О россии авторы песни: Песня о России — Визбор. Полный текст стихотворения — Песня о России

Содержание

Песня Эдуарда Ханка “Служить России” стала гимном движения “Юнармия” — Российская газета

Песня известного композитора Эдуарда Ханка “Служить России” в исполнении ансамбля Александрова уже несколько лет звучит едва ли не на всех военных парадах. Недавно композиция получила официальный статус и стала гимном Всероссийского военно-патриотического движения “Юнармия”. Эдуард Ханок поделился с корреспондентом “СОЮЗа” подробностями этого события.

Эдуард Семенович, как вы воспринимаете превращение своего произведения в гимн пусть и молодежной организации?

Эдуард Ханок: Получил письмо от Сергея Шойгу, министра обороны РФ: он обратился ко мне и к Илье Резнику, автору слов, с просьбой, чтобы наша песня “Служить России” стала гимном “Юнармии”. С момента своего появления она ежегодно звучит на Красной площади во время парада в День Победы и, как мне говорили, считается неофициальным гимном российских Вооруженных Сил. Ее исполняют ансамбль Александрова, ансамбль Елисеева, а первым спел Николай Басков.

А вы с ребятами из “Юнармии” уже успели познакомиться?

Эдуард Ханок: Я был у них на слете в парке “Патриот”, когда утверждался гимн. Есть такой военно-патриотический парк, который находится между Алабино и Кубинкой. Было трогательно: зрителям раздали слова, и ребята пели мою песню вместе с ансамблем Александрова, который находился на сцене.

Вы еще зимой говорили, что собираетесь возвращаться в профессию. Как обстоят дела с новыми песнями, пишутся они у вас?

Эдуард Ханок: Мой друг поэтесса Лариса Рубальская попросила меня попробовать сочинить музыку на ее стихи. Я ведь 30 с лишним лет не занимался этим. Да, я написал “Служить России” и песню на слова Рубальской “Вологодчина – Дед Мороза вотчина”, которая на Олимпиаде в Сочи звучала в записи в Ледяном доме, в резиденции Деда Мороза. Написана она была по просьбе губернатора Вологодской области. Но эти песни не конкурентные, они создавались с определенной целью и исполняются там, где они нужны. А работа композитора сочинять, искать исполнителей. Так что я провел эксперимент, навеянный мне биографией Марка Фрадкина, великого нашего песенника. У Фрадкина был 10-летний перерыв, когда он вроде и писал какие-то вещи, но они не имели успеха. И после этого вдруг взрыв, целая обойма песен: “Я сегодня до зари встану”, “Там, за облаками”, “Увезу тебя я в тундру”. И я подумал, что если человек какое-то время не работает, у него накапливается новый заряд творческой энергии.

И российская, и белорусская эстрада прошли период большого взлета, в России были Муслим Магомаев, Алла Пугачева, в Беларуси – “Песняры”, “Верасы”, “Сябры”, Ярослав Евдокимов

У вас, судя по всему, он накопился немаленький!

Эдуард Ханок: На сегодняшний день написано 12 песен – из них 11 на Рубальскую, а одна… даже не знаю чья. Жена случайно нашла завалявшийся листок, там не подписан автор. Я подозреваю, что это Резник. Позвоню ему на днях, выясню.

12 композиций – это же практически целый альбом. Какого плана эти песни?

Эдуард Ханок: В основном женские – стихи-то Рубальской. Причем о сложной женской судьбе, поэтому я подозреваю, что и их собственная судьба будет нелегкой. Сегодня даже в грустных текстах просматривается какой-то оптимизм, а у Рубальской надрыв. Но поскольку я хорошо чувствую свои песни, то знаю, что рано или поздно написанное сегодня разойдется. И потихоньку у меня уже начинают интересоваться этими песнями.

А кого вы видите в числе возможных исполнителей своих хитов?

Эдуард Ханок: Григория Лепса, Ани Лорак, предположительно что-то может спеть Басков, Полина Гагарина. Я так вижу, но это не значит, что они согласятся, мы еще не говорили на эту тему. Но обратите внимание: почему я всегда побеждал – потому что делал ставку на звезд и обращался к Эдуарду Хилю, к Пугачевой… Все мои песни, которые стали популярными, спеты уже состоявшимися певцами. Я с новичками не работаю, потому что я не продюсер в душе. Продюсер чувствует, пойдет ли этот молодой исполнитель, он его видит сразу же в проекте. А я так не умею. Поэтому обращаюсь к тем, кто уже завоевал известность, и поставляю репертуар, если он подходит. А “возьмут – не возьмут” – это уже вопрос не наш.

Белорусским исполнителям что-то собираетесь предлагать?

Эдуард Ханок: Песню, написанную самой первой, “Остывший пляж”, исполнит Алена Ланская, мы уже заключаем договор. Возможно, Александр Тиханович с Ядвигой Поплавской споют одну из песен.

Много говорится об уровне сегодняшней эстрады, и российской, и белорусской, как, по-вашему, он достаточно высок?

Эдуард Ханок: И российская, и белорусская эстрада прошли период большого взлета, в России были Муслим Магомаев, Алла Пугачева, еще целое созвездие исполнителей! В Беларуси – “Песняры”, “Верасы”, “Сябры”, Ярослав Евдокимов. Поэтому сегодня закономерен некоторый спад. Время это поправит! Так что артисты не должны волноваться, а должны спокойно работать. Вообще мой девиз по жизни, когда-то его высказала Александра Пахмутова: “Готовься к великой цели, а слава тебя найдет”.

Михаил Мишустин оказался автором музыки для песен Григория Лепса

Кандидат на пост премьер-министра России Михаил Мишустин – автор музыки нескольких песен популярного исполнителя Григория Лепса, рассказали «Ведомостями» двое его хороших знакомых. В реестре Российского авторского общества (РАО) указано, что Михаил Владимирович Мишустин – автор музыки для песен «Зола» и «Настоящая женщина», которые исполняет Лепс. То, что автор музыки для песен «Зола» и «Настоящая женщина», – именно руководитель ФНС, подтверждает собеседник «Ведомостей», знакомый с деталями работы РАО. Даты рождения совпадают, говорит он. Песня «Настоящая женщина» вышла на альбоме Лепса «Пенсне» в 2011 г., «Зола» – на альбоме «Апгрейд» в 2016 г.

Предправления Сбербанка Герман Греф, поздравляя в 2012 г. через газету «Коммерсантъ» Мишустина с 46-летием, отмечал музыкальные таланты руководителя ФНС: «И совсем мало людей знает, что вы еще и композитор, который пишет прекрасную музыку, и что некоторые написанные вами песни стали настоящими хитами». Мишустин играет на рояле, указано в его официальной биографии на сайте ТАСС.

Представитель Лепса Владимир Урюпин заявил «Ведомостям», что автор музыки «Золы» и «Настоящей женщины» – не сам руководитель ФНС, а его однофамилец. «Ведомости» запросили комментарий представителя Мишустина.

Александр Вулых, автор стихов для песни «Зола», подтвердил «Ведомостям», что музыку к ней действительно написал глава ФНС Михаил Мишустин.

Также Мишустин любит сочинять частушки и сатирические куплеты, рассказал один из собеседников «Ведомостей» и подтвердили двое других его знакомых. Он постоянно пишет частушки и эпиграммы на разные темы и делится ими с друзьями, говорят источники «Ведомостей». По их словам, после того как Мишустин возглавил ФНС, для сотрудников стали часто проводить концерты с самыми известными исполнителями. Сами сотрудники по инициативе Мишустина стали проводить капустники, где перепевают шлягеры и исполняют частушки.

Мишустин сам любит устраивать импровизированные концерты для друзей, знает многих музыкантов и шоуменов, любит Ивана Урганта и Comedy Club, знают два собеседника «Ведомостей».

Песни южных и западных славян о России

https://ria.ru/20210502/slavyane-1730842404.html

Песни южных и западных славян о России

Песни южных и западных славян о России – РИА Новости, 26.05.2021

Песни южных и западных славян о России

Объявление России виновной во взрывах, случившихся на чешских, а также болгарских складах боеприпасов, само по себе носило взрывообразный характер. РИА Новости, 26.05.2021

2021-05-02T08:00

2021-05-02T08:00

2021-05-26T16:48

авторы

украина

болгария

венгрия

чехия

румыния

польша

россия

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn22.img.ria.ru/images/93515/54/935155458_0:108:3174:1893_1920x0_80_0_0_e559509f75e2d40e94964e7406b89aac.jpg

Объявление России виновной во взрывах, случившихся на чешских, а также болгарских складах боеприпасов, само по себе носило взрывообразный характер.Взрывы имели место и семь, и более лет назад, когда и отношения России с бывшими союзниками носили довольно мирный характер, и международная обстановка вообще была не столь напряженной. Надобность в актах войны (раньше это так называлось) на территории Чехии и Болгарии глубоко неясна. Если, конечно, не предполагать, что России постоянно присуща жажда деструкции любыми средствами и любой ценой.Это притом, что склады боеприпасов рвутся регулярно и повсеместно. Такова уже специфика хранимого материала. На Украине с 2003 по 2008 год, то есть в сугубо мирный период ее истории, склады взлетали на воздух шесть раз. Хищения и халатность. Украинские (как, впрочем, и российские) прапорщики — страшная разрушительная сила. И даже Институт национальной памяти пока не додумался обвинить во взрывах Россию.Еще больше подобных инцидентов было в самой России, и объяснялись они так же: “Разгильдяй шпиона злее”. Версий, согласно которым в своей пекельной злобе ГРУ само подрывает свои же склады, не было. Равно как и предположений, что все это сделал Джеймс Бонд.И только чехи и болгары с помощью известных своей правдивостью и независимостью “Беллингкэта” и “Инсайдера” вдруг прозрели, причем одновременно.Всякое в нашей жизни бывает, но есть некоторый парадокс в том, как на передовом рубеже противостояния оказались те бывшие страны-сателлиты, которые в былые времена отличались особенно выдающимся низкопоклонством перед старшим братом.Именно в ЧССР родился лозунг “С Советским Союзом на вечные времена!” Ни мадьяры, ни румыны, ни восточные немцы в своих выражениях лояльности не упоминали вечность. Теперь, наверное, верные пражане будут скандировать: “С Сияющим Городом на вечные времена!”Что до Болгарии, то выражения “Шестнадцатая республика” и “Курица не птица, Болгария не заграница” были хорошо известны. Последнее есть перифраз поговорки царского времени “Курица не птица, прапорщик не офицер”. То есть недосуверенность Болгарии прямо подчеркивалась.Паремии про птиц и куриц имели под собой некоторое основание. Болгарский вождь Тодор Живков неоднократно обращался к вождям советским (в 1963 году к Хрущеву, в 1973 году к Брежневу) с просьбой принять Болгарию в состав СССР. А уклонялись от этого братского единения не в Софии, а заглотные коммунисты в Москве. Такой был парадокс.Пражский вождь Антонин Новотный тоже в 1964-м входил к Хрущеву с аналогичным предложением, причем с формальной точки зрения эта идея была даже несколько более обоснованной: ЧССР, в отличие от Болгарии, все же имела сухопутную границу с СССР. Но Хрущева сняли, потом сняли Новотного, потом был “социализм с человеческим лицом”, потом “братская помощь” и “нормализация” – в итоге остался только лозунг “С Советским Союзом на вечные времена!”Тем не менее склонность чехов и болгар к проскинезии — “Кто палку взял, тот мой капрал” — не может не впечатлять. Иные их союзники по Варшавскому договору, а теперь и по НАТО, отличаются большей сдержанностью.Например, румыны, чьи интересы в Молдавии сильно сталкиваются с российскими, тем не менее чужды чешско-болгарской отчаянности. Возможно, это как раз связано с тем, что Румыния более склонна гулять, как кошка, сама по себе, и прислуживает текущему сюзерену (а их было много: Франция, Германия, СССР, теперь США) без фанатизма.Самобытность Венгрии тем более известна: “Говорил же я тебе, что ты мадьяров не знаешь”. Но даже и Польша, чьи отношения с Россией могут быть названы вековечной враждой — четыре с половиной века, начиная со времен Стефана Батория, куда уж вековечнее? — не опускается до уровня ЦРУ-“Беллингкэта”. Разве что про авиакатастрофу 2010 года под Смоленском было сказано много фантастического, однако все же, заметим, не на уровне официальной позиции государства.То есть враждебность, и враждебность откровенная, но хотя бы не бред сивой кобылы из уст первых лиц. Вероятно, польский гонор не дает. Возможно же, даже остатки суверенитета не дают полностью отдаться постмодернистской стихии интернет-фантазий. Зато где суверенитета не было, нечего и начинать, в ход идет абсолютно все. Смотри Украину, где эта закономерность проявляется наиболее ярким и выпуклым образом.

https://ria.ru/20210423/chehiya-1729520962.html

https://ria.ru/20210423/chekhiya-1729606623.html

https://ria.ru/20210402/bolgary-1604003592.html

https://ria.ru/20210331/raspad-1603604939.html

https://ria.ru/20210401/soyuz-1603832114.html

https://ria.ru/20210410/ukraina-1727604795.html

украина

болгария

венгрия

чехия

румыния

польша

россия

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

Максим Соколов

https://cdn22.img.ria.ru/images/102132/50/1021325094_0:0:772:771_100x100_80_0_0_00368990cdfa1153b421f77aefd5ef9c.jpg

Максим Соколов

https://cdn22.img.ria.ru/images/102132/50/1021325094_0:0:772:771_100x100_80_0_0_00368990cdfa1153b421f77aefd5ef9c.jpg

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn23.img.ria.ru/images/93515/54/935155458_254:0:2921:2000_1920x0_80_0_0_c01b1d1f4012475b20b679057688672e.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Максим Соколов

https://cdn22.img.ria.ru/images/102132/50/1021325094_0:0:772:771_100x100_80_0_0_00368990cdfa1153b421f77aefd5ef9c.jpg

авторы, украина, болгария, венгрия, чехия, румыния, польша, россия

Объявление России виновной во взрывах, случившихся на чешских, а также болгарских складах боеприпасов, само по себе носило взрывообразный характер.Взрывы имели место и семь, и более лет назад, когда и отношения России с бывшими союзниками носили довольно мирный характер, и международная обстановка вообще была не столь напряженной. Надобность в актах войны (раньше это так называлось) на территории Чехии и Болгарии глубоко неясна. Если, конечно, не предполагать, что России постоянно присуща жажда деструкции любыми средствами и любой ценой.

23 апреля, 08:00

Посол отсюда. Чего на самом деле добивается Чехия от России

Это притом, что склады боеприпасов рвутся регулярно и повсеместно. Такова уже специфика хранимого материала. На Украине с 2003 по 2008 год, то есть в сугубо мирный период ее истории, склады взлетали на воздух шесть раз. Хищения и халатность. Украинские (как, впрочем, и российские) прапорщики — страшная разрушительная сила. И даже Институт национальной памяти пока не додумался обвинить во взрывах Россию.

Еще больше подобных инцидентов было в самой России, и объяснялись они так же: “Разгильдяй шпиона злее”. Версий, согласно которым в своей пекельной злобе ГРУ само подрывает свои же склады, не было. Равно как и предположений, что все это сделал Джеймс Бонд.

И только чехи и болгары с помощью известных своей правдивостью и независимостью “Беллингкэта” и “Инсайдера” вдруг прозрели, причем одновременно.

23 апреля, 12:26

Нарышкин назвал Чехию страной “ограниченного суверенитета” в дипломатии

Всякое в нашей жизни бывает, но есть некоторый парадокс в том, как на передовом рубеже противостояния оказались те бывшие страны-сателлиты, которые в былые времена отличались особенно выдающимся низкопоклонством перед старшим братом.

Именно в ЧССР родился лозунг “С Советским Союзом на вечные времена!” Ни мадьяры, ни румыны, ни восточные немцы в своих выражениях лояльности не упоминали вечность. Теперь, наверное, верные пражане будут скандировать: “С Сияющим Городом на вечные времена!”

Что до Болгарии, то выражения “Шестнадцатая республика” и “Курица не птица, Болгария не заграница” были хорошо известны. Последнее есть перифраз поговорки царского времени “Курица не птица, прапорщик не офицер”. То есть недосуверенность Болгарии прямо подчеркивалась.

2 апреля, 17:41

Войдем в состав России: болгары высказались об идее покинуть НАТО

Паремии про птиц и куриц имели под собой некоторое основание. Болгарский вождь Тодор Живков неоднократно обращался к вождям советским (в 1963 году к Хрущеву, в 1973 году к Брежневу) с просьбой принять Болгарию в состав СССР. А уклонялись от этого братского единения не в Софии, а заглотные коммунисты в Москве. Такой был парадокс.

Пражский вождь Антонин Новотный тоже в 1964-м входил к Хрущеву с аналогичным предложением, причем с формальной точки зрения эта идея была даже несколько более обоснованной: ЧССР, в отличие от Болгарии, все же имела сухопутную границу с СССР. Но Хрущева сняли, потом сняли Новотного, потом был “социализм с человеческим лицом”, потом “братская помощь” и “нормализация” – в итоге остался только лозунг “С Советским Союзом на вечные времена!”

Тем не менее склонность чехов и болгар к проскинезии — “Кто палку взял, тот мой капрал” — не может не впечатлять. Иные их союзники по Варшавскому договору, а теперь и по НАТО, отличаются большей сдержанностью.

31 марта, 12:46

Историк рассказал о стратегии Запада “Петля анаконды” против РоссииНапример, румыны, чьи интересы в Молдавии сильно сталкиваются с российскими, тем не менее чужды чешско-болгарской отчаянности. Возможно, это как раз связано с тем, что Румыния более склонна гулять, как кошка, сама по себе, и прислуживает текущему сюзерену (а их было много: Франция, Германия, СССР, теперь США) без фанатизма.Самобытность Венгрии тем более известна: “Говорил же я тебе, что ты мадьяров не знаешь”. Но даже и Польша, чьи отношения с Россией могут быть названы вековечной враждой — четыре с половиной века, начиная со времен Стефана Батория, куда уж вековечнее? — не опускается до уровня ЦРУ-“Беллингкэта”. Разве что про авиакатастрофу 2010 года под Смоленском было сказано много фантастического, однако все же, заметим, не на уровне официальной позиции государства.

1 апреля, 17:06

Польский генерал предложил создать Балтийский союз против России

То есть враждебность, и враждебность откровенная, но хотя бы не бред сивой кобылы из уст первых лиц. Вероятно, польский гонор не дает. Возможно же, даже остатки суверенитета не дают полностью отдаться постмодернистской стихии интернет-фантазий.

Зато где суверенитета не было, нечего и начинать, в ход идет абсолютно все. Смотри Украину, где эта закономерность проявляется наиболее ярким и выпуклым образом.

10 апреля, 08:00

Какая Украина нам не нужна

10 ПАТРИОТИЧНЫХ ПЕСЕН О РОССИИ

Песни, слушать которые без слез и «кома в горле» невозможно. 

Почти все они написаны в послевоенное время. «Лучшие из лучших» — очень сложно выделить из огромного списка лучших самую лучшую, самую душевную, самую патриотичную. Музыка — дело вкуса. Тем не менее, давайте попробуем!

Итак, одна из самых известных и самых напеваемых военно-патриотичных песен в России — «Вечный огонь» или «От героев былых времён».

Впервые она была исполнена в к/ф «Офицеры» Владимиром Златоустовским в 1971 году. Песня более известна по первой строке «От героев былых времён…». Позже исполнялась такими исполнителями, как Марк Бернес, Александр Маршал, Сергей Безруков и др. С неё и начну.

Помню первые ощущения, первые эмоции, первый комок в горле, слёзы.

Нет — только в России могут быть написаны такие тексты, музыка, пропитанные болью всей страны, всем народом. Думается, что эти песни должны знать наравне с Гимном России.

1. «От героев былых времён», 1971 г.

Первый исполнитель — Владимир Златоустовский, фильм «Офицеры»

2. С чего начинается Родина — к/ф «Щит и меч», 1968 г

Исполняет — Марк Бернес

3. «Журавли», 1968-1969 г.

Первый исполнитель — Марк Бернес

4. «Песня о тревожной молодости», 1958 г.

Из кинофильма «По ту сторону»

5. Песня о Родине, кинофильм Ночной Патруль, 1958 г.

Исполняет Марк Бернес

6. «Русское поле», 1968 г.

Автор и исполнитель — Ян Френкель

7. «Песня о далекой Родине» из кинофильма «Семнадцать мгновений весны»

Фильм вышел в 1973 году. Эту песню для него записывали разные исполнители, в том числе Муслим Магомаев, но Микаэл Таривердиев выбрал исполнение Иосифа Кобзона, как наиболее подходящее образу Штирлица.

8. «Россия», 1989 г.

Автор и исполнитель Игорь Тальков

9. «За тебя родина-мать», 2014 г.

Исполняет Группа Любэ

10. «Вперед Россия»

Исполняет Олег Газманов

Множество песен не вошло в этот список. Все они также близки в духовном и патриотическом плане. Но нельзя не включить в этот список одну из самых «важных», одну из самых главных песен — «Гимн России».

смысл песни, кто написал текст и музыку

Кто написал текст и музыку песни Манижи «Русская женщина», с которой певица представила Россию на Евровидении 2021

Рунет долго и бурно обсуждал российского делегата на конкурс Евровидение 2021 — певицу Manizha. 8 марта 29-летняя уроженка Душанбе Манижа Сангин выиграла национальный отбор с песней «Russian woman» («Русская женщина»). Манижа успешно выступила в полуфинале конкурса, вышла на сцену в финале Евровидения 22 мая 2021 года. И заняла там девятое место. Как это было — читайте здесь.

Италия и группа Måneskin — победитель Евровидения 2021

Расскажем о победителе Евровидения 2021, а также об участниках, занявших 2 и 3 места

Песня «Русская женщина»: смысл

Поклонники Манижи активно шлют ей лучи добра. А вот те, кто не был знаком с творчеством этой необычной артистки, активно ее хейтят. В комментариях на различных площадках в адрес Манижи летит огромное количество негатива. Претензий у хейтеров много, в том числе не все поняли смысл песни-манифеста.

Концерт Манижи на «Дикой мяте 2021»: первое большое выступление после Евровидения

Зрители впервые увидят зрелищный манифест “Russian Woman” вживую.

Видео выступления Манижи в финале Евровидения 2021

Манижа выступила под №5. Российская артистка представила уже знакомый по первому полуфиналу Евровидения номер под свою «Russian Woman». Самый трогательный момент был, когда в финале Манижа упала на колени перед хором русским женщина на экране, подпевшем ее конкурсной песне. Кстати, в составе хора была Чулпан

Хаматова!

Музыку к «Русской женщине» Манижа сочинила в соавторстве с Ори Авни и Ори Каплан. Ранее об этих авторах широкой общественности известно не было. Слова Манижа написала сама, как и ко многим другим своим песням. Родилась эта композиция 8 марта 2020 – ровно за год до национального отбора.

— Это песня о самых красивых и невероятных женщинах России. Нас таких много! Женщины России, это не только про внешность, что, безусловно, факт. Это про внутреннюю силу, которая нам присуща очень много лет. И в горящую избу… все это мы знаем, — рассказала Манижа. — Российская женщина прошла удивительный путь от крестьянской избы до права избирать и быть избранной, от фабричных цехов до полетов в космос. Она никогда не боялась противостоять стереотипам и брать ответственность на себя.

Кто такая певица Манижа, которая представит Россию на Евровидении-2021

Манижу нельзя назвать своей в доску в российском шоу-бизнесе

Текст песни – Манижа «Русская женщина» («Russian woman»)

Поле, поле, поле, я ж мала
Поле, поле, поле, так мала
Как пройти по полю из огня?
Как пройти по полю, если ты одна?

А-а-а, ждать мне чьей-то ручечки, ручки?
А-а-а, а кто подаст мне ручку, девочки?

Испокон веков с ночи до утра
С ночи-ночи ждём мы корабля, ждём мы корабля
Очень-очень ждём мы корабля, ждём мы корабля, ждём мы корабля
А чё ждать? Встала и пошла

Хай-ха, хай-ха

Эй, эй

Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
You’re strong enough to bounce against the wall (Эй, эй)
Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
You’re strong enough to bounce against the wall (Эй, эй)

Шо там хорохорится? Ой, красавица
Ждешь своего юнца, ой, красавица
Тебе уж за 30, алло, где же дети?
Ты в целом красива, но вот похудеть бы

Надень подлиннее, надень покороче
Росла без отца, делай то, что не хочет
Ты точно не хочешь? (Не хочешь, а надо)
Послушайте, правда, мы с вами не стадо

Вороны, прошу отвалите-е-е
Теперь зарубите себе на носу
Я вас не виню, а себя я чертовски люблю

Борются, борются
Все по кругу борются, да не молятся
Сын без отца, дочь без отца
Но сломанной family не сломать меня, а

Хай-ха, хай-ха
Эй, эй

Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
You’re strong enough to bounce against the wall (Эй, эй)
Every Russian woman needs to know (Ха, ха)

You’re strong enough (Эй, эй)

Эй, русский женщин, давай, голосуй за меня
Да, you’re strong enough, you’re strong enough
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Don’t be afraid, don’t be afraid

Теперь зарубите себе на носу
Я вас не виню, а себя я чертовски люблю

Борются, борются
Все по кругу борются, да не молятся

Сын без отца, дочь без отца
Но сломанной family не сломать меня, а

Хай-ха, хай-ха
Эй, эй
О-о-о

Да, букв в этой песне много и выучить ее наизусть поклонникам Манижи будет явно сложно. Что уж говорить о фанатах «Евровидения». Кстати, песня на двух языках от России на «Евровидении» будет не впервые. «Мамо» Анастасии Приходько в 2009 году звучала на русском и украинском. «Party for Everybody» коллектива «Бурановские бабушки» на удмуртском и английском.

Хейтеры замолкли: Что говорят про номер Манижи на Евровидении 2021 россияне и иностранцы

Манижа привела в восторг поклонников Евровидения исполнением «Russian Woman»

Кто из звезд поддержал Манижу

После того, как было объявлено имя Манижи, ее звездные друзья засыпали певицу поздравлениями в Instagram.

«Поздравляю, Манижа! Это только добавит кругозора и придаст ощущение полета. Желаю, чтобы все задуманное именно тобой – сложилось», — Дима Билан.

«Манижечка, поздравляю!» Лолита Милявская.

«Поздравляю»Шура Би-2.

«Поздравляю!» — продюсер, режиссер клипов Little Big Алина Пязок.

«Поздравляю тебя! Уау! Ура! Еее!» — рэпер ST.

«Аааа, ура, поздравляю!» — актриса Светлана Устинова.

«Ура, ура, ура! Мы голосовали!» — серебряный призер «Евровидения 2017» Кристиан Костов.

«Поздравляю, дорогая» — гимнастка Самира Мустафаева.

«Очень замечательно, что именно ты», — участник шоу «Студия Союз» на ТНТ Артем Муратов.

«Это прекрасная новость, поздравляю», — дизайнер Никита Моисеенко.

Все выступления России на Евровидении: Провалы, скандалы и обвинения в плагиате

Кто из российских участников показал худший результат, кто попал на конкурс Евровидение по блату и кто вдохновился чужими песнями

“Евровидение”: победила Италия, россиянка Манижа заняла девятое место

Автор фото, Reuters

Подпись к фото,

В состав группы Måneskin входят вокалист Дамиано Давид, бас-гитаристка Виктория Де Анжелис, гитарист Томас Раджи и барабанщик Итан Торкио

Победителем песенного конкурса “Евровидение” стала итальянская рок-группа Måneskin с песней Zitti E Buoni. Она получила 524 балла по итогам голосования зрителей и жюри.

Второе место досталось представительнице Франции Барбаре Прави, третье – швейцарскому исполнителю Джону Мухарремаю, выступающему под сценическим псевдонимом Gjon’s Tears.

Российская исполнительница Манижа набрала 204 балла и заняла девятое место.

Представитель Великобритании Джеймс Ньюман не получил ни одного балла от зрителей и занял последнее место.

Первая десятка

  • Италия – Måneskin 524 балла
  • Франция – Барбара Прави 499 баллов
  • Швейцария – Джон Мухарремай(Gjon Tears) 432 балла
  • Исландия – Daði og Gagnamagnið 378 баллов
  • Украина – Go A 364 балла
  • Финляндия – Blind Channel 301 балл
  • Мальта – Destiny 255 баллов
  • Литва – The Roop 220 баллов
  • Россия – Манижа Сангин 204 балла
  • Греция – Stefania 170 баллов

26 участников выступили в финале, который в субботу вечером начался на арене “Ахой” в Роттердаме. Несмотря на пандемию коронавируса, за концертом наблюдали 3,5 тыс. зрителей, которым за несколько часов до начала шоу пришлось сделать тесты на Covid-19.

Автор фото, Reuters

Подпись к фото,

Украинская группа Go A заняла пятое место

Почему победила Италия?

Стив Холден, BBC Newsbeat

Итальянцы были с самого начала фаворитами и не случайно. На сцене Евровидения они источали напор, самоуверенность и звездность.

Как сами они сказали мне, они не пытались уместиться в рамки Евровидения, а просто играли на сцене, как будто это был их очередной концерт.

Они представили идеальную комбинацию: мощная песня и идеальная сценическая постановка. В их песне Zitti E Buoni напряжение нарастало до пиротехнического апогея.

Они получили убедительный результат в ходе голосования. Дело сделано.

65-й конкурс “Евровидение” должен был пройти в мае 2020 года, однако его отменили из-за пандемии коронавируса. Год спустя организаторы решили провести шоу перед “живой” аудиторией, но с соблюдением многочисленных мер предосторожности.

Автор фото, Reuters

Подпись к фото,

Певица из Греции Stefania порадовала необычной хореографией

В субботу днем обладатели билетов выстроились в очередь перед ареной, несмотря на ветреную и дождливую погоду, чтобы сдать анализы.

Кроме того, с начала недели все исполнители были вынуждены оставаться в “социальном пузыре”, чтобы избежать заражения.

Автор фото, EPA

Подпись к фото,

Певица из Албании Анжела Перистери выступала под вторым, “несчастливым”, номером

Автор фото, Reuters

Подпись к фото,

Группа из Исландии не смогла выступить в прямом эфире из-за коронавируса у одного из участников

Тем не менее группе Daði og Gagnamagnið из Исландии, одному из фаворитов этого года, пришлось отказаться от живого выступления в шоу, поскольку один из музыкантов получил положительный тест на коронавирус. Во время финала будет показана запись выступления исландской группы во время второго полуфинала, состоявшегося в четверг.

Не смог выступить в финале и певец из Нидерландов Дункан Лоуренс, который победил на конкурсе 2019 года в Тель-Авиве и завоевал для своей страны право на проведение 65-го “Евровидения”. На этой неделе у него были выявлены симптомы Covid-19.

Автор фото, EPA

Подпись к фото,

Британский певец Джеймс Ньюман занял последнее место. Это уже традиция

“Россия имеет право быть разной”

Россию на “Евровидении” в этом году представила певица Манижа Сангин, которая родилась в Таджикистане и переехала в Россию в 1990-е годы. Ее песня называется “Русская женщина”, и по словам автора, рассказывает “о трансформации самоощущения женщины за последние несколько столетий в России”.

Автор фото, EPA

Манижа известна как борец за права женщин, ЛГБТ-сообщества и беженцев.

Автор фото, EPA

После того, как стало известно о том, что она отправится в Роттердам, некоторые пользователи российских соцсетей и даже политики стали критиковать Манижу, утверждая, что она не может представлять Россию.

“Сторона, которая больше всего пугает, это, конечно, то, чего я никогда не встречала, – говорила Манижа в интервью Русской службе Би-би-си. – Если еще расизм в своей жизни я встречала и то, что женщина чего-то не может, я тоже где-то слышала, естественно. Но когда тебе угрожают и говорят: “Мечтаю, чтобы твой самолет разбился, когда ты будешь лететь в Роттердам!”… Или “тебе не прожить здесь, в России, если ты будешь петь такие песни про русских женщин” – это не может не пугать”.

Для просмотра этого контента вам надо включить JavaScript или использовать другой браузер

Подпись к видео,

“Моя задача – показать, что мы все похожи”, – Манижа о Евровидении, хейте и поддержке

Вместе с тем, Манижа говорит, что чувствует большую поддержку россиян – и пытается создать образ России как страны, в которой есть разные идентичности. “Россия – это огромное государство, имеющее право быть разным. Я считаю, что другие государства должны это понимать”, – сказала она агентству ТАСС перед финалом.

Певица также сказала, что среди участников конкурса она ценит тех, кто, как и она, поет на языке своей страны. “Это Франция, мне очень нравится Швейцария. Очень аутентичная Украина. Нравилась Хорватия [претендентка от этой страны не прошла в финал], певица пела строчки на своем языке, это было классно”, – говорит Манижа. – На таких артистах и строится уверенность в себе общества. Наступило время для других, для настоящих”.

Незадолго перед финалом Манижа создала страницу в “Инстаграме”, на которой разместила фотографии женщин, которые принимали участие в подготовке видеоролика для ее выступления. При исполнении песни “Русская женщина” на заднем фоне демонстрируются записи подпевающих женщин, которые в конце выступления складываются в слова “Russian Woman”.

Автор фото, EPA

Подпись к фото,

Портреты женщин формируют надпись “Russian Woman” (русская женщина)

Она призвала женщин выкладывать свои фото и видео с ответом на вопрос: кто такая русская женщина? “Пусть эта библиотека будет живой и пополняется невероятными женщинами каждый день”, – написала Манижа.

В каком порядке выступали?

Манижа выступила пятой, а открыла концерт представительница Кипра. Последним конкурсантом стала певица из Сан-Марино.

Больше всего при жеребьевке не повезло Албании, певица из которой выступала второй: эта позиция считается несчастливой, поскольку участники, выступавшие вторыми, не побеждали ни разу в истории “Евровидения”.

Полный список участников финала “Евровидения”, названия песен и порядок, в котором они выступали:

  • Кипр / Elena Tsagrinou – El Diablo
  • Албания / Anxhela Peristeri – Karma
  • Израиль / Eden Alene – Set Me Free
  • Бельгия / Hooverphonic – The Wrong Place
  • Россия / Манижа – Russian Woman
  • Мальта / Destiny – Je Me Casse
  • Португалия / The Black Mamba – Love Is On My Side
  • Сербия / Hurricane – Loco Loco
  • Великобритания / James Newman – Embers
  • Греция / Stefania – Last Dance
  • Швейцария / Gjon’s Tears – Tout l’Univers
  • Исландия / Daði og Gagnamagnið – 10 Years
  • Испания / Blas Cantó – Voy A Querdarme
  • Молдова / Наталья Гордиенко – Sugar
  • Германия / Jendrik – I Don’t Feel Hate
  • Финляндия / Blind Channel – Dark Side
  • Болгария / Victoria – Growing Up is Getting Old
  • Литва / The Roop – Discoteque
  • Украина / Go_A – Шум
  • Франция / Barbara Pravi – Voilà
  • Азербайджан / Efendi – Mata Hari
  • Норвегия / TIX – Fallen Angel
  • Нидерланды / Jeangu Macrooy – Birth of a New Age
  • Италия / Måneskin – Zitti E Buoni
  • Швеция / Tusse – Voices
  • Сан-Марино / Senhit – Adrenalina

Кто считался фаворитом?

Букмекеры считали наиболее вероятным победителем итальянскую рок-группу Måneskin, которая в итоге и заняла первое место. Кроме того, высоко оценивались шансы Франции, Мальты, Украины и Швейцарии.

Мария Захарова рассказала об истории создания песни с открытия ММКФ :: Общество :: РБК

Песню на слова и музыку Марии Захаровой исполнила на церемонии открытия Московского кинофестиваля певица Наргиз. Захарова рассказала, что мелодию своей песни она сама сначала напела на диктофон, а слова выложила в Facebook

Мария Захарова на церемонии открытия Московского международного кинофестиваля. 22 июня 2017 года (Фото: Екатерина Чеснокова / РИА Новости)

Официальный представитель МИД России Мария Захарова рассказала об истории создания песни «Верните память», которая прозвучала на открытии Московского международного кинофестиваля (ММКФ), сообщает «РИА Новости».

По словам Захаровой, она не знакома с нотами и «нигде этому не училась», а мелодия и текст песни просто однажды «пришли» к ней. «Просто пришли мелодия и текст, не могу это назвать стихами», — рассказала дипломат в кулуарах ММКФ.

Захарова также рассказала, что «напела на диктофон мелодию и выложила текст в социальную сеть», после чего ей написала композитор Марал Якшиева, с которой дипломат прежде знакома не была, и предложила ей помощь с записью демоверсии песни. «Это услышал Макс Фадеев, тоже случайно, и предложил записать песню профессионально», — добавила Захарова.

По словам официального представителя МИДа, Никита Михалков буквально силой заставил прислать ему ее песню, когда узнал о том, что она есть. Захарова также рассказала, что и на церемонии закрытия ММКФ будет звучать ее песня — лирическая, про любовь.

Красная дорожка Московского кинофестиваля

Величайший певец и автор песен, о котором вы никогда не слышали – Пушкинский дом

Если вы спросите среднего человека, кто самые великие авторы-исполнители, ответы будут примерно такими: Боб Дилан, Леонард Коэн, Джони Митчелл, Джон Леннон. , может, Кэрол Кинг. Если они более ориентированы на международный рынок, чем обычно, вы можете выбрать Жака Бреля, Виктора Хара или Жоржа Брассенса. Но в этом списке отсутствует имя, получившее широкое признание в его родной стране, но почти полностью неизвестное на Западе: Владимир Высоцкий.

В русскоязычном мире он бесспорно самый известный «бард» – наполовину поэт, наполовину певец. Его песни – стандартный репертуар в русских барах и на семейных праздниках, и хотя они были созданы в особых условиях постсталинской оттепели и брежневского застоя, они по сей день несут особое значение для россиян.

Песни Высоцкого с их смесью аллегории, архетипа и анекдота апеллируют к русскому чувству «Что делать? / Что ты умеешь?» – стойкость перед лицом унижений и требований жизни.Однако к этому присоединяется яростная бунтарская полоса барда, который резкими и лирическими словами говорил о жизни при авторитарном режиме. Возможно, именно по этой причине музыка Высоцкого нашла некоторых из самых ярых поклонников в бывших и нынешних угнетенных странах, где его резкие, но гуманистические комментарии соответствуют опыту людей.

Хотя многие сравнивают Владимира Высоцкого с Бобом Диланом, Вадим Астрахань, который поет переводы песен Высоцкого на английский язык, утверждает, что его стиль и тенденции больше похожи на «русскую смесь Джона Леннона, Джонни Кэша и Тома Уэйтса», чем на Боба. Литературный стиль Дилана.

Владимир Семенович Высоцкий родился в Москве 25 января 1938 года в семье еврейского полковника Красной Армии из Киева и его русской жены. Его детство прошло в эвакуации во время Второй мировой войны, а затем в семьях его разведенных родителей. В молодости он пытался пробиться в официальные советские актерские школы, но его бунтарство (а иногда и пьянство) работали против него.

Еще в студенческие годы Высоцкий начал выступать на андеграундной музыкальной сцене, спев сначала о преступном мире.Его кассеты с самозаписями распространялись среди неофициальных художников и интеллигенции, но именно он снялся в фильме « Вертикаль » 1967 года, который принес Высоцкому настоящую известность. Его песни, созданные одновременно с его плодотворной актерской карьерой, стали частью господствующей советской культуры.

Российских композиторов, которых вы должны знать

Оркестр в действии | © Pixabay | © YannaZazu / Pixabay

Музыка многих российских композиторов хорошо известна во всем мире, но лишь немногие из них получили заслуженное признание.Их карьерный путь был полон трудностей, и их работа часто принималась только через годы после их смерти. Вот список музыкальных новаторов, чьи работы изменили историю музыки.

Глинка всю свою жизнь посвятил музыке. Он начал учиться в молодом возрасте и переехал в Санкт-Петербург, чтобы продолжить карьеру. Глинка был лично знаком с русскими писателями того времени, в том числе и с Пушкиным, сочинявшим музыку на слова их стихов. Его творчество было большим вкладом в русскую культуру.Он писал оперы на темы из русской литературы, такие как Иван Сусанин (1836) и Руслан и Людмила (1842). Из-за резкой критики в конце карьеры он был вынужден покинуть Россию и вернулся только через несколько лет.

Глинка, портрет И. Репина | © Wikimedia Commons

Чайковский остается ведущей фигурой в русской классической музыке спустя десятилетия после своей смерти. На протяжении своей музыкальной карьеры он сочинил партитуры, в том числе для балета и оперы.Он особенно известен за его вклад в русский балет, поскольку он сочинил партитуры для «Лебединое озеро» (1876 г.), «Щелкунчик» (1892 г.) и «Спящая красавица» (1889 г.). Несмотря на успешную карьеру, жизненный путь Чайковского складывался не так стабильно. Ему часто не хватало денег, он не был счастлив в личной жизни, и обстоятельства его смерти остаются загадочными даже сегодня.

Чайковский, портрет Н. Кузнецова | © Wikimedia Commons

Римский-Корсаков был одним из ведущих участников «Пятерки», группы композиторов, которые работали над созданием националистической, уникальной русской музыки.Он черпал вдохновение из фольклора и русской литературы. Среди его знаменитых произведений – опера « Садко » (1896 г.), основанная на известном русском эпосе, и симфоническая сюита «« Шахерезада »(1888 г.). Он был выдающимся преподавателем Петербургской консерватории, которая носит его имя. Он вел занятия, писал уникальные учебные материалы, а во время революции 1905 года поддерживал протестующих студентов. Под его руководством и руководством окончили более 200 музыкантов, в том числе композиторов, дирижеров и музыковедов.

Николай Римский-Корсаков в 1897 году | © Wikimedia Commons

Несмотря на то, что музыкальный талант Мусоргского был обнаружен в молодом возрасте, под давлением семьи он начал свою карьеру в качестве военного чиновника. Во время службы он познакомился с Александром Бородиным, также композитором и участником группы The Five. Мусоргский присоединился к их группе и посвятил свою карьеру музыке. Его творчество также было вдохновлено русским фольклором и историей. Например, опера « Борис Годунов » (1870) рассказывала о жизни одного из российских царей и была основана на пьесе Александра Пушкина.Другое его крупное произведение, Хованщина, (1880), было завершено незадолго до смерти композитора. Затем Римский-Корсаков отредактировал и обработал пьесу с использованием нот композитора.

Мусоргский, портрет И. Репина | © Wikimedia Commons

Скрябин вырос в музыкальной семье и с юных лет играл на пианино. Окончил Московскую консерваторию по классу фортепиано, затем работал профессором. В то же время он увлеченно сочинял музыку, заводил контакты в художественных кругах и, в конце концов, пришел к идее синтезировать музыку с другими жанрами искусства.Он также создал таблицу, в которой цвета связаны с тонами и гаммами. Среди его основных произведений – симфония « Прометей: Поэма огня » (1910), часть которой исполняется с использованием хромолы, цветного органа, изобретенного Скрябиным.

Скрябин в 1903 году | © Wikimedia Commons

Талант Рахманинова проявлялся с юных лет. Даже на ранних этапах своей карьеры он сочинил впечатляющие произведения, такие как его Первый фортепианный концерт (1891), законченный в студенческие годы. Он страдал от депрессии после того, как его Первая симфония (1896 г.) не была встречена критиками, и в его жизни наступил период, когда он вообще не сочинял.Второй фортепианный концерт (1901), однако, позволил Рахманинову вернуться к музыке. Он также работал дирижером Большого театра, ему предлагали работу за границей. Вскоре после революции он покинул Россию и навсегда переехал в США. Рахманинов был человеком, от которого его собственная страна давно отреклась, но теперь его репутация восстановлена ​​как выдающийся композитор и музыкант.

Фотография Рахманинова | © Wikimedia Commons

Стравинский, воспитанный двумя родителями-музыкантами, был обречен на музыкальное будущее, но изначально решил не следовать своей судьбе.Вместо этого он поступил на юридические курсы; Однако в университете он сдружился с сыном Римского-Корсакова и со временем стал учеником знаменитого композитора. Его первые большие работы были созданы в сотрудничестве с меценатом русского балета Сергеем Дягилевым. Он написал музыку к балетам Жар-птица (1910) и Петрушка (1911), которые принесли ему признание в России и за рубежом. В конце концов он бежал из России в Европу, где его творчество постоянно вдохновлялось русским фольклором.Позже он переехал в США, где завершил большую оркестровую работу «Симфония до мажор» (1940).

Фотография Стравинского | © Wikimedia Commons

Прокофьев, один из крупнейших композиторов ХХ века, известен своими амбициозными новаторскими работами. Он работал в тесном сотрудничестве с Сергеем Дягилевым над сочинением музыки для балетов. После революции он был вынужден эмигрировать в США, продолжив свою карьеру, но во многом полагаясь на работу концертного пианиста. Наконец, ему была предоставлена ​​возможность вернуться в Советский Союз, и ему было поручено писать новую музыку.Среди произведений, написанных в это время, – балет «Ромео и Джульетта» (1935) и саундтрек к фильму Эйзенштейна 1938 года « Александр Невский ».

Сергей Прокофьев в 1918 году | © Wikimedia Commons

На ранних этапах своей карьеры, несмотря на то, что он был композитором, Шостакович работал в основном как пианист. Его ранние работы не приносили ему большого успеха и не всегда приветствовались критиками. Настоящая известность пришла к Шостаковичу с его 7-й симфонией.В начале блокады композитор оставался в Ленинграде. Это было также время, когда он начал сочинять свою знаменитую Ленинградскую симфонию (1942). Он завершил его после того, как его семья была эвакуирована из осажденного города. Его исполняла Ленинградская филармония и передавала по громкоговорителям во время оккупации города немецкими войсками. После войны вернулся к преподавательской деятельности, но уже в Москве, а также участвовал в написании саундтреков к ряду советских фильмов.

Фотография Шостаковича 1950 года | © Wikimedia Commons

Что делает русскую музыку русской ?: Saint Paul Sunday Feature

О сонатах

Дэвид Финкель и Ву Хан

Слушая русскую музыку, возникает ощущение, что композитор рассказывает вам историю не просто для передачи информации, но и для того, чтобы снять с себя бремя, а также для описания и хроники состояния человека, существовавшего в то время.

Музыка России наполнена не только великими страданиями страны, но также радостями и надеждами, которые приносят редкие моменты мира и процветания. Программа – это путешествие назад, от привычных суровых реалий Советского Союза к эпохе позолоченной русской аристократии и безудержного творчества.

Три величайшие русские сонаты для виолончели, относящиеся к первой половине ХХ века, вызывают романтику царской России в мучительной атмосфере советских времен при сталинском режиме.Эти произведения – музыкальные истории, рассказанные голосами из огромной страны, которые погружают слушателя в глубину русской души. От трагического до саркастического, от мистического до живописного и страстного – никакая другая музыка так ярко не описывает страну, ее людей и меняющуюся культуру.

Русская музыка имеет гипнотический эффект – слушателя намеренно завораживают и занимают места – чувствуется, что в этом была миссия композитора, толчок к творчеству.

Слушайте музыку, и душа может путешествовать туда, даже если тело не может.Музыка – это приглашение посетить особый, недоступный мир: далекий, закрытый, но в то же время дом миллионов, которых вы никогда не встретите.

Это музыка, которая до глубины души захватывает сердце слушателя.


Прочтите книгу Джерарда МакБерни «Неуловимая душа русской музыки».

Радость и печаль

Слушайте музыку и беседу Рахманинова о том, как она соединяет воедино выражения радости и печали.
(RealAudio; Как слушать)

«Даже в счастье русского народа есть непременная мера страдания, без которой его счастье неполно». -Федор Достоевский

“Тогда женщина сказала:” Скажи нам о радости и печали “. И он ответил: «Когда ты радостен, загляни глубоко в свое сердце, и ты обнаружишь, что только то, что доставляет тебе печаль, приносит тебе радость. Когда тебе грустно, загляни еще раз в свое сердце, и ты поймешь. смотри, что по правде говоря, ты плачешь о том, что было твоей радостью.'”-Халиль Джебран, Пророк

В русской музыке – как и во многих сферах русского искусства и общества – сопоставление и смешение радости и печали усиливают переживания каждого, отражая характерный пыл русского темперамента. В анданте-части своей сонаты для виолончели и фортепиано соль минор (соч. 19) Сергей Рахманиов достигает этого за счет тесного взаимодействия мажорных и минорных гармоний.

Подробнее о Рахманинове.

Время и пространство

Послушайте разговор о роли пространства и времени в русской музыке, после которого следует запоминающееся исполнение сонаты Прокофьева.
(RealAudio; Как слушать)

Отождествление России с эпическими художественными высказываниями – от Толстого Война и мир до обширных опер, таких как «Князь Игорь», – перекликается с обширностью географии, которая составляет одну пятую суши Земли.Путешествие и его средства давно стали частью национального сознания. Ощущение больших расстояний и, казалось бы, бесконечного времени, которое может потребоваться, чтобы пройти через них, пронизывает и многие более мелкие произведения. В первой части Сонаты для виолончели и фортепиано Сергея Прокофьева до мажор (соч.119) виолончель открывается реверберирующей басовой нотой, над которой рояль – начинается «как поезд, который пытается взлететь» в Ву Слова Хана – постепенно раскрывает свою мелодию. Прокофьев создает дополнительное ощущение пространства с помощью фортепиано, используя как самый верх, так и самый низ клавиатуры.

Подробнее о Прокофьеве.

Рассказ

Послушайте разговор о том, как русская музыка может рассказывать истории, а затем послушайте один из музыкальных рассказов самого Рахманинова.
Слушайте , чтобы узнать больше о музыкальном повествовании Прокофьева и его контексте.(RealAudio; Как слушать)

Тесно связаны с далеко идущим чувством времени и смыслом россиян многочисленные истории, которые оживляют и осмысливают эти миры. Повествовательный импульс можно найти в большинстве форм выражения, будь то вербальные, визуальные или музыкальные. В начале сонаты Сергея Рахманинова для фортепиано и виолончели соль минор (соч. 19) композитор как бы говорит: «Садитесь, я должен вам рассказать длинную историю». Написанная в 1901 году – ближе к концу царского периода – фортепианная партия очень декоративна и отвлечена, обогащена множеством орнаментальных нот, которые, кажется, растягивают время, в то время как мрачно-мелодичная линия виолончели рассказывает ту же историю более простым способом.У Хань отмечает, что Дмитрий Шосткович снова рассказывает историю три десятилетия спустя, используя виолончель и фортепиано, и его тоже побуждает русское чувство повествования. Но к 1930-м годам мир России перевернулся, и Шостакович выражает свою версию совершенно другими способами.

Подробнее о Рахманинове.

Юмор

Послушайте , как исполнители обсуждают, как Прокофьев передает юмор в сонате, а затем в части самой сонаты.
(RealAudio; Как слушать)

Знакомый образ розовощекого русского веселья не скрывает более мрачных оттенков юмора – сарказма, сатиры и абсурдизма, коренящихся в ежедневных невзгодах и бессмысленных капризах чиновничества, с которыми сталкивается русский народ. В таком жестко репрессивном обществе юмор долгое время был одним из немногих приемлемых источников критики и политических комментариев. (Традиционная роль юродивы, или «юродивого», предоставлялась художникам примерно с 15 века.Подробнее о «юродивом» в книге «Шостакович: нарушая тишину».) В озорной второй части Сонаты Сергея Прокофьева для виолончели и фортепиано до мажор (соч. 119), написанной после реакционных последствий мировых войн, композитор имитирует человеческий смех и использует неожиданный диссонанс как некую насмешку.

Подробнее о Прокофьеве.

Завершение всего

Послушайте дискуссию о том, как соната Шостаковича объединяет каждое из вышеперечисленных качеств в сонату вместе с 3 частями сонаты.
(RealAudio; Как слушать)

Соната для виолончели и фортепиано Дмитрия Шостаковича ре минор (соч. 40) основана на каждом из характерных русских качеств, воплощенных в сонатах Рахманинова и Прокофьева. Его вторая часть (Allegro) – «самая истерическая шутка» по словам У Хана – доводит оба инструмента до предела и прерывается гневным смехом. Дэвид Финкель отмечает «движущую крестьянскую, языческую энергию» в движении, происходящую из мастерства Шостаковича в ритме и его таланта рассказывать истории.«С первых дней его жизни в консерватории люди смотрели на него как на умение использовать ритм, чтобы просто захватить слушателя. Это почти что-то вроде эффекта рок-н-ролла». Пейзаж, нарисованный третьей частью («Ларго»), намного мрачнее, чем у Прокофьева, но снова обнаруживает русское понимание космоса. И где Рахманинов сопоставляет мажорные и второстепенные гармонии, чтобы смешать и обострить радость и печаль, Шостакович использует минорную тональность, чтобы полностью изменить настроение своей четвертой части (Аллегро). «Было бы здорово, если бы она была в мажорной тональности, – отмечает Финкель, – но в миноре она становится саркастической, дьявольской… черным юмором.«

Подробнее о Шостаковиче.
Дополнительная литература Шостокович: Нарушение тишины

великих жизней: советский и российский певец Виктор Цой

ЧАРЛИ КОННЕЛЛИ оглядывается на жизнь советского и российского певца и автора песен Виктора Цоя.

Во время интервью в ноябре 2012 года Михаил Горбачев вспомнил момент 1985 года, когда после смерти своего предшественника Константина Черненко он стал лидером Советского Союза: «Мне позвонил кардиолог и сказал:« Михаил Сергеевич, Константин Устинович скончался. ‘.Первым делом я назначил Политбюро и созвал заседание, на котором обратился к министру иностранных дел Громыко и сказал, что надо действовать по-другому. Я сказал, что Цой на концертах поет «Мы хотим перемен», а люди прямо и открыто говорят: «Мы хотим перемен».

Константин Черненко умер 10 марта 1985 года. Песня Виктора Цоя «Хочу Перемен» («Мы хотим перемен») впервые была исполнена его группой «Кино» летом 1986 года. Она глубоко отозвалась в сердцах русских людей, даже человек, придумавший перестройку, обнаружил, что проецирует лирику Цоя на свои собственные воспоминания.

С его настойчивыми барабанами и риффами суб-рокабилли под страстным призывом Цоя к переменам: «Наши сердца нуждаются в изменениях, наши глаза нуждаются в изменениях, в нашем смехе и слезах, в нашем пульсе и венах. Изменения! Мы ждем перемен »- Хочу Перемен остается гимном для обездоленных на территории бывшего Советского Союза.

Во время попытки государственного переворота в 1991 году песня вырвалась из динамиков на баррикадах. Два года спустя он разыгрывался во время конституционного кризиса, когда Борис Ельцин пытался распустить Верховный Совет.В Беларуси в 2011 году он был саундтреком к протестам против автократического президента Александра Лукашенко, а через три года после этого он прогремел во время демонстраций Евромайдана на Украине.


Вы также можете посмотреть:


Однако Виктор Цой, харизматичный солист «Кино» и композитор «Хочу Перемен», никогда не считал эту песню откровенно политической. Как объяснил его друг и коллега по группе Алексей Рыбин после смерти Цоя: «Изменения, о которых пел Виктор, не были просто изменениями в политической системе», – сказал он.«Он пел о более глубоком изменении, изменении в человеке».

Через тридцать лет после своей смерти в возрасте 28 лет Виктор Цой остается огромной фигурой в бывшем СССР. В петербургской котельной, где он работал, есть посвященный ему музей, а стена со стороны Арбата в историческом центре Москвы до сих пор покрыта постоянно меняющейся данью памяти певцу. Вдали от политики в 2018 году исследователи Тюменского университета в Сибири обнаружили на лесных подстилах Малайзии новый вид клеща орибатид.Они назвали его Trachyoribates viktortsoii.

Несмотря на все это посмертное испытание на вершине успеха, который он испытал при жизни, Цой никогда не знал материальных атрибутов жизни рок-звезды. Только в последние пару лет, когда реформы Горбачева позволили таким артистам, как Цой, выбраться из культурных теней, он даже смог оценить широко распространенный характер своей славы. Проведя большую часть своей карьеры, давая нелегальные концерты на небольших площадках и на домашних вечеринках, в июне 1990 года Цой вывел Кино на сцену перед 62000 человек на стадионе Лужники в Москве, завершив шоу радостным исполнением песни Хочу Перемена, которая все но крышу сорвало с места.

Даже тогда он жил скромно, без гедонистических излишеств, которые можно ожидать от иконы разочарованной молодежи. Даже его ранняя смерть была не совсем в традициях рок-н-ролла. Менее чем через два месяца после того триумфального шоу в «Лужниках» Цой возвращался с рыбалки в Латвии на своем квадратном, шумном пятидверном «Москович Алеко», когда он пересек центральную резервацию и врезался в автобус, идущий в другом направлении. убивая его мгновенно. В его организме не было наркотиков или алкоголя; он просто кивнул за рулем.

В Советском Союзе рок-н-ролл не для того, чтобы разбогатеть. Если вам не нравилась мягкая, одобренная государством поп-музыка, основанная на старых русских народных песнях, вы, как правило, тяготели к андерграундной сцене, где альбомы записывались в квартирах на элементарные магнитофоны и делались несколько копий, которые распространялись в самиздатском стиле; слушай, наслаждайся, передавай. Концерты были сдержанными, часто не более чем неформальными заторами в чьей-то квартире. Альбомы привозили контрабандой из-за границы и искали влияния, проблески далекой молодежной культуры, которая, казалось, пришла с другой планеты.Даже на пике творческой активности в середине 80-х Цой вынужден был приспособить Кино к работе котельника в многоквартирном доме. Когда он пел о надеждах, мечтах и ​​страданиях рабочего русского, он точно знал, о чем говорит: его песни находили отклик, потому что в них был подлинный опыт.

«Цой значит для молодежи нашей страны больше, чем любой политик, знаменитость или писатель», – заявила «Комсомольская правда», газета молодежного движения Коммунистической партии СССР, сообщив о его смерти.«Это потому, что Цой никогда не лгал и никогда не сдавался».

Он родился в Ленинграде в семье Валентина, преподавателя физкультуры, и Роберта Цоя, инженера, чья семья приехала из Северной Кореи. После школьного обучения, в котором он преуспел в искусстве, но был исключен из колледжа, он изучал резьбу по дереву и писал песни. На рубеже 1980-х Цой был на периферии ленинградской андеграундной рок-сцены, играл на бас-гитаре в группе Palata No. 6 и подружился с Алексеем Рыбиным из группы «Пилигримы», которая впоследствии заложила основы величайшего творчества «Кино». рок-группа в истории СССР.

Пара впервые объединилась в панк-группу «Автоматические удовлетворители», чьи бурные выступления привлекли внимание Бориса Гребенщикова. Гребенщиков, лидер новаторской группы «Аквариум», до сих пор считается отцом советского рок-н-ролла, и его покровительство стало толчком для многих артистов неофициальной советской сцены. Даже на фоне воющего рэка «Автоматических удовлетворителей» Гребенщиков услышал качество написания песен Цоя и взял его под свое крыло.Летом 1981 года Цой и Рыбин выступали как Гарин и Гиперболоиды с барабанщиком Олегом Валинским. Новую команду допустили в престижный Ленинградский рок-клуб, заведение, связанное с Гребенщиковым, которое было частично терпимо чиновничьим, но чьи выступления были пронизаны КГБ. Когда Валинского призвали в армию, оставшийся дуэт стал называться «Кино», что в переводе с русского означает «кино». «Его легко запомнить, легко произносить, – подумал Цой, и он будет хорошо смотреться на плакатах».

Цой писал постоянно, и вскоре у него было достаточно материала для дебютного альбома группы, 45-го альбома 1982 года, названного потому, что он длился 45 минут, и его было достаточно, чтобы заполнить одну сторону кассеты.С помощью Гребенщикова, который одолжил для записи участников «Аквариума», Цой 45 продемонстрировал свою готовность решать политические вопросы, хотя и косвенно, завуалированно. Например, в «Электричке», названной в честь пригородных поездов, обслуживающих большие российские города, Цой описывает человека, сидящего в поезде, который везет его туда, куда он не хочет ехать, но у него нет другого выбора, кроме как остаться на борту.

За четыре года последовали еще четыре альбома, каждый из которых увеличивал репутацию группы в Советском Союзе, но именно их альбом 1988 года Grupa Kruvi («Группа крови») сделал Кино ведущей группой России, а Цой – голосом поколения. .Альбом совпал с реформами Горбачева, что позволило Цою быть более откровенным в текстах, которые он писал. Заглавный трек, например, критиковал советское вторжение в Афганистан, но сочувствовал тяжелому положению призывников, отправленных в этот регион.

К тому времени харизматичный фронтмен был еще и кинозвездой. В финальной сцене культового триллера Сергея Соловьева 1987 года Асса Цой падает в кресло, в то время как менеджер ресторана зачитывает длинный список правил, которые должна соблюдать группа Цоя, чтобы играть для посетителей.Она все еще в полном бюрократическом потоке, когда он встает, выходит и направляется в столовую, стреляя сзади.

Остальные участники Kino находятся на сцене, играют вступление к Khochu Premen, и Цой поднимается на сцену и начинает петь, закрыв глаза, тело напряжено, когда он выжимает каждую унцию аутентичности из своего тонкого тела. Камера движется за его спиной, показывая не пространство пустых столов и стульев, а огромную толпу, которая держит зажигалки и подпевает, призывая к грядущим изменениям, которых вдохновивший их человек не доживет до них.

Интервью на свежем воздухе: NPR

ТЕРРИ ГРОСС, ХОЗЯИН:

Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Я Терри Гросс. У меня в гостях автор песен, певица и пианистка Регина Спектор. Ее последний альбом “What We Saw From the Cheap Seats” дебютировал под номером три в чарте альбомов Billboard. Ее музыку использовали во многих телешоу и фильмах, в том числе «Анатомия Грея», «Как я встретил вашу маму», «Просветленный», «500 дней лета», «В Брюгге» и «Хроники Нарнии».«

Ее жизнь имеет совсем другую траекторию, чем у большинства авторов-исполнителей в Америке. Она родилась в России в 1980 году, когда она еще входила в состав Советского Союза. Как она объяснит, ее семья эмигрировала из Советского Союза в США в 1989 году, когда реформаторское движение Перестройка позволило многим евреям уехать. Семья Спектора поселилась в Бронксе.

Она уже серьезно изучала классическую музыку, но одной из вещей, которые семья должна была оставить, было ее пианино.Ранее этим летом она впервые вернулась в Россию для выступлений в Москве и Санкт-Петербурге. Начнем с песни “All the Rowboats” из последнего альбома Регины Спектор.

(ЗВУК ПЕСНИ “ВСЕ ЛОДКИ”)

РЕГИНА СПЕКТОР: (Поет) Все лодки на картинах, они продолжают пытаться уйти прочь. А обеспокоенные лица капитанов остаются искаженными и смотрят на волны. Они будут висеть в своих золотых рамах вечно, вечно и целыми днями.Все лодки на картинах, написанных маслом, они продолжают грести, грести прочь.

(Пение) Послушайте, как они шепчутся на французском и немецком, голландском, итальянском и латыни. Когда никто не смотрит, я прикасаюсь к скульптуре, мраморной, холодной и мягкой, как атлас. Но самые особенные – самые одинокие. Боже, как мне скрипки. В стеклянных гробах кашляют. Они разучились, разучились петь, разучились петь.

GROSS: Это «All The Rowboats» из нового альбома Регины Спектор «What We Saw from the Cheap Seats».”Регина Спектор, добро пожаловать в FRESH AIR. Рад видеть вас здесь.

ДОКЛАДЧИК: Спасибо.

GROSS: Что мне нравится в этой песне, так это ее ударный ритм, стоящий за тобой, и, конечно же, ты играешь на пианино. Когда вы подумали, песня пришла к вам в таком ритме?

ДОКЛАДЧИК: Да, большую часть времени, когда я писал на пианино, я слышал много дополнительных ударов и звуков в своей голове, а потом я просто застрял на пианино и голосе, пока не ушел. в студию, а затем я брал все, что было у меня в голове, переносил в материальный мир и записывал с использованием настоящих инструментов.

И я думаю, что поэтому большую часть времени я в конечном итоге имитирую в тех местах, где могу, например, небольшие звуки или почти как заполнители, маркеры битов или другие инструменты. Это отчасти по необходимости, потому что я ограничен в том, чтобы просто петь и играть на пианино.

GROSS: Когда вы говорите вставка битов, вы имеете в виду те странные вокальные вещи, которые вы делаете?

(СМЕХ)

ДОКЛАДЧИК: Да, (издает барабанные звуки).

БРУТТО: Совершенно верно.

(СМЕХ)

GROSS: Когда вы хотите, когда это уместно для песни, вы очень мускулистый пианист. Я предполагаю, что это исходит из всех ваших классических тренировок, начиная с 6 лет или около того?

ДОКЛАДЧИК: Да, да, я начал с 6 лет, но это забавно, потому что я думаю, что это не обязательно … в классической музыке не обязательно играть так громко. И я иногда спорил даже с настройщиками пианино, когда, знаете, иногда мне нужно играть на инструменте так: он становится настолько громким, что струны определенным образом реверберируют, а затем металлическая вещь.

И я всегда хочу, чтобы они много работали над озвучкой и добились – чтобы смягчить, в большинстве случаев, молотки, и они стали как бы спорить со мной, и они такие, как будто ты не должен быть играть так громко. А потом, знаете, я говорю им, что я должен играть так, как я играю, понимаете. И это не обязательно – эта часть меня, возможно, больше исходит из панка и рок-н-ролла, чем из классики, я полагаю.

GROSS: Я слышу такой контраст между вашей мускулистой игрой на пианино и вашим голосом, который относительно невелик и высок.

ДОКЛАДЧИК: Как когда я пою?

БРУТТО: Мм-хм. Хотя у вас несколько голосов. У вас вроде бы слабый голос, и у вас более полный голос, которым вы пользуетесь.

ДОКЛАДЧИК: Я думаю, вы знаете, что это такое, для меня голос – это инструмент, точно так же, как и любой другой инструмент, и так же, как вы, знаете, вы можете играть на пианино действительно перкуссионно, потому что это ударный инструмент, или он может быть действительно плавным, вы можете использовать педаль и сустейн, или вы можете использовать приглушение, или у вас может быть так много разных цветов, знаете ли вы, идете ли вы полностью на вершину или внизу или везде.

И так же, как я люблю использовать все цвета каждого инструмента во время записи, например, если я работаю с виолончелью, я собираюсь использовать тремоло, я собираюсь использовать, вы знаете, я ‘ Я собираюсь использовать много пиццикато и всевозможные искажения.

И я думаю об этом, в первую очередь, как о композиции. Так что если я что-то напишу, то постараюсь это сделать. Так что если мне нужно петь очень высоко, или если мне нужно петь действительно некрасиво, или если мне нужно петь очень тихо, или если мне нужно петь действительно – очень глубоко внутри моего живота или что-то в этом роде, тогда я просто сделаю это .

GROSS: Я хочу сыграть песню, которая, на мой взгляд, будет действительно отличным контрастом с “All the Rowboats”, и это как бонус-трек, который есть в бонус-треке на вашем последнем компакт-диске. И это красивая песня, это русская песня, и она называется «Молитва Франсуа Вийона». И это … вы произносите его имя, потому что я произношу его …

СПЕКТОР: Булат Окуджава. Да, это Булат Окуджава.

GROSS: Хорошо, и мы поговорим об этом через пару минут, вы выросли в России и переехали в США, когда вам было 9 лет.

ДОКЛАДЧИК: Да.

GROSS: Что значил для вас этот автор песен, когда вы были в России? Вы тогда были знакомы с его творчеством?

ДОКЛАДЧИК: Да, я – когда я рос, у нас в доме было три типа музыки. Один из самых основных видов музыки, которую мы слушали, – это классическая музыка, а также мы много слушали русских бардов, таких как Окуджаву и Высоцкий, и многих авторов-исполнителей, которые, как вы знаете, обычно были просто человек с гитарой, пишущий очень красивые стихи и поющий их сам, без оркестровки.

И мне очень понравился этот стиль музыки, особенно потому, что он был очень, очень образным. Многие из них были рассказами о войне, много времен Второй мировой войны – я имею в виду, я был настолько погружен, я думаю, как – только в 80-е годы, даже будучи советским ребенком – во Вторую мировую войну, что я вроде бы было впечатление, что это только что произошло.

(СМЕХ)

ДОКЛАДЧИК: И я приехал в Америку и был так удивлен, что дети моего возраста просто … не чувствовали себя так, будто Вторая мировая война только что произошла.И затем третий тип музыки, которая была у нас в доме, – это The Beatles. Это были все те британские, американские штучки, которые принадлежали моему папе, это все было его заслугой. Он был отличным коллекционером кассет и торговал кассетами с друзьями и представителями этого андеграундного сообщества людей, любивших западную музыку.

Итак, у нас были Moody Blues, Queen и всякие крутые штуки.

GROSS: Итак, давайте послушаем эту русскую песню и, прежде чем мы ее услышим, расскажем, о чем идет речь, потому что они на русском языке, и большинство наших слушателей этого не поймут.

ДОКЛАДЧИК: Они действительно красивые. Это – я не хочу делать грубый перевод, но примерно, это – в основном, это молитва к Богу, и она говорит, вы знаете – через разные стихи, она говорит обо всем, о чем он просит. Он просит у счастливого человека немного денег, у щедрого – отдохнуть, а у напуганного человека – немного храбрости.

И он говорит, вы знаете, для того, кто, вы знаете, умирает, чтобы править, дайте ему всю силу, которой он жаждет, вы знаете.И в конце каждого он говорит: И не забывай обо мне. И это действительно … это действительно трогательно, и начинается с того, что, как будто мир все еще вращается, пока еще есть свет наверху, дайте всем то, чего у них нет. И затем он переходит к списку всех вещей.

ГРОСС: О, это действительно мило. Хорошо, это Регина Спектор, и это бонус-трек к выпуску бонус-трека ее последнего альбома “What We Saw From the Cheap Seats”.

(ЗВУК ПЕСНИ “МОЛИТВА ФРАНСУА ВИЛЛОНА”)

GROSS: Это Регина Спектор поет песню российского автора песен Булата Окуджавы, и это из бонус-трека из ее последнего альбома «Что мы видели с дешевых мест».«Это действительно красивая мелодия, и, судя по тому, как вы ее описали и перевели, тоже красивая лирика.

Я уверен, что вы играли это в Соединенных Штатах, но также и в России, потому что летом вы отправились в тур по России. Это был твой первый раз после ухода, когда тебе было 9 лет. Как можно сравнить реакцию на эту песню в России и США?

ДОКЛАДЧИК: Ну, знаете, я имею в виду, просто снова оказаться в России через 23 года было для меня супер-интенсивно.Я как бы проводил все время там, просто плача или смеясь, или и то, и другое одновременно. Это было очень сюрреалистично, эмоционально и невероятно.

Так что я думаю, что просто говоря между песнями на русском языке и пение песен, которые содержат русский язык, то, как люди – просто чувствовалось, что мы были так счастливы, как я, так и публика, просто иметь этот общий язык. Это было действительно потрясающее чувство.

ГРОСС: Если вы только присоединяетесь к нам, моя гостья – Регина Спектор.Она певица, автор песен и пианистка. Давайте сделаем здесь небольшой перерыв, потом поговорим еще. Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

GROSS: Если вы только присоединяетесь к нам, у меня в гостях автор песен, певица и пианистка Регина Спектор, и у нее есть новый компакт-диск под названием «Что мы видели по дешевке». Она и ее семья эмигрировали из Советского Союза в США в 1989 году, когда Регине Спектор было 9 лет.

Вы упомянули, что когда вы росли, вы думали, что Вторая мировая война была всего лишь несколько дней назад…

ДОКЛАДЧИК: Да.

(СМЕХ)

ГРОСС: И это было – это просто казалось очень близким. И мне интересно, почему это было.

ДОКЛАДЧИК: В России, знаете ли, Россия была просто – на ее земле шла Вторая мировая война. Была блокада. Было – каждый человек в стране был так или иначе затронут войной. У каждого в семье было много людей, которые ссорились, которые погибли. Вы знаете, это совсем другое дело – война на вашей земле, а не отправка войск в какое-то отдаленное место, где люди просто этого не чувствуют.

Люди ходят без руки и ноги. И это были просто настоящие видимые раны и истории о выживании, истории о героизме, истории о разрушениях, которые все дети постоянно росли с этим. Думаю, именно поэтому я полностью погрузился в нее.

GROSS: И я знаю, что в одном из ваших альбомов фуражка, которую вы носите, – это фуражка вашего деда от его военной формы времен Второй мировой войны. Так что – как война повлияла на вашу семью? На каких историях вы выросли?

ДОКЛАДЧИК: О, есть, я имею в виду, огромные суммы.Да, шляпа на “Советском китче” – это флотская шляпа моего дедушки. Он был штурманом на корабле, который отвечал за разминирование океана. Так что только одно это, услышав, как он говорит мне, как вы должны быть действительно решительными, чего я до сих пор не узнал, к сожалению, как, знаете ли, если бы он был … вы знаете, у него были бы мины с одной стороны, а затем с ума скалы с другой стороны, и когда он будет принимать решение, в его руках будут жизни многих моряков.

Я не знаю, такого рода вещи, очень трудно, знаете, просто у многих – и тогда все вроде бы … были все эти истории о голоде.Знаете, голод всегда пугает меня, потому что я вырос со всеми этими воспоминаниями о голоде и жертвах. Как моя бабушка и ее сестра – они провели войну в Азии пешком, просто скитались, и они были разлучены со своими родителями, а ее сестра умерла в трудовом лагере в Азии от тифа.

И моя бабушка у моей мамы – мама моей мамы должна была перехватить три сообщения о смерти своих трех братьев, потому что у нее было шесть братьев, и трое были убиты во время войны, и она перехватывала их и вшивала их внутрь своего пальто, потому что она думала, что ее родители не переживут войну, если узнают.

Знаешь, просто такие вещи. Знаешь, просто такие мелочи, Терри.

(СМЕХ)

ГРОСС: Да, такие мелочи.

ДОКЛАДЧИК: Знаете, как настоящий лентяй, да? Как и в случае с нашими проблемами, например, кофе неправильной температуры, понимаете. Это просто – я имею в виду, я думаю, что я просто – мой разум настолько перегружен этими гигантскими вещами, и с тех пор, как я был ребенком, иногда мне – мне просто трудно не чувствовать, не чувствовать себя настолько виноватым за то, как Знаете, легко у нас это есть.

GROSS: Думаю, я сыграю здесь еще одну песню, и теперь, когда я знаю, какова лирика той русской песни, которую мы слышали, я думаю, что эта песня в некотором роде очень близка к ней. потому что это о Боге. И это о том, как никто не смеется над Богом, когда с ними происходит что-то ужасное, в том числе война.

А это из вашего предыдущего альбома “Far”. Вы хотите поговорить о вдохновении для этой песни?

ДОКЛАДЧИК: Знаете, это всегда – я бы хотел об этом поговорить.Однако это всегда так сложно, потому что мне кажется, что я не могу полностью понять конкретную линию передачи песни. Мне кажется, что происходит много-много вещей, а потом – а потом я просто пишу песню. Вы знаете, это комбинация книг, мыслей, историй и всего того, что я видел на улицах Нью-Йорка, и просто миллиона вещей, которые, типа, о, я написал песню, ну, вроде того. Это очень – это не всегда – обычно это не исходит от чего-то одного.

GROSS: Хорошо, давайте послушаем эту песню из вашего предыдущего альбома “Far.«

(ЗВУК ПЕСНИ “СМЕХ”)

GROSS: Регина Спектор вернется во второй половине шоу. Ее последний альбом называется «Что мы видели по дешевке». Я Терри Гросс, и это FRESH AIR.

(ЗВУК ПЕСНИ “СМЕХ”)

ДОКЛАДЧИК: (Поет) … Никто не смеется над Богом. Никто не смеется над Богом. Мы все смеемся с Богом.

БРУТТО: Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Я снова Терри Гросс с автором песен, пианисткой и певицей Региной Спектор.Ее последний альбом называется «Что мы видели по дешевке».

Спектор вырос в России, когда она еще была частью Советского Союза. В эпоху перестройки, когда реформы Горбачева позволили многим евреям покинуть СССР, ее семья эмигрировала в Соединенные Штаты и оказалась в Бронксе. Ей было девять лет, и она не знала английского, но уже серьезно училась игре на фортепиано.

Вы начали уроки игры на фортепиано, когда вам было шесть лет. Как вы стали так серьезно относиться к фортепиано в молодом возрасте? Были ли ваши родители с самого начала убеждены в том, что вы вундеркинд?..

(СМЕХ)

GROSS: … вы могли бы легко научиться играть на пианино или звучать самостоятельно?

ДОКЛАДЧИК: Я полная противоположность вундеркинду. Мне лень. Мне действительно трудно поставить – иметь трудовую этику, которая, как я думаю, является основным ингредиентом любого, кто есть на самом деле, – и я испытываю огромное количество равных частей уважения и зависти к людям, которые – людям, у которых она есть, и людям, которые такие волевые, понимаете? Я всегда любил музыку, я всегда любил петь и напевать, и я вырос, знаете ли, в доме было пианино, и моя мама играла на нем, а мои родители просто любили музыку.И – и я бы, вы знаете, я всегда просил их выпускать пластинки и кассеты, и всегда было время для музыки, и я часами слушал ее на проигрывателе и кассетном плеере и всячески. И они водили меня на концерты, и моя жизнь была просто наполнена музыкой. Так что мне это очень понравилось. И у меня был замечательный учитель в России, с которым мне пришлось снова познакомиться этим летом. И я увидел ее, и я пошел, и она… мы с ней тусовались в ее музыкальном классе, и мы вместе играли на пианино, и это было похоже на сон.Я продолжал, продолжал трогать ее …

(СМЕХ)

ДОКЛАДЧИК: … и так же, как гладить ее, потому что я, я не мог в это поверить, что она настоящая. Знаешь, я не мог поверить, что это действительно происходило. И она была такой редкой учительницей, которая была действительно доброй к детям, а также действительно серьезной и строгой.

ГРОСС: Итак, когда вам было девять лет, ваша семья решила покинуть Советский Союз, и это было в период перестройки, когда президент Михаил Горбачев возглавлял движение за реформы внутри страны.Так как же это позволило семье уехать и почему семья решила воспользоваться новой открытостью?

ДОКЛАДЧИК: Что ж, это было действительно захватывающее время, потому что Советский Союз открыл свои двери для некоторых евреев, чтобы уехать в конце 70-х годов, а затем снова закрыл их. И, вы знаете, помимо всех очевидных вещей, таких как, знаете ли, отсутствие определенных прав и свобод человека – никакой свободы религии и тому подобного – это было также, вдобавок ко всему, это было очень антисемитское место быть.И откровенно антисемитский, своего рода институт. Значит, в вашем паспорте было проставлено, что вы еврей. И, знаете, вас не пустили бы в определенные школы, если бы в них было слишком много евреев, и иногда они решали, что пять евреев – это слишком много евреев. Так что как только мне представили возможность подать заявление на визу, мои родители сразу же подали заявку, потому что они действительно, действительно, я думаю, они хотели уехать раньше, но потом она закрылась. . И как только он снова открылся, они действительно хотели забрать меня оттуда и заставить меня расти в другой – в другой ситуации.

ГРОСС: То есть быть евреем означало, что тебя будут дискриминировать во многих отношениях. Что еще это значило? Вы вообще наблюдали? Вы знаете, что вы чувствуете большую часть еврейской идентичности, помимо негативных вещей, которые на вас проецировались?

ДОКЛАДЧИК: Я имею в виду – это интересно, потому что для меня, я думаю, что из-за того, что я, поскольку я вырос в некотором роде окруженный негативом, более того, у меня было сильное чувство гордости и идентичности как еврея, даже из-за того, что я был очень маленький.Но на самом деле не было ничего подобного религиозному – нельзя было ходить в синагогу, нельзя было делать такие вещи, – но у нас действительно было мало, вроде бы, религиозных реликвий, вроде того, что передавалось здесь и там. Как и мы, моя бабушка, мама моей мамы всегда следила за тем, чтобы мы, мы знали, когда была Пасха, и она каким-то образом получила … через соединение связи, у нас была бы маца. И так она готовила куриный суп с шариками из мацы. Но тогда у нас был бы хлеб рядом с этим, потому что мы не знали, что вы не должны есть хлеб.

(СМЕХ)

ДОКЛАДЧИК: Так и было, вещи были наполовину – наполовину суевериями, наполовину традициями, наполовину слухами. И когда мы приехали в Бронкс и впервые погрузились в еврейскую религиозную общину, начали ходить в синагогу и начали ходить в еврейскую школу, тогда мы узнали, знаете, что на самом деле мы. И это могло быть похоже на то, о, вау, мы вроде как делали это, но в основном ошибались.

GROSS: Итак, когда вы приехали в Соединенные Штаты, когда вы переехали в Бронкс, у вас не было пианино, вы не могли себе его позволить. Вы могли играть на пианино в подвале соседней синагоги. А еще есть отличная история о том, как вы нашли женщину, которая стала вашим учителем игры на фортепиано. Ваш отец действительно встретил мужчину, который был мужем женщины, которая стала вашим учителем игры на фортепиано. Итак, расскажите историю о том, как ваш отец встретил этого человека и как его жена стала вашим учителем.

ДОКЛАДЧИК: Ну, мой отец действительно не хотел оставаться на какой-либо государственной помощи.Так что он получил эту работу с минимальной оплатой по ночам в этой большой компании. Однажды вечером он возвращался оттуда в метро, ​​и он увидел человека с футляром для скрипки между его ногами и – пожилого человека – и он начал говорить. И он услышал, что у него идишский акцент, и они как бы, знаете, немного поговорили. И мой отец сказал, что он играл на скрипке в молодости, а моя мама была профессором фортепиано, и что у них был ребенок, и она изучала фортепиано, и что мы, мы не были там – и чтобы слушать любую классическую музыку для давно, и что мы действительно фанаты классической музыки всей семьей.И он сказал, хорошо, почему бы вам не зайти к нам домой, и мы могли бы сыграть вас – я и моя жена, она пианистка – и мы можем сыграть вам нашу программу, потому что мы едем в тур в Испанию, чтобы играть дуэты.

Итак, я и вся моя семья, мы оделись, поднялись на холм и пошли в их дом. И их дом был просто невероятным. Он был полон любви, и книг, и искусства, и пианино, и кошек, и собак, и просто … лучшей атмосферы, которую вы только можете себе представить …

(СМЕХ)

СПЕКТОР:…просто – настоящее художественное партнерство между этим мужем и этой женой. И они поставили нам свою программу, и тогда я очень грубо спросил, Соня – Соня Варгас – жена, а Сэмюэл Мардер – муж – и я спросил, будет ли Соня моей учительницей, и она ответила, конечно. Так что с этого момента она учила меня и мою двоюродную сестру Маршу, пока мы не выросли. И мы приехали и тренировались у нее дома, а потом со временем у нас появилась возможность – люди подарили нам пианино сначала моей семье, а затем семье Марши, и мы практиковались дома.

GROSS: Она заставила вас пройти прослушивание, прежде чем согласиться быть вашим учителем?

(СМЕХ)

ДОКЛАДЧИК: Нет, не сказала. Она не слышала ни одной ноты. Она была просто самым добрым, щедрым человеком. Она из Перу, и она уже играла с оркестрами, когда ей было 12 лет, и была отправлена ​​учиться в Америку президентом Перу, когда она была совсем юной. Итак, она была классической пианисткой, но она также много-много лет была профессором классического фортепиано в Манхэттенской музыкальной школе.Я — я полагаю, она просто увидела, как я хочу, и она просто — и подарила это мне и моей кузине. И она никогда не взимала с нас никаких уроков за всю нашу жизнь, и только она и ее муж – они в основном наша семья уже много лет. Они, они могут быть связаны с нами.

GROSS: Ей нравится твоя музыка?

ДОКЛАДЧИК: Она знает. Она делает, и они с мужем приходили на концерты. И они с Сэмом пришли, когда я играл в Radio City. И да, это … это делает меня самым счастливым, когда они приходят на концерты.Я просто, я, я чувствую себя так, так рад и рад, что ей нравится то, что я делаю, потому что я бы не смог, я бы не смог писать песни без нее – ни на мгновение.

ГРОСС: Вы заставляете ее встать и поклониться?

(СМЕХ)

ДОКЛАДЧИК: Нет. Она, она самый скромный человек, которого вы когда-либо встречали. Я не думаю, я, честно говоря, не думаю, что они где-либо создают таких людей, как Соня и Сэм, за исключением того, что они сделали их однажды, и все.

ГРОСС: Если вы только присоединяетесь к нам, моя гостья – Регина Спектор.Она певица, автор песен и пианистка, эмигрировавшая со своей семьей в возрасте девяти лет из Советского Союза в США.

Давайте сделаем небольшой перерыв, а потом поговорим еще. Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

GROSS: Если вы только присоединяетесь к нам, моя гостья – автор песен, певица и пианистка Регина Спектор. И у нее есть новый компакт-диск под названием «Что мы видели по дешевке». Она и ее семья эмигрировали из Советского Союза в США в 1989 году, когда Регине Спектор было девять лет.

Итак, как вы начали петь?

ДОКЛАДЧИК: Ну, я всегда напевал и всегда пел в душе и пел про себя. Но моих родителей это очень раздражало и …

(СМЕХ)

GROSS: Хорошо.

ДОКЛАДЧИК: Да.

(СМЕХ)

ДОКЛАДЧИК: И так, вы знаете, они бы вроде как: ОК, успокойтесь. Потому что, знаете, я думаю, что я бы просто … каждый раз, когда я что-то слушал, я просто пытался пародировать это.Так что, если бы я пришел, если бы я слушал Эдит Пиаф, я бы просто попытался звучать как Эдит Пиаф. И, знаете, я пел много фальшивых опер, что очень раздражало моих родителей, знаете ли, потому что это было просто дерьмо. И — и я не знаю, я просто, я люблю просто петь, просто петь. И я никогда не писал никаких слов, и я никогда не думал соединить это с игрой на пианино, потому что для меня это были совершенно разные вещи.

БРУТТО: До?

ДОКЛАДЧИК: Пока я не поехал в Израиль в детскую поездку с художниками.Я получил стипендию, чтобы продолжить обучение по программе в Израиле – это был мой первый визит в Израиль – под названием Несия. И это была действительно отличная поездка в Израиль, организованная для детей, которые интересовались творчеством. И до того момента я чувствовал себя действительно неуместным, потому что я так интересовался искусством и музыкой, писал небольшие стихи и рисовал, и … в моей школе не было таких детей, и Я чувствовал себя из-за этого не на своем месте. И поэтому для меня это было очень захватывающе, потому что я не только впервые поехал в Израиль, но и был окружен подростками со всей Америки и Израиля, которые, знаете, я не знаю, танцевали и танцевали. рисовать, лепить, играть на инструментах, писать стихи и зарисовывать, и это было очень, очень увлекательно.

И я почувствовал себя действительно воодушевленным, потому что я бы, я напевал и пел, вроде как, просто при жизни, а потом люди ходили вокруг меня и говорили что-то вроде: у тебя действительно отличный голос или это крутая песня. ну и все такое, чего я никогда в жизни ни от кого не слышал. И, знаете, мне было очень трудно в это поверить. Но все они были вроде как, вы знаете, вы должны научиться играть на инструменте, потому что тогда вы можете писать песни, вы знаете, и я был в некотором роде, просто отчасти, меня просто осенило, что было, о да, я знаю инструмент, я мог писать песни.Итак, когда я вернулся домой, я начал писать песни, и вот с чего я начал.

GROSS: Позвольте мне добавить еще одну песню из вашего нового альбома “What We Saw From the Cheap Seats”, а это “Small Town Moon”. И, знаете, с лирической точки зрения интересно то, что это совсем не ваш опыт.

(СМЕХ)

GROSS: Речь идет о человеке из маленького городка, который хочет уехать, но чувствует, что не может. Как я могу уйти, не причинив вреда всем, кто меня создал? Но это заставляет меня задуматься, чувствовала ли ваша семья то же самое, покидая Советский Союз.

ДОКЛАДЧИК: Я думаю – я думаю, что в большинстве случаев – я имею в виду, я уверен, я уверен, что они сделали. Я имею в виду, я знаю, что когда мы уезжали, мы, например, не знали, разрешено ли приехать моим дедушке и бабушке, родителям моего отца. Это были отказники. В итоге они приехали в Бронкс примерно через год после нас.

Но вы знаете, когда мы уезжали, это было очень возможное постоянное прощание. Так что я думаю – я уверен, что, как и все остальное из моего опыта, он есть.Но я думаю, что одна из вещей, которые мне нравятся больше всего, – это то, что вы можете соединиться с опытом, и это не обязательно должно происходить из вашей конкретной жизни. У вас может быть сочувствие, вы можете поставить себя на место других людей и получить возможность испытать что-то и наладить широкое общение с людьми, даже если это не было частью вашего конкретного опыта.

GROSS: Вы хотите что-нибудь сказать о том, что происходит в музыкальном плане на этом треке?

СПЕКТОР: Конечно. Записывать этот трек было очень, очень весело, потому что, когда я только писал его, в нем был раздел, где я сам как бы топал и хлопал в этом специфическом ритме.Но, знаете, из-за студийной магии мне пришлось топать и хлопать вместе с барабанщиком и продюсером, и мы были – и в какой-то момент мы просто были там со всеми этими микрофонами на полу, и, к сожалению, на мне были кроссовки. , так что ни один из моих топов не был слышен.

Я позаимствовал у производителя гигантские туфли и наткнулся на них. Так что если что и не к месту, то это, наверное, я.

ГРОСС: Что ж, Регина Спектор, большое спасибо за беседу с нами. Спасибо.

ДОКЛАДЧИК: Большое спасибо, Терри.

(ЗВУК ПЕСНИ “МАЛЕНЬКИЙ ГОРОД ЛУНА”)

GROSS: Это “Small Town Moon” из последнего альбома Регины Спектор “What We Saw From the Cheap Seats”. Вы можете послушать ее концерт и посмотреть видео, на котором она исполняет одну песню, на нашем сайте freshair.npr.org.

Авторские права © 2012 NPR. Все права защищены. Посетите страницы условий использования и разрешений на нашем веб-сайте www.npr.org для получения дополнительной информации.

стенограмм NPR созданы в срочном порядке Verb8tm, Inc., подрядчик NPR, и произведен с использованием запатентованного процесса транскрипции, разработанного с NPR. Этот текст может быть не в окончательной форме и может быть обновлен или изменен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Авторитетной записью программирования NPR является аудиозапись.

История русской эстрады

История русской эстрадной музыки
Алекс Коспер (4/8/13)

Хиты российской эстрады фиксируются с 1977 года, когда хит-парад «Московского комсомольца» выпустил национальный знак. первые графики.Затем в 90-е годы началась торговая газета 2М (http://www.2M-online.ru). выпуск национальных музыкальных чартов. Журнал также помог открыть дорогу другим отраслевым изданиям в России. 2M обеспечивает Информация о российских хитах для международной организации музыкальной индустрии IFPI. 2M составляет графики из музыки розничных продавцов, в то время как Tophit составляет чарты трансляции с радиостанций. Русский язык все еще имеет более раннюю историю национальной музыки, уходящую корнями в ранние дни индустрии звукозаписи.Леон Терменвокс (1896-1993) изобрел первый электронный инструмент, териминвокс. Он также был пионером технологии RFID. В подростковом возрасте Терменвокс экспериментировал с манипулированием высокими частотами. В Москве начали рисовать звук на электронных графиках начиная с экспериментов Павла Тагера.

Русские увлеклись джазовой музыкой в ​​1920-е годы такими же артистами, как Валентин Парнах, Леонид Утеосов и Эдди Рознер. популярный. В конце 50-х годов Советский Союз был одним из первых сторонников электронной музыки, как Вячесяв Мещерин. сформировал Оркестр электронных инструментов.В составе оркестра были терменвокс и другие электронные инструменты. Группа стала смесью народных каверов и оригинальных композиций. В конечном итоге Мещерин получил множество государственных наград за свою популярная музыка, положившая начало космической эре. Несколько песен группы были использованы в фильмах, таких как Battle Beyond the Sun . Оркестр оставался активным в течение нескольких десятилетий, выпустив более 1000 записанных треков.

Корни современной российской поп-музыки уходят корнями в 1960-1970-е годы.Члены Союза композиторов создали радио песни в стилях поп, рок и фолк. Группы, возникшие в результате этого развития, были известны как вокально-инструментальные ансамбли (ВИА). Среди этих популярных исполнителей – Поющие Гитары, Песняры, Верасы и сольные исполнители Валерий Леонтьев, София Ротару и Юрий Антонов. Государственным монопольным лейблом была Melodiva. Цензоры лейбла поддержали песни для семейного просмотра. которые держались подальше от политических посланий. Народные артисты подпитывали бардовскую сцену шестидесятых, движимую авторами песен.Одни из первых рок-н-роллов, услышанных россиянами, были The Beatles, хотя государство подвергло цензуре их песню 1968 года. «Еще в СССР».

Популярные группы 70-х, включая Aquarium и Autograph (не та группа, у которой был хит “Turn Up the Radio”), которые также считались подпольными. В 80-е годы новая волна и панк проникли в страну и были популяризированы Кино, Ария и ДДТ. Ежегодно с 1999 года в Москве проводится рок-фестиваль “Нашествие”, организованный “Нашим радио”.Фестиваль настолько огромен, что его называют «Русским Вудстоком», собирающим около 100 000 посетителей. Некоторые из российских Среди лучших музыкантов, игравших на фестивале, – Алиса, Агата Кристи и Сплин. В начале 2000-х годов несколько стали популярными такие мюзиклы, как «Нотр-Дам де Пари», «Норд-Ост» и «We Will Rock You».

Первым американским артистом, выступившим в Советском Союзе по разрешению правительства в 1977 году, была группа Dirt Band. которые ранее были известны как Nitty Gritty Dirt Band.Группа играла смесь кантри, фолка и рока с тех пор, как середина шестидесятых. Они давали концерты, и их видели миллионы по российскому телевидению. В 1988 году немецкий коллектив Scorpions гастролировал по Советскому Союзу. Union, положивший начало тому, что хард-рокеры из-за железного занавеса совершают музыкальные визиты. Во время визита в Москву в 1989 г. Scorpions написали песню «Wind of Change», которая через несколько лет стала мировым хитом. Песня стала гимном это музыкальное сопровождение падения Берлинской стены в 1989 году.Ранее в этом десятилетии британский исполнитель Стинг выпустил песню под названием «Русские», комментирующие советскую жизнь в годы холодной войны.

См. Также:

Как начать музыкальный проект
Советы по созданию музыки
Работа звукорежиссера на концертах
Доступные способы продвижения музыки в Интернете
Как песни становятся популярными

15 лучших произведений русской классической музыки

26 сентября 2014, 14:34 | Обновлено: 5 апреля 2017, 17:41

От национализма «Могучей кучки» до революционного Устава Стравинского и великолепных фортепианных концертов Шостаковича – это лучшие классические произведения, которые русские композиторы подарили миру.

Симфоническая, камерная, инструментальная, хоровая – Лучшая русская музыка. Вот много всего, что нужно для начала!

Михаил Глинка: Руслан и Людмила , Увертюра (1842)

Отец русской музыки, Глинка оказал влияние на своих соотечественников, чтобы они создали свой собственный самобытный национальный стиль. Опера « Руслан и Людмила » – это народная сказка со всем необходимым – прекрасная принцесса, доблестный жених, злой волшебник, похищение, сражения и спасение.Чайковский называл Руслана, «Царем опер». Захватывающая увертюра сама по себе является фаворитом и исполняется больше, чем опера.

Милий Балакирев: Исламей (1869)

Националистическая музыка Балакирева была полна аутентичных русских ноток. Он написал « Исламей » после поездки на Кавказ, оставившей неизгладимое впечатление. Произведение оказало большое влияние на других композиторов, включая других участников группы, известной как The Mighty Handful или The Five. Бородин цитировал Ислама в Князь Игорь , как и Римский-Корсаков в Шахерезада . Это чрезвычайно сложно; Скрябин, фанатично занимаясь этим, серьезно повредил правую руку.

Первоначально Мусоргский написал свой набор живописных пьес для фортепиано в честь своего покойного друга, художника Владимира Гартманна. Сегодня « картин с выставки» чаще всего звучит в оркестрованной форме, обычно это красочная версия Равеля 1922 года.

Петр Ильич Чайковский: 1812 Увертюра (1880)

От вступительного русского гимна до пафосной артиллерийской стрельбы, завершающей эту откровенно националистическую пьесу, – это один из величайших примеров того, как Чайковский был мастером оркестровки.

Когда в 1880 году царь Александр II отмечал свой Серебряный юбилей, он поручил Бородину – другому представителю «Могучая кучка » – написать симфоническую поэму.Он должен был стать саундтреком к картине vivant – с актерами в позе на съемочной площадке, освещенными так, чтобы напоминать картину. «Производство» было прекращено после покушения. Однако Римский-Корсаков спас пьесу для своего сезона 1880 года с оркестром Русской оперы.

Николай Римский-Корсаков: Шахерезада (1888)

Римский-Корсаков, также участник The Five , произвольно основал свою симфоническую сюиту на рассказах из Arabian Nights .Несмотря на то, что в оригинальной коллекции 1001 ночь, в его версии всего четыре механизма. Римский-Корсаков остановился на названии произведения, потому что считал, что оно «знакомит всех со сказочными чудесами арабских ночей и Востока в целом».

César Cui: Orientale (1894)

Сезар Куй, наименее известный член The Five , был профессиональным военным инженером, специализирующимся на фортификации.Музыка Цуй в значительной степени забыта, за исключением Orientale , девятой пьесы в его коллекции скрипок и фортепиано Kaleidoscope . Его часто переделывают для виолончели и фортепиано.

Александр Глазунов: Времена года (1899)

плодовитый Глазунов исполнил восемь симфоний, сочинил камерную и хоровую музыку, скрипичный и два фортепианных концерта. Еще он написал три балета. Последний, The Seasons , премьера которого состоялась в Санкт-Петербурге.Петербург в 1900 году. Нетрадиционно, но балет не имеет сюжета, а вместо этого создает четыре картины , основанные на смене времен года.

После провальной премьеры Симфонии №1 Рахманинов впал в глубокую депрессию и пережил тяжелый писательский блок. К счастью, сочинение его фортепианного концерта № 2 ознаменовало его полное выздоровление. Славная мелодия за великолепной мелодией льется из клавиатуры. Если, слушая вторую часть, вам кажется, что вы могли слышать эту мелодию раньше, послушайте мощную балладу All By Myself .

Скрябин: Поэма экстаза (1905-1908)

Скрябин описал музыку как наиболее развитое из всех человеческих искусств, а экстаз – как наиболее развитую из всех человеческих эмоций. Программа Скрябина делит произведение на три части: его душа в оргии любви; осуществление фантастической мечты; и слава собственного искусства.

Парижская премьера балета Стравинского вызвала самый известный бунт в истории музыки.Земная, жестокая партитура была скандальной из-за игнорирования общепринятого балета и кажущегося отказа придерживаться каких-либо традиций. К моменту окончания первой части балета уже приехала полиция, которая пыталась успокоить возмущенную публику. Он по-прежнему впечатляет.

Первая большая идея Прокофьева для «Ромео и Джульетта» , вероятно, была немного за гранью черты: он собирался изменить ее, чтобы иметь счастливый конец. Но так далеко он не зашел.Центральным элементом произведения должны стать «Монтекки и Капулетти», иногда известные как «Танец рыцарей». Это музыка, которая, возможно, не была похожа на настоящую драму с тех пор, как была написана.

Рейнхольд Глиер: Концерт для арфы (1938)

При написании этого произведения Глиер консультировался с арфисткой Ксенией Эрдели. Она сделала так много предложений, что он предложил считать ее соавтором, но она отказалась. Доступные и романтичные, есть моменты, напоминающие венский классический стиль и русский романтический национализм.

Чтобы подготовиться к этому произведению, композитор совершил поездку по Италии, посетив места, находящиеся в центре знаменитой истории восстания рабов. Безусловно, самый захватывающий момент наступает во втором акте, когда Спартаку удается освободить свою жену Фригию, и влюбленные празднуют. Эта тема стала еще более популярной благодаря ее использованию в телевизионной драме Линия Онедин .

Через четыре года после смерти Сталина Шостакович написал это великолепное произведение в качестве подарка на день рождения своего сына Максима – опытного пианиста.По обе стороны от задушевного Анданте – два жизнерадостных движения, наполненных непреодолимым чувством веселья. Шостакович, по-видимому, скрыл в музыке всевозможные семейные отсылки – шутки, которые по-настоящему поймут только он и Максим.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *