духам, чтобы он замолвил словечко за добрых людей, которые так хорошо о нем заботились. «Не стреляй меня, царь-государь! Возьми лучше к себе да прокорми три года; в некое время я пригожусь тебе!» — говорит орел герою сказки «Василиса Премудрая и Морской царь». После того как царь откармливает орла, птица относит его «за тридевять земель» — то есть в потусторонний мир.
Похожую функцию выполняет и конь: в русских сказках он часто имеет крылья и может перемещаться между мирами. В сказке «Сивка-бурка» Иван-дурак получает волшебного коня от умершего отца, переночевав на родительской могиле: «Старик свистнул-гайкнул богатырским посвистом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Сивко бежит, только земля дрожит, из очей искры сыплются, из ноздрей дым столбом». Исследователи считают, что «сивый» конь на самом деле был белым, с синим отливом. Белых лошадей приносили в жертву древние греки. Особое отношение к коням этой масти было и у сибирских шаманов.
Второй по частоте упоминания цвет волшебного коня — рыжий или красный, подчеркивающий связь с огненной стихией. В сказке «Иван Сученко и Белый Полянин» из трех коней именно рыжий доставил героя из потустороннего мира домой: «Припалил рыжую шерсть — бежит рыжий конь, из-под копыт шматья летят, изо рта пар пышет, из ушей дым валит. “Скоро ль ты меня на тот свет вынесешь?“ — “Плюнуть не успеешь!“ Сел на того коня и очутился на своей земле». Исследователи проводят параллель между таким сказочным конем, у которого идет «дым из ноздрей», и ведическим богом огня Агни, который мог принимать облик коня.
Более поздние фольклорные сказки полностью сосредоточились на человеке. Животные в них стали появляться лишь эпизодически.
/data/files/r1566141952.docx (Работа в Word)Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
«Ильинская средняя общеобразовательная школа»
исследовательская работа
КАК И ПОЧЕМУ ОБРАЩАЮТСЯ К ЖИВОТНЫМ В РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ?
Работу выполнила:
Кузнецова Ксения, 9 лет
ученица 3 класса «Б»
МКОУ «Ильинская СОШ»
Руководитель:
А.В.Россиева,
учитель начальной школы
Ильинский
2019
Введение
Животные в русском народном творчестве играют большую роль. Практически в каждой сказке можно встретить то или иное животное. Чаще всего герои сказок о животных – лиса, медведь, волк, реже еж, заяц, лягушка и другие. Читая сказки, я заметила, что у животных нередко бывает имя, иногда даже имя и отчество.
Мне стало интересно, почему народ стал давать животным такие названия. Так появилась тема исследовательской работы – Как и почему обращаются к животным в русских народных сказках?
Цель исследования – изучение причин, давших прозвища животным в русских сказках
Задачи:
найти в русских народных сказках обращения к различным животным;
выяснить причины, давшие им эти названия и имена;
провести опрос среди школьников на знание обращений к животным в русских народных сказках и причин этих названий.
Объектом исследования выступают обращения к животным – героям русских народных сказок.
Предмет – причины, давшие героям эти обращения.
Гипотеза: причины, давшие названия животным в сказках, – их внешний облик, повадки (поведение в реальной жизни).
Методы исследования: изучение теоретической информации о сказках, изучение сказок о животных, наблюдение, опрос.
Русские народные сказки о животных.
Первые сказки в истории появились задолго до изобретения книг и письменности и передавались из уст в уста, из поколения в поколение. Потому они и называются народными.
Целью сказки было обучить ребенка нормам и правилам поведения, а заодно и развлечь или утешить. Правда, не все сказки писались для детей, но мы в нашем исследовании говорим о сказках для детей.
Выделяют три типа сказок: волшебные, бытовые сказки и сказки о животных. Наше исследование проводится в рамках одного типа сказок – сказки о животных. Животные в таких сказках являются главным действующим лицом, наделенным человеческими качествами. Как и люди, многие из зверей имеют в сказках не просто клички, но и даже имена и отчества.
Таким образом, имена животным в сказках рассказчики давали, потому что животные ведут себя в сказках, как люди: общаются, ходят вместе на Кристины, ругаются и мирятся. Особо уважаемым героям давали имя и отчество.
Какие прозвища и почему давали животным в сказках.
Ознакомившись с теорией, мы принялись за чтение сказок. Из всех русских народных сказок о животных, которые удалось найти в домашней и школьной библиотеке, мы выписали обращения и имена животных.
Мы искали сказочные прозвища мыши, медведя, лисы, лягушки, волка, зайца и кота. Помимо известной мышки-норушки, лягушки – квакушки, лисички-сестрички мы нашли необычные названия – хмыстень (про мышь), лиса Олисава, Левон или бирюк (про волка), лесной гнет (про медведя). В таблице мы дали объяснение каждому обращению. Информацию для толкования мы искали в толковых словарях, интернете, спрашивали у филологов. Таким очевидным названиям, как попрыгушка, квакушка и попрыгайчик, мы давали объяснения сами.
Некоторые названия остались без объяснения: мы либо не нашли информацию по данному поводу, либо источник информации был сомнительным. Полученные данные мы обобщили в таблице.
Таблица: «Обращения к животным в русских народных сказках»
Животное | Название | Сказка | Объяснение |
мышь | Мышка-норушка | «Теремок» | Норка – нора. Углубление под землей с ходом наружу, вырытое животным и служащее ему жилищем. (2) В такой норке и живет мышь. |
Мышка – поскребушка | «Рукавичка» | Поскребушка – какое-либо орудие для скребки, чистки. (10) Мышь – грызун. Жители домов, где живет мышь часто по ночам слышат звук, как будто кто-то скребет. | |
из-за угла хмыстень | «Терем мухи» | Хмыстень – воришка. Шутливое прозвание мыши: может быть, от глагола химистить — красть, похищать (9). | |
лягушка | Квакушка | «Теремок» | Издаваемое самцами в период размножения пение в народе назвали «кваканьем». |
лягушка – попрыгушка | «Рукавичка» | Лягушка передвигается прыжками. За это получила прозвище Попрыгушка. | |
на воде балагта | «Терем мухи» | Балагта (от слова балахтина – болото) – живущая в болоте (10). | |
заяц | Косой | «Кот и лиса» «Звери в яме» | Глаза у зайцев посажены широко по бокам головы. В процессе питания он может видеть, что твориться вокруг. Но он плохо видит то, что творится у него под носом. Чтобы разглядеть, к примеру, морковку, которую поднесли к носу зайца, ему нужно повернуть голову и как бы скосить глаз. Человеку кажется в этот момент, что заяц слегка косой. К тому же заяц, убегая от погони, натыкается на кусты, деревья, даже стоящего охотника! Со стороны кажется, что мчащийся зверёк плохо видит, «окосел» (6). |
Попрыгайка | «Лиса и заяц» | Прозвище Попрыгайка произошло от слова прыгать, так как заяц передвигается скачкообразными движениями – прыжками. | |
Зайчик – Побегайчик | «Рукавичка» | Один из самых быстрых зверей в лесу. | |
Заяц-зайчухно | «Звери в яме» | Скорее всего, по созвучности. | |
Зайчик | «Лиса, заяц и петух» «Сказка о козе лупленой» | Играет в сказках роль слабого, беззащитного животного, его легко обидеть. Поэтому к его названию добавили уменьшительно-ласкательный суффикс. | |
на поле свертень | «Терем мухи» | Свертень – скачущий не прямым путем, петляющий (9). | |
лиса | Патрикеевна | «Кот и лиса» | Правил когда-то Новгородским княжеством Патрикей, и был он удивительно хитрым и изворотливым, чем и прославился. С тех пор ему подобных и стали называть Патрикеевичем да Патрикеевной. Но крепче крепкого это имя пристало к лисе, потому что это действительно очень хитрый и ловкий зверь (1). |
Плутовка | «Лиса и волк» | От слова плут – ловкий и хитрый обманщик, мошенник. (2) Лису в сказке благодаря ее ловкости, сообразительности и манере ухода от охотников назвали плутовка | |
Лисичка | «Звери в яме» «Лисичка-сестричка и волк» | Все названия образованы с помощью уменьшительно ласкательных суффиксов. Лису в сказках уважали, обращались к ней уважительно. Ее манера ходить, вкрадчиво ласково говорить, льстить так же способствовали таким ласковым обращениям. | |
Лисонька | «Мужик, медведь и лиса» «Кот, петух и лиса» | ||
Лисичка-сестричка | «Рукавичка» «Лисичка-сестричка и волк» | Мы нашли следующую версию. Лиса сама так себя назвала, чтобы звери были к ней более доверчивы, как к сестричке. Но гарантировать достоверности источника мы не можем. | |
Лиса-Олисава | «Звери в яме» «Снегурушка и лиса» | Олисава – славянское имя. Нежное, певучее. Как раз подходит к образу лисы. К тому же созвучно. | |
Лисица | «Кот и лиса» «Лиса и тетерев» «Лиса-повитуха» «Лиса, заяц и петух» «Мужик, медведь и лиса» «Звери в яме» | Прозвище лисица уже не такое ласковое, как лисонька, лисичка и прочие. В нем уже чувствуется, что она злопамятная, расчетливая, жестокая, корыстная (1). В некоторых из этих сказок лиса не может избежать расправы и терпит неудачу. | |
Кумушка, кума | «Лисичка-Сестричка и волк» «Овца, лиса и волк» «Лиса и журавль» «Зимовье зверей» | Кумушка – о женщине, занимающейся пересудами, сплетнями. Кума – крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу (4). Оба толкования подходят к лисе. Первое намекает на ее характер. Второе на родственные связи со всеми животными, которые, по некоторым источникам, выдумала сама лиса, чтобы было легче манипулировать лесными обитателями. | |
Лизаветта Ивановна | «Кот и лиса» | Уважение. Лиса (первый слог ли), поэтому Лизаветта. Иван – самое распространенное на Руси имя, давшее отчество не только лисе, но и другим животным в сказках. | |
волк | Серый, серый волк | «Кот и лиса» «Снегурушка и лиса» «Колобок» «Волк-дурень» | По цвету шерсти. |
Волк-волчухно | «Звери в яме» | Скорее всего, по созвучности. | |
Левон Иванович | «Кот и лиса» | Левон — мужское армянское имя. | |
Куманек, кум | «Лиса-повитуха» «Волк и коза» «Зимовье зверей» | 1. Крёстный отец по отношению к родителям окрещенного ребенка и к крёстной матери. 2. Обращение к пожилому мужчине (4). | |
Бирюк | «Овца, лиса и волк» «Волк и коза» «Сказка о козе луп-леной» | 1. Волк-одиночка (4). Несмотря на то, что волк – стайное животное, в сказках он, как правило, один. | |
медведь | Косолапый | «Кот и леса» «Колобок» | Медведь подобно человеку может ходить на двух ногах, но ходит косолапо, криво. |
Михаил Потапович | «Кот и лиса» | В сказках медведь – зверь высшего ранга. Он самый сильный лесной зверь (1). Отношение к нему уважительное. Имя Михаил – созвучно названию «медведь», отчество Иванович – самое распространенное на Руси. Отчество – Потапович мы объяснить не сумели. | |
Михайло Потапович | «Кот и лиса» | ||
Михаило Иванович | «Зимовье зверей» | ||
Мишка | «Кот и лиса» (лиса) | С пренебрежением. Обычно к медведю обращаются с уважением или страхом. В этой же сказке лиса уверена в себе и может пренебрежительно назвать медведя Мишкой. | |
Медведюшка | «Мужик, медведь и лиса» | Древние славяне считали медведя кровным родственником (1). Поэтому медведь – батюшка, иногда дедушка, но таких вариантов мы не встретили. | |
Медведюшка – батюшка Батюшко-медведушка | «Рукавичка» «Снегурушка и лиса» | ||
Кум | «Зимовье зверей» | Так же как у волка | |
Лесной гнет | «Терем мухи» | Подчеркивается сила медведя. Он давит все, что попадается ему под ноги. (1) | |
кот | Котофей Иванович | «Кот и леса» | Уважение. Котофей по первым буквам слова «кот». Иванович самое распространенное отчество у животных в сказках. |
Котишко-мурлышко, мурлыко | «Напуганные медведь и волки» | По звукам, издаваемым котом, когда он чем-то доволен. | |
коток-серенький лобок; серый кот, бестолковый лоб | По цвету шерсти. И в рифму. |
Итак, по таблице мы сделали несколько выводов. Обращения «Серый», «Косой» получили животные из сказок благодаря своему внешнему виду. «Попрыгушка», «Косолапый» и «Свертень» – это прозвища, отражающие характер движений лягушки, медведя и зайца. По извлекаемому звуку дали прозвища «Лягушке–Квакушке», «Коту-Мурлыке». Некоторые названия говорят о повадках животного в реальной жизни: «Хмыстень», «Поскребушка», «Плутовка» и в сказочной «Бирюк», «Лесной гнет». Есть прозвища, рассказывающие о месте жительства животного: «Норушка», «Балагта». Для образования некоторых названий использовали уменьшительный суффикс –ик-, чтобы показать уязвимость животного (Зайчик), ласкательные суффиксы –оньк-, -ичк- для передачи лживость и льстивости лисьего характера. Лису, Волка, Кота и Медведя иногда называли по имени и отчеству, подчеркивая уважительное к ним отношение. Большинство названий дано с учетом рифмы, созвучности, возможно, для придания большей певучести сказки.
Анкетирование
По окончании исследования, мы захотели узнать, а что о сказочных прозвищах животных знают другие школьники. Опросили 35 человек в возрасте от 10 до 14 лет. По данным опроса получили диаграммы и сделали следующие выводы.
Самое распространенное прозвище лисы – Лисичка-Сестричка. Второе по популярности имя Лисы – Алиса, на самом деле даже не относится к русским народным сказкам (рис.1).
Рисунок 1. Как в русских народных сказках называют лису?
Рисунок 2. Как называют в русских народных сказках мышь?
Самое распространенное прозвище мыши – Норушка (рис.2), у лягушки – Квакушка (рис.3), у медведя – Косолапый (рис.4).
Рисунок 3. Как в сказках называют лягушку?
Рисунок 4. Как называют в сказках медведя?
Вопросы о прозвищах волка и зайчика вызвали затруднения (рис.5, рис.6) Самое распространенное прозвище зайца – Косой, волка – Волчок – серый бочок и Волчок – зубами щелк.
Рисунок 5. Как в русских народных сказках называют зайца?
Рисунок 6. Как в сказках называют волка?
Еще меньше школьники знакомы со сказочным котом. Мы видим, что даже среди высказанных вариантов много неверных: Кот ученый и кот Базилио – это герои поэмы А.С. Пушкина и авторской сказки А.Н.Толстого (рис.7).
Рисунок 7. Как в русских народных сказках называют кота?
Рисунок 8. Количество учащихся, не знающих, кого называют в сказках Поскребушкой, Попрыгушкой, Косым, Плутовкой, Левоном, Косолапым, Котофеем.
Опрошенные учащиеся в основном знают, что Попрыгушкой в сказках называют лягушку, Косым – зайца, Косолапым – Медведя. Но мало кто из опрошенных знает, что Левоном в сказке называют волка. Мы до исследования о нем тоже не слышали.
Объяснить отчество лисы Патрекеевна сумел один человек из 35, четверо дали объяснение одним словом «хитрая», а 30 человек даже не предположили никакой версии.
Можно сделать вывод: школьники не очень хорошо знают прозвища животных в русских народных сказках и не всегда понимают причины, давшие животным сказочные прозвища.
Заключение
Цель, поставленная в начале исследования, достигнута: мы выяснили некоторые причины, давшие прозвища животным в русских народных сказках. Для достижения цели мы нашли в сказках обращения к животным, выявили причины, давшие эти названия, провели опрос среди школьников на знание изучаемой нами темы.
Гипотеза подтвердилась частично. Прозвища животным давали и по внешним признакам, и по повадкам, характеру героя, и ориентируясь на рифму к названию животного и другим причинам, не до конца нами выясненным.
Список источников и литературы:
Аникин В.П. Русская народная сказка. Пособие для учителей. М.: «Просвещение», 1977
Даль, Владимир Иванович. Толковый словарь живого великорусского языка: избр. ст. / В. И. Даль; совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ; [науч. ред. Л. В. Беловинский]. – М. : ОЛМА Медиа Групп, 2009. – 573 c.
Народные русские сказки. Из сборника А.Н.Афанасьева. – М.: «Художественная литература», 1991
Ожегов, Сергей Иванович. Толковый словарь русского языка : около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; под ред. Л. И. Скворцова. – 26-е изд., испр. и доп. – М. : Оникс [и др.], 2009. – 1359 c.
Плешаков А.А. От земли до неба: атлас-определитель: пособие для учащихся образовательных учреждений / А.А. Плешаков. – М.: Просвещение, 2011.
Почему зайца называют косым, и косой ли он на самом деле? Наука и техника. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://vseonauke.com/1164164586933586526/pochemu-zajtsa-nazyvayut-kosym-i-kosoj-li-on-na-samom-dele
Русские народные сказки. Литературно-художественное издание для младшего школьного возраста. – М.: «Махаон», 2010
Русские народные сказки. – Москва: «Художественная литература», 1965.
Сказки – самый большой сказочный портал рунета. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.ru-skazki.ru/outdated-words&word=649.html
Словарь устаревших слов. Лукошко сказок. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://lukoshko.net/content/dictionary.htm
? Маша попросила у Михаила Потаповича сборник “Сказки народов мира”.
Вот СОДЕРЖАНИЕ этого сборника.
Хитрый шакал (индийская сказка)
О глупом тигре (китайская сказка)
Умный воронёнок (эфиопская сказка)
Лиса и козёл (русская сказка)
Комары (адыгейская сказка)
Матти-весельчак (карельская сказка)
Почему журавль стоит на одной ноге (бирманская сказка)
Отчего цикада потеряла свои рожки (бирманская сказка)
Как появился огонь (австралийская сказка)
Волк и свинья (осетинская сказка)
Шах-петух (татарская сказка)
Хвастливая лягушка (якутская сказка)
Почему звери не доверяют людям (сказка народов Африки)
Как у кенгуру появилась на животе сумка (австралийская сказка)
Почему у свиньи рыло вытянутое (сказка народов Африки)
Волшебный беркут (башкирская сказка)
Волшебная берёза (удмуртская сказка)
Храбрый мальчик (дагестанская сказка)
Большая часть этих сказок – сказки о животных или волшебные сказки? Подтверди своё мнение. А волшебные сказки здесь есть? Назови их.
Здесь шесть блоков сказок. Две волшебные сказки есть в последнем блоке (“Волшебный беркут”, “Волшебная берёза”).
Миша сказал, что из этого сборника сказок можно составить другой сборник: “Самые древние сказки о животных разных народов”.
А ты сумеешь по названиям сказок определить, какие из них САМЫЕ ДРЕВНИЕ? Помоги выбрать сказки для его сборника.
Самые древние сказки – в третьем и пятом блоках. Просто древняя сказка – сказка, где есть слово «хитрый» («Хитрый шакал»).
Костя Погодин сказал, что из сборника “Сказки народов мира” можно составить сборник “Сказки народов России”. Но для этого надо смотреть не на названия сказок, а на…
Ты догадываешься, на что надо будет обратить внимание?
Если затрудняешься, воспользуйся подсказкой Летучей Мыши.
Сказки каких народов России войдут в Костин сборник?
Какие из этих сказок – сказки о животных?
Какие – волшебные сказки? (Обрати внимание на названия сказок.)
Сказки народов России определить просто, так как жирным шрифтом выделена принадлежность сказки конкретному народу России (русская сказка, адыгейская, карельская, осетинская, татарская, якутская, башкирская, удмуртская, дагестанская). Выделенная часть текста – это подсказка.
с. 98 Теперь ты умеешь составлять сборники?
Какой сборник составишь ты?
«Сказки народов мира», «Сказки о животных», «Сказки народов России», «Самые древние сказки о животных».
Ответы к заданиям. Литературное чтение. Учебник. Часть 1. Чуракова Н.А.
Страница 1 из 4
Задание из Окружающий мир, 4 класс, 1 часть, рабочая тетрадь.
Запиши на отдельном листе сказку о животных, растениях или народное предание о происхождении названия природного объекта твоего края. Используй сведения из дополнительной литературы или интернета.
Народные предания о происхождении растений
Ромашка
На свете жила девушка и был у нее любимый – Роман, который делал для нее подарки своими руками, превращал каждый день жизни девушки в праздник! Однажды Роман лег спать – и приснился ему простой цветок – желтая сердцевинка и белые лучики расходившиеся в стороны от сердцевины. Когда он проснулся, то увидел цветок рядом с собой и подарил его своей девушке. А девушка захотела, чтобы такой цветок был у всех людей. Тогда Роман отправился на поиски этого цветочка и нашел его в стране Вечных снов, но царь этой страны не отдал цветок просто так. Правитель сказал Роману, что люди получат целое ромашковое поле, если молодой человек останется в его стране. Ждала девушка своего любимого очень долго, но в одно утро она проснулась и увидела за окном огромное бело-желтое поле. Тогда девушка поняла, что ее Роман больше не вернется и назвала цветок в честь своего любимого – Ромашкой! Теперь девушки гадают на ромашке – “Любит – не любит!”
Василек
Старинный народный миф повествует о том, как в красивого молодого пахаря Василия влюбилась прекрасная русалка. Любовь их была взаимной, но влюблённые никак не могли решить, где им жить – на земле или в воде. Не захотела русалка расставаться с Василием и превратила его в полевой цветок цвета прохладной синевы воды. С тех пор, каждое лето, когда зацветают синие васильки в полях, русалки плетут из них венки и надевают на головы.
Антрополог Клод Леви-Стросс прокомментировал, что животные были « bons à penser » (с ними приятно думать), а сказки говорят через животных, чтобы исследовать общий опыт – страх сексуальной близости, ужас, насилие и несправедливость, борьбу за выживание. Традиция четко формулирующих, антропоморфизированных существ любого рода так же стара, как и сама литература: басни о животных и сказки о животных можно найти в Древнем Египте, Греции и Индии, а у легендарного Эзопа из классиков есть свои повествовательные аналоги во всем мире, которые используют вороны и муравьи, львы и обезьяны, вороны и ослы, высмеивающие глупости и пороки людей и демонстрирующие на своем пути искрометную хитрость и приподнятое настроение сказочного жанра.
В отличие от сказок о животных, где что-то вроде наблюдаемого, реального персонажа помогает понять суть (обезьяны умны, акулы, ну, акулы, в «Сердце обезьяны с Занзибара»), появляется чудовище из сказочной романтики. в фантазийной форме – мифологические существа, такие как дракон, змея, желтый карлик или, как А.С. Бьятт переводит одно такое животное, «Le Serpentin vert» мадам д’Ольнуа, как «большой зеленый червь». Они принадлежат миру романтики и психологии, а не сатиры и практической мудрости.Женихи-монстры также могут принимать форму животных, которые когда-то представляли реальную угрозу – волков, медведей, свиней и бородавочников (зверь, избранный Уолтером Крейном для его чудесных иллюстраций «Красавица и чудовище»). Но они также могут принимать более домашний, менее устрашающий вид животных – барана, лягушки, птицы, ежа.
В любом случае внешняя форма скрывает внутреннего человека, и потребуется что-то важное, чтобы перевернуть судьбу зверя и вернуть ему его истинную, царственную сущность.Подобные чудовищные сказки следуют по дуге повествования: история начинается с заклинания или проклятия, которое связывает героя-мужчину под ужасной маской, и после прохождения испытаний и ужасов завершается признанием и исполнением (это сказки Золушки с мужчиной главный герой). Иногда сюжет следует эмоциональной или психологической логике, но не всегда; Во многом влияние этой литературы зависит от полного отсутствия объяснений, от явной загадочности предпосылок и исхода: как Зверь стал зверем? Почему Ганс – ёжик?
Магия исчезнет из-за слишком большого количества рассуждений, а сказки черпают свою силу из загадки очарования или, в сказке о животных, из игривого очарования антропоморфизма.Но моральный балласт традиции склоняет писателей к морализаторству: г-жа де Бомон была гувернанткой, работавшей в Англии, и ее знаменитый рассказ La Belle et la Bête был опубликован в 1758 году в журнале The Misses ‘Magazine, который она составляла для молодых девушек. она занималась репетиторством; ее рассказ смешивает и смешивает многие элементы из более ранних сказок о женихах-монстрах, чтобы создать роман Просвещения о силе разума, милосердия и любви. Среди ее источников была сказка о Купидоне и Психее из метафизического романа 2-го века Апулея «Золотой осел», но ее версия является доброй и домашней, созданной для того, чтобы помочь молодым женщинам, вступающим в брак по договоренности, надеяться на счастливое будущее и принимать соответствовать предложенному отцом, каким бы непривлекательным они ни находили будущего мужа.Они полюбят его, убеждает их история. Как едко прокомментировала Анджела Картер, мадам де Бомон занималась «домашним обучением ид».
Гриммы собрали Hans My Hedgehog у одного из их самых плодовитых информаторов, Доротеи Виманн, и его устный характер проявляется в повторении мотивов и репризах, в пугающих, озорных и игривых эпизодах ребенок с перьями животного?). Как и в «Красавице и чудовище» и «Сердце обезьяны», акцент делается на связывающей силе слов и важности обращать внимание на то, что говорится: эти элементы являются историческими пережитками дописьменного общества, когда концепции чести и доверие заложило основу стабильности.Сами сказки, выросшие из устного слова, становятся частью этой законодательной ткани и, предупреждая нас о том, что происходит с королями и принцессами, акулами и другими животными, которые не выполняют свои обещания, напоминают нам, что мы должны сдержать свои.
Фото Генри Гуттманна / Getty Images.
Ага. Исследователи в Казахстане работали над окаменелостями, когда они обнаружили останки гигантского древнего носорога, похожего на носорога, известного как Elasmotherium sibiricum.
Когда они измерили возраст этих костей, они обнаружили кое-что действительно интересное: T Кости были всего около 26 000 лет!
Ученые обычно думали, что все эти существа вымерли примерно 350 000 лет назад, так что это имеет некоторые интересные научные последствия для вида. Это помогает нам понять, почему эта небольшая популяция животных выжила, когда их кузены вымерли, и какой была среда в прошлом.
Если этим существам всего 26 000 лет, они, вероятно, жили примерно в то же время, что и первые люди. Таким образом, истории о единорогах могут быть не чисто фантастическими мифами, а скорее древним воспоминанием о нахождении E. sibiricum, передаваемым из поколения в поколение.
Да. Единороги могут быть настоящими.
В честь этих, может быть, не совсем мифических зверей, вот шесть реальных существ, которые могли вдохновить других наших любимых монстров и сказок. Конечно, это всего лишь несколько теорий, и возможны многие другие объяснения, но если они верны, они говорят что-то действительно классное.
Сибирский единорог во всей красе. Изображение из Рашевского / Wikimedia Commons.
Думаю, они могли быть немного … менее величественными, чем те, что в «Последнем единороге». Фактически, E. sibiricum был бы огромным – размером почти с мамонта – покрытым мехом и построенным как резервуар с круглосуточным абонементом в тренажерный зал. Это определенно даст любому плохому парню серьезную паузу, прежде чем пытаться поймать его!
GIF от “Them!” закулисные архивные кадры.
Геродот был греческим писателем, известным тем, что записывал практически все, что слышал, и за эту привычку он получил титул «Отец истории». Но кое-что из того, что он записал, было довольно странным.
Как и его рассказы о том, что Индия была полна гигантских, пушистых муравьев-людоедов. Норы муравьев, по-видимому, также были покрыты золотом, которое местные жители пытались зачерпнуть, прежде чем гигантские агрессивные муравьи прогонят их.
Сумасшедший, правда?
Но оказывается, что Геродот мог не сбиться с пути, а просто стал жертвой действительно плохой игры в телефон. Потому что оказывается, что высоко на плато Деосай на севере Пакистана обитают большие пушистые существа, которые иногда приносят с Земли золотую пыль.
Только они, наверное, не муравьи. Это сурка .
Изображение с Pixel-Mixer / Pixabay.
Геродот сам не путешествовал; он просто записывал истории, которые ему рассказывали другие люди.Так что вполне возможно, что к тому времени, когда история попала из Пакистана в Грецию, кто-то неправильно ее перевел (и добавил часть о людоеде, потому что, давайте посмотрим правде в глаза, это плохая история, пока кого-то не съедят).
Урсуле, возможно, нужно было дать Ариэлю больше, чем просто ноги, прежде чем принц Эрик влюбится в это. Изображение из США, находящихся под угрозой исчезновения рыб и диких животных / Flickr.
Некоторые люди думают, что обычное изображение русалок как получеловеков-полурыб, возможно, произошло из-за ранних наблюдений за ламантинами.Фактически, даже экипаж Колумба, вероятно, видел их, хотя, как они отметили, «… они не так красивы, как говорят». Ха!
Мы до сих пор чтим эту связь. Латинское название ордена ламантинов, сирения, происходит от мифа о сиренах, которые часто выглядят как русалки.
«Теперь мы можем быть крошечными …» GIF из «Игры престолов».
Ни одна история о рыцаре в сияющих доспехах не была бы полной, если бы этот рыцарь не убил гигантского огнедышащего дракона, чтобы спасти город или девушку от опасности.
Но что, если бы они были всего несколько дюймов в длину и не дышали огнем, а просто болтались в очень туманных местах? Отправляйтесь в пещеру Постойна в Словении прямо сейчас, и вы можете просто мельком увидеть вылупившихся детенышей драконов – или, по крайней мере, существо, которое могло вдохновить дракона.
Не так страшно, но поймать его в нужное время ночи, а олм все равно страшное существо. Фото Юре Каовца / Stringer / Getty Images.
Олмы – это слепые саламандры, которые живут в пещерах, вырастают до 16 дюймов в длину и имеют оборку на шее, похожую на ту, которую можно ожидать от дракона.История гласит, что во время сильных штормов они могли быть вымыты из своих пещер в ручьи, где люди их нашли – и, будучи странными длинными змеями, они, должно быть, были маленькими драконами, верно?
Более того, попробуйте найти их логово, и вы окажетесь за пределами большой пещеры, наполненной туманом, который в прошлом году можно было принять за дым. А где дым, там и огонь!
Задраиваем люки! Гифка из фильма «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца.”
Многие моряки боялись встретить кракена во время своих путешествий. Говорят, что массивный монстр с щупальцами ел китов, разрушал корабли и утаскивал моряков на водные глубины, чтобы их больше никогда не видели. Кракен мог быть просто гигантским кальмаром, существом, способным вырастать до длины… ну, никто точно не знает. По некоторым оценкам, их длина составляет 18 метров – почти 60 футов – но многие считают, что это слишком далеко.
Гигантский гигантский кальмар, пойманный у побережья Новой Зеландии в 1996 году.Фото Барри Дарранта / Getty Images.
Спросите любого моряка, который наткнулся на кракена и выжил, и он скажет, что полторы мили – это слишком мало.
А если серьезно, как работает восприятие глубины? Гифка из «Седьмого путешествия Синдбада».
Когда Одиссей и его люди в течение многих лет возвращались домой из Трои, одна из их остановок была на острове, населенном циклопами-людоедами.Только благодаря быстрому мышлению Одиссей смог сбежать, не будучи зажранным!
Конечно, это все лишь мифы, верно?
Многие считают, что древние греки и римляне основывали свою мифологию на окружающем мире, а созданные ими существа произошли из найденных костей. Таким образом, циклоп, как предполагает National Geographic, мог быть гораздо более морщинистым. И менее человечно. И был багажник.
И два глаза.
Вот! Настоящий циклоп.Изображение предоставлено Дмитрием Богдановым / Wikimedia Commons.
Это был ранний родственник слона, Deinotherium giganteum, и место, где находился его хобот, стало единственным гигантским устрашающим глазом циклопа.
Они изо всех сил старались понять мир вокруг себя с помощью рассказов, которые они рассказывали, историй, которые передавались и развивались по мере их старения.С помощью этих историй они создали персонажей, которые захватили наше воображение.
И кажется, что в некоторых историях могло быть больше правды, чем мы думали.
Понго (мужчина-далматинец) и Пердита впервые встречаются, когда их владельцы гуляют в лондонском парке, только чтобы столкнуться друг с другом и влюбиться. Идея Понго с самого начала заключалась в том, чтобы вывести своего хозяина Роджера из холостяцкой жизни, и было слишком идеально, что в процессе он нашел себе пару. Вскоре после свадьбы Понго и Перди (вместе со своими хозяевами) у них родилось 15 щенков. Злодейка этой истории, Круэлла де Виль, появляется сразу после рождения щенков и требует, чтобы Роджер продал ей щенков, чтобы она могла завершить шубу.Конечно, Роджер отказывается, отправляя Круэллу в безумное безумие. Остальная часть фильма включает в себя Понго, Перди и их 15 щенков, пытающихся опередить Круэллу де Виль, когда она безумно пытается украсть их, не зная Роджера.
Именно во время этой безумной погони, когда семья укрывается в сельском сарае, они находят там еще 84 щенка далматина; все украдено Круэллой де Виль из-за ее ужасного пальто. Конечно, Перди и Понго не могут оставить здесь других щенков, поэтому они все вместе сбегают.В конце концов, 99 далматинских щенков и их родители (всего 101) наконец-то вернулись в безопасный дом с помощью нескольких других друзей-животных по пути. Планы Круэллы сорваны, и Роджер решает купить большой дом в деревне, где он и его жена вместе со своей 101 собакой могут жить спокойно.
Интересно, что для этой истории, скорее всего, были выбраны далматины, так как средний размер помета для этой породы составляет от 10 до 13 щенков; тем не менее, вопрос о 15 определенно не исключен.На самом деле, определенно была далматинская мама, у которой в 2017 году было зарегистрировано 18 щенков в одном помете! Так что независимо от того, есть ли у вас далматин или вам просто нравится это имя, нет никаких сомнений в том, что “Perdita” отлично подойдет для прекрасной собаки с большим сердцем и большой любовью.
В последние годы появилось множество сказок для взрослых и детей, которые тематизируют взаимодействия человека и животных, межвидовые трансформации и гибриды человека и животных в различных средствах массовой информации, таких как литература, кино, телевидение, а также изобразительное и исполнительское искусство. .Критика сказок отреагировала на этот появляющийся канон сказочных адаптаций на тему животных, в первую очередь основанных на «Красной шапочке», «Красавице и чудовище» и «Русалочке» феминисток, постколониалистов, культурных материалистов. и другие перспективы.
Этот растущий интерес к сказкам, сосредоточенным вокруг представлений о животных и отношениях между людьми и животными как в общественном, так и в академическом контексте, кажется, отражает изменение в нашем восприятии животных, которое указывает на отход от антропоцентрического и исключительного взгляда на животных, не являющихся людьми, в сторону более инклюзивный, в котором ценится взаимозависимость и взаимосвязь между людьми и животными.Поскольку растущее осознание общественностью негативного воздействия деятельности человека на другие виды во всем мире требует радикального пересмотра наших отношений с природой и дикой природой, сказка – жанр повествования, в котором уже давно рассказываются истории о животных как агентах и различных людях и животных. запутанности, кажется, может предложить полезную основу для пересмотра нашего восприятия животных и нашей связи с ними и дать нам ключи к изменению способа нашего сосуществования с другими видами.
Это потенциально плодотворное направление исследований, однако, еще не было глубоко изучено, как указывают Полин Гринхилл и Лия Клэр Аллен в своей главе «Исследования на животных» в The Routledge Companion to Media and Fairy Tale Cultures (2018) , новаторское эссе, в котором рассматриваются последние достижения в области пересечения исследований сказок и исследований на животных. Этот блок из четырех эссе направлен на развитие направления исследований, очерченных Гринхиллом и Алленом, путем конкретного рассмотрения представлений о путях взаимодействия человека и животного в современных сказочных адаптациях в глобальном масштабе и путем рассмотрения того, как они пересказывают традиционные повествования о животных различными способами. это позволит по-новому взглянуть на существующие представления о животных и отношениях между людьми и животными.
Раннюю переоценку сказок, имеющую что-то общее с современными экологическими проблемами, можно найти в сборниках сказок XIX века, например, под редакцией братьев Гримм и Александра Афанасьева. Как указывает Николь А. Тес в статье «Экокритицизм» в Народных сказках и сказках: Традиции и тексты со всего мира , эти сборники сказок можно рассматривать как романтическое повторное присвоение устных народных сказок и сказок, потому что эти сборники были в симпатия к романтическому движению, которое обратилось к пасторальной стилизации природы как противоядие от растущей урбанизации, вызванной промышленной революцией.Тес утверждает, что «[если] сказки в устной традиции часто отражают страх перед силами природы, сборник сказок Гримм, в частности, показывает понимание природы, которое в более поздних изданиях еще более четко ассоциируется с чистотой. и невиновность »(Thesz 286). Действительно, лес в версии «Красной шапочки» Гримм описывается пасторально как хитрым волком, так и невинной маленькой девочкой:
Некоторое время он шел рядом с Красной Шапочкой.Затем он сказал: «Красная Шапочка, ты повсюду видел красивые цветы? Почему ты не оглядываешься какое-то время? Не думаю, что вы даже заметили, как сладко поют птицы. Вы идете так, как будто идете в школу, и все же здесь, в лесу, так чудесно.
Красная Шапочка широко открыла глаза и увидела, как солнечные лучи плясали в разные стороны между деревьями и как повсюду росли прекрасные цветы. (Татарский 14)
Такие романтичные виды на природу и дикую природу также были широко распространены в Японии до сильного землетрясения и цунами в марте 2011 года, которые также привели к аварии на атомной электростанции Фукусима.В приведенной ниже статье Маяко Мураи обсуждается этот поворот в романтизме в современном японском обществе путем изучения работ Томоко Конойке, в которых используется сказочный мотив межвидового брака для исследования альтернативного способа представления наших отношений с природой и ее использования, а также ее использования. жители.
Если Гриммы вышли на передний план и скотоводили леса и некоторых их диких обитателей, таких как птицы, одно из важных мест в романтическом воображении, они не зашли так далеко, чтобы романтизировать волка, быстро исчезающего вида в западных странах XIX века. Европа.В более поздних переосмыслениях «Красной шапочки», которые начали появляться после подъема современного движения защитников окружающей среды в 1960-х годах, волк стал фигурировать как символ первобытной дикой природы, которая противодействует ограничениям цивилизации или как жертва окружающей среды. разрушения, вызванные деятельностью человека, тенденция, подробно проанализированная Кайсой Лаппалайнен в этом кластере. «Компания волков» – переписывание Анджелы Картер «Красной шапочки», опубликованной в 1979 году, можно рассматривать как ключевой экофеминистский текст, вдохновивший на множество критических и творческих переосмыслений этой классической сказки о конфликте между людьми и животными.В пересказе Картера достигшая половой зрелости девушка испытывает сострадание к оборотню и, зная, что «она была ничьим мясом» (Картер 147), добровольно становится его невестой. Тем не менее, как утверждает Даниэла Като в своей статье, способ, которым португальская художница Паула Рего изображает связи между женщинами и другими животными в серии пастелей, вдохновленных рассказами Ганса Христиана Андерсена, привлекает наше внимание к более темной стороне таких связей в жестких биополитических условиях – более темная сторона, которая остается тревожно актуальной.
В то время как экокритическая перспектива может оживить взаимодействия человека и животного в сказках, такие сказки – как традиционные сказки, так и их современные адаптации – могут служить повествовательной структурой для разработки стратегий сосуществования с различными видами в то время, когда отношения между людьми и дикой природой быстро меняются из-за все большего вмешательства человека в природную среду. Тес указывает на интерактивные отношения между «сказкой о природе» и природой; тогда как пугающие рассказы о диких животных, таких как волки и медведи, могут иметь формирующее влияние на восприятие этих животных людьми и могут повлиять на их отношение к ним в реальности (например,г. чрезмерный страх может привести к ненужной охоте), улучшение отношения к окружающей среде идет рука об руку с изучением традиционных сказок (Thesz 287). Как мы увидим ниже, произведения Даниэль Вуд воплощают эту динамику, критически и творчески переосмысливая фигуру Бабы Яги в современном политическом и экологическом контексте Тасмании.
Хотя взаимодействие между природой и ее изображениями, конечно, никогда не бывает прямым и однозначным, эссе в этой специальной группе призвано показать, что сказочная критика и экокритика могут работать вместе, рассказывая новые истории о путях человека и животных и пересказать мир для выживания нескольких видов.
Картер
Анджела.
«Компания волков».Кровавая палата и другие истории
.Gollancz
, 1979, стр.137
–47
.Гринхилл
Полин
,Клэр Аллен
Лия
. «Исследования на животных».Раутледж, помощник СМИ и сказочных культур
. Эд.Гринхилл
Полина
и другие..Рутледж
,2018
. Разжечь.Татарский
Мария
, изд.Классические сказки: тексты, критика
.Нортон
,1999
.Thesz
Nicole, A.
«Экокритицизм».Сказки и сказки: традиции и тексты со всего света: второе издание
, vol.1
. Эд.Duggan
Anne E.
,Haase
Donald
,Callow
Helen J.
.Гринвуд
, 2016, стр.285
–88
.© Автор (ы) 2019. Опубликовано Oxford University Press от имени Ассоциации изучения литературы и окружающей среды. Все права защищены. Для получения разрешений обращайтесь по электронной почте: [email protected]
Во многих мифологиях и снах лошадь символизировала силу, умственную энергию и господство.Одним словом, лошадь – символ мужественности. В этой статье мы постараемся представить самых известных лошадей и похожих на них существ.
Возможно, окажется, что символика намного богаче, чем та, что была представлена в начале. Мы также надеемся, что эта и несколько следующих статей побудят вас познакомиться с животными из этого мира. Сначала список из шести сказочно-мифологических лошадей.
Bucephalus / BucephalasДикая природа отпугнет любого смельчака, который захочет его приручить.Однако это сделал 9 (или 12-летний) Александр, сын Филиппа II Македонского – царя Македонского. Отважный мальчик, которого в будущем будут называть Александром Македонским, выиграл первого раба – жеребца по имени Буцефал, сопровождавшего его во всех поездках. Последней совместной остановкой была Индия и война на реке Гидасп в 326 г. до н. Э., Где пал Буцефал.
Чтобы почтить память своего верного соратника, а память о нем никогда не угасла, царь Македонской империи назвал сегодняшний Джабалпур (Пакистан) Буцефалой.
Лошадь описывалась как могучее животное с черной шерстью и необычным взглядом голубых глаз. Но откуда взялось его название? Сложно однозначно определиться – это может быть связано с родинкой в форме быка (Bucephalus – «бычья голова») или с формой самой головы и силуэтом, который мог быть широким и впечатляющим, как бык.
Гиппогриф / гиппогрифХотя Буцефал был настоящим легендарным животным, другое существо не имеет ничего общего с реальностью.Более широко известное благодаря романам и фильмам «Гарри Поттер» представляет собой необычное сочетание головы, когтей и крыльев орла с туловищем лошади, а точнее кобылы. Вторая часть имени – грифон – связана с другим мифологическим существом, описываемым тем же словом, являющимся гибридом орла и льва. Могучие летающие гиппогрифы выступали в роли вьючных животных – перевозили людей и предметы на своей спине.
Первые упоминания о гиппогрифе происходят из пастырских работ римского поэта Вергилия, его персонаж также изображен во время правления Меровингов, и впервые назван и определен Людовико Ариосто в пьесе «Орландо фуриозо» (Безумный Орланд) , написанная в начале 16 века.В этой эпопее гиппогриф родился от кобыл и грифонов, к тому же он был очень быстр – он мог летать по всей Земле и даже достигать Луны.
Однако не все могли ездить на нем, это была честь для магов и странствующего рыцаря по имени Руджеро, который, летев на спине гиппогрифа, спас прекрасную Анжелику. Фигура гибрида орла и лошади также видна во многих гербах, она стала предметом изобразительного искусства девятнадцатого века, которое в то время чаще всего рисовал и писал Поль Гюстав Доре.
ЕдинорогЕще одна мифологическая лошадь – единорог, который сегодня моден среди пользователей Интернета. Часто описывается как красивое существо с одним рогом на лбу, иногда с раздвоенными копытами, как у козла или оленя. Цвет шерсти может быть любым, но обычно он белый. Многие части его тела использовались для магии и лечебных зелий, включая гриву и волосы на хвосте, копыта, рог и кровь. Верные поклонники «Гарри Поттера» наверняка видели, что стержень жезла главного героя был сделан из волос единорога.
Ему приписывают множество лечебных и очищающих свойств. Возможно, по этой причине его изображение появляется на многих гербах. Говорят, что эта лошадь является только девственницей и может быть приручена только ею.
На протяжении веков многие древние народы были убеждены в существовании единорогов, и даже Библия упоминает о них. Поэтому были предприняты попытки выяснить, какое настоящее животное можно описать в многочисленных книгах и хрониках. Некоторые считают, что это были просто козы с одним рогом, и эта теория подтверждается найденными останками.Однако это не меняет того факта, что предприимчивые викинги, плывущие по морям и океанам, продавали в своей стране привезенные из холодных вод клыки нарвала – китообразного, зуб которого был идентичен воображаемому рогу единорога.
Келпи / водяной келпиЭто вам ничего не говорит? Не волнуйтесь, Келпи – персонаж малоизвестной кельтской мифологии. Эта лошадь преследовала и населяла озера и реки Шотландии и Ирландии. По легенде, он выглядел как большая пони белого, черного или синего окраса.Однако на этот раз лошадь – не симпатичное существо, а обманщик, который призывает людей войти в воду и съесть их. Келпи – еще один персонаж-лошадь в «Гарри Поттере». Его славянский аналог – Утопец (Водник, Топник).
Келпи воспринимался как потерянный пони, чьим товарным знаком была синяя, всегда влажная грива. Щетинки на ней и на хвосте все равно были немного скручены, кожа липкая и холодная, как у мертвого животного. Говорят, что Келпи любила превращаться в красивых женщин, чтобы облегчить привлечение доверчивых людей в глубины воды.Однако эта хитрая лошадь только создавала иллюзию, за которой пряталась. Чтобы увидеть всю ситуацию, он только смотрел над водой. Он заманил людей подняться на гребень, но когда человек решил это сделать, о приятной поездке не могло быть и речи – кожа Келпи стала липкой, и путешествие закончилось под водой, где призрак пожирал беднягу, избегая сердца или печени. .
По всей Шотландии ходят рассказы о девяти детях, которых Келпи утонул на своей липкой спине. Последний из детей – десятый – не захотел «кататься».Разъяренная лошадь погналась за маленьким мальчиком, но ему удалось сбежать. Более мрачная версия истории гласит, что последний ребенок гладил Келпи, и когда рука прикоснулась к шкуре лошади, он вынул из кармана нож, отрезал себе руку и сжег пень над огнем…
PegasusВероятно, вторая по узнаваемости мифическая лошадь после единорога. Крылатый Пегас символизировал свободу, силу и победу во многих культурах. Он родился от головы, тела или крови Медузы – одной из трех мифических сестер Горгон, у которых были змеи вместо волос и глаза, обращавшие человека в камень.Эта устрашающая голова была отрезана Персеем – греческим героем.
Персей был первым, кто оседлал Пегаса, а одним из самых известных наездников был Беллерофонт, который из гордости решил полететь на Пегасе к горе Олимп. Идея не понравилась Зевсу, который сбил юношу с летающего коня, в то время как Пегас продолжил свой полет к Горе, где его встретил самый важный из богов, дав ему задание принести молнию.
Таким образом, Пегас стал самым главным конем Зевса.В последний день жизни летающей лошади Зевс превратил ее в звездное созвездие, которое мы видим сегодня в северном полушарии неба между летом и осенью.
SleipnirМы направляемся на север Европы и читаем скандинавскую мифологию, чтобы познакомиться с восьминогой лошадью, принадлежащей высочайшему скандинавскому богу – Одину. Согласно многим источникам, Слейпнир – ребенок Локи и Свагилфари. Он отличался внушительной скоростью, умел летать, но при этом имел твердую опору и мог перепрыгнуть через любой объект.Поскольку он считался лучшей лошадью, ему было разрешено посетить Хельхейм – один из Девяти Миров, место мертвых, которое можно описать как Ад.
Возможно, что Один и Слейпнир являются прототипами современной легенды о Санта-Клаусе и его летающем олене.
Мифологические лошадиСто один далматинец показывает не одну, а две самые натуралистичные и симпатичные пары во всем каноне Диснея.Есть Роджер и Анита, чьи отношения странные и сладкие, что обычно игнорируется в подобных фильмах, а есть их собаки, Понго и Пердита, которые действуют как отражение своих владельцев и по умолчанию становятся величайшей парой животных. во всей анимации Диснея. В отличие от других популярных персонажей Диснея, они внешне не героичны и не особенно забавны. Однако их – это преданных родителей, которые настолько влюблены друг в друга и своих детей, что их трудно не принять.Как и любая пара, чья семья находится под угрозой, эти совершенно обычные собаки делают большой шаг, когда их зовут, чтобы спасти положение, и, поскольку они ранее были признаны такими обычными, повседневными домоседами, их действия в конечном итоге имеют гораздо больший вес и имеют такое большое значение. более.
Так много фильмов Disney Animation адаптируют традиционные сказки или следуют строгим шаблонам о хороших героях, которые отвечают на зов, что это не может не освежить, когда один из их главных героев нарушает традиции.Титульный персонаж Робин Гуд во многом является продуктом его эпохи – непринужденный чародей, имеющий привычку отказываться от авторитета, делая при этом свою общую потрясающую внешность легко, – распространенный образ в конце 60-х и начале 70-х годов. фильмы, и Дисней принял к сведению. Вы можете почти представить этого веселого, супер-холодного Робина Гуда, которого играет Пол Ньюман или Роберт Редфорд. Не случайно он буквально лис. И хотя многие современные интерпретации истории Робин Гуда обременяют персонажа дополнительным эмоциональным багажом или пытаются привнести «реализм» в предпосылку, эта версия, версия с поющей лисой, признает реальную привлекательность этого персонажа: он делает существо преступник выглядит так весело.
интересных сообщений из Интернета:Мне действительно понравились некоторые из мифологических списков имен, которые я видел в последнее время, поэтому я решил составить свой собственный список! Это имена из европейских сказок и старых детских стихов или вдохновленные ими.Я старался больше сосредоточиться на классических сказках, чем на мифологии, поскольку уже было так много других замечательных списков, подобных тем, которые были опубликованы здесь недавно, но иногда есть некоторые совпадения. Большинство этих имен я получил из чтения «Сказок Гримма», «Ганса Христиана Андерсена», двух изданий «Книг фей» Эндрю Лэнга и некоторых других известных источников. Я также старался свести к минимуму упоминания Диснея и поп-культуры, потому что в прошлом я был разочарован другими онлайн-списками «сказочных детских имен», которые только что оказались списком популярных принцесс Диснея.Кроме того, некоторые из наиболее смелых и необычных вариантов в моем списке, вероятно, в любом случае могли бы стать лучшими именами для домашних животных, чем детские!
Эзоп – Басни Эзопа, или Эзопика, представляет собой собрание басен, приписываемых Эзопу, рабу и рассказчику, который, как считается, жил в Древней Греции между 620 и 564 годами до нашей эры (вики). Очевидно, что басни Эзопа сильно повлияли на многие сказки, которые позже были составлены Братьями Гримм.
Айкен – «Айкен Барабан» – шотландская народная песня и детские стишки.
Аморет (та) – близнец Белфиби в «Королеве фей» Эдмонда Спенсера.
Яблоко – Может быть ядом, как однажды обнаружила Белоснежка.
Альфеге – Из «Зеленой обезьяны», Желтой книги фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Allumette – От, «Allumette»; Басня, посвященная Гансу Христиану Андерсену, братьям Гримм и достопочтенному Амброузу Бирсу », переосмысление« Спички »Томи Унгеререра.
Андерсен – как у Ганса Христиана Андерсена, знаменитого датского писателя сказок.
Аргентинка – Принцесса Аргентина – персонаж «Невидимого принца» в «Желтой книге фей» под редакцией Эндрю Лэнга.
Ариэль – имя Русалочки в версии событий Диснея.
Артур – Король Артур – повторяющаяся фигура во многих европейских сказках.
Асмунд – Из исландской сказки «Асмунд и Сигни».
Аврора – В балете Чайковского и диснеевской версии классической сказки Гримма «Вересковая роза / Спящая красавица» ее звали принцесса Аврора.
Бард – поэт или сказочник.
Баба Яга – сказочная ведьма из русского фольклора №1 с самой крутой поездкой.
Бабетта – Из оперы «Ледяная дева» Ганса Христиана Андерсена.
Бефана – В итальянском фольклоре Бефана – это пожилая женщина, которая доставляет подарки детям по всей Италии в канун Крещения, подобно Святому Николаю или Санта-Клаусу.
Беовульф – воин-герой из старейшей сохранившейся эпической поэмы на английском языке с таким же названием. Технически Беовульф тоже может считаться сказкой.
Belle – Из французской сказки Красавица и Чудовище.
Белфиби – близнец Аморетты в «Королеве фей» Эдмонда Спенсера.
Бьянкабелла – Из итальянской сказки «Бьянкабелла и змея».
Билли – Из популярной норвежской сказки «Три козла Билли Груфф.
Бланшетт – Согласно «Истинной истории Маленькой Золотой Шапочки», которую можно найти в «Красной Книге Фей» Эндрю Лэнга, Красную Шапочку чаще называли Маленькой Золотой Шапочкой в честь зачарованного плаща, который был подаренный ей бабушкой «золотисто-огненного цвета». Ее настоящее имя в этой истории было Бланшетт.
Blue – Из старинного английского стихотворения Little Boy Blue. Многие сказочные персонажи имеют простые существительные или цвета для имен.
Бран – Из ирландской сказки «Рождение Брана».
Шиповник / шиповник – роза из шиповника – оригинальное название, данное Спящей красавице.
Христиан – Как у Ганса Христиана Андерсона. Кровь христианина также особенно вкусна для большинства троллей, великанов и огров!
Синди – Сокращение от Золушки.
Коул – Старый король Коул был веселой старой душой.
Конрад – Из романа Гримма «Девушка-гусь.”
Корветто – Из одноименной итальянской сказки.
Крикет – Пиноккио, умеющий говорить как насекомое, и очевидный выбор прозвища для кого-то по имени Джим, Джинни или Джимини.
Curlicue – Имя уродливого, но добросердечного принца из «Золотой ветви», которое я нашел в «Красной книге фей» Эндрю Лэнга. Неприятного отца принца Керликью в истории зовут Король Ворчун, который пытается свести принца Керлику с такой же уродливой принцессой по имени Принцесса Капуста-Стебель.Иди разберись.
Дапплегрим – имя лошади в одноименном рассказе Эндрю Лэнга в «Красной книге фей».
Delicia – Имя принцессы в «Хорошей мышонке», Книге фей Fed Fairy Book под редакцией Эндрю Лэнга.
Дезире – имя красивого главного героя «Очарованной Канарейки» из Красной Книги Фей. После того, как его метко названный, болезненно тучный (и расистский) отец лорд Табби пытается заставить его жениться на одной из многих «розовых и белых» дам в королевстве, Дезире отправляется в эпическое путешествие, чтобы найти свою золотокожую женщину. мечты.
Дуселин – Имя феи в «Золотой ветке» из Красной книги фей.
Драко – Потому что драконы всегда лажают в сказках.
Драконий Хвост – умная маленькая утка в «Драконьем Хвосте», Красной Книге Фей, отредактированной Эндрю Лэнгом.
Герцогиня / Герцог – Не такой яркий, как принц, но все равно очень благородный.
Граф – Он, вероятно, дружит с герцогиней и герцогом, но определенно не так популярен, как принц.
Элси – Из «Умной Элси» Гримма.
Эсбен – Из датской сказки «Эсбен и ведьма».
Fable – Подходящее имя добродетели.
Fae / Fay / Faye – Что за добрая сказка без парочки озорных фей?
Фердинанд – Из «Фердинанда Верного» Гримма.
Ферко – Из «Благодарных зверей», Желтой книги фей под редакцией Эндрю Лэнга.
Фионн – повторяющийся персонаж в «Ирландских сказках» Джеймса Стивенса.
Фиорита – Из итальянской сказки «Прекрасная Фиорита».
Лес / Лес – Очаровательное и часто пугающее место, где происходят бесчисленные сказки.
Лисица – Умная лисица – повторяющийся персонаж во многих сказках.
Фредерик – Из «Фредерика и Кэтрин» Гримма.
Фрост – Из «Истории короля Мороза», Желтой книги фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Гавейн – От сэра Гавейна и Зеленого рыцаря. Гавейн был племянником короля Артура и рыцарем Круглого стола.
Джорджи – Джорджи Порги, пудинг и пирог, целовал девочек и заставлял их плакать.
Джеппетто – создатель / отец Пиноккио.
Герда – главная героиня романа Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева», в котором отважная Герда отправляется на поиски спасения своего парня Кая.
Голди – Сокращение от Златовласки.
Готель – Дама Готель – имя злой ведьмы в Рапунцель.
Грасиоза – Имя принцессы в «Грасиозе и Персине», Красной книге фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Грендель – Гигантский монстр и главный антагонист истории Беовульфа. После того, как Грендель неоднократно терроризировал местный медовый зал, Беовульф отрывает ему руку.
Гретель / Грета – Лишь немного умнее своего брата Гензеля.Грета могла бы служить современной альтернативой Гретель.
Грифон – валлийское имя, а также мифологическое существо, которое появляется во многих сказках.
Гримм – Братья Гримм составили так много болезненных историй, что их имя фактически стало источником слова «мрачный».
Гвиневра – жена короля Артура.
Гулливер – Из «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта.
Гвенейра или Эйрвен – валлийские имена, которые означают Белый снег / Белоснежка.
Ганс – чрезвычайно распространенное имя в сказках Гримма; Мой личный фаворит – «Hans My Hedgehog».
Гензель – Пристрастие к сладкому. У него всегда были проблемы со своей сестрой Гретель.
Хейзел – В оригинальной истории о Золушке над могилой ее матери была посажена волшебная ветка орешника, которая исполняла ее желания, а не милая фея-крестная.
Хавдор – Имя принцессы в «Хермод и Хавдор», Желтой Книге Фей, отредактированной Эндрю Лэнгом.
Генри – Из романа Гримма «Король лягушек, или Железный Генрих».
Хермод – имя приемного сына короля и королевы в «Хермод и Хавдор», Желтой книге фей под редакцией Эндрю Лэнга.
Хорнер – Маленький Джек Хорнер сидел в углу и ел рождественский пирог.
Охотник – Охотник или егерь – это распространенный сказочный образ.
Изабель – Из «Рыбака и его жены» Гримма.
Иванич – младший сын короля в «Ведьме и ее слугах», Желтой книге фей под редакцией Эндрю Лэнга.
Иван – Из «Смерти Кощея Бессмертного», Красной сказки, под редакцией Эндрю Лэнга.
Джек – Самый известный инцидент, связанный с заросшим бобовым стеблем. Подруга Джилл.
Жак – Из французского питомника «Фрер Жак».
Джилл / Джиллиан – подруга Джека.
Джон / Джонни – Из «Верного Джона» Гримма, а также из венгерской сказки «Джонни Корнкоб.»
Джоринда / Джорингель – Из« Джоринды и Джорингеля »Гримма.
Можжевельник – из произведения Гримм «Можжевельник».
Кай – маленький парень Герды, похищенный Снежной Королевой в знаменитой истории Ганса Христиана Андерсона.
Кари – Из «Кари Вуденгаун», Красной книги фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
King / Kingsley – довольно понятно.
Клаус – Из «Истории Большого Клауса и Маленького Клауса», Желтой книги фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Лагри – имя старой одноглазой и однозубой феи из истории Желтой книги фей, озаглавленной «Справедливее, чем фея», которое по совпадению также является захватывающим именем главной героини принцессы. Еще есть принц Радуга.
Ланселот / Копье – Рыцарь Круглого стола из легенды о короле Артуре.
Жаворонок – Из «Поющего, весеннего жаворонка» Гримма.
Лина – Из «Двенадцати танцующих принцесс», Красной книги фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Люсинда – имя, которое также чем-то напоминает Золушку.
Люстиг – Из «Брата Люстига» Гримма.
Маб – Имя, данное Королеве Фей в «Ромео и Джульетте».
Maleen- Из «Maid Maleen» Гримма.
Мэриан – подруга Робин Гуда.
Мэри – У нее есть ягненок, и иногда она может быть совсем наоборот.
Mayblossom – Из «Принцессы Mayblossom» в «Красной книге фей» под редакцией Эндрю Лэнга.Это также имя, данное Дюймовочке цветочными феями в конце рассказа.
Мелодия – имя, вдохновленное музыкальными детскими стишками.
Мелюзина – крылатая, двусторонняя русалка / сказочное существо из старого европейского фольклора с трагическим романом, мало чем отличающимся от романтического комедийного фильма 1984 года «Всплеск». Кстати, она также является логотипом Starbucks.
Мерлин / Мерлин – Хотя я стараюсь исключить самые важные мифологические персонажи из этого списка сказочных имен, мне как бы пришлось оставить это!
Миллисент – Если вы поклонник Малефисенты, но ищете имя, которое будет немного более социально приемлемым.
Милица – Из «Ведьмы и ее слуги», Желтой книги фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Моргана / Морган Ла Фей – Я уже включил Мерлина в этот список, так что, думаю, придется включить и ее.
Соловей – Из оперы «Соловей» Ганса Христиана Андерсена.
Никси – Никси или Никс – это тип водяного духа из германской мифологии, который несколько раз появляется в сказках Гримма, чаще всего со злыми намерениями.
Норка – Ужасный зверь в «Норке», Красной Книге Фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Оберон – король фей в шекспировском «Сне в летнюю ночь».
Ундина – пьеса Жана Жиро в 1938 году, основанная на новелле Ундина 1811 года немецкого романтика Фридриха де ла Мотта Фуке, повествующая о трагическом романе между рыцарем и водяным духом.
Памина – дочь Царицы ночи из оперы Моцарта «Волшебная флейта.”
Питер / Петир – знаменитый тыквенный пожиратель.
Филип – имя очаровательного принца Авроры в диснеевском «Спящей красавице».
Posie – Карманный комплект; из сладкого детского стишка о бубонной чуме. Я все еще думаю, что Пози – красивое имя!
Пак – он же Робин Гудфеллоу, Пак – озорной сказочный персонаж из сказки Шекспира «Сон в летнюю ночь» и старинного английского фольклора.
Queen / Queenie – Примерно настолько величественен, насколько это возможно.
Рапунцель – Рапунцель в сказке Гримма на самом деле была названа в честь похожего на салат овоща, который рос в саду злой ведьмы. Хотя использование этого красивого имени может быть несколько сомнительным в современном обществе, детей все еще называют Кале каждый день.
Ворон – Вороны и черные дрозды распространены в сказках и фольклоре по всему миру.
Красный – Красная Шапочка, или Красная Шапочка, как ее называли в версии сказки Гримм, не имела другого имени, кроме своего знаменитого прозвища (в оригинальной версии Шарля Перро там даже упоминается, что никто не помнил, что ее звали больше, и она знала ее только по ее любимому предмету красной верхней одежды.) В «Белоснежке и красной розе» Гримма также есть красная роза.
Регина – имя, которое означает «Королева».
Реджинальд – Царственное имя, которое означает «совет / совет» и «правление / царствование.»
Ренельде – Прекрасная девушка в« Красной книге фей «Прядильщик с крапивой» под редакцией Эндрю Лэнга.
Робин – Робин Гуд и Робин Гудфеллоу – важные персонажи старых английских сказок и фольклора.
Роланд – Из «Милый Роланд» Гримма.
Розалин – Я старалась не включать в этот список слишком много отсылок к современной поп-культуре. Однако Розалин была именем персонажа Красной Шапочки в готическом фильме ужасов-фэнтези 1984 года «Компания волков», основанном на сборнике рассказов Анжелы Картер под названием «Кровавая палата.«Можете ли вы сказать, что Лил Рэд – мой любимый сказочный персонаж?
Розали – Из «Невидимого принца», Желтой книги фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Роза. В сказках нет цветка более важного и очаровательного, чем роза.
Розетка – Из «Розетки принцессы», Красной книги фей, под редакцией Эндрю Лэнга.
Рубиново-красные туфли с рубиново-красным цветом стали обычным явлением задолго до Волшебника из страны Оз.
Русалка – Славянский водяной спрайт с сюжетом, похожим на Русалочку.
Сапфир – принц Сапфир – персонаж в «Маленькой зеленой лягушке» вместе с королем Перидором и королем Диамантино. Я нашел эти имена, напоминающие драгоценные камни, в «Желтой книге фей» под редакцией Эндрю Лэнга.
Сбазо – старший сын короля в «Ведьме и ее слугах», Желтой книге фей под редакцией Эндрю Лэнга.
Сигни – Из исландской сказки «Асмунд и Сигни».
Соломон – Царь Соломон играет эпизодическую роль в рассказе «Дракон Севера» в «Желтой книге фей» под редакцией Эндрю Лэнга.
Снег – Как в Белоснежке.
Подснежник – В некоторых версиях сказки о Белоснежке на самом деле ее зовут Подснежник.
История – еще одно важное имя добродетели.
Лебедь – повторяющееся сказочное животное.
Титания – королева фей в шекспировском «Сне в летнюю ночь».
Tom – как в Tom Thumb.
Tommelise – Датская Дюймовочка
Una – Олицетворение истины в романе Эдмонда Спенсера «Королева фей.
Утер – он же король Утер и Утер Пендрагон, был отцом короля Артура.
Валемон – Из норвежской сказки «Король белых медведей Валемон.
Василиса – Из сказки «Василиса Прекрасная».
Варза – средний сын короля в «Ведьме и ее слугах», Желтой книге фей под редакцией Эндрю Лэнга.
Вильгельм – Вильгельм и Якоб были первыми именами братьев Гримм.
Wolf / Wolfgang / Wolfram / Wolfie – Просто некоторые имена, вдохновленные самим Big Bad.