Семья и детский сад — это два социальных института, которые связаны между собой формами преемственности. Однако они имеют свои особые функции и не могут заменить друг друга. Влияние семьи основано на особых чувствах — нежности, ласки, заботы. Быт, уклад жизни, взаимоотношения со всеми членами семьи — всё влияет на становление личности ребёнка.
В то же время велика роль педагога, работающего по специальным образовательным программам, организующего разнообразную, содержательную детскую деятельность воспитанников в группе. Наш опыт говорит о том, что когда родители и воспитатели едины в совместном стремлении помочь каждому ребёнку стать полноценным членом общества, этот процесс проходит наиболее успешно.
В нашем детском саду всегда уделяется большое внимание работе с родителями. Помимо проведения традиционных форм, таких как консультации, анкетирование, родительские собрания, активно используются инновационные методы работы: урок с родителями, совместное участие детей и родителей в конкурсе «Маленький исследователь», выпуск стенгазет и др.
Но наибольшую радость у детей вызвал показ сказки «Теремок» (на новый лад). Представляем сценарий этой сказки и надеемся, что она поможет и другим педагогам в работе с родителями.
Действующие лица: ведущий — воспитатель; звери (мышата, лягушка, лисички, зайчата, волк, медведь) — родители. (Зал оформлен, как лесная полянка. Чуть в сторонке стоит теремок.)
Ведущий. Сказки любят все на свете, любят взрослые и дети!
Сказки учат нас добру и прилежному труду,
Говорят, как надо жить, чтобы всем вокруг дружить!
Стоит в поле теремок, теремок!
Мышата. Что за терем-теремок? Он не низок, не высок!
Ну да ладно, так и быть, в теремочке будем жить! (Звучит музыка, мышата забегают в теремок.)
Ведущий. Забежали мышата в теремок и стали там жить-поживать! В теремочке тепло, а на улице ветер дует, холод навевает. И вот по полю скачет лягушка-квакушка! (Звучит музыка, под которую выходит лягушка.)
Лягушка. Ква-ква да ква-ква-ква! Пожелтела вся трава!
Мёрзнут лапки и живот. В теремочке кто живёт?
Кто-кто в теремочке живёт? Кто-кто в невысоком живёт? (Стучит.)
Мышки (выглядывая в окошко). Мы, мышки-норушки! А ты кто?
Лягушка
Мышки. А что ты умеешь делать? Лягушка. Умею песни петь! (Исполняется песня «Про лягушек и комара», сл. Т. Волгиной, муз. А. Филиппенко.)
Лягушка. Понравилась вам моя песенка?
Мышки. Понравилась! Заходи к нам жить! (Звучит музыка, лягушка забегает в теремок.)
Ведущий. Стали они все вместе жить! А в лесу уже все листочки с деревьев опали. Вот-вот пойдёт снег… И тут к теремочку бегут зайки-побегайки! (Звучит музыка для зайчат.)
Зайчата. Мы зайчишки-шалунишки, мы по ельничку бежали,
Мы дорогу в свою норку с перепугу потеряли. (Подходят к теремочку, стучат.)
Кто-кто в теремочке живёт? Кто-кто в невысоком живёт?
Мышки (выглядывая в окошко). Мы — мышки-норушки!
Лягушка. А я — лягушка-квакушка! А вы кто?
Зайчата. А мы — зайки-побегайки! Пустите нас к себе жить!
Лягушка. А что вы умеете делать?
Зайчата. Мы лучше всех делаем зарядку! Ну-ка, зайцы, быстро в ряд! (Звучит ритмичная музыка, зайчата показывают несколько упражнений. )
Зайчата. Понравилась вам наша зарядка?
Мышки. Понравилась! Заходите к нам жить!
Ведущий. Забежали зайчата в теремок, и стали зверюшки жить в нём все вместе! Но что такое? Почему так кустики колышутся? Кто же это бежит к теремочку? (Звучит весёлая музыка.) А-а-а! Да это лисички сестрички!
Лисички. По лесам, по кустам ходит рыжая лиса!
Ищет норку где-нибудь — приютиться и уснуть! (Стучат в дверь теремка.)
Кто-кто в теремочке живёт? Кто-кто в невысоком живёт?
Мышки (выглядывая в окошко). Мы — мышки-норушки!
Лягушка. А я — лягушка-квакушка!
Зайчата. А мы — зайки-побегайки! А вы кто?
Лисички. А мы — лисички-сестрички! Пустите нас к себе жить!
Зайчата. А что вы умеете делать?
Лисички. Мы частушки умеем петь! (Исполняют частушки.)
Ставьте ушки на макушки, слушайте внимательно!
Пропоем мы вам частушки — будет замечательно! Ух!
Поленился утром Лёня причесаться гребешком,
Подошла к нему корова причесала языком! Ух!
Мы частушки вам пропели, вы скажите от души:
«Хороши частушки ваши, и вы тоже хороши!» Ух!
Лисички. Понравились вам наши частушки?
Мышки. Понравились! Заходите к нам жить!
Ведущий. Вот и лисички поселились в теремочке. До чего же всем зверюшкам весело! Кто песни поёт, кто пироги печёт, кто пол подметает. Всем дел хватает! А на улице уже совсем холодно, вот-вот снежок выпадет. И тут к теремочку бежит волчок — серый бочок! ( Звучит музыка для волка.)
Волк. Осень наступила, звери ждут зиму.
Волку, братцу серому, скучно одному.
Спрятался куда-то весь лесной народ.
Чья же это хата? Кто же в ней живёт? (Стучится.)
Кто-кто в теремочке живёт? Кто-кто в невысоком живёт?
Мышки (выглядывая в окошко). Мы — мышки- норушки!
Лягушка. А я — лягушка-квакушка!
Зайчата. А мы — зайки-побегайки!
Лисички. А мы — лисички-сестрички! А ты кто?
Волк. А я — волк, зубами щёлк! Пустите меня к себе жить!
Зайчата. А что ты умеешь делать?
Волк. А я стихи умею читать! Слушайте!
Волка все кругом боятся, говорят, люблю кусаться.
Вы не верьте в сказки эти и не бойтесь меня, дети!
Понравился вам мой стишок?
Мышки. Понравился! Заходи к нам жить! (Звучит музыка, волк забегает в теремок.)
Ведущий. Весело живут в теремочке звери! Что за треск? Почему кусты гнутся, сучки ломаются? Ой, да это мишка-топтыжка! (Звучит музыка для выхода медведя.)
Медведь. Я за мёдом лазил в улей, так трудился, так устал.
Злые пчёлы покусали нос, и уши, и глаза!
Не могу найти покоя, нос огнём вот так и жжёт…
Теремочек? Что такое? В теремочке кто живёт? (Стучит.)
Кто-кто в теремочке живёт? Кто-кто в невысоком живёт?
Мышки (выглядывая в окошко). Мы — мышки-норушки!
Лягушка. А я — лягушка-квакушка!
Зайчата. А мы — зайки-побегайки!
Лисички.
А мы — лисички-сестрички!Волк. А я — волк, зубами щёлк! А ты кто?
Медведь. А я — мишка-топтыжка! Пустите меня к себе жить! (Топает ногой.)
Зайчата. А что ты умеешь делать?
Медведь. Я умею плясать, вот смотрите! (Исполняет «Пляску медведя».)
Зверюшки. Заходи к нам жить!
Ведущий. Дружно живут звери в теремочке! Мышки пол метут, лягушка пироги печёт, зайчишки спортом занимаются, лисички частушками веселят, волк стихи читает, а мишка всех пляской радует. Никто никого не обижает. Все друг другу помогают и поют вот такую чудесную песенку! (Исполняется «Песенка друзей», сл. Я. Акима, муз. В. Герчик.)
Наталья Губайдулина, воспитатель
ГБОУ СОШ № 158 СП ДО №1, г. Москва
Цели: в занимательной форме показать учащимся начальной школы значение профилактики инфекционных заболеваний; разъяснить вредное воздействие микробов на организм и дать рекомендации по борьбе с инфекцией.
Наглядный материал: красочно оформленные газеты и плакаты школьников о гриппе.
Оборудование: маски для поросят, костюмы для вирусов (черное трико, футболки, бейсболки), овощи и фрукты, одноразовые маски, фонограммы песен.
Сценарий
Сцена оформлена макетами деревьев и кустарников.
1-й ведущий: Жили-были на свете три поросенка. Три брата. Все одинакового роста, кругленькие, розовые, с одинаковыми веселыми хвостиками.
2-й ведущий: Даже имена у них были похожи. Звали поросят: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф.
1-й ведущий: Все лето они кувыркались в зеленой траве, грелись на солнышке, нежились в лужах.
2-й ведущий: Но вот наступила осень. Солнце уже не так сильно припекало, серые облака тянулись над пожелтевшим лесом.
Наф-Наф: Пора нам подумать о зиме, о доме. Я весь дрожу от холода. Мы можем простудиться. Сейчас все в лесу говорят о какой-то страшной болезни – гриппе. Мне об этом сказал лесной доктор – Дятел.
Дятел:
Будь осторожен, друг дорогой!
Грипп постоянно рядом с тобой!
Болезнь начинается с озноба и боли.
Болит голова, а ноги тем более.
В горле першит, поднялась температура.
Сразу тебе не поможет и микстура.
Общая слабость. Постельный режим
При этих признаках тебе необходим!
Наф-Наф: Надо что-то делать, чтобы не заболеть.
Ниф-Ниф: Успеется!
Нуф-Нуф
Поют (вдвоем):
Нам не страшен этот грипп, (3 раза)
Где ты ходишь, вредный грипп, злой и вредный грипп!
Ниф-Ниф и Нуф-Нуф убегают.
Наф-Наф: Надо пойти узнать, как от этого гриппа уберечься. Пойду-ка я к Медунице. Она пол-леса вылечила от всяких болезней. Она мне точно поможет!
Выходит Медуница и поет песенку Медуницы из фильма «Незнайка с нашего двора» (1 куплет).
Наф-Наф: Медуница, милая, ты-то мне и нужна! Ты училась в Медицинской Академии, ты все знаешь. Подскажи-ка, как уберечься от гриппа.
Медуница вручает поросенку маски и говорит: Маска – первое защитное средство от вирусов. Но она не спасет, если ты не любишь есть чеснок, лук и другие витамины. Но даже если ты правильно питаешься, это еще не все. Необходимо соблюдать правила личной гигиены. (Обращается к зрителям с вопросом.) Знаете ли вы эти правила?
– А выполняете ли их?
– А уж если случилось, что кто-то не уберегся и заболел, необходимо помнить о том, что ухаживать за больным надо в маске, чаще проветривать комнату и делать влажную уборку.
Наф-Наф: Спасибо, доктор! Пойду искать братьев, пока не поздно.
1-й ведущий:
Топ-топ, топ-топ,
Шел по яблоку микроб.
Очень страшный был микроб,
Очень грязный был микроб.
Просто, просто, просто, просто
Безобразный был микроб.
2-й ведущий:
Был микроб большой злодей,
Нападал он на людей.
А я яблоко помыл
И микроба победил!
Музыка – выбегают Вирусы.
1-й вирус: Все в лесу маски понадевали.
2-й вирус: Едят витамины.
3-й вирус: Чеснока, лука наелись – подойти ни к кому невозможно. Фу-фу!
Хором: А нам так охота кого-то за-ра-зить!
Поют и танцуют (на мотив песни «Чунга-Чанга»).
А мы – вирусы – весело живем,
А мы – вирусы – песенку поем.
А мы – вирусы – очень любим грязь,
А мы – вирусы – ненавидим вас.
Припев:
Всех, кто любит умываться, сам умеет причесаться,
Руки мыть и чистить зубы мы не любим.
А нерях, грязнуль лентяев,
Неумытых разгильдяев
Очень любим, очень любим, очень любим.
Появляются 2 поросенка. Они поют песенку про грипп. Вирусы прячутся.
1-й поросенок: Ой, а братец наш, видел, маску надел.
2-й поросенок: Он, что, на карнавал собрался?
Вирусы дружно чихают из-за дерева и прячутся.
1-й поросенок: Ой, знобит! Даже копытца трясутся…
2-й поросенок: Ой, ломит все… И хвостик, и пятачок…
1-й поросенок: Кажется, у меня температура поднимается…
2-й поросенок: И голова болит…
Поросята падают на пол.
Появляется Наф-Наф.
Наф-Наф: Как хорошо, что я вас нашел. Вот что вам Медуница дала. А что это с вами случилось?
Зовет Медуницу:
Медуница, сюда, сюда! С братьями случилась беда!
Гриппом заразились, под дерево свалились!
Появляется Медуница с корзинкой, в которой лежат лук, чеснок, лимон.
Медуница: Ах, беда какая! Не послушали своего братца, маски не надели, витамины не любите. Сейчас я буду вас лечить.
Вот чеснок – вирусы он валит с ног!
Это лук – прочь недуг!
А лимон – вирус вон!
Медуница и Наф-Наф поднимают над головой лук, чеснок, лимон.
Вирус: Ой, у меня началась чесночная лихорадка!
Вирус: А у меня лимонная аллергия!
Вирус: Меня сразила луковая инфекция!
Вирусы убегают.
Медуница предлагает поросятам отвар.
Музыка – песня Медуницы (2 куплет).
Поросята выпивают отвар. Встают.
Хором:
Если хочешь быть здоров,
То не бойся докторов!
Ты запомни, юный друг
Что лимон, чеснок и лук –
Вмиг прогонят твой недуг!
«Сказка – ложь, да в ней намек»
Звучит музыка из мультфильма «Падал прошлогодний снег». Выходит Мужик – он одет в валенки и треух, на плече у него картонный топор:
Уж послала так послала! Третий час по лесу кружу, насмотрелся и на эти сказочки, и на этих сказочников. А елки нормальной нет как нет! Вот незадача. И главное – сказки какие-то все неправильные, не такие как раньше. Вроде бы все по-старому, а ощущение что кто-то где-то что-то поменял! Только зашел я в лес, а тут вот со мной какая история приключилась…
Колобок
На сцену выходит молодой человек в майке с желтым улыбающимся смайлом. За ним, прихрамывая, идет Бабка:
Внучек, и девки-то все пошли какие наглые! Срам один, а не девки! У той не только уши, но и вообще все лицо железками утыкано, у этой татуировки, как у зечки матерой, или такое на себя напялит – Слава Зайцев крестится, и плачет тихо в углу. Не связывайся ты с ними, внучек!
Колобков:
Ну ба, нужны они мне, эти девчонки..! Пошел я, мы с парнями договорились встретиться…
Бабка уходит, Колобков «отправляется в путь» под песню «Страна Лимония».
Ему навстречу из-за кулис выпрыгивает Зайкина. Это настоящая гламурная блондинка – ресницы, ногти, волосы, изобилие розового и мехового.
Зайкина (говорит томно, растягивая слова):
Колобков! Куда это ты направляешься?
Колобков:
Зайкина, кыш с дороги, иду себе и иду…
Зайкина:
Я тут подумала…
Колобков:
Ты, и подумала? Какая неожиданность!
Зайкина:
А не пригласить ли мне Колобкова в какую-нибудь кафешку? Тирамису, капуччино, такая красивая Я… По-моему, мысль неплоха!
Колобков:
Зайкина, не хочу тебя огорчать, но…
Я Колобков, Колобков,
Инженерами рожден,
Телевизором учен,
Бабкою предупрежден…
Я от бабушки ушел,
И от дедушки ушел,
От тебя, Зайкина, и подавно уйду!
Ты сама подумай – откуда у меня, простого школьника из среднестатистической семьи столько денег, чтоб тебя и твои накладные ногти по кафешкам таскать, и тирамису кормить? Адье, мой пушистый грызун!
Колобков… Пойдем сегодня с нами на кладбище.
Колобков:
Волкова, блин! Ни фига себе приглашение! Я тебя-то вижу, у меня желание укрыться одеялом и ни в коем случае не свешивать с кровати ни ноги ни руки – а вдруг ты под моей койкой затаилась, и как схватишь! А ты меня еще и на кладбище зовешь!
Волкова:
Будет весело, Колобков. Повоем на луну, послужим черную мессу. Тихо, спокойно, никого из взрослых…
Колобков (про себя):
Вот права бабка, во всем права… Слышь, Волкова:
Поет свою песенку, добавляя строчку:
От тебя, Волкова, со всех ног убегу!
Навстречу Колобкову выходит Медведева – девушка ОЧЕНЬ плотного телосложения, грубо говоря – полная.
Медведева:
Колобков! Приходи к нам сегодня домой на обед! Мы с мамой пельменей налепили, пирогов напекли, пончиков нажарили. Вышивки мои посмотришь, я над ними столько вечеров провела…
Колобков:
Я так понимаю, что к вашему плюшечному столу действительно, только Колобкова и не хватает. Медведева, ива ты моя плакучая, Василиса ты моя премудрая, да я даже не знаю, как выглядит эта ваша вышивка!
Поет свою песенку, добавляя последнюю строчку:
И от тебя, Медведева, уйду!
Навстречу Колобкову выходит Лисичкина. Девочка как девочка, рыжая только.
Лисичкина:
Привет, Колобков. Хорошо, что я тебя встретила. Ты, говорят, в компьютерах разбираешься, а у меня как раз с моим что-то случилось – не грузится. Может, если будет свободная минутка, посмотришь?
Колобков:
Лисичкина, я тороплюсь.
Поет свою песенку, добавляя:
И от тебя Лисичкина уйду.
Лисичкина:
Так я же тебе сказала – как время свободное будет. И знаешь что? Ты мне с компом поможешь, а я тебе с сочинением, а то в последний раз класс рыдал над твоим эпическим творением. Давай так – ты мне комп, а я тебе – сочинение!
Колобков:
А ведь и правда, скоро конец года, а у меня по литературе что-то непотребное. А, пусть напишет, да и мне не сложно посмотреть, что у нее там с компом… Пойдем, Лисичкина, поглядим. У тебя дрова-то есть какие?
Беседуя, уходят.
Выходит Мужик :
Видали? Будь я неладен, если эта Лиса его не съела! И вроде бы все по сюжету, но сомнения меня терзают. Или вот еще – иду я дальше, выхожу на опушку…
Журавль и ЦапляИз-за кулис выходит молодой человек – Журавлев:
У всех ребят в классе девчонки есть. А некоторые умудряются сразу с несколькими встречаться. А я чем хуже? Цаплина на меня вчера так смотрела, наверняка я ей нравлюсь. Может быть позвонить ей, спросить, как у нее дела на личном фронте обстоят, а если никак, то и подкатить к ней аккуратно?
Набирает номер. Из другой кулисы выходит Цаплина. У нее звонит телефон, она берет трубку:
Алло, слушаю…
Привет, Цаплина. Чем занимаешься?
А, Журавлев, привет. Да ничем не занимаюсь, в Контакте сижу.
А скажи мне, Цаплина, как на духу, не нужен ли тебе сильный, красивый, мужественный молодой человек, в полном расцвете 16-ти лет? Если нужен, то вот он я!
Журавлев, ты что, с дуба рухнул? Это кто у нас там сильный? Кто норматив по отжиманиям сдать не мог две недели? А кто у нас красивый? Да от тебя даже сестры Лягушкины шарахаются во все стороны, а уж казалось бы – их трое, и ни у одной парня нет, могли бы и повестись. Мужественность твоя под большим вопросом, ты, говорят, когда мелодрамы смотришь, в три ручья рыдаешь! Ну зачем мне такое сокровище?
Ну, Цаплина! Ты просто злючка какая-то! (про себя) Вот это облом.
Бросает трубку, уходит за кулисы.
Цаплина:
Ишь ты, подумаешь! В парни он ко мне набивается… Красивый он, ха-ха-ха… (задумывается). Ну вообще-то… глаза у него, и правда, замечательные. И с отжиманиями он тогда напортачил из-за простуды, зато бегает быстрее всех, и в баскетбол играет здорово. А про мелодрамы еще неизвестно – смотрит он, или это прикол такой. Да и в принципе, пусть смотрит, я их сама люблю… Зря парня обидела. Надо ему перезвонить.
Набирает номер Журавлева. Он выходит из кулисы, берет трубку:
Да. Ну что тебе еще, Цаплина? Не все сказала?
Знаешь, Серый, мне кажется, я погорячилась. Если ты не передумал, то я готова принять твое предложение встречаться!
Что? Предложение? Да я пошутил, Цаплина! Как тебе могло такое вообще в голову прийти, что я захочу с тобой встречаться? Ты что думаешь, в нашем болоте других симпатичных птичек нет что ли? Да та же Машка Лягушкина – у нее и ноги длиннее, и талия тоньше, и все остальное тоже на месте!
Ты свинья, Журавлев! Сравнение с Лягушкиной я тебе точно не прощу!
Бросает трубку. Уходит за кулисы.
Журавлев:
Сдается мне, что я действительно свинья. Ну ведь нравится она мне, если честно. Она ж не только симпатичная, но и умненькая, поможет если что с учебой… Звоню… Надеюсь, не пошлет в болото!
Выходит Цаплина, отвечает на звонок:
Журавлев, если ты мне звонишь рассказать что-нибудь еще о прелестях остальных сестер Лягушкиных, то не стоило утруждаться. Они общеизвестные красотки!
Не, Цаплина. Я извиниться хочу, и все-таки подумай над моим предложением встречаться…
Журавлев, елки-палки! Нет! Иди Машку нацеловывай, вдруг она в принцессу превратиться!
Оба уходят за кулисы.
Выходит Мужик :
Они так до сих пор и не договорились. Названивают другу. Вот только я может чего путаю, но в сказке-то они ходили друг к другу, не было телефонов-то в сказке? Да и какие телефоны в болоте? Но окончательно меня добил последний сюжет:
Курочка-РябаНа сцену выносят стол, два стула. Выходят парень и девушка. На парне спортивный костюм и кепка, девушка в мини-юбке, на каблуках, но при этом тоже в спортивной ветровке. Ведут себя развязно. Садятся на стулья, щелкают семечки.
Парень:
Слышь, Маха, как ты думаешь, Рябов нам доклад по истории накатал?
Девушка:
А че, ты думаешь он осмелится не накатать?
Глупо ржут. Входит молодой человек, Рябов, по виду типичный «ботан»:
Девушка:
И гуляй, давай.
Рябов:
Но мы же договаривались, что доклад сделаем втроем! А мне что же теперь, для себя новый писать?
Парень:
Ну, типа, не хочешь, не пиши. Пару получишь… И не вякай там, а то… (показывает кулак)
Раздается звонок. Девушка открывает дверь:
Ой, Мышкин… Здравствуй!
Входит Мышкин – здоровый парень, метра под два ростом.
Ну, что у вас тут? Рябов? А ты-то что здесь?
Парень:
Да он, типа, в гости напросился. Говорит, приемчики ему покажи, самооборона типа. Он уходит сейчас.
Мышкин:
У нас, говорят, доклад по истории на носу, а я – ни сном ни духом.
Парень и девушка испуганно переглядываются. Рябов откашливается, поправляет очки, делает шаг вперед, явно хочет что-то сказать.
Парень (перебивает):
Рябов, вали давай, кому сказал! Потом все приемчики!
Мышкин:
А чего это у вас на столе? Бумага? А на ней что-то напечатано?
Берет, читает по складам:
– «Золото скифов». Оп-па! Доклад по истории! Это я удачно зашел! Кто накатал?
Рябов:
Они и накатали! Они ж не только приемчики умеют, они еще и эрудиты настоящие!
Мышкин:
Так, это я забираю, а вы, если такие умные, себе еще напишете! Пошел я, давайте!
Парень:
Рябов.., «нехороший» человек, ну и что ты наделал? Я сейчас тебе правда пару-тройку приемчиков покажу, только тебе наверняка не понравится.
Девушка:
Мне теперь за пару по истории дома та-а-а-кое будет!
Рябов:
Ага, а чего ж вы Мышкина не остановили?
Парень:
Да он меня одной левой уложит.
Рябов:
Ладно, не плачь дед, не плачь баба… Напишу вам еще один доклад, только давайте все-таки на троих. Как вам тема: «Золотая лихорадка» на Диком Западе – причины возникновения»?
Девушка:
Рябов, миленький, садись пиши скорее…
Уходят за кулисы.
Выходит Мужик , на этот раз тащит за собой елку (искусственную).
Уф, теперь можно и домой. Достали меня эти непонятки. Ишь, чего выкаблучивают! Главное, на выходе из леса больше никого не повстречать, а то я окончательно с ума сойду.
Выбегает его Жена:
Ой, Господи, вот ты где! А я уж тебя по всему лесу обыскалась! То у Колобка спрошу, то у Цапли, Мышка вон, пробежала, хвостиком в твою сторону махнула, так я на тебя и вышла. Ты что ж, дурень, целый день-то ходишь?
Мужик:
Да ты не поверишь, может я съел чего не то, только Колобок твой и Мышка уже не те. Ты ничего странного не заметила?
Жена:
Много ты понимаешь. Время-то сейчас какое? Вот какое время, такие и сказки. Да еще ты присказку, наверное забыл: «Сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок!». Пойдем, горемычный, замерз поди…
Обнимаются, уходят. Звучит финальная музыка из мультфильма «Падал прошлогодний снег».
Школьная жизнь полна событий – смешных и грустных, простых и сложных, серьёзных и не очень – но всегда волнительных. Недаром книги и фильмы «про школу» любимы всеми поколениями бывших и нынешних школяров. Если к школьным ситуациям отнестись с лёгкостью и юмором, то можно весело провести время, а какие-то проблемы, если взглянуть на них под этим углом, решатся сами собой. Для этого нужно просто поиграть! Сценки из школьной жизни даже вспоминать не нужно – данные сценки уже собраны в нашей коллекции. И не простые, вы найдете здесь новейшую сценку оригинал от автора «Колобок на новый лад», сценку оперу, которая развеселит любой коллектив, а так же сценки – сказки. Совместное творчество делает людей ближе. Делитесь с нами своими сценариями.
Шуточная новогодняя сценка – опера «О ЗАЙЦЕ» – смешная до упаду, для взрослого коллектива и старших классов в школе
Поют в сценке все, кто как умеет, чем смешнее, тем лучше. Главное, отрепетировать 2-3 раза и будете гвоздем вечера:-) Предварительно стоит прослушать мультфильм » Вышел зайчик погулять».
На фото ниже наш 8-й класс, середина 80-х… Это когда-то мы ставили музыкальную сценку о зайце. Пока репетировали так насмеялись, еле держались от смеха во время выступления. 🙂 Папки мы придумали для антуража, слова учатся очень легко.
Хор:
Ой ты, травушка-муравка луговая,
Ой ты, заячья сторонушка родная!
Мы уверены, что поздно или рано
Выйдет зайчик погулять на поляну.
Раз-два-три-четыре-пять…
Раз-два-три-четыре-пять…
Раз-два-три-четыре-пять…
Раз-два-три-четыре-пять…
Раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре,
Раз-два-три-четыре-пя-а-ать…
…Вышел!!
Заяц: (тенор)
Я вышел в лес гулять,
Мне боязно, мне страшно,
Моя душа предчувствием полна…
Моя душа… Моя душа-а-а…
…Предчувствием полна. Душа полна…
Хор: Предчувствия его не обманули!
Охотник: (бас)
Так вот Вы где? Вас мне и надо.
Вы съесть изволили мою морковь!
Хор:
Какой позор, какой позор!
Наш заяц вор, наш заяц вор!
Какой позор, какой позор!
Наш заяц вор, наш заяц вор!
Заяц:
Неправда!
Хор:
Правда!
Заяц:
Неправда!
Хор:
Правда!
Заяц:
…Я не ел морко-о-овь!
Охотник:
К барьеру!
Заяц:
К барье-еру!
Хор:
Сейчас прольётся чья-то кровь,
Сейчас прольётся…
Прольётся…
Один мужской голос из хора:
Льётся…
Заяц:
Ах, неужели навсегда закроются мои косые очи?
И не увижу я тебя, моя любовь!
Моя любовь!
Моя любовь, моя морковь!
Навеки твой, моя родна-а-а-а-а-а-а-а…
Охотник:
Сейчас-сейчас. Сейчас. Сейчас. Сейчас…
Пиф! Паф!
Заяц:
Ой-ой-ой-ой-ой-о-о-о-ой!
Охотник:
Умирает зайчик мо-ой!
Хор поёт вокализ и плачет.
Заяц:
Принесут меня домой,
Окажуся я живой…
Хор:
И ещё неоднократно
Выйдет зайчик
Погулять!
И ещё неоднократно
Выйдет зайчик погулять!
Гулять!
Гулять!
Гулять-гулять-гулять!
занавес
Финальная, пятая пародия («опера») завершается бравурным хором «И ещё неоднократно выйдет зайчик погулять!. .». В сценарии этот вокальный номер не прерывается на данной строчке, а имеет продолжение: «…слов не слышно, непонятно, непонятно – и плевать!». Но цензура запретила исполнять эту строчку в мультфильме, сочтя её пасквилем на советскую оперу.
Колобок на новый лад – оригинал от автора
(перепечатка материала допустима только с использованием обратной ссылки)
Жили – были дед и баба далеко, да в лагере,
Грызли хлеб и кашу ели. Только вот печалились.
Деток не было у них, не было и внуков,
Оттого к ним и пришла грусть, тоска, проруха.
И решили баба с дедом не грустить, не маяться,
Лучше с песнею веселой в столовую отправиться!
Дошагали дружным шагом, наскребли там чуть муки,
Масла, сахара и соли! Вот такие чудаки!
Из того состава баба думала испечь пирог,
Но пока возилась с тестом, получился колобок!
Колобок тот остужали,
положили на окно,
Отдохнуть немного дали.
Но забыли про одно:
Сказку ведь они читали далеко не один раз,
Но не верили, что сказка есть реальнейший рассказ!
Колобок тот покатился!
Надоело ведь лежать!
О порог облокотился и бегом себе бежать.
Видит – на пути директор лагеря родимого
Удивленным взглядом смотрит на чудо нелюдимое!
Колобок запел тут песню, чем директора добил,
Но опытом своим научен, его директор похвалил!
Из лагеря его не выгнал, и съесть его не пожелал,
А только лишь ему успеха и много счастья пожелал.
Сказал, чтоб он не попадался другим детишкам на глаза,
А то узнать ему придется, из глаз как катится слеза.
Детишки ведь тебя заставят и веселиться, и скакать,
И танцевать, и петь научат, и не дадут тебе поспать.
Но наш герой – отважный малый внимать советам тем не стал,
А с радостью, энтузиазмом скорей к детишкам поскакал.
Его, конечно, удивили сначала подвиги детей.
Они его защекотили, заставили скакать быстрей!
Пришлось придумывать им игры, и танцевать и песни петь,
Чтоб доставать его и мучить им было некогда успеть!
Но колобок привык к ним все же и научился с ними жить,
И бабе с дедом теперь тоже уж не приходится тужить.
Директор с явным восхищеньем сказал, что лучше нет его!
Ты будешь здесь вожатым главным! Ведь круче нет здесь никого!
С тех пор в том лагере есть конкурс на лучшего вожатого,
Но все же лучше колобка найти вам трудновато!
«Принц за воротами» (сценка для школы и лагеря отдыха)
Принц: Тук-тук.
Слуга: Кто там?
Принц: Я принц за воротами.
Слуга: Надо доложить королю. Ваше величество,
Король: (Он же принц.) Что такое?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Так отдайте ему ворота.
Слуга: Забирай ворота.
Принц: Но мне не нужны ворота.
Слуга: А что же тебе нужно?
Принц: Мне нужна рука принцессы.
Слуга:
Король: (Он же принц) Что случилось?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Ну так отдайте ему ворота!
Слуга: Но ему не нужны ворота.
Король: А что же ему нужно?
Слуга: Ему нужна рука принцессы!
Король:
Королева: (Она же слуга) Что случилось, любимый?
Король: Там принц за воротами.
Королева: Ну так отдайте ему ворота!
Король: Отдайте ворота!
Слуга: Забирай ворота.
Принц: Но мне не нужны ворота.
Слуга: А что же тебе нужно?
Принц: Мне нужна рука принцессы.
Слуга: Мне надо доложить королю. Ваше величество!
Король: (Он же принц) Что случилось?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Ну так отдайте ему ворота!
Слуга: Но ему не нужны ворота.
Король: А что же ему нужно?
Слуга: Ему нужна рука принцессы!
Король: Мне надо посоветоваться с женой! Дорогая!
Королева: (Она же слуга) Что случилось, любимый?
Король: Там принц за воротами.
Королева: Ну так отдайте ему ворота!
Король: Отдайте ворота!
Слуга: Забирай ворота!
Принц: Но мне не нужны ворота.
Слуга: А что же тебе нужно?
Принц: Мне нужна рука принцессы.
Слуга: Мне надо доложить королю. Ваше величество!
Король: (Он же принц) Что случилось?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Ну так отдайте ему ворота!
Слуга: Но ему не нужны ворота.
Король: А что же ему нужно?
Слуга: Ему нужна рука принцессы!
Король: Мне надо посоветоваться с женой! Дорогая!
Королева: (Она же слуга) Что случилось, любимый?
Король: Там принц за воротами.
Королева: Ну так отдайте ему ворота!
Король: Но ему не нужны ворота.
Королева: А что же ему нужно?
Король: Ему нужна рука нашей дочери.
Королева:
Принцесса: Чё?!
Королева: Там принц за воротами!
Принцесса: Ну так отдайте ему ворота!
Королева: Отдать ворота.
Король: Отдайте ворота.
Слуга: Забирай ворота.
Принц: Но мне не нужны ворота.
Слуга: А что же тебе нужно?
Принц: Мне нужна рука принцессы.
Слуга: Мне надо доложить королю. Ваше величество!
Король: (Он же принц) Что случилось?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Ну так отдайте ему ворота!
Слуга: Но ему не нужны ворота.
Король: А что же ему нужно?
Слуга: Ему нужна рука принцессы!
Король: Мне надо посоветоваться с женой! Дорогая!
Королева: (Она же слуга) Что случилось, любимый?
Король: Там принц за воротами.
Королева: Ну так отдайте ему ворота!
Король: Но ему не нужны ворота.
Королева: А что же ему нужно?
Король: Ему нужна рука нашей дочери.
Королева: Мне надо поговорить с принцессой! Милая!
Принцесса: (Она же король, она же слуга) Чё?!
Королева: Там принц за воротами!
Принцесса: Ну так отдайте ему ворота!
Королева: Но ему не нужны ворота!
Принцесса: А чё ему нужно?!
Королева: Ему нужна твоя рука!
Принцесса: НЕТ!
Королева: Нет.
Король: Нет.
Слуга: Нет.
Принц: Точно нет?
Слуга: Точно нет?
Король: Точно нет?
Королева: Точно нет?
Принцесса: Точно. НЕТ.
Королева: Точно нет.
Король: Точно нет.
Слуга: Точно нет.
Принц: Ну так отдайте хотя бы ворота!
Сценарий для летнего лагеря в « Волшебной сказке» для постановки с детьми
В сказке участвуют 5 человек: ведущий, золушка, фея, и 2 таксиста (и дети изображающие пассажиров)
У нас очень любят с детьми ставить мини спектакли, а сказки обычно – репка, колобок, т.е. то, что легче всего можно поставить, а тут вдруг раз и давайте ставить «Золушку». Как вы понимаете, сказка на нескольких листах не всегда лучший выход, особенно если нужно привлекать внимание, а не тянуть время, поэтому сама сказка была изменена, возможно, у вас получится удачнее. Все высказывания были распределены по ролям, постарался задействовать побольше людей в сценарии. Вы можете переделать этот сценарий мероприятия в летнем лагере – увеличить или уменьшить количество слов, добавить немного действующих лиц. Хоть сценарий сказки и получился на новый лад, вы можете немного поменять текст и вернуть, как было, но тогда будет меньше участников, придется искать инвентарь. Я советовал бы больше проиграть этот сценарий, чем просто проговорить.
Сказка Золушка
Вед. Золушка осталась дома одна, все ее сестры и мачеха уехали на бал. У Золушки было много работы и она стала убираться в доме потихоньку напевая песню.
Золушка: Входит на сцену и начинает петь песню. (Костюм – веник и т.п.)
Хоть поверьте, хоть проверьте,
Но вчера приснилось мне,
Буд-то принц за мной примчался,
На серебряном коне.
И встречали нас танцоры,
Барабанщик и трубач,
Сорок восемь дирижеров,
И один седой скрипач.(пауза )
Золушка: ох, вот бы и мне на бал попасть… (продолжает подметать)
(Появляется фея)
Фея: – Здравствуй Золушка
Золушка: – Ой фея крестная!
Фея: – Тебе хотелось бы поехать на бал, не правда ли?
Золушка: – Правда, очень хочу.
Фея: – Что ж, будь только умницей, сбегай-ка на огород да принеси мне оттуда большую тыкву!
Золушка: У нас тыква не растет, можно я тыквенную семечку дам?
Фея: Нет, вот тебе 20р на такси.
Золушка: Спасибо, – но разве можно ехать на королевский бал в этом старом, испачканном золой платье?
Фея: (слегка прикоснулась к Золушкному платью своей волшебной палочкой, и старое платье превратилось в чудесный наряд из серебряной и золотой парчи, весь усыпанный драгоценными камнями).
Золушка: А туфельки?
Фея: Вот тебе самые красивые и нарядные туфельки прошитые мехом.
Золушка: (одевает туфельки)
Фея: Только смотри Золушка в 11 часов тебе уже нужно быть дома, детям без родителей гулять после 11 запрещено.
Золушка: Спасибо, фея.
Вед. И пошла Золушка такси вызывать, по мобильному позвонила, а такси уже тут как тут.
Таксист1: Садись Золушка довезу тебя на бал, быстро домчу. Отдыхающие: (Изображают машину, куча народу едут вместе. – Золушка, зачем тебе на бал? Поехали с нами, на дискотеку, – будет весело. Говорит 2 пассажир).
Золушка: Нет, я на бал.
Таксист2: Эй, зачем клиентов переманиваешь? Я сам рулить-возить могу, куда Золушка скажет, туда довезу, езжай на своей машине сам, колеса подкачай, масло поменяй.(таксист и Золушка уезжают)
Вед.: А сказка на этом не закончилась, Золушка съездила на бал, закончила Институт, а потом принц примерил ей туфельки и взял в жены, а что было дальше прочтите сами в книге Ш.Перо “Золушка”
Вот и сказочке конец, а кто слушал – молодец.
В 2019 году в летнем лагере ребята нередко устраивают импровизированные концерты, на которых исполняют различные номера художественной самодеятельности – читают стихи, поют песни. Особенной популярностью у зрителей пользуются короткие сценки поставленные детьми в лагере. Их можно поставить по мотивам какой-нибудь известной сказки, например, сказки «Колобок».
В этой миниатюре для летнего лагеря участвует ведущий, мальчик, медведь, волк и клещи.
Ведущий:
– В одном летнем лагере жил один мальчик. И вот как-то раз он решил оттуда сбежать. Идет мальчик по лесу, а навстречу ему медведь.
Медведь:
– Мальчик, а мальчик, я тебя съем!
Ведущий:
– А мальчик ему отвечает…
Мальчик (хлопая медведя по плечу):
– Эх, мишка! Я от вожатого ушел, от воспитателя ушел, от начальника лагеря ушел…. А от тебя, косолапый, и подавно уйду!
Удивленный медведь открывает рот и провожает глазами мальчика, который спокойно от него уходит.
Подобным образом происходит и диалог с волком, которого встречает беглец. Но затем в этой смешной сценке для детей на него нападают злые клещи.
Ведущий:
– Зашел мальчик в густую-густую чащу, и повстречал там… банду клещей.
Они обступают его со всех сторон и берут его в плен.
Мальчик:
– Да вы что, братцы! Я от вожатого ушел…
Но клещи хлопают его по плечу и говорят:
– Эх, мальчик! Да нам по барабану, от кого ты ушел! Мы тут сами от санэпиднадзора скрываемся.
Эта миниатюра заканчивается словами ведущего:
– Тут и сказочке конец, а кто слушал, молодец!
Короткую сценку в летнем лагере можно исполнить, поставив сказку «Репка» на новый лад. Будет забавно, если роли маленьких персонажей сыграют крупные по комплекции ребята и наоборот. Для каждого из героев можно сделать маски, распечатав изображения на цветном принтере и наклеив на картон.
Ребята с детства помнят текст этой сказки, которая как нельзя лучше подойдет для этой прикольной миниатюры в лагере. Ведущий читает его:
– Посадил дед репку. Выросла она большая-пребольшая.
Пошел дед репку тянуть. Тянет-потянет, а вытянуть не может.
Позвал дед бабку. Бабка за дедку, дедка – за репку. Тянут-потянут, а вытянуть не могут.
Позвала бабка внучку. Внучка за бабку, бабка – за дедку, дедка – за репку. Тянут-потянут, а вытянуть не могут.
Позвала внучка Жучку. Жучка за внучку, внучка – за бабку, бабка – за дедку, дедка – за репку. Тянут-потянут, а вытянуть не могут.
Позвала Жучка кошку. Кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку. Тянут-потянут, а вытянуть не могут.
Позвала кошка мышку. Мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.
Тянут-потянут – и вытащили репку.
В этой короткой смешной сценке каждый из персонажей будет произносить небольшую фразу. Когда рассказчик будет упоминать репку, актриса, исполняющая эту роль, будет говорить: «Вот я какая!».
Подобным образом в этой будут произносить реплики и остальные персонажи миниатюры. Дед – «Ну елки-палки!», бабка – «Ах, где мои семнадцать лет?», внучка – «Не виноватая я!», Жучка – «Ну вот же собачья работа», кошка – «Без валерьянки не тружусь», мышка – «А это что за зоопарк?».
Еще один вариант реплик актеров – дед будет говорить: «Эх, когда б не Интернет, был бы спринтером ваш дед!» Бабке можно дать слова: «Ботокс, фитнес и помада – что еще для бабки надо?» Внучка будет постоянно твердить: «Толще репа – больше денег заработать можно нам!» и так далее.
Сюжет известной сказки в этой веселой сценке для летнего лагеря можно менять или дополнять по своему усмотрению. Например, сценка может включать такие сюжетные повороты:
– Мимо мышка пробегала…
Кошка мышку изловила
И потребовала грозно,
Чтобы та пришла на помощь.
Мышке некуда деваться,
Отказать она не может,
Но сбежали внучка с бабкой,
Ведь мышей они боятся.
***
Ребята также могут разыграть сценки на тему жизни в летнем лагере. Например, сценку про Петю и золотую рыбку.
Петя Перепелкин сидит перед аквариумом в живом уголке. Опустил он удочку в него и умоляет золотую рыбку:
– Рыбка-рыбочка, сделай меня самым сильным в лагере, чтобы я одним ударом Ваньку Шапкина мог свалить! А еще сделай меня самым красивым, чтобы Танька Растяпкина влюбилась в меня без памяти! А еще хочу стать самым умным, чтобы в игре «Что, где, когда» всех победить!
Затем в этой миниатюре про летний детский лагерь появляется вожатый. Он видит, чем занят Петя, и говорит:
– Петя, отойди от рыбки! Она не волшебная, а обычная!
Петя отходит, но после возвращается и все повторяется снова: приходит вожатый и просит мальчика уйти.
Наконец, рыбка не выдерживает и тоже подает голос:
– Вот-вот, я этому Пете уже два часа об этом твержу, а он ничего не понимает! Начитаются Пушкина, никакого покою от них нету…
***
В следующей забавной сценке о летнем лагере участвуют вожатый и ребята. Вожатый заходит в палату перед отбоем. Дети уткнулись в телефоны. Кто-то слушает музыку, кто-то шлет смс.
Вожатый:
– Все сдали мне телефоны!
Он забирает телефоны и складывает их в пакет. Утром вожатый, который держится за голову, жалуется:
– Изверги!… Каждый перед тем, как сдать сотовый, завел на нем будильник! На 2 ночи, 3, 4, 5… и так до самого утра!
***
В другой детской сценке про лагерь во время родительского дня беседуют внучка и ее дедушка.
Маленькая девочка в розовом платьице жалобно просит:
– Деда, забери меня отсюда.
Дед (в майке, шортах и с многочисленными наколками) отвечает ей:
– Внученька, лагерь есть лагерь. Срок надо отбыть полностью.
***
В еще одной смешной миниатюре толпа голодных детей бежит в столовую. Они видят надпись на двери столовой: «Обед будет выдаваться у правых ворот лагеря». Ребята бегут к правым воротам, где также видят надпись: «Обед будет выдаваться у левых ворот лагеря». Толпа детей бежит туда…
В это время по громкоговорителю вожатая сообщает:
-Внимание всем отрядам! За беготню по лагерю обед отменяется!
Короткие смешные сценки для детей в лагере также можно поставить по мотивам басен И. А. Крылова «Мартышка и очки», «Белка», «Ворона и лисица», «Синица», «Стрекоза и муравей», «Квартет», «Лебедь, рак и щука».
А можно разыграть в летнем лагере веселые миниатюры на школьную тему. Подберите соответствующий реквизит и музыкальное сопровождение, отрепетируйте постановки по ролям – и такое представление непременно понравится зрителям.
Заметки: Василиса, парашка -2парня. Этот вариант преимущественный. Причем Василиса должна быть просто огромной Парашка – наоборот. Грим: У обеих ярко-красные щеки. У Василисы губы на пол-лица. Она должна производить впечатление, полностью противоречащее прозвищу – прекраснаяЦарь: Лысый. В длинном халате. Волосы борода козлиные, бакенбарды, усы длинные. Очень легко достигается с помощью синтепона клеится клеем БФ-2.Нянька Обыкновенная старая женщинаКощей: Черный облегающий костюм, обязательно очки, Голос и лицо спокойное, низкий и грубый.Внучка: Юбка выше колен Сапоги.Охрана:2 парня в камуфляже, с черными очками.Кавасака: Парень азиатского типа. Хорошо машущий руками и ногами, а также языком.Автор материала: Санникова Екатерина Васильевна
И в дорогу, чуть не смело, дом пошла, искать другой
Тихо песню напевая, по тропинке шла пешком
И никак не ожидала, здесь увидеть терем-дом
Огляделась и сказала:
Мышка: Интересно, что же в нем? Так похож на терем он!
Евро окна и балкон, просто сказка этот дом!
Кто живет? Надо спросить, может я смогу там жить?
Мышка: Странно, в доме никого. Боже, как мне повезло!
Ну и заживу здесь я, пусть завидуют друзья!
Без проблем и без заботы, вдруг исчезла вся вода
Не поесть ей, не попить, пошла помощи просить.
Видит, теремок стоит
Ква: Позвоню, вдруг впустит кто. Кто же в тереме живет?
Мышка: Кто? Кто здесь живу я- мышь! А чего ты здесь стоишь?
И вообще, иди ка прочь, спать пора мне, уже ночь.
Ква: Что ты? Мы с тобой друзья, видишь вся продрогла я.
Ты пусти с тобой пожить, буду я тебе служить.
Мышка: Мне прислуга не нужна, и вообще мы не друзья
Я богата, ты бедна, буду жить я здесь одна.
Лягушка уходит.
а бездомный заяц рядышком бродил
Весь продрог он мокрый, ничего не ел.
Накануне ночью дом его сгорел
Подошел он к дому, позвонил в звонок
А в ответ сердито отвечают:
Мышка: Кто?
Зайчик: Это я, зайчонок, я продрог, замерз
Ведь сгорел мой домик, нет уж больше слез
Я прошу погреться и с тобой пожить
Будет веселее, будем мы дружить.
Мышка: Ты вообще не знаешь, с кем ты говоришь?
Мы дружить не будем, я богачка-мышь
Не впущу тебя я, уходи ка прочь
Спать уже ложусь я, наступает ночь
Зайчик уходит.
Увидала теремок и нажала на звонок
Лиса: Нужно срочно позвонить, кто же здесь живет спросить.
Может мыши, может куры, будет очень вкусный ужин!
Кто же? Кто же? Здесь живет, ну откройте свой замок!
Мышка: Кто? Кто, здесь живу я –мышь! А чего ты здесь стоишь?
Спать мне тоже не даешь, уходи ка лучше прочь.
Лиса: Мышка, ты меня впусти, буду я с тобой дружить
Не куда же мне идти, можно мне с тобой пожить?
Мышка: Нет, с тобой мы не друзья. Я богата, ты бедна.
Да к тому же ты хитра, буду жить я здесь одна.
Лиса уходит
Ночью спал он под кустом, но ведь сыро под дождем.
Вдруг почуял, мышка рядом, пригляделся хитрым взглядом
Стоит домик теремок Кто же? Кто же в нем живет?
Кот: Позвоню, вдруг мне откроют, пожалеют и накормят.
Чую, прячется здесь мышь!
Мышка: И чего ты здесь стоишь? Уходи ка лучше прочь
Спать пора мне, уже ночь.
Кот: Мышка, милая, прости, хоть и ночь уж на дворе
В прятки поиграй со мной, я же добрый кот Матвей
Ночью не найду тебя, очень плохо вижу я.
Мышка: Ладно, ты глаза закрой и считай до десяти, а потом искать иди.
Посчитал до десяти, мышку разом проглотил
В дом вошел и стал там жить и хозяйство разводить
Утром всех позвал друзей, ведь он добрым был Матвей
Он богатством не хвалился и со всеми всем делил
Все вместе: Сказка учит нас дружить, помогать друг другу
Ведь за деньги не купить доброту и дружбу!
Сказка Три Поросенка
Действующие лица: Ниф-Ниф, Наф-Наф, Нуф-Нуф, Волк-милиционер, Еж-мудрец, 3 Зайчишки-мальчишки, 2 Лисички-сестрички, 2 ведущих.
Музыкальное оформление (песни со словами) :
м/ф «Приключения капитана Врунгеля» песня «Мы бандито»
м/ф «Бременские музыканты» песня «Говорят, мы – бяки-буки…»,
м/ф «Пес в сапогах» песня «Мы бедные овечки, никто нас не пасет»
к/ф «Следствие ведут знатоки» песня «Если кто-то кое-где у нас порой…» к/ф «Бригада» саундтрек или к/ф «Бумер» саундтрек,
м/ф «Крошка Енот» песня «Улыбка»
Ход мероприятия
Сцена 1-я.
1-й Ведущий:
Как-то в некотором царстве,
В тридевятом государстве
Жили-были поросята,
Хулиганили ребята.
(Выход поросят под песню «Мы бандито…» из м/ф «Приключения капитана Врунгеля»)
2-й Ведущий:
Вот идут они вдоль леса,
Избавляются от стресса:
Вот Ниф-Ниф цветы сорвал,
А потом их растоптал,
Вот Наф-Наф мальчишкам-зайцам
Щелбанов навешал пальцем,
А Нуф-Нуф лисиц-сестричек
Долго дергал за косички.
(Поросята иллюстрируют слова ведущих действиями)
А в конце все вместе, трое,
Песнь пропели, словно воя.
(Песня Атаманши из м/ф «Бременские музыканты»)
Сцена 2-я.
1-й Ведущий:
Вот уже который год
Мучится лесной народ.
От таких вот поросят
Звери стонут, голосят:
Зайчишки-мальчишки:
Помогите, ради Бога!
Жить не можем так убого.
Лисички-сестрички:
Нет покоя никому
В нашем славненьком дому.
Зайчишки-мальчишки:
Ох, устали мы от хамства!
Скоро ль кончатся мытарства?!
(Песня овечек из м/ф «Пес в сапогах» «Мы бедные овечки, никто нас не пасет. .»)
Сцена 3-я.
2-й Ведущий:
Вдруг, откуда ни возьмись,
Еж крадется будто рысь.
Слыл он мудрым, хоть куда!
У него советов тьма.
Еж-мудрец:
До меня донесся слух,
Что не стерпите вы мук,
Что три брата вас достали,
Никому житья не дали.
Я совет, зверюшки, дам:
Вам они не по зубам.
Волк – наш милиционер –
Вот кто даст им тут пример.
Он их враз ведь успокоит
И на мирный лад настроит.
Вы его покличьте вместе –
Вмиг он будет здесь, на месте.
1-й Ведущий:
Звери чуть-чуть помолчали
И все вместе закричали:
Зайцы, Лисички:
Дядя Волк-милиционер!
Приходи, дай им пример!
Сцена 4-я.
2-й Ведущий:
И на тот истошный крик
Волк явился прям как штык.
(Выход Волка под песню из к/ф «Следствие ведут знатоки» «Если кто-то кое-где у нас порой мирно жить не может…»)
Волк-милиционер:
Хулиганы здесь в лесу?
Я им головы снесу!
Даже пусть сама Бригада
Тут устроит мне засаду!
Ну-ка, где тут поросята?!
Позовите их, зверята!
(Выход на сцену поросят под песню из к/ф «Бригада»)
Ниф-Ниф: Кто нас звал?
Нуф-Нуф: Кому не спится?
Наф-Наф: Щелбанов кому хотится?
Волк-милиционер:
Звал вас я, Волк – страж порядка.
Это вы тут что ль Бригадка?!
Хулиганите, бузите?
Ой, ребятушки, смотрите,
Как возьму вас под арест,
Мигом драться надоест.
Это надо ж, на округу
Мелочь навела испугу!
Ну-ка, выйдите вперед.
Обещайте, что народ
Вы в лесу больше не бьете,
Себя тихо тут ведете.
Ну, а я за вас возьмусь:
В школу к вам наведаюсь!
Ниф-Ниф: Ой, простите, извините.
Нуф-Нуф: В школу к нам не приходите.
Наф-Наф:
Обещаем не хамить,
Со зверьем со всем дружить.
Волк-милиционер:
Ну, смотрите, дам вам срок.
Коль исполните зарок,
В школу к вам я не пойду,
Но с вас глаз я не сведу.
Сцена 5-я.
1-й Ведущий:
Вот с тех пор в лесу покой,
Не тревожит тут разбой.
Поросята присмирели,
Слово оправдали в деле:
Не хамят, не обижают,
А зверятам помогают.
2-й Ведущий:
Зритель, зритель, стар и мал,
Ты еще не задремал?
Ты еще не утомился?
Вот приблизился финал.
Не ищи за далью даль!
Этот лес ты ведь видал,
Эта сказка про Россию –
И про нас в ней – вот мораль!
(Все участники выходят на сцену и исполняют песню «Улыбка» из м/ф «Крошка Енот»)
Сказка про репку
Эту шуточную сказку можно разыграть без предварительной репетиции. Тексты следует приготовить заранее и раздать участникам перед выступлением, при этом каждый вытягивает себе роль. Чтобы дед не запутался, на головы участников мы надевали бумажные “шапочки” с изображением морковки, картошки…
Ведущий:
Дедка репку посадил…
Дедка репке говорил:
Дед:
Ты расти, расти большая.
Стань богатым урожаем,
Чтоб тобой я мог гордиться.
Принесу тебе водицы,
Удобрений ведер пять…
Ох, устал, пора поспать. (Ложится недалеко от репки и засыпает.)
Ведущий:
Спит дедулька без забот.
Репка между тем растет,
Да воюет с сорняками:
Их ногами, и руками…
Вот уж осень на дворе.
Зябким утром в сентябре
Дед проснулся, испугался. (Дед просыпается и прыгает от холода, стуча зубами.)
Дед:
Ах, я старый разоспался.
Репку уж пора тянуть.
Подросла, гляжу чуть-чуть.
Ай, да репка уродилась!
Мне такая и не снилась. (Хватает репку и тянет.)
Ведущий:
Хвать, но репка возмутилась.
Морковка:
Экий дедка ты неловкий!
Я – не репка, я – морковка.
Не умыл ты видно глаз.
Репки я стройней в сто раз.
И оранжевей к тому же.
Коль салат корейский нужен,
Без меня ты пропадешь…
Сок морковный не попьешь,
В супе мне замены нет…
И еще один секрет.
Я богата витамином
Всем полезным каротином.
Я – отличный урожай!
Дед:
Что ж, в корзинку полезай.
Что такое, что за чудо,
Может, выспался я худо?
Репку сеял я весной.
Ладно, батенька, постой,
Репку вытяну другую.
Картошка:
Ой, ой, ой,
Я протестую!
Я – не репка. Я – Картошка!
Это знает даже кошка.
Всем плодам я голова
Ясно ведь как дважды два:
Если в супе нет картошки,
Ни к чему брать в руки ложку.
Я для чипсов слышишь, дед,
Самый главный компонент.
В жарком масле, вот смотри
Стать могу картошкой фри,
Я – твой главный урожай!
Дед:
Что ж, в корзинку полезай.
Я ж опять пойду по репку.
Как сидит в землице крепко!
Ай да репка, вот те на!
Капуста:
Право, я возмущена!
Дед, ты сникерсов объелся,
Сериалов насмотрелся,
Может с печки ты упал?
Раз капусту не узнал.
Я на репку непохожа
У нее одна одежа,
У меня ж их целых сто!
Все без пуговок…
А то…
Я – хрустящая капуста!
Без меня в салате пусто,
А со мной любой обед
Голубец иль винегрет…
Станет в 10 раз полезней!
И потом меня, любезный,
Можно квасить и солить…
И до лета аж хранить.
Можно есть меня всю зиму!
Дед:
Милости прошу… в корзину.
Это что за чудеса?
Вот уж битых два часа
Я провел на огороде.
Где же репка! Эта вроде…
Свекла:
Снова дед не угадал.
Знать очки ты потерял,
Или бес тебя попутал?
Свеклу с репой перепутал.
Я в сто раз ее красней,
И полезней и вкусней!
Свеклы нет и нет борща,
В винегрете и во щах…
Я одна – источник цвета!
А свекольная котлета –
Это просто объеденье!
Сто процентов – похуденье.
Я – отличный урожай!
Дед:
Что ж, в корзинку полезай.
И тебе найдется место.
Только все же интересно
Где же репка? Может эта?
Лук:
Я почти того же цвета,
Но не репка, старичок,
Я – твой репчатый лучок!
Пусть немного и коварен,
Но в народе популярен.
Самый вкусный шашлычок
Тот, в котором есть лучок.
Все меня хозяйки знают
В суп и в кашу добавляют,
В пирожки, в грибы, в отвар…
Я для вирусов – кошмар!
Даже грипп меня боится…
Хоть сейчас готов сразиться.
Я – отличный урожай!
Дед:
Что ж, в корзинку полезай.
Вечер уж к концу подходит.
Месяц на небо выходит.
Да и мне домой пора.
Завтра с самого утра
Стану репку вновь искать,
А теперь охота спать.
Ух, тяжелая корзина,
Пригодилась бы машина…
Знатный вырос урожай!
Бабка, занавес давай,
Сказочке пришел конец.
Тот, кто слушал, молодец.
Ждем от Вас аплодисментов,
Ну и прочих комплиментов…
Ведь артисты-то старались,
Пусть слегка и растерялись.
Сказка Колобок
Старая добрая сказка о колобке может превратится в красочный спектакль у вас дома или детском саду.
Действующие лица:
Колобок
Дед
Бабка
Заяц
Волк
Медведь
Лиса
Рассказчик
Декорации:
Слева – деревенский домик, справа – на переднем плане несколько елок. На втором плане – лес.
У домика сидят дед и бабка Дед что-то строгает, бабка вяжет.
Рассказчик: Жили-были дед да бабка. Как-то сидел дед и есть захотел. Вот говорит бабке.
Дед: Испеки, бабка, колобок.
Бабка: Из чего печь-то? Муки нету.
Дед: А ты, бабка, пойди, по сусекам поскреби, по амбару помети! Авось муки и наберется.
(Бабка перестает вязать, заходит в дом)
Рассказчик: Взяла старуха перышко, по сусекам поскребла, по амбару помела, и набралось муки пригоршни с две. Замесила тесто, истопила печку, испекла колобка. Получился колобок и пышен, и ароматен.
(Бабка ставит на подоконник игрушечного колобка)
Рассказчик: Положила бабка колобок на окошко остывать. А колобок прыг за окно – и покатился себе по тропинке.
(Вместо игрушки на сцене появляется ребенок, исполняющий роль Колобка. Он бежит в лес, приговаривая).
Колобок:
Я по сусекам скребен,
по амбару метен,
в печку сажен,
на окошке стужен!
Я от Дедушки ушел и
от Бабушки ушел!
(Из-за елки справа выпрыгивает навстречу Колобку Заяц).
Заяц: Колобок, румяный бок! Я тебя съем!
Колобок: Не ешь меня, косой Зайчик! Я тебе стишок расскажу.
Я по сусекам скребен,
по амбару метен,
в печку сажен,
на окошке стужен!
Я от Дедушки ушел и
от Бабушки ушел!
А от тебя, Заяц, и подавно уйду!
Рассказчик: И покатился себе дальше Колобок; только Заяц его и видел!
(Колобок быстро «катится» мимо Зайца и исчезает за елками справа. Заяц убегает в противоположную сторону).
(Играет музыка)
(Колобок появляется из-за елок слева, из-за елок справа выходит навстречу Колобку Волк).
Волк: Колобок, румяный бок! Я тебя съем!
Колобок: Не ешь меня, серый Волк! Я тебе стишок расскажу.
Я по сусекам скребен,
по амбару метен,
в печку сажен,
на окошке стужен!
Я от Дедушки ушел и
от Бабушки ушел,
Я от Зайца ушел, а от тебя, Волк, и подавно уйду!
(Колобок быстро «катится» мимо Волка и исчезает за елками справа. Волк убегает в противоположную сторону).
(Играет музыка)
(Колобок появляется из-за елок слева, из-за елок справа выходит навстречу Колобку Медведь).
Медведь: Колобок, румяный бок! Я тебя съем!
Колобок: Не ешь меня, Косолапый! Я тебе стишок расскажу.
Я по сусекам скребен,
по амбару метен,
в печку сажен,
на окошке стужен!
Я от Дедушки ушел и
от Бабушки ушел,
Я от Зайца ушел,
Я от Волка ушел, а от тебя, Медведь, и подавно уйду!
Колобок быстро «катится» мимо Медведя и исчезает за елками справа. Медведь уходит в противоположную сторону.
Играет музыка.
Колобок появляется из-за елок слева, из-за елок справа выходит навстречу Колобку Лиса.
Лиса: Колобок, румяный бок! Я тебя съем!
Колобок:
Я по сусекам скребен,
по амбару метен,
в печку сажен,
на окошке стужен!
Я от Дедушки ушел и
от Бабушки ушел,
я от Зайца ушел,
я от Волка ушел,
от Медведя ушел, а от тебя, Лиса, и подавно уйду!
Лиса: Ах, как славно ты поешь! Да вот, плохо я слышать стала. Подкатись-ка ближе, да расскажи еще разок!
Рассказчик: Колобок обрадовался, что его послушали, и подкатился близко-близко к хитрой лисе.
Колобок:
Я по сусекам скребен,
по амбару метен,
в печку сажен,
на окошке стужен!
Рассказчик: А лисичка, его – Ам! – и съела.
Хотя нет… Колобку все же удалось убежать. Но после этого он больше никогда не хвастался.
Вот и сказочке конец! А кто слушал – молодец!
СЦЕНАРИЙ СКАЗКИ: «ТЕРЕМОК НА НОВЫЙ ЛАД»
(можно использовать на любом празднике как сценку импровизацию)
Сказки любят все на свете.
Любят взрослые и дети.
Сказки учат нас добру и прилежному труду
Говорят, как надо жить,
Чтобы всем вокруг дружить.
Теремок на новый лад, мы покажем вам сейчас.
Сказку ты, дружок, послушай.
Пирожочек свой не кушай:
(играет музыка в гостях у сказки)
В некотором царстве,
В далёком государстве
На полянке средь цветов
Возвышался Теремок.
(выходит теремок)
Был он не низок, не высок.
Кто же мимо пробегал?
Подскажите мне друзья….
Нет, не то всё говорите.
Это же теремок на новый лад…
Мимо колобок бежал…
(под музыку выбегает колобок)
Видит: чудо-теремок,
В чистом поле одинок.
Колобчек удивился,
Подошёл, остановился.
Колобок. Кто там, в тереме живёт?
Может, в гости позовёт?
Постучу-ка я по двери…(Стучится)
Чей, скажите, этот терем?
Вед . Но никто не отозвался,
Дом свободным оказался.
Колобок входит в теремок, выглядывает из окошка.
Колобок. Буду в тереме я жить,
Песни петь и не тужить.
Вед. День, другой живёт Колобок…
Колобок . В доме одному так скучно!
Не с кем петь и танцевать…
В гости бы кого позвать!
Вед . В ту пору одна старушка –
Бабка Ёжка хохотушка,
Вышла в поле погулять,
На метёлке полетать.
(под музыку на метле вылетает баба яга)
Видит: терем-теремок,
В чистом поле одинок.
Тут старушка удивилась,
Подошла, остановилась.
Баба Яга (стучится): Кто тут в тереме живёт?
Может, в гости позовёт?
Колобок (Выглядывает)
Здесь живёт, Колобок – румяный бок
А ты кто?
Баба Яга. Я – весёлая старушка.
Бабка Ёжка – хохотушка. (прыгает от радости).
Буду я тебе подружка!
И сейчас через порог
Заскочу, я в теремок!
Мы теперь вдвоём
И, станцуем, и споём! (заскакивает в теремок).
Вед. Стали жить да поживать,
Песни петь да танцевать!
Вед. Пробегала мимо Кошечка,
Мягкие лапки, на лапках царапки.
(под музыку выходит кошка)
Увидала теремок, удивилась (оглядывается)
Кошечка: Постучу-ка лапкой в двери,
Чей, скажите, этот терем?
Герои в теремке : Я – Колобок – румяный бок,
Я – Бабка Ёжка-хохотушка. Ну, а ты-то кто, ответь!
Кошка . А я Кошечка мурлыка.
Можно с вами буду жить!
Колобок и Баба Яга. Будем мы втроём дружить!
Кошка заходит в теремок
Вед. Стали жить да поживать,
Песни петь да танцевать!
Тут из чащи, из густой
Вышел мужичок лесной…
(под музыку выходит Лесовик)
Лесовик. Пить хочу! Воды б напиться! (увидела теремок)
Что за чудо-теремок,
В чистом поле одинок?
Подойду-ка я поближе…(слышит пение и смех)
Смех весёлый в доме слышен.
Постучу-ка я по двери…
Чей, скажите, этот терем?
– И Бабка Ёжка – хохотушка!
– Ну, а вместе с ними Кошка!
Ну, а ты кто?
Лесовик. Я-то – крутой мужичок Лесовичок.
Герои . Так иди же с нами жить.
Лесовичок заходит в теремок.
Вед. Стали жить да поживать,
Песни петь да танцевать!
Мимо мышка пробегала
(под музыку выбегает мышка)
Терем в поле увидала.
В дверь тихонько постучала
Мышка. Кто там, в тереме, живёт?
Там и пляшет и поёт?
Герои по очереди выглядывают из-за двери:
– Здесь живёт, Колобок – румяный бок!
– И Бабка Ёжка – хохотушка!
– Ну, а вместе с ними Кошка!
-И Лесовичок – крутой мужичок!
Ну, а ты кто?
Мышка . А я мышка – норушка, пустите меня к себе жить.
Герои. Нет, нет, нет
Какие мыши!?
В доме мышкам места нет!
Вед . Пригорюнилась мышка, заплакала.
Но вдруг Теремок, повернулся на правый бок
И сказал:
Теремок. Как не стыдно вам, друзья!
Предрассудки – ерунда!
Мышка миленький зверёк!
Пустите её на огонёк!
Героям стало стыдно (выходят из домика и успокаивают мышку)
Пустим, Мышенька, тебя,
Мы теперь одна семья.
В теремочке чудном нашем,
Мы споём, станцуем, спляшем.
Танцуют все вместе танец.
Вед . Вот и сказочки конец,
а кто слушал – молодец!
Поаплодируем нашим героям.
«Сказка о Василисе Прекрасной»
Действие первое.
Сказительница: В тридевятом царстве, в тридесятом государстве жил-был царь. И вот приспичило ему на старость лет жениться. Много девушек побывало у него во дворце, но так и не нашел он себе среди них невесту.
(На троне сидит царь. Он играет на балалайке и поет частушки. Рядом нянька, позади стражники.)
Царь: Эх, нянька! Шаниться хочу.
Нянька: Шаниться! Да куда тебе старому жениться-то? Из тебя вон песок сыпется.
Царь: Молчи баба. А вообче-то, что верно- то верно.
(Раздается грохот. Царь вжимает голову в плечи. Все вздрагивают.)
Царь: А это что еще за такое?
Нянька: А! Это баба-яга свою внучку из города прислала. Вот принес же леший.
(Входит модная ярко накрашенная девица)
Внучка: Привет папаша. Что говорят жену себе ищешь? А меня- то возьмешь?
Нянька: Тебя? Да куда-ж тебя такую страшную брать-то? На кой ты свои кривульки-то повыставила?
Внучка: А ты старая вообще отвали, с тобой не разговаривают.
Царь: Что? Няньку оскорблять? Стража! Вон ее, с глаз моих долой!
(несмотря на бурный протест, стражники уносят внучку. Открывается дверь и крестясь входит Парашка. Увидев царя она падает на колени и долбится головой о пол. Царь подбегает к ней и помогает встать с колен. )
Царь: Встань девица. Встань красавица. Как зовут- то тебя милая?
Парашка: (Еле слышно) Парашка.
Царь: (кричит) парашка! Ну что-ж парашка пойдем чайку выпьем.(обнимает ее за талию,
парашка вырывается с громким криком убегает. Царь в недоумении смотрит ей вслед. затем крутит у виска пальцем и идет к трону.)
Царь: Дура какая-то.
Нянька: Вот и хорошо батенька, в нашей родове психических не было, и быть не должно.
Сказительница: И прослышал тут царь о том., что за тридевять земель томится в царстве кощеевом Василиса Прекрасная.
Царь: Нянька! А что, правда, Кощей – Василиску заныкал?
Нянька: Правда, батюшка.
Царь: Стража! Ивана дурака ко мне!
1 страж: Никак нет ваше величество, он уже вторую неделю на Гавайях отдыхает, после того как вам жар-птицу привез.
Царь: Ну, тогда Федота- стрельца ко мне.
2 страж: А он в Америке, на международном конгрессе по обмену опытом.
Царь: Что делать-то, нянька?
Нянька: А надо царь-батюшка заморских мастеров вызвать. Парни они шустрые.
1страж: Ага! Как электровеники!
(появляется парень восточного вида, если возможно, то в кимоно. Ноги босые, на голове повязка с иероглифами. Кланяется)
Царь: (няньке) Ты гляди и в самом деле шустрый. (Кавасаке) Как зовут- то тебя чудо – заморское?
Кавасака: Кавасаки- сан! (кланяется)
Царь: Кавасака Александрович значит! Вот что Кавасака, должен ты царским моим указом ехать в царство Кощеево и привести мне Василису. На которую я глаз-то свой положил. Дам я тебе коня своего богатырского. Эй, стража! Приведите эту клячу! Ну, а оружие у тебя надеюсь свое, так как в казне у нас ни шиша.
(Кавасака садится на коня делает круг по сцене и уезжает)
Действие второе.
Сказительница: А в это время в кощеевом царстве
(Звучит музыка Т.Котуньо «Итальянец» входит Кощей)
Кощей: Василиска! Василиска иди сюда!
(Появляется Василиска, подходит и встает напротив его)
Кощей: ну что Василиска передумала? Выйдешь за меня замуж?
Василиса: Нет не пройду за тебя, к тому же видела я во сне, что смерть твоя близка.
(Звучит музыка. Появляется Кавасака, сделав круг он слез с коня)
Кавасака: Эй, Косея, нагони-ка Василиса.
Кощей: (Недоумевая) Что такое? (завязывается бой)
Сказительница: И началась тут битва великая и длилась она 3дня и 3 ночи. И вот на исходе четвертого дня стал Кавасака одолевать Кощея.
(Кощей падает и уползает Василиса бросается к Кавасаке и заключает в объятия. Тот без чувств падает на землю. Василиса свистит, появляется конь. Она забрасывает ему поперек спины Кавасаку и они отправляются домой)
Действие третье.
(Царский дворец. Царь сидит на троне. Всматривается в даль)
Царь: Ну как? Не видать?
1страж: Не видать!
Царь: нет?
2страж: Не вижу
(Звучит музыка, появляется Василиса. Пройдя к царю, она хлопает коня по заду, конь с Кавасакой уходит за ними стражники)
Царь: (С восхищением) О-о-о! Такая большая и вся моя!
(Звучит музыка, Василиса поет песню. Она танцует с царем вальс. Причем его ноги запинаются а она поддерживает его! Под конец песни она берет его на руки и уносит. Затем все выходят на поклон.)
Василиса, парашка -2парня. Этот вариант преимущественный. Причем Василиса должна быть просто огромной Парашка – наоборот. Грим: У обеих ярко-красные щеки. У Василисы губы на пол-лица. Она должна производить впечатление, полностью противоречащее прозвищу – прекрасная
Школьная жизнь полна событий – смешных и грустных, простых и сложных, серьёзных и не очень – но всегда волнительных. Недаром книги и фильмы «про школу» любимы всеми поколениями бывших и нынешних школяров. Если к школьным ситуациям отнестись с лёгкостью и юмором, то можно весело провести время, а какие-то проблемы, если взглянуть на них под этим углом, решатся сами собой. Для этого нужно просто поиграть! Сценки из школьной жизни даже вспоминать не нужно – данные сценки уже собраны в нашей коллекции. И не простые, вы найдете здесь новейшую сценку оригинал от автора «Колобок на новый лад», сценку оперу, которая развеселит любой коллектив, а так же сценки – сказки. Совместное творчество делает людей ближе. Делитесь с нами своими сценариями.
Шуточная новогодняя сценка – опера «О ЗАЙЦЕ» – смешная до упаду, для взрослого коллектива и старших классов в школе
Поют в сценке все, кто как умеет, чем смешнее, тем лучше. Главное, отрепетировать 2-3 раза и будете гвоздем вечера:-) Предварительно стоит прослушать мультфильм » Вышел зайчик погулять».
На фото ниже наш 8-й класс, середина 80-х… Это когда-то мы ставили музыкальную сценку о зайце. Пока репетировали так насмеялись, еле держались от смеха во время выступления. 🙂 Папки мы придумали для антуража, слова учатся очень легко.
Хор:
Ой ты, травушка-муравка луговая,
Ой ты, заячья сторонушка родная!
Мы уверены, что поздно или рано
Выйдет зайчик погулять на поляну.
Раз-два-три-четыре-пять…
Раз-два-три-четыре-пять…
Раз-два-три-четыре-пять…
Раз-два-три-четыре-пять…
Раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре,
Раз-два-три-четыре-пя-а-ать…
…Вышел!!
Заяц: (тенор)
Я вышел в лес гулять,
Мне боязно, мне страшно,
Моя душа предчувствием полна…
Моя душа… Моя душа-а-а…
…Предчувствием полна. Душа полна…
Хор: Предчувствия его не обманули!
Охотник: (бас)
Так вот Вы где? Вас мне и надо.
Вы съесть изволили мою морковь!
Хор:
Какой позор, какой позор!
Наш заяц вор, наш заяц вор!
Какой позор, какой позор!
Наш заяц вор, наш заяц вор!
Заяц:
Неправда!
Хор:
Правда!
Заяц:
Неправда!
Хор:
Правда!
Заяц:
…Я не ел морко-о-овь!
Охотник:
К барьеру!
Заяц:
К барье-еру!
Хор:
Сейчас прольётся чья-то кровь,
Сейчас прольётся…
Прольётся…
Один мужской голос из хора:
Льётся…
Заяц:
Ах, неужели навсегда закроются мои косые очи?
И не увижу я тебя, моя любовь!
Моя любовь!
Моя любовь, моя морковь!
Навеки твой, моя родна-а-а-а-а-а-а-а…
Охотник:
Сейчас-сейчас. Сейчас. Сейчас. Сейчас…
Пиф! Паф!
Заяц:
Ой-ой-ой-ой-ой-о-о-о-ой!
Охотник:
Умирает зайчик мо-ой!
Хор поёт вокализ и плачет.
Заяц:
Принесут меня домой,
Окажуся я живой…
Хор:
И ещё неоднократно
Выйдет зайчик
Погулять!
И ещё неоднократно
Выйдет зайчик погулять!
Гулять!
Гулять!
Гулять-гулять-гулять!
занавес
Финальная, пятая пародия («опера») завершается бравурным хором «И ещё неоднократно выйдет зайчик погулять!..». В сценарии этот вокальный номер не прерывается на данной строчке, а имеет продолжение: «…слов не слышно, непонятно, непонятно – и плевать!». Но цензура запретила исполнять эту строчку в мультфильме, сочтя её пасквилем на советскую оперу.
Колобок на новый лад – оригинал от автора
(перепечатка материала допустима только с использованием обратной ссылки)
Жили – были дед и баба далеко, да в лагере,
Грызли хлеб и кашу ели. Только вот печалились.
Деток не было у них, не было и внуков,
Оттого к ним и пришла грусть, тоска, проруха.
И решили баба с дедом не грустить, не маяться,
Лучше с песнею веселой в столовую отправиться!
Дошагали дружным шагом, наскребли там чуть муки,
Масла, сахара и соли! Вот такие чудаки!
Из того состава баба думала испечь пирог,
Но пока возилась с тестом, получился колобок!
Колобок тот остужали,
положили на окно,
Отдохнуть немного дали.
Но забыли про одно:
Сказку ведь они читали далеко не один раз,
Но не верили, что сказка есть реальнейший рассказ!
Колобок тот покатился!
Надоело ведь лежать!
О порог облокотился и бегом себе бежать.
Видит – на пути директор лагеря родимого
Удивленным взглядом смотрит на чудо нелюдимое!
Колобок запел тут песню, чем директора добил,
Но опытом своим научен, его директор похвалил!
Из лагеря его не выгнал, и съесть его не пожелал,
А только лишь ему успеха и много счастья пожелал.
Сказал, чтоб он не попадался другим детишкам на глаза,
А то узнать ему придется, из глаз как катится слеза.
Детишки ведь тебя заставят и веселиться, и скакать,
И танцевать, и петь научат, и не дадут тебе поспать.
Но наш герой – отважный малый внимать советам тем не стал,
А с радостью, энтузиазмом скорей к детишкам поскакал.
Его, конечно, удивили сначала подвиги детей.
Они его защекотили, заставили скакать быстрей!
Пришлось придумывать им игры, и танцевать и песни петь,
Чтоб доставать его и мучить им было некогда успеть!
Но колобок привык к ним все же и научился с ними жить,
И бабе с дедом теперь тоже уж не приходится тужить.
Директор с явным восхищеньем сказал, что лучше нет его!
Ты будешь здесь вожатым главным! Ведь круче нет здесь никого!
С тех пор в том лагере есть конкурс на лучшего вожатого,
Но все же лучше колобка найти вам трудновато!
«Принц за воротами» (сценка для школы и лагеря отдыха)
Принц: Тук-тук.
Слуга: Кто там?
Принц: Я принц за воротами.
Слуга: Надо доложить королю. Ваше величество,
Король: (Он же принц.) Что такое?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Так отдайте ему ворота.
Слуга: Забирай ворота.
Принц: Но мне не нужны ворота.
Слуга: А что же тебе нужно?
Принц: Мне нужна рука принцессы.
Слуга:
Король: (Он же принц) Что случилось?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Ну так отдайте ему ворота!
Слуга: Но ему не нужны ворота.
Король: А что же ему нужно?
Слуга: Ему нужна рука принцессы!
Король:
Королева: (Она же слуга) Что случилось, любимый?
Король: Там принц за воротами.
Королева: Ну так отдайте ему ворота!
Король: Отдайте ворота!
Слуга: Забирай ворота.
Принц: Но мне не нужны ворота.
Слуга: А что же тебе нужно?
Принц: Мне нужна рука принцессы.
Слуга: Мне надо доложить королю. Ваше величество!
Король: (Он же принц) Что случилось?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Ну так отдайте ему ворота!
Слуга: Но ему не нужны ворота.
Король: А что же ему нужно?
Слуга: Ему нужна рука принцессы!
Король: Мне надо посоветоваться с женой! Дорогая!
Королева: (Она же слуга) Что случилось, любимый?
Король: Там принц за воротами.
Королева: Ну так отдайте ему ворота!
Король: Отдайте ворота!
Слуга: Забирай ворота!
Принц: Но мне не нужны ворота.
Слуга: А что же тебе нужно?
Принц: Мне нужна рука принцессы.
Слуга: Мне надо доложить королю. Ваше величество!
Король: (Он же принц) Что случилось?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Ну так отдайте ему ворота!
Слуга: Но ему не нужны ворота.
Король: А что же ему нужно?
Слуга: Ему нужна рука принцессы!
Король: Мне надо посоветоваться с женой! Дорогая!
Королева: (Она же слуга) Что случилось, любимый?
Король: Там принц за воротами.
Королева: Ну так отдайте ему ворота!
Король: Но ему не нужны ворота.
Королева: А что же ему нужно?
Король: Ему нужна рука нашей дочери.
Королева:
Принцесса: Чё?!
Королева: Там принц за воротами!
Принцесса: Ну так отдайте ему ворота!
Королева: Отдать ворота.
Король: Отдайте ворота.
Слуга: Забирай ворота.
Принц: Но мне не нужны ворота.
Слуга: А что же тебе нужно?
Принц: Мне нужна рука принцессы.
Слуга: Мне надо доложить королю. Ваше величество!
Король: (Он же принц) Что случилось?
Слуга: Там принц за воротами.
Король: Ну так отдайте ему ворота!
Слуга: Но ему не нужны ворота.
Король: А что же ему нужно?
Слуга: Ему нужна рука принцессы!
Король: Мне надо посоветоваться с женой! Дорогая!
Королева: (Она же слуга) Что случилось, любимый?
Король: Там принц за воротами.
Королева: Ну так отдайте ему ворота!
Король: Но ему не нужны ворота.
Королева: А что же ему нужно?
Король: Ему нужна рука нашей дочери.
Королева: Мне надо поговорить с принцессой! Милая!
Принцесса: (Она же король, она же слуга) Чё?!
Королева: Там принц за воротами!
Принцесса: Ну так отдайте ему ворота!
Королева: Но ему не нужны ворота!
Принцесса: А чё ему нужно?!
Королева: Ему нужна твоя рука!
Принцесса: НЕТ!
Королева: Нет.
Король: Нет.
Слуга: Нет.
Принц: Точно нет?
Слуга: Точно нет?
Король: Точно нет?
Королева: Точно нет?
Принцесса: Точно. НЕТ.
Королева: Точно нет.
Король: Точно нет.
Слуга: Точно нет.
Принц: Ну так отдайте хотя бы ворота!
Инсценировка сказки «Волк и семеро козлят на новый лад» (с детьми 6-7лет)
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад №140» города Чебоксары Чувашской Республики
Автор: Оришева Нина Валентиновна музыкальный руководитель
Цель: Приобщать детей к инсценированию театрализованной постановке сказки.
Задачи: Учить детей понимать тему и содержание, соотносить слова и движения, замечать и понимать образные слова и выражения в тексте; развивать память, внимание, творческое воображение, чувство ритма; воспитывать интерес к театрализованной деятельности.
Скачать конспект
Предварительная работа: Чтение художественной литературы сказки «Волк и семеро козлят», инсценирование сказки по ролям, просмотр мультфильма «Волк и семеро козлят на новый лад», лепка козлят, рисование афиши и пригласительных к сказке.
Ведущий: Все знают, дети любят сказки
И с детства встречи с ними ждут
В них волшебство, добро и ласка
В мир радости они зовут.
Они стары и современны
Им взрослый и ребенок рад.
Хотим представить вам со сцены
Мы сказку на новый лад
«Волк и семеро козлят»
Песня «Волк и семеро козлят» (муз. А.Ермолов, сл. В.Дабужского)
На лесной опушке
В лубяной избушке
Жила мама-коза
Со своими ребятками
Семерыми козлятками.
Вход козлят и мамы
Мама-коза: Пора мне дети уходить
Я запрещаю вам шалить
Двери за мной закрывайте
В дом никого не пускайте.
Звучит песня Мамы-Козы (муз. А.Рыбникова, сл. Ю. Энтина)
Ах, козлятушки, вы ребятушки,
Остаетесь, вы без матушки.
В огород иду за капустою,
Видно волк придет,
Сердцем чувствую.
Надо сидеть, слышите вы,
Тише воды ниже травы.
Надо сидеть, слышите вы,
Тише воды, ниже травы.
Вы на семь замков запирайтесь,
Лишь на голос мой откликайтесь.
Ох боюсь я за вас ребятушки,
Ох не вышли бы обознатушки!
Козлята подпевают: па-ба-па-па-па-ба-ба, па-ба-па-па-па-ба-ба.
Козленок: Не волнуйся мамочка!
Будет все в порядке,
Знаем мы из сказочки
Волк ужасно гадкий.
Мама-Коза уходит.
Ведущий: Ушла мама-коза.
Остались козлята в дома одни,
Играют веселятся.
Козлята: Семеро, семеро, семеро козлят.
Весело, весело, весело шумят.
Весело Всезнайке,
Весело Бодайке,
Весело Топтушке,
Весело Болтушке,
Весело Мазилке,
Весело Дразнилке.
Ну, давайте, братцы
Прыгать и бодаться!
Бодайка: Забодаю, забодаю! (2 раза)
Топтушка: Я на венике верхом объезжаю всё кругом.
Ты беги, Мазилка вслед, ну, догонишь, или нет?
Всезнайка: А я знаю, за лежанкой
Прячет мать с вареньем банку.
Болтушка: Вот Всезнайка и Топтушка
Говорят, что я болтушка,
Говорят, что много вру,
А я правду говорю!
Козлята: Целый день поем, играем,
Очень весело живем!
Танец козлят (муз. С. Никитина, сл. Ю. Мориц)
Ведущий: Только скрылась из виду коза.
Как засверкали у волка глаза.
Под музыку (из мультфильма «Волк и семеро козлят на новый лад., муз. А.Рыбникова) выходит волк и подходит к домику.
Звучит песня волка.
Волк: Отворите поскорей мамаше дверь!
Я устала, я голодная как зверь!
Па-ба-ду-ба, па-ба-ду-ба, па-да-па!
Козлята: Твой голос на мамин совсем не похож!
Ты голосом толстым фальшиво поёшь!
Волк: Вас поила, вас кормила молоком!
А теперь мой голос даже не знаком?!
Па-ба-ду-ба, па-ба-ду-ба, па-да-па
Козлята: Твой голос на мамин совсем не похож!
Ты голосом толстым фальшиво поёшь!
Волк: У порога, видно, буду помирать…
Не пускаете домой родную мать!..
Открывайте, не валяйте дурака,
Я — козлиха, ну охрипшая слегка!
Па-ба-ду-ба, па-ба-ду-ба, па-да-па
Козлята: Твой голос на мамин совсем не похож!
Ты голосом толстым фальшиво поёшь!
Волк: Ах, такая операция провалилась
Голос совсем мне не трудно сменить,
А дверь все равно вам придется открыть.
Что делать? Надо подумать.
Придумал.
Ведущая: И помчался он изо всех сил к Пете Питуху.
Волк идет под музыку к петуху.
Волк: Помоги мне, Петя, научиться петь.
Наступил мне в детстве на ухо медведь.
Петух: Ладно, ладно помогу
Петь тебя я научу.
От меня не отставай,
И за мною повторяй.
Распевка волка
Петух: Ко-ко-ко…
Волк: У-у-у…
Я вернулася козлятушки домой…
Ведущий: Учитель Петя не знал, что задумал волк и научил петь.
Волк: О, получилось!
Волк бежит обратно к домику.
Прибежав к домику, волк поет.
Волк: Я вернулась, козлятушки домой
С переполненной капустой сумкой.
Козленок: Наша мамочка пришла
Нам капусту принесла
Убежал лохматый зверь
Мы откроем маме дверь.
Волк: Баста карапузики
Кончилися танцы!
Козленок: Помирать так с музыкой
Запевайте, братцы.
Волк обвязывает козлят и выводит из домика, и уводит их из зала.
Петух: Ку-ка-ре-ку, прозевал петух беду!
Ку-ка-ре-ку, прозевал петух беду!
Ку-ка-ре-ку, побежим во след врагу!
Ку-ка-ре-ку, побежим во след врагу!
Появляется мама-коза, видит никого в домике нет.
Ведущий: Пришла мама-коза
Видит в домике никого нет,
Капусту есть не кому.
Мама-коза: Ах, козлятушки, куда сгинули,
На кого ж меня вы покинули.
Не послушались своей матери,
Видно бдительность вы утратили.
Позабыли вы голос матушки,
Получилися обознатушки,
Допустили вы упущение,
Видно волк проник в помещение.
Мама-коза плачет.
Ведущий: И вдруг слышит: не ее ли это козлята?
Под музыку выбегают волк и козлята
и танцуют танец под песню
«Мама целый день для нас хлопочет» (муз. и сл. Л.Олиферовой)
Ведущий: Сказка наша с добрым концом
Ни одного козленочка не съел
У него теперь много дел.
Надо дров козе наколоть
Огород помочь прополоть
Волку теперь некогда скучать
Он дом козы будет охранять
Волк хочет добрым, вежливым стать.
< Предыдущая | Следующая > |
---|
Ежегодно мои ученики принимают активное участие в городском конкурсе «Мы за правильное питание» среди обучающихся города Новосибирска. В этом году они попробовали свои силы в номинации «Короткометражный фильм», представив сказку о здоровой пище на мотив сказки А. С. Пушкина о царе Салтане. Ребята замечательно разыграли сказку, написанную по моему сценарию, и заняли первое место в категории детей 9-11 лет. Наша сказка, приуроченная к Году Театра, интересная, яркая и очень поучительная.
Сказительница:
Сказка – ложь, да в ней – намёк.
Добрым молодцам урок!
Много-много лет назад
Написал нам Пушкин сам!
220 лет ему! Надо вспомнить посему.
Сказку лучшую из всех.
Детям в радость!
В поученье всем!
Сказки жили и живут.
Новой мудростью обогащаются!
Здоровым питанием насыщаются.
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
1 девица:
Кабы я была царица,
Говорю я вам, сестрицы,
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир.
С хот-догами и пирогами,
Бургерами и шашлыками.
С чипсами и газировкой,
С макаронами и китайской морковкой.
Мясные деликатесы –
Для силы и стойкости!
Консервы и шпроты –
Для быстроты и ловкости!
Энергетические батончики –
Для заряда бодрости!
2 девица:
Кабы я была царица,
Говорю я вам, сестрицы,
Я б для батюшки царя
Наткала бы полотна.
Из него бы самобранку,
Чтоб с обедом не мутить.
Ноготки, чтоб не сломить.
Скатерть – загляденье!
Быстрого приготовленья:
Лапшичка и пюрешки,
Сосиски и пельмешки.
Соусы, заправки,
Пастила и шоколадки.
Майонезик, шаурма,
Картошка фри и колбаса.
На десерт – попкорн,
Леденцы на палочке,
Жевательные конфетки,
Сладкие соки в ассортименте.
3 девица:
Кабы я была царица,
Говорю я вам, сестрицы.
Я б для батюшки-царя
Расписание ввела.
Что обедал по режиму,
Ел еду домашнюю,
Вкусную, полезную
И разнообразную.
Кашка овсяная,
Гречневая, пшённая, ячневая.
Щи по-уральски, салат овощной,
Запеканка творожная,
Хлеб ржаной.
Голубцы ленивые,
Сельдь на пару.
Грецкие орехи,
Винегрет, изюм.
Отварная куриная грудка,
Салат из сухофруктов.
Яблоки печёные,
Овощной крем-суп.
Какао, ряженка, кефир,
Желе, кисель – всё на десерт.
Свежие овощи, фрукты:
Ценнейшие продукты.
1 девица:
Не могу я это слушать!
Всё хочу я это кушать!
2 девица:
Замуж выйдешь за царя.
А вот нам опять беда!
1 девица:
Научи, сестрица, нас,
Чтоб в руки добрые попасть!
2 девица:
Чтобы дети были здоровыми,
Краснощёкими и весёлыми.
3 девица:
Просто так не одолеть,
Наука эта сложная.
Научу я вас всему!
Вы не просто мне девицы!
Вы мне – лучшие сестрицы!
Был колобок, как тебе известно, круглым, румяным, непоседливым. Но известно ли тебе про то, что колобок вдобавок оказался еще и своенравным? Ведь эта сказка про колобка совершенно на новый лад. Ему – так, он – эдак, по-своему. Ему говорят нельзя, а он – хочу и буду! И все поет:
– Я от бабушки уйду, я от дедушки уйду, я волю люблю!
– А тебе разве дома воли не хватает? – говорит бабушка. – Хочешь на столе, хочешь на лавке сиди, хочешь на печи лежи. Не хочешь по избе катайся. Что хочешь то и делай.
– А снова в печку?
– Нельзя тебе печеному, в печку – сгоришь.
– А в ведро залезть?
– И в ведро нельзя: в воде ты размокнешь, раскиснешь – уговаривает колобка бабушка.
– Хочу я тогда чашки да блюдца на полке гонять!
– Что ты, что ты нельзя! – закричали вместе бабушка с дедушкой
– Какая же тут воля, – рассердился колобок, – ежели все нельзя да нельзя!
Услыхали это кувшины пустые да глупые, и давай хором кричать
– Слыхали?! – обрадовался колобок – Свободу мне!
И давай гонять по полке чашки и блюдца, да так что звон на всю избу и черепки в разные стороны.
– Ох, озорник! – рассердилась бабушка – нельзя так
– Ах, негодник! – рассердился дедушка – так нельзя
– Какая же у вас свобода! Слышите, что горшки опять кричат?
А со всех полок опять неслось
– Свободу колобку, свободу колобку!
– Свобода, воля – это когда хочу (особенно когда очень хочу) то и делаю – наставлял колобок бабушку с дедушкой.
– Вот очень захочу- прыгну на маятников ходиков и буду качаться как на качелях.
Сказано – сделано. Прыг, а ходики на пол – и вдребезги.
– От твоей свободы нам одни невзгоды! – плачут бабушка с дедушкой.
А колобок скок и за порог, только его и видели. Ведь это сказка про колобка, который совершенно был не послушным.
« Я – говорит – , вольный – куда хочу, туда покачу» и запел:
– Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел, я теперь совсем свободный до чего же хорошо!
Сказка про колобка продолжается в классической манере. На встречу – медведь– Колобок, колобок – я тебя съем!
– Как же, – слышит в ответ, – ты меня съешь, коли я колобок свободный, а ты нет?!
– У-у-у – заревел – да я всему лесу хозяин!
– Лесу всему может и хозяин, а себе нет, вот, скажи, можешь ты всю зиму по лесу гулять?
– Не, не могу – – зимой я должен не гулять, а в берлоге спать.
– А раз должен, какой же ты сам себе хозяин? Где твоя свобода? – и покатил колобок, напевая свою песенку дальше:
Я от бабушки ушел,
Я от дедушки ушел,
От медведя я ушел,
До чего же хорошо
Навстречу волк колобку попался– Колобок, колобок, я тебя съем!
– Как же ты меня съешь коли я колобок свободный, а ты нет?
Это я-то не свободный? Взвыл – да меня все на свете боятся! Зубами щелкну, и поминай, как звали! Что хочу – то и делаю.
– А вон охотники со злыми собаками
– Где?!- повел носом, насторожил уши волк – и наутек
Я от бабушки ушел,
Я от дедушки ушел,
От медведя, и от волка,
До чего же хорошо!
А теперь и лиса встретила нашего колобка– Ну – думает колобок – сейчас рыжая тоже «колобок, колобок, я тебя съем!», а вместо этого слышит ласковые слова:
– Колобочек, колобочек, хочешь я тебе про полную свободу, про вольную волю шепну? Сядь-ка дружочек на мой черный носочек – лучше слышно будет.
Только уселся колобок на черные кончик длинного лисьего носа, рыжая его – ам! – и съела! Облизывается и приговаривает:
– У тебя своя свобода, у меня своя свобода – посвободней, чем твоя – очень уж мне захотелось колобочинки!
Вопрос « почему нам все нельзя да нельзя, когда так хочется?»
Ну, прежде всего не все нельзя. Наоборот все можно,…если конечно это не во вред тебе самому, ни, главное, другим. Ведь свобода у каждого, а ни у кого, ни будь одного. Негоже поступать так, чтобы твоя свобода оборачивалась для других несвободой. Зато и все другие должны помнить о твоей свободе. Словом она для всех должна быть одинакова равной.
В одной избе, с худою крышей,
Да с покосившемся окном,
Дед с бабкой впроголодь тужили,
Им мало пенсии платили,
Но засидевшись за столом:
Дед молвит: — «Что-то есть охота,
Пойду-ка в подпол загляну
Да по сусекам промету»
Сказал и в подпол затрусил.
Подмёл сусеки, кадки вытряс,
Муки хоть с пылью, но набрал,
Две горсти аж на весь амбар,
Старухе подал и сказал:
«Пока я ставлю самовар
Спеки ка бабка колобка,
Я ж за дровишками пока.»
А бабка взяв ушат с водой,
И замесив на скоро тесто,
Добавив соли, сахарку
В шар закатала и на протвень,
Засунув в печь и стала ждать,
Когда бока у колобка,
Чтоб зарумянились с легка,
И с дедом скушать угощенья.
А дед поставил самовар,
И даже раздобыл варенье.
И предвкушая славный пир,
Махоркой трубочку забил,
И у открытого окна,
Чуть задремал, но тут она
Его старуха, растолкала.
Достала сдобу, с пылу, жару,
На подоконник отнесла,
Чтоб охладилися бока.
И получился колобок,
На славу и румяный бок,
На стол аж просится к варенью.
Но вдруг, внезапно колобок,
Перекатившись на свой бок,
Да с подоконника в траву,
И покатился по лугу,
А там тропинкою да в лес.
В начале дед в окно полез,
Потом на улицу за дверь,
А колобка уже поверь
Остыл и след, а он стервец,
По лесу катится и песнь,
Поёт что тут же сочинил,
Как деда с бабкой надурил.
«Я от деда ушёл, я от бабки ушел,»
Но из леса вдруг ему,
Медведь, вышел на тропу.
И хотел его поймать,
Колобка себе забрать.
Но вертлявый колобок,
Перед носом, резко скок,
Сквозь малинник и ручей,
Снова дал он стрикачей.
И опять поёт свою,
Песню сочинённую.
«Я от деда ушёл, я от бабки ушёл
От медведя ушёл»
И на волка, вдруг, набрел!
Серый зубы ощерил,
Запах вкусный уловил,
Облизнул клыкасту пасть,
Колобку видать пропасть!
Но в колючки колобок,
Покатился скок-поскок,
И от волка ускакал,
Снова горя избежал.
И опять поет свою,
Песню сочинённую.
От медведя ушёл и от волка ушёл»
И вдруг зайца увидал.
Лопоухий прискакал.
И решил косой поесть,
Возле колобка присесть.
Но подпрыгнул колобок,
И на зайца с криком скок!
Тут не выдержал косой,
Прыгнул в лес и был такой.
А колобок опять поет,
Да на лес, на весь орёт:
«Я от деда ушёл и от бабки ушёл
От медведя ушёл и от волка ушёл
Да от зайца ушёл и лисичку, нашёл?!»
Ну а хитрая лиса,
Облизнулася сперва,
И промолвила слащаво:
«Кто ж поёт так величаво?
Я уже стара, глуха,
Ближе подойди сперва,
Да напой ты мне на ушко,
Что бы слышать я могла».
Подкатился колобок,
Да на свой румяный бок,
И запел лисички в ухо.
Ну а та, легла на брюхо,
И промолвила опять:
«Я ж должна тебя видать,
Кто поёт так? Мне ж не видно,
Надо на нос залезать,
И от туда запевать.»
Взгромоздился колобок,
Прыгнул на нос в один скок.
А лиса его подкинув,
Пасть зубастую разинув,
И в один присест с легка,
Проглотила колобка.
Эта сказка для детей,
Не про то как рыжий зверь,
Съел зазнайку колобка.
Сказка мудрости полна.
Умный сказку прочитает,
И пускай запоминает,
Сладко только тот поёт,
Кто чего-то сильно ждёт.
Обмануть желает всех,
В этом есть его успех.
В речах льстивых правды нет,
От них очень много бед.
Правда с ложью рядом ходит,
Правду в мудрости находит
Тот, кто лесть не принимает,
Кто за правдой лишь шагает.
Copyright ©
Поживали в глухой деревне старик да старуха. Стало скучно пожилым людям, и говорит дед старухе:
Старуха, давай-ка, поскреби по коробам, по сусеку подмети, наскреби-ка муки, чтобы колобок испечь.
Бабушка взяла крылышко и начала скрести по коробу, потом помела по сусеку, и всего муки у неё на две горсти и вышло.
Бабуля тесто начала готовить: на сметанке муку замесила и состряпала колобок круглый-круглёхонький, пожарила его на масле, а остужаться на окно положила.
А колобок остудился, полежал чуток, поглядел вокруг да как покатится: с окна прыгнул на лавочку, с лавочки соскользнул на пол, по полу прошмыгнул до двери и прыгнул через порог в сени, с которых – на крыльцо. С крылечка Колобок покатился во двор, со двора пробежал за ворота и всё дальше, дальше катился.
А почему новоиспечённый Колобок решил от дедушки с бабкой сбежать? Да скучно в деревне у них. Интернета нету – общаться не с кем. Побежал – побежал Колобок в соседнюю деревню, увидел дом со спутниковой тарелкой, с интернетом подведённым, затаился и прыг-скок – в доме оказался. Компьютер включил, «ВКонтакте» зашёл, а «ВКонтакте» ему и говорит:
Колобок, а, Колобок, ты зачем сюда пришёл? Здесь аккаунт твой взломают и увидят, кто есть кто. Твоё круглое лицо наблюдать повсюду будут, даже если ник «Качок» заведёшь – тебя раскусят!
Ох, «ВКонтакте», не грози! Дай мне лучше пообщаться в твоей фирменной сети! Я тебе за это песню свою лучшую спою:
Колобок я, Колобок,
Сладкий масляный я бок.
Я от бабушки ушёл,
Убежал скорей от деда.
Хоть по коробу скребён
И метён я по сусеку!
Не ломайте мой аккаунт,
Не теряйте время зря,
Я хочу быть современным,
Хоть из леса вышел я!
Пообщаться мне охота
С чудной девушкой в сети,
Я надеюсь, что не ботом
Она будет, по любви!
«ВКонтакте» рассердился на Колобка и забанил его страницу. Уж слишком много интимных сообщений он отсылал. Покатился Колобок дальше по дороге – «ВКонтакте» только его и видел.
Катится Колобок, а навстречу ему новое село. Глядит Колобок, а в нём новые дома высоченные стоят. Не село, видать это, а целый посёлок. Интернет в нём по кабелю подведён. Затаился Колобок у подъезда одного из домов и прыг-скок – в него, когда дверца приоткрылась. В одну из квартир ловко заскочил и в интернет вышел. Регится Колобок на одноклассниках. А «Одноклассники» ему и говорит:
Колобок, а, Колобок, вижу масляный твой бок! Ты зачем пришёл к нам в сети, чтоб волчок не уволок?
Не ругайся лучше, сеть! Я спою тебе в ответ:
Колобок я, Колобок,
Сладкий масляный я бок.
Я от бабушки ушёл,
Убежал скорей от деда.
Хоть по коробу скребён
И метён я по сусеку!
Не ломайте мой аккаунт,
Не теряйте время зря,
Я хочу быть современным,
Хоть из леса вышел я!
Пообщаться мне охота
С чудной девушкой в сети,
Я надеюсь, что не ботом
Она будет, – по любви!
Еле ноги я унёс,
Потому в этой сети
На меня всегда есть спрос!
Рассердились «Одноклассники» на Колобка и удалили его страницу, потому что он нецензурно в сети выражался и отсылал спам девушкам.
Побежал Колобок дальше. Видит перед ним большой город стоит. В нём интернет по вай-фай передаётся. Люди интернетом этом пользуются и нарадоваться не могут. Притаился Колобок и – юрк в дом поближе к халявному вай-фаю, сидит, интернет бесплатно качает. Вышел на «Facebook», зарегистрировался, страничку заводить начал, а «Facebook» ему и говорит:
Колобок, а, Колобок, ты зачем сюда пришёл? Что ты регишься под ником «Сексапильный мужичок»? Здесь тебя сейчас забанят, будет смеху целый год, если кто-то рассекретит, что ты вовсе не качок!
Не глумися, чудо-сеть. Могу песню тебе спеть:
Колобок я, Колобок,
Сладкий масляный я бок.
Я от бабушки ушёл,
Убежал скорей от деда.
Хоть по коробу скребён
И метён я по сусеку!
Не ломайте мой аккаунт,
Не теряйте время зря,
Я хочу быть современным,
Хоть из леса вышел я!
Пообщаться мне охота
С чудной девушкой в сети,
Я надеюсь, что не ботом
Она будет, – по любви!
Вот, сбежал я от «ВКонтакте»,
Еле ноги я унёс,
Потому в этой сети
На меня всегда есть спрос!
В «Одноклассниках» решили,
Что я фирменный мужик,
Быстро доступ запретили,
Чтоб я к славе не привык!
На «Facebooke» на Колобка рассердились пользователи, быстро вычислили адрес, с которого он выходит в сеть. Пришли и повязали Колобка, выложили его реальные фото в интернет, а потом и его самого – на стол, ням и съели Колобка.
Вот и сказочке конец, а кто слушал – Молодец!
Сценарий сказки
«Колобок»
(на новый лад).
Подготовила и провела:
Музыкальный руководитель
Жирякова Е.Д.
Действующие лица :
Ведущий :
Дед :
Бабка :
Колобок :
Зайка :
Волк :
Медведь :
Лиса :
Звучит музыка «В гостях у сказки» .
Ведущий:
Мы ребят собрали в зале, чтобы сказку показать,
А о ком сейчас расскажем, предлагаю угадать.
Кто ушёл от бабки с дедом и оставил без обеда:
Зайца, волка и медведя, даже хитрую лису?
По тропинке он катился, и в лесочке очутился,
У него румяный бок, кто же это?. (колобок)
И так….Мы начинаем!
Сказка «Колобок на новый лад»
Жил-был старик со своею старухой,
Дед землю копал,
Вместе с бабкой огород сажал.
(дед изображает, как копает, а бабка, как огород сажает)
Дед:
Ох, устал я!
Испеки-ка, бабка, на обед
Колобок румяный, вкусный!
Раньше ты пекла искусно.
Бабка «замешивает» тесто и приговаривает:
Вот по сусекам помела,
Горсти две муки нашла,
Соль, ваниль и сахарок.
Славный вышел колобок,
Пышный да румяный! (показывает колобок)
Дед:
Надо нам за стол присесть,
Колобок скорее съесть!
Бабка:
Погоди-ка, дед, чуток,
Пусть остынет колобок!
Ведущий:
Непоседе-Колобку стыть бы на окошке,
Но решил он: «Убегу, разомнусь немножко».
Покатился Колобок мимо ёлок и берёз.
Вдруг наш шалунишка повстречал Зайчишку.
Зайка:
Я полакомлюсь тобой,
Всё в бегах с утра я.
Колобок:
Что ты! Что ты! Погоди,
Послушай песню, Зая!
Велика Зайчишке честь Колобок румяный съесть!
(Зайка зачарованно слушает песенку, а Колобок убегает)
Зайка:
Да катись ты, Колобок, нету с тебя толку!
К деду с бабой я пойду да морковки наберу.
Будут детки грызть морковку, от морковки больше толку! (уходит)
Ведущий:
А Колобок покатился по дороге, Волку Серому под ноги.
Облизнулся Серый Волк, в Колобках он знает толк!
Волк:
Как ты, кстати, Колобок, я голодный очень,
Съем-ка я тебя, дружок, буду сыт до ночи!
Колобок:
Что ты, что ты, Серый Волк! Ты меня не кушай!
Сядь-ка лучше на пенёк, песенку послушай.
На сметане я мешён, на окошке я стужён.
Я ушёл от стариков. Прыг с окна – был таков!
Ведущий:
Волк:
Ну, зачем мне Колобок? Что-то скачет очень!
Лучше по лесу пойду, может что-нибудь найду!
(идёт по «лесу», находит пачку чипсов, собирается их съесть)
Ведущий:
Выбрось это, Серый Волк, знают все на свете – взрослые и дети –
Чипсы для здоровья вред, ты не ешь их на обед!Ты меня послушай, яблочко вот скушай!
(Волк берёт яблоко, благодарит и уходит)
Ведущий:
А Колобок наш катится,
Не от кого не прячется…
Вдруг навстречу сам Потапыч, зарычал он, поднял лапы.
Медведь:
Подойди-ка, Колобок, я перекушу чуток!
Колобок:
Что ты, что ты, Косолапый, опусти ты свои лапы,
Лучше песенку мою ты послушай – я спою.
Колобок я, непоседа. Испекли меня для деда,
На сметане я мешён, на окошке я стужён.
Я ушёл от стариков. Прыг с окна – был таков!
Убежал от Зайца я и от злого Волка.
И, Топтыгин, от тебя мне уйти недолго!
(Колобок убегает)
Медведь:
Ну и катись себе, Колобок, ведь что с тебя за толк?
Лучше по лесу пойду. Может, что-нибудь найду. (находит бутылку с «Кока-колой», собирается попить)
Ведущий:
Что ты, что ты, Косолапый, не бери ты в свои лапы
Кока-колу шипучую, для здоровья вреднючую,
А вот мёд, скажу вам честно, для здоровья есть полезно!
(даёт Медведю баночку с мёдом, тот благодарит и уходит)
Ведущий:
А Колобок покатился кувырком через рощу прямиком,
А навстречу вдруг Лиса увидала Колобка.
Лиса:
Как пригож ты, Колобок, как румян да весел!
Говорят, что ты, дружок, знаешь много песен.
Колобок:
Колобок я, непоседа. Испекли меня для деда,
На сметане я мешён, на окошке я стужён.
Я ушёл от стариков. Прыг с окна – был таков!
От Медведя я ушёл и от Волка с Зайцем,
И Лисе за Колобком тоже не угнаться! (убегает)
Лиса:
Не хочу я Колобок (машет ему вслед, зачем его кушать?
Лучше песенки его будем вместе слушать.
Колобок ведь из муки – сладкий калорийный,
А мечтаю я, друзья, пойти в балерины.
На диете я сижу, за фигурою слежу.
Лучше в огород пойду овощей там наберу. (уходит)
Ведущий:
Ешьте овощи и фрукты – это лучшие продукты!
Вас спасут от всех болезней – нет вкусней их и полезней!
Подружитесь с овощами и с салатами и с щами,
Витаминов в них не счесть, значит нужно это есть!
Сказка – ложь, да в ней намёк, всем ребятам здоровый урок!
(играет музыка «В гостях у сказки», все артисты выходят на поклон)
Примечания: Василиса, парашка -2 парень. Этот вариант предпочтительнее. Причем Василиса должна быть просто огромной Парашкой – наоборот. Макияж: У обоих ярко-красные щеки. У Василисы губы в половину лица. Она должна производить впечатление, полностью противоречащее прозвищу – Прекрасный Царь: Лысый. В длинном халате. Козья шерсть, бакенбарды, длинные усы. Этого очень легко добиться с помощью синтепона, склеенного клеем БФ-2.Медсестра Обычная старушка Кощей: Черный облегающий костюм, очки обязательны, Голос и лицо спокойные, низкие и грубые. Внучка: Юбка выше колен Сапоги. Охрана: 2 парня в камуфляже и черных очках. Кавасака: парень азиатского типа. Хорошо машет руками и ногами, а также языком. Автор: Санникова Екатерина Васильевна
И по дороге почти смело зашел к дому, ищу еще
Спел песню тихо, гуляя по тропинке
А я никак не ожидал увидеть здесь терем-дом
Оглянулся и сказал:
Мышь: Интересно, что в нем? Он так похож на башню!
Евроокна и балкон, этот дом просто сказка!
Кто живет? Я должен спросить, могу ли я там жить?
Мышь: Странно, в доме никого нет. Боже, как мне повезло!
Ну вот и поживу, друзья пусть завидуют!
Без проблем и без ухода вся вода вдруг пропала
Не ешь ее, не пей, пошла просить помощи.
Видит домик, стоящий
Qua: Я позвоню, вдруг кто-то впустит. Кто в особняке живет?
Мышь: Кто? Кто я здесь живу, так это мышь! Почему ты здесь стоишь?
И все равно уходите, мне пора спать, уже ночь.
Qua: Что ты? Мы с тобой друзья, понимаешь, я весь спокоен.
Позвольте мне жить с вами, я буду служить вам.
Мышь: Мне прислуга не нужна, да и вообще мы не друзья
Я богат, ты беден, буду жить здесь одна.
Лягушка уходит.
и бездомный заяц бродили бок о бок
Он весь замерз, ничего не ел.
Его дом сгорел накануне ночью
Подошел к дому, позвонил в звонок
И в ответ сердито отвечают:
Мышь: Кто?
Зайка: Это я, зайка, я замерзла, замерзла
Ведь у меня дом сгорел, слез больше нет
Прошу согреться и пожить с тобой
Так будет веселее, мы будем друзьями.
Мышь: Вы вообще знаете, с кем разговариваете?
Дружить не будем, мышка богатая
Не впущу, уйду
Я уже ложусь спать, ночь опускается
Зайчик уходит.
Увидел теремок и нажал кнопку звонка
Лиса: Срочно нужно позвонить, кто здесь живет, спросить.
Может мышки, может цыплята, будет вкусный ужин!
Кто это? Кто это? Здесь живет, ну открой свой замок!
Мышь: Кто? Кто, я тут живу – мышь! Почему ты здесь стоишь?
Ты тоже не дашь мне спать, тебе лучше уйти.
Лисица: Мышь, впусти меня, я буду с тобой дружить
Не куда мне пойти, можно с тобой жить?
Мышь: Нет, мы с тобой не дружим. Я богат, а ты беден.
И к тому же ты хитрый, я буду жить здесь одна.
Лиса оставляет
Ночью спал под кустом, но под дождем было сыро.
Вдруг понюхал, рядом мышь, присмотрелся лукавым взглядом
Там домик есть. Кто это? Кто в нем живет?
Кот: Позвоню, вдруг мне откроют, пожалеют и покормят.
Я чувствую, здесь прячется мышь!
Мышь: А ты чего здесь стоишь? Тебе лучше уйти
Мне пора спать, уже ночь.
Кот: Мышь, милый, извини, хоть во дворе уже ночь
Поиграй со мной в прятки, я хороший кот Матвей
Я тебя ночью не найду, вижу очень плохо.
Мышь: Хорошо, закрой глаза и сосчитай до десяти, а потом иди смотреть.
Сосчитал до десяти, сразу проглотил мышку
Зашел в дом и стал там жить и сажать ферму
Утром созвал всех друзей, потому что был добрый Матвей
Не хвастался богатством и поделился всем со всеми
Все вместе: Сказка учит дружить, помогать друг другу
Ведь добро и дружбу за деньги не купишь!
Сказка о трех поросятах
Персонажи: Ниф-Ниф, Наф-Наф, Нуф-Нуф, Волк-полицейский, Еж-мудрец, 3 мальчика-зайца, 2 сестры-лисицы, 2 ведущие.
Музыкальное оформление (песни со словами):
м / ф “Приключения капитана Врунгеля” песня “Мы бандито”
м / ф “Бременские музыканты” песня “Говорят, мы бяки-бэки . .. »,
м / ф« Собака в сапогах »песня« Мы бедные бараны, нас никто не пасет »
с / ф« Следствие проводят специалисты »Песня« Если кто то тут, то там иногда … »
м / f “Енотик” песня “Улыбка”
Ход события
Сцена 1.
1-я ведущая:
Как-то в каком-то королевстве,
В далеком государстве
Жили-были свиньи
Ребята были хулиганами.
(Поросята выходят на песню «Мы бандито …» из фильма «Приключения капитана Врунгеля»)
2-я ведущая:
Вот они по лесу,
Снятие стресса:
Вот Ниф- Ниф сорвал цветы,
А потом топтал,
Вот Наф-Наф мальчикам-зайцам
Шелбанов повесил пальцем,
И лисицы-сестры Нуф-Нуф
Долго тянули за косички.
(Поросята иллюстрируют слова вождей действиями)
И в конце, все вместе,
Песня пела как вой.
(Песня вождя из фильма «Бременские музыканты»)
Сцена 2.
1-я ведущая:
Уже много лет
Мучают лесные люди.
От таких свиней
Звери стонут, плачут:
Мальчики-зайчики:
Помогите, ради бога!
Мы не можем так плохо жить.
Сестры лисички:
Никому не отдыхать
В нашем красивом доме.
Bunny-boys:
Ой, мы устали от хамства!
Скоро закончится суровое испытание ?!
(Песня овец из фильма «Собака в сапогах» «Мы бедные овцы, нас никто не пасет.. “)
Сцена 3.
2-я ведущая:
Внезапно, из ниоткуда,
Ежик ползет, как рысь.
Его слыли мудрым, где бы то ни было!
Его совет – тьма.
Еж мудрец:
До меня дошел слух,
Что вы не вынесете мучений,
Эти три брата достали вас,
Никому не дали места для жизни.
Дам совет, животные:
Они вам не по зубам.
Волк это наш милиционер –
Вот кто им здесь пример подскажет.
Он их сразу успокоит
И настроит на мирное настроение.
Позовите его вместе –
Через мгновение он будет здесь, на месте.
1-й ведущий:
Животные немного помолчали
И кричали все вместе:
Зайцы, лисички:
Дядя Волк – полицейский!
Давайте, дайте им пример!
Сцена 4.
2-я ведущая:
И на этот душераздирающий крик
Волк появился как штык.
(Выход Вольфа на песню из фильма «Следствие ведут знатоки» «Если кое-где кое-где жить спокойно не может… “)
Волк милиционер:
Хулиганы тут в лесу?
Отрублю им головы!
Да хоть сама Бригада
Засаду тут на меня устроит!
Ну где свиньи ?!
Звоните они звери!
(Поросята выходят на сцену под песню из фильма «Бригада»)
Ниф-Ниф: Кто нам звонил?
Нуф-Нуф: Кто не может уснуть?
Наф-Наф: Кому нужен Щелбанов?
Волк милиционер:
Я звонил тебе, Волк – страж порядка.
Ты что, а Бригада?!
Ты хулиган?
Ребята, смотри,
Как тебя арестовать?
Бороться устанешь в одно мгновение.
ну это надо, по району
мелочь меня напугала!
Давай, давай.
Обещай людям
Больше не бей в лес,
Ты спокойно ведешь себя сюда.
Хорошо, я позабочусь о тебе:
Я навещу тебя в школе!
Ниф-Ниф: Ой, прости, прости.
Нуф-Нуф: Не ходи в нашу школу.
Naf-Naf:
Обещаем не грубить
Дружить зверю со всем.
Волк, полицейский:
Ну, послушайте, я дам вам срок.
Если ты исполнишь свою клятву
Я не пойду в твою школу,
Но я не отведу от тебя глаз.
Сцена 5.
1-й ведущий:
С тех пор в лесу царит мир,
Грабеж здесь не беспокоит.
Свиньи утихомирились
Оправдалось слово по делу:
Не груби, не обижай,
И зверям помогают.
2-й ведущий:
Зритель, зритель, старый и молодой,
Вы уже задремали?
Вы еще не устали?
Финал приближается.
Не смотри вдаль!
Вы видели этот лес
Эта сказка о России –
А про нас в ней – вот мораль!
(Все участники выходят на сцену и исполняют песню «Улыбнись» из м / ф «Енотик»)
Сказка о репке
Этот комикс можно разыграть без предварительной репетиции. Тексты должны быть подготовлены заранее и розданы участникам перед выступлением, при этом каждый разыгрывает для себя роль. Чтобы дедушка не запутался, на головы участников надеваем бумажные «шапочки» с изображением моркови, картошки…
Ведущая:
Дедушка репу посадил …
Дед репа сказал:
Дед:
Расти, вырасти большой.
Стань богатым урожаем
Чтобы я мог гордиться тобой.
Я принесу вам воды
Есть пять ведер удобрений …
Ой, устал, пора спать. (Ложится недалеко от репы и засыпает.)
Ведущая:
Дедушка спит без забот.
Между тем репка растет
Да борется с сорняками:
И ногами, и руками…
На дворе уже осень.
Холодное сентябрьское утро
Дед проснулся и испугался. (Дед просыпается и прыгает от холода, стуча зубами.)
Дед:
А, я достаточно взрослый, чтобы спать.
Пора тянуть репу.
Я вырос, немного выгляжу.
Ах да, репа некрасивая!
Никогда об этом не мечтал. (Хватает репу и тянет.)
Ведущий:
Достаточно, но репа возмутилась.
Морковь:
Какой ты неуклюжий старик!
Я не репа, я морковь.
Вы не промыли глаза.
Я в сто раз стройнее репы.
И оранжевый тоже.
Коль Корейский салат нужен,
Ты без меня пропадаешь …
Морковный сок пить нельзя,
Мне в супе заменителя нет …
И еще один секрет.
Богата витамином
Все полезное каротин.
Я большой урожай!
Дед:
Ну лезь в корзину.
Что есть, что за чудо
Может я плохо спал?
Весной репу сеял.
Ладно дружище, погоди
Еще репу протяну.
Картофель:
Ой ой ой,
Я протестую!
Я не репа. Я Картошка!
Это знает даже кошка.
Я глава всех фруктов
Понятно, как дважды два:
Если в супе нет картошки,
Нет нужды брать ложку.
Слышишь меня за фишки, дедушка,
Самая главная составляющая.
В горячем масле смотри
Я могу стать жареным
Я твоя основная культура!
Дед:
Ну лезь в корзину.
Еще раз перейду репу.
Как крепко он сидит на земле!
Ах да репка, вот они!
Капуста:
Действительно, возмущаюсь!
Дед, ты кедов наелся,
Насмотрелся сериала,
Может ты с печки свалился?
Однажды я не узнал капусту.
Я не как репа
У нее один предмет одежды
Ну у меня их сотня!
Все без пуговиц …
А потом …
Я хрустящая капуста!
Салат без меня пуст
Любой обед со мной
Голубцы иль винегрет…
Будет в 10 раз полезнее!
А потом меня, родная,
Заквашить и посолить …
И хранить до лета.
Ты можешь меня есть всю зиму!
Дед:
Добро пожаловать … в корзину.
Что это за чудеса?
Уже сломано два часа
Я провел в огороде.
Где репка! Такая вот …
Свекла:
Опять дедушка не догадался.
Знай очки, которые ты потерял
Или тебя обманул демон?
Свекла с репой.
Я в сто раз рыже ее,
И полезнее и вкуснее!
Ни свеклы, ни борща,
В заправках и щах …
Я одна – источник цвета!
А котлета из свеклы –
Это просто вкусно!
Стопроцентный – похудание.
Я большой урожай!
Дед:
Ну лезь в корзину.
И ты найдешь место.
Только еще интересно
Где репка? Может, этот?
Лук:
Я почти такого же цвета
Но не репа, старик,
Я твой лук!
Пусть будет немного хитрее
Но популярна в народе.
Шашлык самый вкусный
Тот, в котором есть лук.
Все хозяйки меня знают
В суп и кашу добавляют,
В пирожки, грибы, бульон …
Я для вирусов кошмар!
Даже грипп меня боится …
Хотя я готов драться сейчас.
Я большой урожай!
Дед:
Ну лезь в корзину.
Вечер подходит к концу.
Месяц приходит на небеса.
Да, и мне пора домой.
Завтра утром
Поищу опять репу,
А теперь спать хочу.
Эээ, корзина тяжелая
Машинка пригодилась бы …
Вырастил знатный урожай!
Бабушка, давай под занавес
Сказка подошла к концу.
Тот, кто слушал, молодец.
Ждем ваших аплодисментов,
Ну и другие комплименты …
Ведь артисты попробовали
Пусть немного запутаются.
Сказочный пряничный человечек
Старинная добрая сказка о колобке может превратиться в красочное представление у вас дома или в детском саду.
Персонажи:
Колобок
Дед
Бабушка
Заяц
Волк
Медведь
Лиса
Рассказчик
Декорация:
Слева деревенский дом, справа несколько деревьев на переднем плане. На заднем плане – лес.
У дома сидят дедушка и бабушка. Дедушка что-то строгает, бабушка вяжет.
Рассказчик: Жили-были дедушка и бабушка.Однажды дедушка сидел и хотел есть. Вот он бабушке говорит.
Дедушка: Выпечка, бабушка, булочка.
Бабушка: Из чего печь? Муки нет.
Дед: А ты, бабушка, иди поцарапай дно бочки, пометьте сарай! Возможно, ему хватит муки.
(Бабушка перестает вязать, входит в дом)
Рассказчик: Старуха взяла перо, вытерла дно бочки, подметала его в сарае и собрала пригоршню из двух пригоршней муки.Замесила тесто, разогревала плиту, испекла колобка. В результате получился пучок пышный и ароматный.
(Бабушка кладет игрушечную булочку на подоконник)
Рассказчик: Бабушка поставила булочку на окно, чтобы она остыла. И булочка выскочила в окно – и покатилась по дорожке.
(Вместо игрушки на сцене появляется ребенок в роли Колобка. Бегает в лес, выносит приговор).
Пряничный человечек:
По дну царапаю
метен в сарае,
сажень в печку,
окно холодное!
Я оставил дедушку и
Я оставил бабушку!
(Справа из-за дерева на встречу с Колобком выскакивает Заяц).
Заяц: Пряничный человечек, румяная сторона! Я тебя съем!
Пряничный человечек: Не ешь меня, косой зайчик! Я тебе рифму скажу.
Царапаю по дну
метен в сарае,
сажень в печку,
окно холодное!
Я оставил дедушку и
Я оставил бабушку!
А от тебя, Заяц, а уж тем более я уйду!
Рассказчик: И Колобок катился; только Заяц его видел!
(Пряничный человечек быстро «катится» мимо Зайца и исчезает за деревьями справа.Заяц убегает в обратном направлении).
(играет музыка)
(Пряничный человечек появляется из-за деревьев слева, из-за деревьев справа выходит Волк навстречу пряничному человечку).
Волк: Пряничный человечек, румяная сторона! Я тебя съем!
Пряничный человечек: Не ешь меня, серый Волк! Я тебе рифму скажу.
Царапаю по дну
метен в сарае,
сажень в печку,
окно холодное!
Я ушел от дедушки и
Я ушел от бабушки,
Я ушел от Зайца, а тебя, Волк, тем более оставлю!
(Пряничный человечек быстро «катится» мимо Волка и исчезает за деревьями справа. Волк убегает в обратном направлении).
(играет музыка)
(Пряничный человечек появляется из-за деревьев слева, из-за деревьев справа выходит Медведь навстречу пряничному человечку).
Медведь: Пряничный человечек, румяная сторона! Я тебя съем!
Пряничный человечек: Не ешь меня, Косолапость! Я тебе рифму скажу.
Царапаю по дну
метен в сарае,
сажень в печку,
окно холодное!
Я ушел от дедушки и
Я ушел от бабушки,
Я ушел от Зайца,
Я ушел от Волка, а от тебя, Медведь, я даже уйду!
Пряничный человечек быстро «катится» мимо Медведя и исчезает за деревьями справа.Медведь уходит в обратном направлении.
Играет музыка.
Пряничный человечек появляется из-за деревьев слева, из-за деревьев справа выходит Лис, чтобы встретить пряничного человечка.
Лиса: Пряничный человечек, румяная сторона! Я тебя съем!
Пряничный человечек:
По дну царапаю
метен в сарае,
сажень в печку,
окно холодное!
Я ушел от дедушки и
Я ушел от бабушки,
Я ушел от Зайца,
Я ушел от Волка,
Я ушел от Медведя, и я даже ухожу от тебя, Лисица!
Лисица: Ах, как ты славно поешь! Что ж, стал плохо слышать. Подойди ближе и скажи мне еще раз!
Рассказчик: Пряничный человечек обрадовался, что его послушали, и подкатился к хитрой лисе.
Пряничный человечек:
По дну царапаю
метен в сарае,
сажень в печку,
окно холодное!
Рассказчик: И лисичка, его … Am! – и съел.
Хотя нет … Колобку удалось спастись. Но после этого он больше никогда не хвастался.
Вот и конец сказке! А кто слушал – молодец!
| Сказки по новому
Сценарий музыкального развлечения в детском саду «Муха-цокотуха на н. ». Мюзикл – это жанр, сочетающий в себе несколько видов музыкального и сценического искусства, в нем синтезируются диалоги, песни, музыка и танцы. Задача : создать условия для развития творческой активности …
FLY-TSOKOTUHA ON NEW LAD Эксплуатация лиц : Муха-поводырь – Цокотуха Комар Паук Стрекоза Жуки – Бабочки – Пчелы Тема : Праздник для мам, посвященный 8 марта. Задача : воспитание у дошкольников чувства любви и уважения к старшим поколение : мать, бабушка. Задачи : 1. Изучить …
Публикация «Сводка НОД по ФЭМП« Колобок по-новому »во втором юниорке… »Урок математики по сюжету сказки« Колобок »во второй младшей группе Цель: создание позитивного настроения, пробуждение желания заниматься математикой. Задачи: Образовательные: продолжить уточнение представлений детей о геометрических фигурах, закрепить концепция “один -…
”Библиотека изображений “МААМ-картинки”
Дидактические игры “Прошлое и настоящее по-новому” Подготовила: Воспитатель: Карамова С.Ш. Дидактические игры: «Прошлое и настоящее по-новому». Участники: дети подготовительной группы (6-7 лет) Цель: расширить и обогатить словарный запас дошкольников.Задачи: 1. Познакомить детей с лексическим значением разных слов, уточнить …
Цель: Поощрять участие детей в театральной деятельности. Задачи: – Развивать самостоятельные творческие способности. – Развивать у детей мелкую моторику и координацию движений рук, память, внимание, логическое мышление … – Улучшать интонацию у детей …
Краткое содержание театрализованной деятельности “Теремок по-новому!” Эскиз сценария развлечения для детей среднего возраста с родителями на тему: «Теремок по-новому» подготовила учитель ГБОУ СОШ 1371 Ненашева Г.А. Рассказчик: Когда-то кто-то важный Теремочек построил двухэтажный детский сад по современному проекту, очень ценно! Поселились в доме …
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ «Колобок по-новому» Автор: Колпакова Милана Алексеевна Воспитатель МДОАУ №22 пгт Глубокий Новокубанский р-н Дидактическое пособие «Колобок по-новому» предназначено для: – активации и обновления словаря по лексической тематике; – автоматизация и…
Сценарий «Теремок по-новому» «Теремок по-новому» Воспитатель детского сада №23 «Антошка» Разживина А. В. Значение в появлении игр у детей Персонажи Вождь – взрослые Дети: – 4 мышки – 4 лягушки – 4 лисички – 5 кроликов – 4 волка – 4 медведя Зал оформлен как лесная поляна. Немного …
СЦЕНАРИЙ СКАЗКИ: «ТЕРЕМОК НА НОВОЙ ПАРЕБКЕ»
(можно использовать на любом празднике как сцену, импровизацию)
Сказки любят все на свете.
Любят взрослые и дети.
Сказки учат нас добру и трудолюбию
Говорят, как жить
Дружить со всеми вокруг.
Теремок по-новому, мы вам сейчас покажем.
Ты, дружище, послушай сказку.
Не ешь свой пирог:
(играет музыка в сказке)
В каком-то королевстве
В далекой стране
На лугу среди цветов
Возвышался Теремок.
(выходит теремок)
Он не низкий, не высокий.
Кто пробегал?
Расскажите мне, друзья….
Нет, не говори все.
Это теремок по-новому …
Булочка пробегала …
(под музыку выбегает пряничный человечек)
Видит: чудо-домик,
В поле одиноко.
Колобок удивился.
Подошел и остановился.
Пряничный человечек. Кто там живет в особняке?
Может, он вас в гости пригласит?
Я постучу в дверь … (стучит)
Кто, скажите, это башня?
Веда … Но никто не ответил
Дом оказался свободным.
Пряничный человечек входит в дом, смотрит в окно.
Пряничный человечек. Буду жить в особняке
Пой песни и не горюй.
Вед. Один день Колобок живет другим днем …
Колобок … Так скучно в доме одному!
Некому петь и танцевать …
Хочу пригласить кого-нибудь в гости!
Веда … В это время одна старушка –
Бабушка Ежик смеется,
Выхожу в поле погулять
Лети на венчике.
(Баба Яга вылетает на метле под музыку)
Видит: терем-теремок,
Одинокая в чистом поле.
Тогда старушка удивилась.
Она подошла и остановилась.
Баба Яга (стучит): Кто здесь в особняке живет?
Может, он вас в гости пригласит?
Колобок (Смотрит)
Здесь живет, Колобок – румяная сторона
А ты кто?
Баба Яга. Я веселая старушка.
Бабушка Ежик – смех.(прыгает от радости).
Я буду твоей девушкой!
А сейчас через порог
Заеду, я в теремок!
Теперь мы вместе
А давайте танцевать и петь! (падает в теремок).
Вед. Начали жить и ладить,
Песни петь и танцевать!
Вед. Она пробежала мимо Китти,
Мягкие лапы, на лапах царапины.
(выходит кот под музыку)
Увидел теремок, удивился (оглядывается)
Китти: Постучу ногой в дверь
Чей, скажите, эта башня?
Герои в доме : Я – Колобок – румяная сторона,
Я – Смеющийся Ёжик Бабушка.Ну кто ты, скажи!
Кот … А я мурлыкающий котенок.
Я могу жить с тобой!
Колобок и Баба Яга. Мы втроем будем друзьями!
Кот заходит в теремок
Вед. Начали жить и ладить,
Песни петь и танцевать!
Вот из чащи, из гущи
Лесной мужик вышел …
(Лесовик выходит под музыку)
Лесовик. Я хочу пить! Вода напивалась! (Я видел теремок)
Какой чудесный домик,
Одинокий в чистом поле?
Я подойду ближе… (слышит пение и смех)
Смех слышен в доме.
Я постучу в дверь …
Кто, скажите, это башня?
– А бабка Ёжка до смеха!
– Ну, а с ними Кот!
Ну кто ты?
Лесовик. Я крепкий парень Лесовичок.
Герои … Так что живи вместе с нами.
Лесовичок заходит в теремок.
Вед. Начали жить и ладить,
Песни петь и танцевать!
Мимо пробежала мышь
(мышь под музыку убегает)
Терем увидел в поле.
Я тихонько постучал в дверь
Мышь. Кто там живет в особняке?
Она там танцует и поет?
Герои по очереди выглядывают из-под двери:
– Он здесь живет, Колобок – румяная сторона!
– А бабушка Ёжка до смеха!
– Ну, а с ними Кот!
-А Лесовичок – крепкий человечек!
Ну кто ты?
Мышь … А я мышка – маленькая девочка, дай жить с тобой.
Герои. Нет нет
Что за мышки !?
Нет места мышкам в доме!
Веда … Мышь расстроилась и заплакала.
Но вдруг Теремок повернулся на правый бок
И сказал:
Теремок. Позор вам, друзья!
Предубеждение – ерунда!
Мышка – милое зверюшка!
Пусть горит!
Героям стало стыдно (выйди из дома и успокой мышку)
Пойдем, Мышь, ты,
Мы теперь одна семья.
В нашем чудесном домике,
Мы будем петь, танцевать, танцевать.
Все вместе танцуют танец.
Веда … Вот и конец сказки,
а кто слушал – молодец!
Давайте аплодируем нашим героям.
. Внеучебная деятельность
Цели : показать учащимся начальной школы в увлекательной форме важность предотвращения инфекционных заболеваний; разъяснят вредное влияние микробов на организм и дадут советы, как бороться с инфекцией.
Наглядный материал : красочно оформленные газеты и плакаты школьников о гриппе.
Оборудование : маски для поросят, костюмы от вирусов (черные купальники, футболки, бейсболки), овощи и фрукты, одноразовые маски, фонограммы песен.
Сценарий
Сцена обрамлена макетами деревьев и кустов.
1-й ведущий : Жили-были три поросенка.Три брата. Все одного роста, круглые, розовые, с такими же веселыми хвостами.
2-й ведущий : Даже имена у них были похожи. Имена свиней были: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф.
1-й ведущий : Все лето они валялись в зеленой траве, нежились на солнышке, нежились в лужах.
2-й ведущий : Но пришла осень. Солнце уже не было таким горячим, над пожелтевшим лесом тянулись серые тучи.
Наф-наф : Нам пора подумать о зиме, о доме.Я весь дрожу от холода. Мы можем простудиться. Сейчас в лесу все говорят о какой-то страшной болезни – гриппе. Об этом мне рассказал лесной лекарь Дятел.
Дятел :
Будь осторожен, дорогой друг!
Грипп всегда рядом!
Болезнь начинается с озноба и боли.
Голова болит, а ноги тем более.
В горле першение, поднялась температура.
Зелье не поможет вам сразу.
Общая слабость. Постельный отдых
С этими знаками вам нужно!
Наф-наф : Надо что-то делать, чтобы не заболеть.
Ниф-Ниф: Все получится!
Нуф-Нуф : Мы прогуляемся.
Sing ( вместе ):
Мы не боимся этого гриппа, ( 3 раза )
Куда вы девались, плохой грипп, плохой и плохой грипп!
Ниф-Ниф и Нуф-Нуф убегают.
Наф-наф : Мы должны выяснить, как защитить себя от этого гриппа. Я поеду в Медуницу. Она вылечила половину леса от всех болезней. Она мне обязательно поможет!
Медуница выходит и поет песню Медуницы из фильма «Незнайка с нашего двора» (куплет 1).
Наф-наф : Милый, милый, ты мне нужен! Вы учились в Медицинской Академии, все знаете. Подскажите, как уберечься от гриппа.
Медуница дает поросенку маску и говорит: : Маска – первое средство защиты от вирусов.Но это не спасет, если вы не любите есть чеснок, лук и другие витамины. Но даже если вы правильно питаетесь, это еще не все. Обязательно соблюдать правила личной гигиены. ( задает вопрос телезрителям .) Вы знаете эти правила?
Вы их выполняете?
И если случилось так, что кто-то не спасся и заболел, необходимо помнить, что нужно ухаживать за пациентом в маске, часто проветривать комнату и делать влажную уборку.
Наф-Наф: Спасибо, доктор! Я пойду поищу своих братьев, пока не поздно.
1-й докладчик :
Верх-верх, верх-верх,
Микроб прошел по яблоку.
Это был очень ужасный микроб,
Это был очень грязный микроб.
Просто, просто, просто, просто
Это был уродливый микроб.
2-й докладчик :
Был микроб, великий злодей,
Он напал на людей.
А я яблоко помыл
И микроб победил!
Музыка – Вирусы на исходе.
1-й вирус : Все в лесу надели маски.
2-й вирус : Ешьте витамины.
3-й вирус : Чеснок, лук наелся – ни к кому подойти невозможно. Фу-фу!
Припевом : И мы так хотим кого-нибудь вытащить!
Поют и танцуют (на мотив песни «Чунга-Чанга»).
А мы – вирусы – веселимся,
А мы – вирусы – поем песню.
А мы – вирусы – очень любим грязь,
А мы – вирусы – ненавидим вас.
Припев :
Каждый, кто любит мыться, умеет расчесывать волосы.
Мы не любим мыться и чистить зубы.
И потаскушки, грязные ленивцы,
Немытые слякоть
Мы очень любим, мы очень любим, мы очень любим.
Появляются 2 поросенка. Они поют песню о гриппе. Вирусы прячутся.
1-я свинья : Ой, и наш брат, видел, надел маску.
2-я свинья : Он собирается на карнавал?
Вирусы вместе чихают из-за дерева и прячутся.
1-я свинья : Ой, озноб! Даже копыта трясутся …
2-я свинья : Ой, все болит … И хвост, и поросенок …
1-я свинья : Кажется, у меня температура повышается …
2-я свинья : А голова болит …
Поросята падают на пол.
Появляется Наф-Наф.
Наф-наф : Хорошо, что я тебя нашел. Вот что вам дала Медуница. Что с тобой случилось?
Звонок в Медуницу :
Медуница, сюда, сюда! Беда случилась с братьями!
Мы заболели гриппом, попали под дерево!
Ящерица появляется с корзиной, содержащей лук, чеснок и лимон.
Lungwort: Ах, какая катастрофа! Вы не слушали брата, не надевали маски, не любите витамины.Сейчас я тебя угощу.
Вот чеснок – он вирусы сбивает!
Это лук – прочь болезни!
И лимон – это вирус!
Медуница и Наф-Наф выращивают над головами лук, чеснок и лимон.
Вирус : О, у меня чесночная лихорадка!
Вирус : А у меня аллергия на лимон!
Вирус : Меня поразила луковая инфекция!
Вирусы убегают.
Медуница предлагает бульон для поросят.
Музыка – песня Медуницы (куплет 2).
Поросята пьют бульон. Вставать.
Хор :
Если хочешь быть здоровым
Не бойся врачей!
Помни, юный друг
Лимон, чеснок и лук –
Твоя болезнь будет изгнана в мгновение ока!
Сценарий сказки по-новому «Теремок» для начальной школы
Прогресс праздника:
Скоморохи Что я вижу, теремок!
Я подойду к порогу.
Может мне дверь отперется?
Я наконец найду приют.
Смотрится, огибает теремок.
Тихо, пусто, – никого …
Разве его не взять?
Скоморохи
Ну, Лягушка нашла приют,
Потом к ней пришла Мышь.
Звучит мелодия Мыши, Мышь появляется
Поют звучные песни.
Звучит мелодия Ежика
А Петух он за еду!
Мышь
Как бы плохо там ни было!
Финальная песня звучит
резюме
В Британии девятнадцатого века эффектная и очень прибыльная театральная форма, известная как «пантомима», была частью общего культурного репертуара и важным средством передачи историй.Шумные, комедийные и немного рискованные постановки пантомимы находились в динамичной взаимосвязи с различными формами печати и материальной культурой. Популярный театр сказок также способствовал созданию и восприятию фольклорных исследований способами, которые часто упускаются из виду. В постановках «Страна сказок: фольклор, детские развлечения и пантомима девятнадцатого века» Дженнифер Шакер восстанавливает место театрального представления в этой истории, разрабатывая модель для промежуточного и междисциплинарного изучения нарративных культур. Тематические исследования, которые акцентируют внимание на каждой главе, перемещаются между сферами печати и перформанса, науки и массовой культуры. Шакер исследует пантомимные постановки таких известных сказок, как «Золушка», «Красная шапочка» и «Джек и бобовый стебель», а также других, чья популярность пошла на убыль, таких как «Дэниел О’Рурк» и « Желтый карлик “. Эти постановки перекликаются с традициями олицетворения, переодевания, литературного самозванца, маскарада и социальной практики «маскарада».”Шакер также прослеживает сложные истории Матушки Гусыни и Матушки Связки, которые часто считались воплощениями как сказок, так и сценической магии и которые проходят через различные жанры повествования и формы печатной культуры. Эти исследования выходят за пределы преобладающие подходы к сказке в средствах массовой информации. Они также демонстрируют, в какой степени взгляды на сказку как детское развлечение часто затемняют сложные истории и идеологические основы конкретных сказок.Картографирование историй сказок требует фундаментальной перестройки наших представлений о раннем фольклористическом изучении и о «сказках»: они связаны с вопросами жанра и идеологии, но также и с их значимыми возможностями – прошлым, настоящим и будущим. Эта информативная монография понравится читателям, интересующимся фольклором, сказками, детской литературой и перформансом.
До конца девятнадцатого века книги, написанные для детей, были учебными и проповедническими.Они стремились привить моральные и религиозные ценности. Самые популярные фэнтези для детей пришли из Европы, например, сказки Ганса Христиана Андерсена, братьев Гримм и Шарля Перро. Книга Баума предлагала потусторонние приключения, прочно укоренившиеся в американском пейзаже: в данном случае Канзас с отважной, самоуверенной девушкой, которой не нужен принц, чтобы спасти ее, солнечное понимание барыги и хороших ведьм.
«Есть настоящая американская ценность в самообеспечении, и вы видите это в случае с Дороти», – говорит Дина Массачи в новом документальном фильме « American Experience », показанном на канале PBS 19 апреля, « американских унций».«Дороти действительно подготовила почву для маленьких девочек, которые выходят из дома и отправляются в приключения, как это делают мальчики». Грегори Магуайр, автор книги Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West , добавляет: «Дороти попадает в страну, в которой магические заклинания являются частью аппарата управления. И большая часть того, чего она достигает, она достигает, не прибегая к магии. Она пришла со своим истинным упорством. Она просто ставит одну ногу перед другой по дороге из желтого кирпича, чтобы добиться того, что ей нужно сделать.”
Живя на пороге девятнадцатого и двадцатого веков, Баум принял новые американские идеалы новаторства, воображения и смелости, чтобы покинуть свой дом ради чего-то волшебного в другой стране. И когда это терпело неудачу, а Баум часто делал это, он снова и снова использовал эти качества, чтобы изобретать себя заново.
Баум родился в 1856 году и провел в идиллическом детстве на окраине Сиракуз, штат Нью-Йорк. Но его сердце было не в семейном нефтяном бизнесе. В девятнадцать лет неугомонный Фрэнк ушел из дома, чтобы оседлать волну нового увлечения – разведения кур. Это был первый в длинной череде недолговечных работ с разной степенью успеха – путешествующим актером, певцом, драматургом и продавцом смазки для мостов, финансируемых его семьей.
Будучи актером, он встретил и женился на Мод Гейдж, дочери Матильды Джослин Гейдж, общенациональной активистки, которая вместе со Сьюзен Б. Энтони и Элизабет Кэди Стэнтон основала Национальную ассоциацию избирательного права женщин. Матильда была не слишком довольна своим будущим зятем, но не менее волевая Мод упорствовала.Фрэнк и Мод поженились на простой церемонии, проведенной в гостиной Гейджа. Их клятвы были настолько необычными для того времени, что о них сообщила местная газета: «Обещания невесты были точно такими же, как и обещания жениха».
В 1886 году Баум и его семья переехали в Абердин, быстро развивающийся приграничный город на территории Дакота, что сейчас является Южной Дакотой, где у Мод была семья. Баум написал своему зятю: «В вашей стране есть возможность быть кем-то».
Как и большинство искателей счастья того времени, Баум приехал по железной дороге, а не в крытой повозке. Менее чем через две недели после прибытия он открыл Baum’s Bazaar, магазин новинок, в котором продавались экзотические товары, модный фарфор, игрушки, книги, товары для хобби и другие предметы первой необходимости. Он продвигал бизнес с помощью умной рекламы. На торжественное открытие пришло около тысячи человек, соблазненных «коробкой шоколадных конфет, доставленной из Чикаго для каждой присутствующей женщины». В газете Aberdeen Daily News сообщалось: «Мистер Баум за очень короткое время продемонстрировал, что он обладает завидной энергией и предприимчивостью, которые необходимы западному бизнесмену.”
После года работы в бизнесе Баум призвал других бизнес-лидеров сформировать профессиональную бейсбольную команду. В городе построили трибуну на пятьсот зрителей. Баумский базар, конечно же, поставлял униформу, летучие мыши и перчатки. Жизнь Баумов шла хорошо. Дела шли хорошо, Мод с удовольствием жила рядом с семьей, а ее мать часто навещала ее, оставаясь с Баумами на несколько месяцев.
Затем пришла засуха, и американская мечта Баумов на Западе превратилась в кошмар.Посевы превратились в пыль. Поскольку фермеры изо всех сил пытались прокормить свои семьи, не было необходимости в игрушках или хобби. Имея немного денег, оставшихся после потери права выкупа, Баум основал The Aberdeen Saturday Pioneer и постарался выделить его среди восьми других городских газет. Он часто писал статьи, поощряя права женщин. «Мы должны покончить с предрассудками в отношении пола и предоставить равные возможности и вознаграждение умам и способностям, – утверждал Баум, – независимо от того, есть ли они у мужчины или у женщины». Он также умолял жителей Абердина проголосовать за избирательное право женщин.«Этот важный вопрос, касающийся политического будущего наших жен, матерей, сестер и дочерей, будет решен в Южной Дакоте в следующий вторник. Предоставление избирательных прав половине граждан этого великого государства находится в ваших руках ».
По мере того, как продолжались засуха и лишения права выкупа закладных, избирательное право женщин не удалось, как и предприятия Баума на Западе. В поисках нового старта семья Баумс собрала своих четырех сыновей и переехала в Чикаго, динамичный город, который заново открыл себя после Великого Чикагского пожара в 1871 году и вырос на 600 000 человек только в 1890 году.Когда приехали Баумы, город гудел от планирования и строительства Всемирной Колумбийской выставки, посвященной 400-летию высадки Колумба в Новом Свете. В течение следующих шести месяцев Баумы были среди 27 миллионов человек, в том числе двух волшебников электричества, Томаса Эдисона и Николы Теслы.
Центральным центром экспозиции стал Белый город с мерцающим искусственным озером, окруженный четырнадцатью «огромными зданиями» монументальных размеров, спроектированными выдающимися архитекторами.Все здания были временными сооружениями, построенными из гипса, а не камня, выкрашенными в белый цвет и освещенными почти 100 000 ламп накаливания, демонстрируя, как электричество навсегда изменит мир. Историк Филип Делориа говорит: «Одна из вещей, которые происходят в Изумрудном городе, – это осознание того, что все это может быть просто шарадой. Мир, который кажется таким соблазнительным, таким правдивым и таким желанным, может оказаться просто обманом. И Белый город тоже дает нам это ».
В это время Баум зарабатывал себе на жизнь как коммивояжер.Он также без особого успеха пытался отправлять рассказы и стихи в журналы, на конкурсы сочинений, в местные газеты и в издательства. Дома он сочинял сложные истории, чтобы развлечь своих маленьких сыновей. Подслушав одну из историй, Гейдж, опубликованный автор, посоветовал ему продолжить писать детские рассказы.
После публикации своего первого рассказа Мать Гусь в прозе Баум познакомился с Уильямом Уоллесом Денслоу, уважаемым иллюстратором из Чикаго. Их первая совместная работа, Father Goose, His Book , неожиданно стала бестселлером.Воодушевленный, Баум почувствовал, что пришло время для нового типа сказки, рассуждая, что обучение морали – это не работа рассказов. Во введении к Oz он пишет: «Современное образование включает в себя мораль; поэтому современный ребенок ищет только развлечения в своих чудесных сказках и с радостью избавляется от всех неприятных происшествий. Помня об этом, рассказ «Удивительный волшебник из страны Оз» был написан исключительно для того, чтобы доставить удовольствие сегодняшним детям. Он стремится стать модернизированной сказкой, в которой сохранены чудеса и радость, а душевные боли и кошмары оставлены без внимания.”
Гейдж был образцом для подражания для некоторых из известных персонажей Баума. В своем феминистском трактате 1893 года, Женщина, Церковь и государство , Гейдж написала о том, что в обществе все плохие ведьмы. Она сказала: «Ведьма на самом деле была самым глубоким мыслителем, самым продвинутым ученым того времени». Баум перенес это в свои сказки. В Стране Оз, когда Дороти впервые встречает Ведьму Севера, она говорит: «Я думала, что все ведьмы злые». «О нет, это большая ошибка», – отвечает Ведьма Севера.
«Фраза« добрая ведьма »на самом деле не входила в культуру до Л. Фрэнка Баума, – говорит Магуайр. «Ведьмы из европейских и английских сказок были старыми и корявыми. Насколько смелым и продуманным было со стороны Баума взять эти два слова, которые, казалось, имели магнитное притяжение в противоположных направлениях, слово «добро» и слово «ведьма», и соединить их вместе, чтобы они могли означать что-то новое ».
The Wonderful Wizard of Oz удалось сломать стереотип сказки.«Он не видел гендера так, как многие люди его времени видели гендер», – говорит Массачи. «Его второстепенные роли Пугало, Железный Человек, Лев не соответствовали этой типичной мужской роли. У вас есть Железный Дровосек, который настолько чувствителен, что плачет, наступая на жука ». Магуайр говорит: «То, что он сделал в The Wonderful Wizard of Oz , было воплощением своей великой идеи ребенка, выходящего и возвращающегося домой, в строгой, простой американской прозе. Он позволял персонажам перемещаться по ландшафту и говорить с искренностью, с которой Америка тогда была известна и за которую часто насмехались.Но это был искренний тон. То, что вы говорите, что-то значит ».
Баум был знаком с Канзасом, где жил Дороти. Баумы были там в начале их брака, когда гастролировали с его оригинальной пьесой « The Maid of Arran». Мод описала этот пейзаж как «самое мрачное место, которое я когда-либо видела». Рассказ Баума об Озе не обязательно является привлекательным портретом американской жизни: иссушенные серые равнины Канзаса, взволнованные и безрадостные тетя Эм и дядя Генри, циклоны, лидер, который сплошь изображен и лишен сущности, – тем не менее, это история о том, как может быть волшебство можно найти даже в самых суровых условиях.
Книга имела мгновенный успех, фанаты просили большего. Баум использовал свое огромное воображение и навыки, чтобы превратить Оз в бренд с переменным успехом. Он написал еще тринадцать книг из страны Оз, и несколько постановок отправились на Бродвей и в турне. Баум продюсировал мультимедийное шоу Fairylogue и Radio-Plays, , в котором Баум рассказывал и взаимодействовал с персонажами из страны Оз. Был даже снят немой фильм о The Patchwork Girl of Oz, , седьмой книге серии.В 1910 году Фрэнк и Мод переехали в Голливуд и жили в комфортабельном доме, который назвали Озкот.
В 1939 году, через двадцать лет после смерти Баума, состоялась премьера культового фильма MGM «Technicolor» с участием Мод. «Одним из величайших ощущений в моей жизни будет увидеть страну Оз. . . оживают под магией MGM », – сказала она. Волшебник из страны Оз получил две награды Академии, а Джуди Гарланд была удостоена почетной детской награды за роль героини рассказа, Дороти Гейл.В том году он потерял категорию лучших картинок, уступив «Унесенные ветром» . В 1959 году телеканал CBS начал свою ежегодную трансляцию, к которой подключились более 45 миллионов человек. Это общенациональное мероприятие стало традицией для американских семей и проводилось ежегодно на протяжении более трех десятилетий. Это помогло сделать историю Баума великой американской иконой, которая явно американская, прочно укоренившаяся на американской земле.
«Воображение, – писал Баум, – превращает обычное в великое и создает новое из старого.
Яркая аномалия вырисовывается из биографических данных Марии Татар, чьи 10 научных книг и множество статей в остальном демонстрируют приятную последовательность. В ее произведениях сказки и детская литература: братья Гримм, Синяя Борода, Ганс Христиан Андерсен. Даже ее первая книга 1978 года о месмеризме и литературе носит заколдованное название: Spellbound.
Но в 1995 году татарин, профессор германских языков и литератур Леба, опубликовал дикое исключение из этого правила, раскопавшись в сенсационном материале, который является Adult с заглавной буквы A.«Люстморд: Сексуальное убийство в Веймарской Германии » исследует мстительную изнанку немецкого национального характера 1920-х годов. Этот Zeitgeist проявился как в зловещих преступлениях (таких как убийства-изнасилования, хронология которых не всегда была ясна), так и в мощных, тревожных картинах Джорджа Гроса и Отто Дикса, которые иногда «подписывали» свои работы с кроваво-красный отпечаток руки – а также в фильмах Фрица Ланга, в пьесах и романах Фрэнка Ведекинда, Германа Гессе и Альфреда Дёблина.Десять лет спустя аналогичные первобытные чувства, менее изученные и контролируемые, способствовали разжиганию организованной жестокости нацистов.
Дочь венгерских эмигрантов, Татарка, с детства увлекалась немецкой культурой и Холокостом. «Мои родители приехали из Европы, и Европа была местом, которое означало поистине глубокий ужас», – говорит она. «Я вырос в тени Холокоста. В 1950-е годы появлялось много чего вроде дневника Анны Франк, и в газетах появлялись сообщения о зверствах нацистов.
Молодой татарин также тяготел к сказкам братьев Гримм – вызывающих приключения, гламур и добродетель, но также кипящих насилием, садизмом, местью и ужасными наказаниями, где тевтонская «темная сторона» символически выражалась. Она хотела понять, как культура, породившая эти соблазнительные истории и восхитительную красоту Бетховена, Вагнера и Гете, могла также вспыхнуть геноцидной яростью.
«Насилие может быть мостом, соединяющим немецкий фольклор и Холокост», – размышляет Татар.«В сказках есть та же жестокость и чудовище: есть что-то действительно первобытное в том, что происходит в этих историях – и в этих веймарских художниках. Что меня восхищает в веймарских художниках, так это то, что они столкнулись с тем, что находится внутри. Сказки также сталкиваются с фактами жизни: нет ничего священного или табу. Между тем они сияют красотой. Я работаю на удивительно захватывающем перекрестке красоты и ужаса ».
Страсть татарки к братьям Гримм и Анне Франк осталась с ней, но в Принстоне в конце 1960-х она обнаружила, что оба были запрещены на уровне выпускников.«Гримм были запрещены, потому что сказки не считались достойными внимания ученых, – объясняет она, – а изучение Холокоста было табу, потому что это вызывало слишком много опасений по поводу статуса немецкой культуры в академии».
Она переключила свое внимание на немецкую литературу девятнадцатого и двадцатого веков, изучая романтизм и веймарскую культуру. В 1971 году она получила докторскую степень, написав диссертацию о Готтильфе Генрихе фон Шуберте (1780-1860), немецком философе-романтике, который исследовал «темную сторону природы», как объясняет Татар, – такие темы, как животный магнетизм, бессознательное и сны. .«Вы могли бы назвать его предшественником Фрейда», – говорит она. «Я не хотел изучать только хорошее, истинное и прекрасное – к чему меня побуждали многие из моих наставников в аспирантуре, – а хотел исследовать человеческие патологии и то, что приводит к таким событиям, как Холокост. ”
Со временем Татарка нашла свое научное призвание: с 1970-х годов она сосредоточилась на сказках. Ее книги включают аннотированные издания того, что она называет «классикой» (в том числе «Красная шапочка», «Красавица и чудовище», «Гензель и Гретель») и сказок, собранных Гриммами, исследованиями Синей Бороды и новое издание рассказов Ганса Христиана Андерсена (только что изданное В.В. Нортон, с переводами с датского языка в сотрудничестве с Джули К. Аллен, доктором философии. ’05). «Это поле переместилось с периферии в центр событий», – поясняет Татар. «Подобно женским исследованиям, этническим исследованиям или кинематографическим исследованиям, изучение детства, его литературной и материальной культуры приобрело академическую легитимность».
Татарский начал с архивной работы, которая нашла свое отражение в The Hard Facts of the Fairy Tales (1987) , , где исследуются резкие темы, такие как «убийство, нанесение увечий, каннибализм, детоубийство и инцест».«Совсем недавно она перешла к интерпретационным и эмпирическим исследованиям, которые исследуют эффекты повествований. «Ее междисциплинарность включала психологию и психоанализ наряду с историей и теорией литературы», – говорит Портер, профессор средневековой латыни Ян Циолковски, директор исследовательской библиотеки и коллекции университета Думбартон-Окс, который работал с Татаром в комитете по ученым степеням в области фольклора и мифологии. «Мария оставила все более глубокий след в области сказок, которая лежит на одном из тех слишком редких пересечений между широкой публикой и учеными.Ее элегантно написанные книги соответствуют высочайшим академическим стандартам, оставаясь при этом доступными для исчезающих видов, известных как обычный читатель ».
В прошлом учебном году Татарка была научным сотрудником Рэдклиффского института перспективных исследований, взяв творческий отпуск из-за преподавательской деятельности. (Она также работала деканом гуманитарного факультета факультета искусств и наук с 2003 по 2006 год.) В Рэдклиффе она реализовала свой новый книжный проект «Очарованные охотники: трансформирующая сила детского чтения», расширив ее фокус с фольклора на общая тема детских рассказов.
«Очарованные охотники» – фраза Набокова, – поясняет она. «У этого есть преимущество, поскольку на одном уровне это относится к Гумберту Гумберту и его поискам Лолиты. Но он также определяет нас как читателей « Лолиты» – читателей, которые ищут и исследуют, пока мы попадаем под влияние языка Набокова и его переделки «Красавицы и чудовища». Не случайно многие детские книги начинаются со скучающих детей, таких как Алиса на берегу реки читает книгу и кивает. Как перейти от скуки к любопытству – как оживить ребенка? Мой ответ таков: используя шокирующую ценность красоты и ужаса, создавая толчки и мерцания, которые щелкают переключателем в уме. »
Сказки возникли из устной традиции; они передавались из поколения в поколение в пересказах задолго до того, как были начерчены на бумаге; Якоб и Вильгельм Гримм были ранними фольклористами. «Сказки никогда не должны считаться священными текстами», – говорит Татарин. «Они существовали в тысячах версий; не было ни одной «красной шапочки».
Взрослые рассказывали эти истории перед аудиторией из разных поколений, и обычно рассказчик раскладывал сказки в ритме работы. «У нас есть рисунки и картины из Франции семнадцатого века, на которых изображены кадры у камина, на которых кто-то рассказывает историю, в то время как другие заботятся о детях, ремонтируют инструменты или ремонтируют одежду», – говорит Татар.«У тебя всегда есть этот огонь. Это общественная ситуация, когда люди тоже получают тепло и утешение от рассказов. Огонь напоминает нам о «зажигательной силе» сказок, их способности возбуждать воображение и обеспечивать свет в темноте. И с огнем у вас также есть эти тени, где могут скрываться ужасные вещи. В сказках есть не только этот волшебный, блестящий блеск, но и мрачная, ужасающая сторона, которая воплощает в себе наши самые глубокие тревоги и страхи ».
Сама история, предполагает Татар, может быть менее важной, чем обмены, которые она стимулирует.«В рассказе всегда есть прерывания – шипение и свист, аплодисменты и аплодисменты», – говорит она, ссылаясь на отчеты фольклористов. «Сказка« сгущается »аудиторией до тех пор, пока не становится своего рода коллективным продуктом. Когда мы читаем детям, мы должны привнести это творческое измерение и рассказывать историю по мере ее развития. Проведите что-то вроде разговорного чтения и не позволяйте ему заканчиваться словами: «Они жили долго и счастливо». Вы хотите, чтобы история стала чем-то большим, чем талисман или мантра – она должна и дальше менять форму и находить отклик по-новому. .
«Подумайте о том, как вы читали в детстве», – продолжает она. «Есть постоянные прозрения. Это интеллектуальный процесс, но он в какой-то мере затрагивает и тело: вы читаете позвоночником, у вас есть соматическая реакция ». Она цитирует Грэма Грина: «Что мы сегодня получаем от чтения, чтобы сравняться с волнением и откровением в те первые четырнадцать лет?» Молодежь жаждет таких открытий. «Они ищут просветления», – заявляет Татар. «Они хотят знать о проблемах взрослых.Взрослые тихо говорят об убийствах, насилии и смерти, потому что хотят защитить детей. Но детям дико любопытно, что скрывают от них взрослые. Взрослые читают с критическим, рефлексивным и отстраненным умом – это сложный опыт, – но дети просто погружаются прямо в себя и отождествляют себя с персонажами. Может быть, это то, что усиливает нашу тревогу по поводу того, что мы им читаем ».
Иллюстрация А.Х. Ватсона к Золушка
Возьмите «Синюю Бороду», сагу о серийном убийце, который убил шесть жен, прежде чем получил свое возмездие.История заставляет читателей трепетать за седьмую жену и болеть за нее, чтобы как-то перехитрить злодея. «Синяя Борода» – это брачная сказка, а не сказка для детей », – объясняет Татар. «Хотя, возможно, это поучительная история для молодых женщин, вступающих в брак по договоренности!»
Тем не менее, эта европейская сказка произвела сильное впечатление на ребенка афроамериканского происхождения, писателя Ричарда Райта, который слышал, как «цветная школьная учительница» по имени Элла читала ему ее. «Я жаждал острого, пугающего, захватывающего дух, почти болезненного возбуждения, которое доставляла мне эта история», – вспоминал Райт в Black Boy, свою автобиографию 1945 года . «Он слышит эту историю, и он преображается», – говорит Татар. «Он хотел прочитать каждый роман, который попадался ему в руки. «Я горел желанием знать значение каждого слова, – сказал он, – потому что это были ворота в запретную и очаровательную страну».
В самом деле. Книга Татара « секретов за дверью: история Синей Бороды и его жен» ( 2004) начинается со слов «Магия случается на пороге запретного». Вспомните, что Синяя Борода дал своей седьмой жене ключи от всех комнат в своем особняке, но запретил ей открывать одну удаленную комнату – что, конечно же, она делает, когда его нет, и таким образом обнаруживает трупы своих бывших супругов. Сказки начинались как истории для взрослых, и они раскрывают именно те скрытые аспекты взрослой жизни (особенно семейной), которые так интригуют детей, говорит Татар. Сказки стали способом разбить праздник взрослых. Когда рассказы «перекочевали из очага в детскую, они утратили часть своей похабщины и насилия», – считает она, но Гримм больше беспокоила цензура секса, чем насилие, и даже думали, что насилие может напугать детей и заставить их вести себя хорошо. Тем не менее сказки связаны с грубыми, фундаментальными эмоциями: «Они похожи на миниатюрные мифы.
Откройте для себя отголоски древнегреческого дома Атрея в сказке «Можжевельник», записанной Гриммами. «Он наполнен подлыми делами», – говорит Татар. «Мачеха нарезает пасынка и подает его в тушеное мясо его отцу, который объявляет блюдо вкусным. Его сестра трогательно закапывает кости мальчика под можжевельником и поливает дерево слезами. Мальчик перерождается в прекрасную поющую птицу, а затем снова становится мальчиком ».
Мерзость, как мать, расчленяющая ребенка, иногда принимает в сказках сюрреалистическое или почти юмористическое измерение. (В таких историях, как «Золушка», Гриммы заменили злых матерей на матерей step , чтобы защитить образ материнства: «Вы можете увидеть это в рукописях для разных версий сказки», – говорит Татар.) это абсурдное насилие », – утверждает она. В конце одного из рассказов герой объявляет, что всем будут отрублены головы. (Действительно, одна из татарских книг – Отрубить им головы! ) Синяя Борода убивает не одну или две, а шесть жен.В «Белоснежке» мачеха танцует до смерти в раскаленных железных туфлях. Другая мачеха умирает, когда ей на голову падает жернов, а главному герою романа Ганса Христиана Андерсена «Красные башмаки» отрезают ноги. В одной из версий «Золушки» голуби выклевывают глаза злым сводным сестрам.
Эти увечья могут развеять детские страхи. «Дети очень беспокоятся о своей физической целостности, – говорит Татар. «Они беспокоятся о потерях на самых разных уровнях. Психологи правы, подчеркивая терапевтическую ценность сказок и то, как они разыгрывают страхи и преодолевают их в символических терминах. Сказки переходят в сослагательное наклонение: «Давным-давно» означает, что это ненастоящее, и что вы можете посмеяться над этим в лицензированной форме выпуска ».
В детстве Татарка пережила глубокий читательский опыт. Татарка, третья из четырех детей в венгерской семье, приехавшей в Соединенные Штаты в 1952 году (ее отец был офтальмологом, а мать – домохозяйкой), выросла в Хайленд-Парке, недалеко от Чикаго, в трехъязычной семье ( ее родители тоже говорили по-немецки). Сама она читает по-латыни и по-датски, помимо немецкого говорит по-французски.
Их дом находился всего в двух кварталах от «необыкновенной библиотеки». Татарин хорошо помнит момент, когда в девять лет «я глубоко вздохнул и переступил порог во взрослую секцию – тогда там были строгие границы. Я свернулась калачиком с этой книгой датских сказок – из фольклорного сборника, без иллюстраций. Пришел мой старший брат и сказал, что меня туда не пускают. Больше всего я ценил книгу « сказок Гриммса», – на немецком языке. Я не могла читать слов, но моя старшая сестра рассказывала мне истории.
Она изучала немецкий язык в Университете Денисон в Огайо, проводя первый год обучения в Мюнхене; Позже она прожила год в Берлине. Татарка провела всю свою карьеру в Гарварде, поступив на факультет в 1971 году, только что окончив докторскую в Принстоне; она получила должность в 1978 году. (Ее дочь Лорен окончила Гарвард в 2006 году, а ее сын Дэниел – старший в колледже.) воображение и, как и в случае с Ричардом Райтом, стимулировать желание ребенка читать.Сама она, выросшая на трех языках, имеет мощный отклик на письменное слово, в котором она находит «монументальную стабильность и захватывающую изменчивость». Она вспоминает «Шишка!» в «Кот в шляпе» – сигнал к маниакальному безумию, «логическому безумию», к которому доктор Сьюз стремился в этой книге. «Слова всегда казались мне [волшебными] палочками, – говорит она, – и они открывают дверь в новые миры, в которых возможно все – говорящие кролики, фантомные будки, ковры-самолеты». Я начал как математик; перспектива бесконечных перестановок и комбинаций всегда опьяняла ».
Она называет чтение в высшей степени творческим занятием: «Слова на странице дают вам инструкции для воображения новых миров, но не с шквалом описательных деталей, а с запасными подсказками, которые даже в своей пленочной и непрочной манере создают законченные образы». Она вспоминает описание Набокова того, как автор строит карточный домик, который в сознании читателя становится замком из стекла и стали, частью прочного и прочного мира.
Исследования Татарки начались с обращения к насилию и ужасу, но, по ее словам, «я открыла для себя красоту». Переломный момент наступил во время книжного тура, когда она рассказывала библиотечной аудитории о The Hard Facts of the Fairy Tales. «Я хотела поговорить о происхождении историй, их эволюции и их культурном значении», – вспоминает она. «Но люди продолжали возвращаться ко мне с описанием своего очарования историями и того, насколько они прекрасны. Они хотели узнать больше о волшебстве историй, глубокой мелодраме и страсти – они были почти оперены.Это вдохновило меня вернуться к чтению историй на интуитивном уровне – это было почти как воссоединение с детством, как вы читали в детстве ».
Рассмотрим заклинание, наложенное «Новой одеждой императора», в котором Ганс Христиан Андерсен описывает магические одежды императора: «изысканные, как паутина», по рисунку и рисунку. «Волшебная одежда берет верх, – говорит Татар, – хотя ее и не видно». Сказки остаются на поверхности. «Красота всегда представлена совершенно абстрактно, – говорит Татар.«В описании принцессы все, что вы получаете, – это свет и блеск, ослепление, сияние, золотые платья и серебряные туфли. Вы никогда не получите описания ее лица. Вы должны использовать силу своего воображения ».
Затем идет анимационный фильм Диснея, который раскрывает все детали и передает точное изображение принцессы. Большинство студентов популярных курсов татарского бакалавриата, таких как «Сказки, детская литература и строительство детства», знают эти истории по версиям Диснея, и поэтому с удивлением узнают, например, что в оригинале Андерсена «Русалочка» умирает в конце. Татар объясняет: «Дисней превращает историю Андерсена – в прямом и переносном смысле – в мультяшную версию самого себя».
И все же фильм Диснея – это просто еще одна версия, еще один пересказ повествования, которое уже существует в бесчисленных вариациях. И Татар сразу же отмечает, что без Диснея у нас могло бы не быть этих историй. «У фильма есть способ мгновенно увлечь вас», – говорит она. «Есть интенсивность, есть мелодрама, и вы тесно отождествляете себя с персонажами. Голливуд овладел искусством популярной эстетики, убедив нас в значительной степени увлечься экранной фантастикой.Да, есть повод для беспокойства, потому что в кино намного легче попасть, чем в книги. Но фильмы Диснея [сохранили] сказки живыми. Наряду с версией Disney будут изданы 15 различных печатных изданий «Красавицы и чудовища» для разных уровней читателей.
«Конкуренция между СМИ – не всегда плохо», – продолжает она, указывая на то, что красивые иллюстрации, которые так часто сопровождали печатные сказки, равносильны «второму тексту». «Я стараюсь не относиться к книге слишком романтично или ностальгически», – говорит она.«СМИ интересным образом подпитывают друг друга; печатное слово, устное повествование, кино и телевидение взаимодействуют друг с другом, встроены друг в друга и вызывают новый интерес как к старым, так и к новым версиям старых историй ».
Иллюстрация Уорвика Гобла из Можжевельник
И сама аудитория изменилась. «Наши представления о детстве резко изменились за последние пару десятилетий», – говорит Татар. Она цитирует работу французского социолога Филиппа Арьеса об «изобретении» детства в шестнадцатом и семнадцатом веках: в прежние времена детей сразу же призывали в рабочую силу, когда они были физически способны работать.В своей книге « Исчезновение детства» 1982 года медиа-аналитик Нил Постман утверждал, что разрыв в грамотности между взрослыми и детьми раньше позволял взрослым контролировать информацию и таким образом создавать двухуровневое общество; когда электронные СМИ лишили взрослых возможности контролировать информацию, взрослый и ребенок сошлись. «Сегодня можно утверждать, что мы возвращаемся к старой модели», – говорит Татар. «Благодаря контактам со средствами массовой информации в раннем возрасте дети имеют доступ к тому, что когда-то было знаниями взрослых – они знают то, чего мы не знали, пока мы не были подростками.Кажется, что дети хорошо разбираются в жизненных фактах. Тем не менее, они все еще инфантильны и больше, чем когда-либо, зависят от родителей ».
В «Зачарованных охотниках» – проекте, над которым, по словам Татара, работали 10 лет, – она изучает, как дети взаимодействуют с историями, и исследует, что происходит, когда дети мигрируют в миры, созданные с помощью различных средств массовой информации. Некоторые из ее идей родились из более чем 300 интервью с ее учениками о детских воспоминаниях об их опыте чтения – о том, как один ученик использовал фиолетовый мелок (менее удачно, чем Гарольд Крокетта Джонсона) на стене своей спальни, как другой (очень похожий на лебедя, Татарские заметки) сотни раз читал «Гадкого утенка» в подростковом возрасте, как третий отчаянно пытался развить телекинетические способности после прочтения «Матильды » Роальда Даля. Татарин восхищается тем, как студенты подходят к рассказам: студенты, например, «прочитают все романы о Гарри Поттере или все Хроники Нарнии за выходные, без особых усилий погружаясь в мир, который они строят из ничего, кроме черных меток. белая страница ».
Семь книг Гарри Поттера , проданных 325 миллионов экземпляров на более чем 60 языках, конечно же, представляют собой мировой мегахит детской литературы за последнее десятилетие.Татарский опирается на свой научный опыт, чтобы объяснить свой огромный успех. Автор J.K. Роулинг «пишет для ребенка, но никогда не записывает для ребенка», – говорит она. «[Роулинг] не уклоняется от великих экзистенциальных загадок: смерти и утраты, жестокости и сострадания, желания и депрессии. Подумайте об этих злобных дементорах, которые умеют лишать вас надежды – что может быть страшнее этого? Более того, «Роулинг передает магию в руки детей – они помазанники и назначенные», – говорит Татар.«Но это еще не все: Роулинг заявила, что книги не столько о добре и зле, сколько о власти, и Гарри Поттер получает шанс победить [главного злодея] Волан-де-Морта и захватить власть. Колдовство книг включает в себя нечто большее, чем волшебство и магию, потому что у ребенка есть шанс исправить ошибки ».
Помимо глубоких тем и борьбы за справедливость, «Роулинг опирается на богатые литературные традиции», – объясняет Татар. «Она владеет бриколажем: перерабатывает истории и объединяет их воедино новыми яркими способами.Роулинг официально объявила своим любимым автором Джейн Остин, но в книгах года о Гарри Поттере также много Диккенса и Даля, с изрядными дозами сказок и легенд о короле Артуре, книгами для британских школ-интернатов и загадками об убийствах. . У нас есть все архетипические темы и персонажи детской литературы: жалкий сирота, токсичные приемные родители, ложные герои, помощники и жертвователи, подлость и месть ».
Обладая ошеломляющей популярностью, « Гарри Поттер создал глобальную культурную историю, которую будут разделять несколько поколений грамотных детей и взрослых», – говорит Татар.Действительно, одним из факторов успеха сериала является то, что рассказы нравятся как взрослым, так и более молодым читателям.
Детские книги, конечно же, в основном пишут взрослые, и многие исследования в области детской литературы также отражают взгляды взрослых. Психоаналитик Бруно Беттельхейм входит в число самых известных теоретиков сказок; его книга 1976 года The Uses of Enchantment является классикой в этой области. (Беттельхейм назвал попытку Гензеля и Гретель откусить от дома ведьмы «оральной жадностью.Потребовалось много времени, чтобы исчерпать интерпретации рахат-лукума, реального имени, которое К.С.Льюис использовал для вымышленного кондитерского изделия, столь приятного, что оно полностью порабощает Эдмунда Певенси в году «Лев, колдунья и волшебный шкаф».
Но татарский пытается уйти от взрослой точки зрения на детскую литературу. («Психосексуальные чтения стали предсказуемыми», – говорит она.) «Я пытаюсь уловить, что происходит у ребенка , », – объясняет она. Это амбициозная цель, потому что сами дети не особенно разбираются в таких вопросах, а воспоминания взрослых полны искажений и идеализаций. Таким образом, Татарин также обращается непосредственно к литературным текстам, извлекая свои идеи из слов на странице, что, по общему признанию, является спекулятивным занятием.
Этот подход побудил ее задуматься о магическом мышлении и о том, как рассказы учат детей тому, что для того, чтобы что-то делать, не нужны волшебные палочки – просто слова. Так называемая классика является классикой не просто так: у них мощный язык, и они используют не только блеск и сияние, но и готический мрак, чтобы увлечь детей рассказом и чтением. Чудеса, которые стремительно падают в этих повествованиях, заставляют читателей задуматься не только о мире художественной литературы, но и о мире, в котором они живут.
«Радикальное мнение состоит в том, что не имеет значения, какую историю читает ребенок», – продолжает она. «В некотором смысле детская литература – это криминальное чтиво: она мелодраматична. Джон Апдайк назвал сказки «телевидением и порнографией своего времени, осветляющим жизнь мусором дописьменных народов». Дети, которые читают, убегают не только от реальности, но и к возможностям: они учатся ориентироваться в большом мире; они становятся более связанными и любопытными, заряжаются энергией благодаря мощным чудесам Нарнии, Оз или Неверленда.
И бороться с более темными аспектами жизни. Влечение татарки к тому, что немцы называют «ночной стороной», восходит к началу ее научной работы. Она с некоторой забавой вспоминает, как давала статью о материалах о сексуальных убийствах, которые переросли в Lustmord , и слышала вопрос от немецкого ученого: «Почему всегда патологические?» У нее есть готовый ответ. «Это кажется намного интереснее, чем хорошее, истинное и прекрасное. Пытаться понять, почему что-то идет не так, мне кажется более продуктивным, чем просто сосредоточиться на том, что правильно.Несмотря на это, она не застрахована от прелести рахат-лукума и по-прежнему стремится, как и все мы, дети и взрослые, соблазниться красотой хорошо рассказанной истории.
Крейг А. Ламберт ’69, Ph.D. ’78, заместитель редактора этого журнала.
1 Антология Мэрилин Пембертон – это собрание двадцать одной «литературной сказки девятнадцатого века» с аннотациями и вводным эссе.Если многие из писателей остаются неопознанными, в сборник вошли сказки самых известных сказочников и детских писателей второй половины XIX века (Эдит Несбит, Мэри Шервуд, Дина Мюлок Крейк, Мэри де Морган, Эвелин Шарп, Мэри Луиза Молесворт), и даже коллекционерами и фольклористами, такими как Сабина Баринг-Гулд. Сказки, отобранные как из женских, так и детских журналов, из La Belle Assemblée (1806–32), The Ladies ‘Cabinet of Fashion, Music and Romance (1832–52), The World of Fashion (1824–1824). 79) в Aunt Judy’s Magazine , редактируемый Маргарет Гатти и ее дочерью Джулианой Горация Юинг, после смерти ее матери, все были нацелены на читательниц (хотя, конечно, не одного возраста).
2 Во вступительном эссе Пембертон пытается контекстуализировать «моральную сказку» как своего рода поджанр литературной сказки и детской литературы. Эссе, сочетающее в себе краткую историю развития детской литературы и историю литературной сказки, затрудняет понимание читателем того, что на самом деле представляют собой «сказки», включенные в сборник. Как утверждает Пембертон, литературные сказки постоянно отражали их общество, даже иногда подталкивая к необходимости перемен или реформ, но в то же время играя роль в «социализации» детей.Опираясь сначала на взгляд Джека Зайпса на литературную сказку, Пембертон упоминает несколько ученых или научных подходов к сказке (от структуралистов до психоаналитиков) в путанице, утверждая, что адаптация сказок на протяжении веков была направлена на то, чтобы «приспособиться к изменяющимся условиям. функции семьи и связанные с ними представления о передовых методах воспитания и образования детей »(11). Возможно, она считает, что литературная сказка происходит от «устных народных сказок, рассказываемых на всех уровнях, в основном взрослого общества, с момента зарождения цивилизации» (11). Затем она прослеживает зарождение детской литературы в восемнадцатом веке и сравнивает взгляды руссо на гендерные роли с французскими салонными сказками (сказка Перро представлена как Petit Chapeau en rouge [ sic ]), тем самым устанавливая связи между классическими произведениями. сказки и британская дидактическая литература для детей восемнадцатого века Ханны Мор или Марии Эджворт. Однако, как объясняет Пембертон, даже если сказки и не попадали в детскую комнату такими евангелистскими писателями, которые устанавливали и подчеркивали моральные стандарты (что также характерно для сочинений Сары Триммер или Анны Летиции Барбоулд, стремясь удержать «ребенка-читателя в очень прямолинейном и прямолинейном состоянии»). узкая дорога к спасению »[26]), в конце восемнадцатого века сказки продолжали печататься: они были адаптированы к требованиям детской литературы и проповедовали« благочестие, трудолюбие, честность, бережливость и самопожертвование ». (27).Это, как утверждает Пембертон, открыло путь к созданию поджанра детской литературы: «нравственной сказки».
3 Пембертон затем рассматривает эволюцию сказок в девятнадцатом веке, развитие индустриальной Англии и взрыв капитализма, особенно после 1850 года, и объясняет, как новые социальные ценности и реальности повлияли на литературу. В этот период появились женские журналы, из которых взяты многие сказки в сборнике.В то время дом был «на пике идеализации» (35), в результате чего детская играла значительную роль в формировании женской идентичности. Таким образом, сборник «моральных сказок» Пембертона показывает, как средний класс искал идентичности, особенно в последние десятилетия девятнадцатого века, когда женский вопрос стал ключевым вопросом, и меняющаяся роль женщины стала отражаться в рассказах, подчеркивающих новую независимость женщин. .
4 В отличие от более ранних антологий викторианских сказок, таких как феминистские антологии Джека Зайпса ( Викторианские сказки: Восстание фей и эльфов, [1987]) и Нины Ауэрбах и У. Антологию Пембертона трудно сформулировать под антологией Майкла Патрика Хирна « Викторианская сказочная книга » (1988) К. Ноепфлмахера ( Запрещенных путешествий: сказки и фантазии писательниц викторианской эпохи [1992]). Хотя некоторые из сказок были опубликованы в первые десятилетия девятнадцатого века, две трети из них появились в последние десятилетия девятнадцатого века, из-за чего читателю трудно понять, собирался ли редактор осветить их эволюцию на протяжении столетия.Чтение становится еще более проблематичным, потому что представление «моральных сказок» кажется совершенно произвольным (оно не является ни хронологическим, ни тематическим), что делает практически невозможным понять, что на самом деле объединяет эти сказки и этих авторов. Более того, имена писателей не фигурируют в оглавлении, а биографические записи некоторых писателей в конце книги мало что добавляют к тому, что уже есть в других сборниках сказок: они являются « только голые кости »(289), как утверждает Пембертон, заставляя нас задуматься об их полезности, учитывая, что многие из авторов сказок в сборнике остаются анонимными. Однако сборник может быть полезен для создания доступных рассказов, которые иначе остались бы неизвестными викторианским ученым.
Дата : 15 ноября 2021 г.
Иллюстрация: Наташа Коневич / ООН-Женщины
Благодаря силе рассказывания историй, инициатива «Пробудитесь не спит: переосмысление сказок для нового поколения» направлена на изменение взглядов общества на роли, права и человеческий потенциал женщин и девочек.Хотя многие сказки изначально были созданы женщинами для женщин об оспаривании ограничивающих гендерных ролей, ожиданий и законов, эти рассказы были переписаны властью своего времени, чтобы поддержать вредные социальные нормы. «Awake Not Sleeping» призван вернуть эти забытые истории и поддержать новый диалог между молодыми поколениями для продвижения гендерного равенства.
Познакомьтесь с писателями
Инициатива «Пробудитесь, не спите» инициирована новаторскими писателями-феминистками из разных стран Европы и Центральной Азии.Они объединились, чтобы создать новые сказки, которые бросят вызов гендерным нормам и дадут возможность следующему поколению граждан и лидеров. Благодаря своим переосмысленным историям они приближают нас к построению общества гендерного равенства.
Дарья Апахончич – учитель русского языка и литературы, писательница, артистка-перформанс. Она родилась в небольшом городке на Камчатке (Россия), в настоящее время проживает в Грузии. В 2013 году начала заниматься современным политическим социальным искусством, приняла участие в десятках выставок в России и Европе, организовала культурные мероприятия и фестивали.В 2019 году вместе с петербургской феминистской группой Риб Евас издала две феминистские книги из сборника сказок: Tales for Girls. Она написала несколько сказок, уличных стихов и пьесу.
Фото: Личный архив.
Почему сказки? Потому что дети учатся сексизму с раннего возраста, и в наших силах придумывать новые сказки, свободные от стереотипов, но сохраняющие очарование и магию традиционных сказок.Мне было очень интересно участвовать в этом проекте, думать о традиционных сюжетах и гендерных ролях, вспоминать детскую радость чтения сказок ».
Калина Малеска – писательница из Северной Македонии. Ее работа включает три сборника рассказов, два романа, пьесу, детскую книгу и исследование современной литературы. Ее рассказы, а также статьи по теории литературы и критике были опубликованы в различных журналах и антологиях в Северной Македонии и за рубежом.Ее рассказ «Другой вид оружия» входит в антологию «Лучшая европейская фантастика 2018». Малеска преподает английский язык и американскую литературу в школе Ss. Университет Кирилла и Мефодия – Скопье. Узнать больше
Не должно быть конца усилиям по обеспечению прав человека ».
Фото: Александр Златев
Алтын Капалова – активистка-феминистка, художница и детская писательница из Кыргызстана.Она превращает результаты своего антропологического исследования в произведения искусства, которые призваны сделать голоса уязвимых сообществ громче, чтобы они влияли на политические решения и структуры. Ее опыт курирования охватывает изобразительное искусство, театр и писательское творчество. Читать далее.
Фото: Анна Шляфштейн.
То, что мы читаем детям сегодня, определяет их действия завтра ».
Иванка Ференчич Мартинчич – детский писатель, рассказчик и библиотекарь из Хорватии. После окончания философского факультета в Осиеке она работала в начальной и средней школе, а также в публичных библиотеках. В 2014 году она стала директором публичной библиотеки Вирье, где продолжает работать по сей день. Ее первый детский роман Матильда и кот ведьм был опубликован в 2012 году, а его продолжение, Матильда и таинственные лягушки, – в 2014 году.Она также является автором двух книжек с картинками и соавтором справочника для детских библиотекарей.
Изучая традиционные сказки, мы можем писать сильные и терапевтические истории. Участие в этом путешествии со структурой «ООН-женщины» было удивительным, вдохновляющим и, прежде всего, познавательным. Это помогло мне понять, каких персонажей я хочу предложить своим читателям в надежде вдохновить всех нас на лучшее ».
Фотография: Darko Šostarec
Бергрун Эрис Сэварсдоттир, 33 года, автор / иллюстратор из Исландии, чьи книги получили широкое признание, награды и популярны как среди читателей, так и среди критиков. С момента выпуска в 2012 году она проиллюстрировала более 50 книг на разные темы. Первая книга, которую она написала и проиллюстрировала , Vinur minn, vindurinn (Мой друг, ветер), была номинирована на премию The Nordic Council в области литературы для детей и молодежи. С тех пор Сварсдоттир написал 13 книг.В 2020 году она была выбрана Артисткой года в своем родном городе Хафнарфьордюр.
Олафур Мар Сваварссон
Когда ко мне обратилась структура «ООН-женщины», я почувствовала себя польщенной и увидела в этом шанс внести свой вклад в борьбу с гендерными стереотипами, разрушение патриархата и достижение позитивных изменений для всех ».
Шивон Теббс, поэт и писатель-фантаст, родом из Англии. Жадная писательница в начальной школе, она заново открыла для себя эту потребность в свои 20 лет, когда в Лондоне ее гнев по поводу частых уличных преследований нашел свое отражение в ее первом стихотворении.С тех пор она не переставала писать – часто на темы удовольствия, горя, городов и культурных пересечений. Ее стихи, рассказы и анекдоты опубликованы в ряде литературных журналов и журналов. Помимо писательства, Шивон тратит свое время на создание сообщества, поиск и создание музыки.
Я хочу, чтобы юные читатели находили в сказках персонажей, обладающих собственными уникальными характеристиками и мотивами, которые не определяются исключительно их полом.Я хочу, чтобы они видели, как женщины берут на себя ответственность за свою судьбу; что эмоциональная жизнь мальчиков важна; и видеть, что отличие от нормы – вот что делает нас такими, какие мы есть ».
Фотография: Darko Šostarec
Асли Караташ – адвокат из Стамбула, Турция. Она также является основателем интернет-платформы по гендерным вопросам www.sebuka.com. Караташ создает онлайн- и офлайн-контент и предоставляет услуги по обучению и консультированию по вопросам гендерного равенства на рабочем месте, сексистского законодательства и гендерно-нейтрального воспитания детей. Ее последняя книга «Спящая красавица проснулась» о гендерных стереотипах в сказках вышла в свет в 2020 году.
Фото: Личный архив.
Я верю в силу лозунга «Вы никогда не пойдете один». Я почувствовала себя вправе работать вместе с писателями-феминистками со всего мира. Я чувствую, что никогда не пойду один ».
Бетан Джеймс – писатель-фрилансер, родом из сельского Уэльса в Соединенном Королевстве.Она живет с хроническим заболеванием и в 2021 году берет творческий отпуск из своей работы книжным публицистом, чтобы завершить свой дебютный роман. У нее множество писательских достижений, а ее рассказы публикуются в таких журналах, как Litro. Она проводит семинары по писательскому мастерству и с энтузиазмом помогает людям найти свой голос против неравенства.
Моя цель – восстановить истории из моего наследия, где женщины играют второстепенную роль или изображаются злодеями, и превратить их во что-то более сложное. Я надеюсь дать девочкам возможность преодолеть гендерные стереотипы, найти свой голос против неравенства и раскрыть в себе возможности преобразования. Новое поколение сказок на ночь может сделать это возможным ».
Фото: Меган Джеймс
Дейдре Салливан – отмеченная наградами писательница и преподаватель из Ирландии. Ее последний роман для молодежи, «Дикарь, ее ответ», представляет собой пересказ легенды «Дети Лира» с женской точки зрения. Ее первая книга для взрослых «Я хочу знать, что со мной все будет в порядке» была выпущена в мае 2021 года.Салливан всегда тянуло к сказкам, особенно к историям, с которыми она впервые столкнулась в детстве. Своей работой она стремится пригласить читателя взглянуть еще раз, более пристальным взглядом и подвергнуть сомнению структуры в историях, которые нам рассказывают снова и снова. Она рада участвовать в этом проекте, так как его цели очень дороги ее сердцу. Больше всего она была рада возможности вернуться к рассказу, который, как она помнит, читали ей перед сном.
Фото: Личный архив
Хотя рассказы могут быть инструментами для изменений, сила и потенциал этого лежат в пределах читателя.Как только рассказ написан, он перестает принадлежать автору и вместо этого становится общим разговором ».
Дорунтина Винча – писатель, переводчик и исследователь, работающая и живущая в Албании. Она родилась и выросла в Приштине, Косово [1], изучала культурную антропологию и политологию в Нью-Йорке. Ее работа сосредоточена на повествовании о женщинах и воображаемых интерпретациях приглушенных голосов. В 2018 году она стала соучредителем и соредактором феминистской читательской группы Radical Sense.Винча имеет обширный опыт в исследовательских проектах в области культуры, в том числе в детской литературе.
Рассказы, сказки и легенды – живая форма наследства. Они органичны и открыты для изменений. Рассказывание историй, и в частности детская литература, может быть мощным инструментом, который поможет нам переосмыслить лучшее и более равное будущее. Единственная фиксированная переменная – это сила воображения ».
Фото: Личный архив
Асли Тохумджу, писатель из Турции, изучал английский язык и литературу.Она работала редактором в различных издательствах, ведущей и консультантом, издала множество книг и журналов. Ее опубликованные детские и юношеские книги включают: «Хроники Болбадима для детей», «Приключения Эксимуса», «Черные всадники», «Девушка, которая вращает мир», «Три, два, один, огонь!», «День, когда все возвращаются домой».
Фото: Личный архив
Я считаю, что литература играет важную роль в расширении прав и возможностей молодых девушек.«Пробудитесь без сна» сыграла решающую роль в объединении нас вокруг переосмысления сказок и изменения гендерных норм для совместного построения равного будущего ».
Ровена Ррожани (Каладжа) – известный журналист и писатель из Албании. У нее богатая писательская карьера в социальных и культурных областях, как в печатных, так и в аудиовизуальных СМИ. Также она известна как писатель детской литературы. Она является автором сборника стихов Po vjen Babagjyshi (Санта-Клаус идет), а также романа Lëndina e Arushëve (Медвежий луг) и сказки Fani në kërkim të dritës (Фани в поисках света. ).Написала несколько детских пьес, работала сценаристом мультипликационных фильмов и автором текстов детских песен. В своих сказках и пьесах она привносит чуткость в окружающую среду, здоровое питание и темы, касающиеся умственного развития детей.
С помощью сказок, которые я пишу, я хочу побудить девочек и мальчиков мыслить нестандартно, осмелиться, испытывать эмоции, мечтать, бороться за свои права и становиться главными героями перемен.”
Фото: Личный архив
Нина Хорват, 32 года, отмеченная наградами драматург, драматург, педагог по драматургии и художественный руководитель театра Тирена из Хорватии. Пишет пьесы для детей, молодежи и взрослых. Ее пьесы ставились в театрах Хорватии, Сербии и Косово. Она специализируется на театре для юных зрителей. В шоу для молодой аудитории она затрагивала такие темы, как психическое здоровье, терпимость, потеря, отличия, употребление алкоголя несовершеннолетними, злоупотребление наркотиками и влияние технологий на повседневную жизнь.Поскольку она педагог по драматургии и работает со своей целевой аудиторией театра, она всегда проводит какие-то полевые исследования с целевой аудиторией, прежде чем приступить к работе над спектаклем.
Фото: Личный архив
Когда я услышал об этом замечательном проекте, я был очень взволнован возможностью написать другую сказку, другой «счастливый конец». Надеюсь, что, читая мой рассказ, девушки увидят героиню, которая не боится быть самой собой, чтобы принимать собственные решения, стоять самостоятельно и бороться за свои права.”
Луиза Янг – писательница, художница и защитница прав детей из Шотландии. Луиза – одна из авторов инициативы «Пробудитесь, не спите». За последние шесть лет она работала с детьми, молодыми людьми и женщинами, пережившими домашнее насилие, и слышала, как они рассказывают о тактике контроля, применяемой преступниками. Она надеется, что читатели ее сказок станут более внимательными к «скрытым на виду оскорблениям». И что они заявляют об этом и помогают формировать мир, в котором насилие в отношении детей, женщин и мужчин больше не допускается.Читать далее.
Истории – мощное выражение нашей души и имеют решающее значение для установления человеческих связей ».
Фото: Личный архив
Эстер Оби Смит – писатель и журналист-фрилансер из Соединенного Королевства, в настоящее время проживающая в Цюрихе.
Она также является борцом с расизмом и активисткой, стремящейся отменить различные стигмы, с которыми чернокожие люди и, в частности, чернокожие женщины сталкиваются в обществе. В своем текущем проекте она разрабатывает цифровой документальный фильм о жизни молодых чернокожих специалистов, живущих в Цюрихе, чтобы показать миру, что есть тысячи чернокожих молодых людей, подобных ей, которые страстно желают жить в мире, где не существует дискриминации. Читать далее.
Фото: Личный архив
Мои родители столкнулись с расизмом в 70-е годы. Я испытал кое-что – я почувствовал это своей кожей. Я хочу, чтобы мои дети даже не знали, что такое расизм.”
Лаура Нимейер – писательница и начинающий редактор-фантаст, родилась и выросла в Ганновере, Германия. Дом ее детства был заполнен книгами от пола до потолка, а чтение всегда было одной из ее самых больших страстей, поэтому неудивительно, что она росла и мечтала о карьере, которая вращается вокруг книг и рассказов. В настоящее время она работает над своей магистерской диссертацией по художественной литературе об изменении климата, а также пишет свой первый роман – рассказ о взрослении, действие которого происходит на мистическом острове в Ирландии, который вдохновил ее рассказ для сборника «Пробудитесь, не спя».
Я надеюсь, что эти новые сказки дадут позитивный взгляд на мир, научив детей тому, что у них есть сила и свобода воли, и что, несмотря на вызовы нашего времени, есть свет, который можно найти даже в более темные времена ».
Фото: Софи Герике
Эмра Гюлер – писатель и специалист по коммуникациям из Турции. У него более 20 лет профессионального опыта в журналистике и написании статей для печатных и онлайн-изданий об искусстве, культуре, поп-культуре, гендере, кино и телевидении на английском и турецком языках.У него есть две опубликованные книги, а в его фантастическом романе «Судан Гелен» главная героиня – женщина-супергерой. Он работал в тесном сотрудничестве с обездоленными группами, включая женщин, ЛГБТ +, детей и меньшинства. Узнайте больше об Эмрах Гюлер на www.emrahguler.org.
Фото: Личный архив
Сказки и детские книги – это наши первые ворота к пониманию того, что такое жизнь, с ее сложностями, конфликтами и наградами. Для писателя одно из величайших удовольствий – стать частью этих ворот и иметь возможность привить детям чувство равенства, справедливости, вовлеченности и принятия.Я надеюсь сделать это, даже если в малых дозах, с инициативой ООН-Женщины «Пробудитесь, а не спите» ».
Амила Хрустич Батованя – создатель концепции, арт-директор и один из авторов книги #WomenOfBiH из Боснии и Герцеговины. Она работает арт-директором, разработчиком идей и руководителем отдела маркетинга. Она получила множество наград в области дизайна и маркетинга. Ее работы выставлялись в Боснии и Герцеговине, Франции, Великобритании и Соединенных Штатах Америки.Она является частью команды, создавшей концептуальный проект пешеходного моста в Сараево Festina Lente. Живет и работает в Праге.
Прошлое, настоящее и будущее тоже женское “.
Фото: Личный архив
Хатиджа Гушич – опытный менеджер по программам и грантам из Боснии и Герцеговины. Она работала в местных и международных организациях, реализуя проекты и программы в области прав человека и СМИ.Она является соавтором книги #WomenOfBiH – иллюстрированного произведения о выдающихся женщинах из Боснии и Герцеговины.
Фото: Личный архив
Женщинам не нужны сбережения, им нужно равенство ».
Маша Дуркалич – исследователь, редактор и один из авторов книги #WomenOfBiH. Она имеет степень бакалавра журналистики и степень магистра демократии и прав человека.Она является научным сотрудником программы Университета ООН по гендерному равенству и обучению (UNU-GEST) Исландского университета. Она занимается коммуникациями и связями с общественностью структуры «ООН-женщины» и исследует социальные движения, уделяя особое внимание феминистскому активизму в Юго-Восточной Европе. Она живет и работает в Сараево.
Давайте начнем рассказывать истории, которые отражают реальный опыт девочек и женщин, чтобы вдохновить на появление других смелых историй ».
Фото: Имрана Капетанович
Карина Армлос Безрукова, 33 года, писательница из Украины, проживает в Чехии. После окончания юридического факультета несколько лет работала юристом. Но, родив первенца, она решила бросить юридическую практику и реализовать свою мечту – написать книгу. Сегодня она является автором двух романов и заканчивает работу над третьим. Ее книги о женщинах и для женщин. Она исследует такие понятия, как взросление, внутренняя поддержка, расширение самосознания, ломка стереотипов.В своем творчестве она много внимания уделяет внутреннему миру своих героинь, пытаясь открыть им жизнь с новыми возможностями и изменившимся мировоззрением.
Фото: Личный архив
Своим рассказом я попытался расширить у девочек чувство ограниченности. И я пытался вернуть себе значительную роль женщин в процессе исцеления и их способность быть главой общины, которой они были лишены долгое время ».
Хуля Джафарова – журналист, специалист по связям с общественностью, преподаватель университета и кандидат политических наук из Азербайджана.Она является автором первой в Азербайджане серии фэнтезийных романов о супергероях с сильными женскими персонажами-супергероями по имени Кулек. Ее читатели в основном дети и подростки. Джафарова – официальный переводчик трех международных бестселлеров: «Ешь, молись, люби» Элизабет Гилберт, «И вспыхнет пламя» и «Сойка-пересмешница» Сюзанны Коллинз. Она считает, что у каждого свой способ поиска себя и выражения своего внутреннего мира. Она стремится распространять позитив в мире и помогать людям в поисках внутреннего мира посредством своих писем.
Такие вопросы, как идеализация любви с первого взгляда, зависимость женщин от мужчин, идеальные стандарты красоты, ассоциация уродства со злом, волновали меня с детства. Чтобы не вести детей в ложном направлении, очень важно создавать для них современные и более действенные альтернативы ».
Фото: Личный архив
Ирина Соломатина – автор множества статей и нескольких книг.Наиболее значимые из них – «Феминистская (художественная) критика» (2015) и «Она была: 16 женщин, вошедших в историю Беларуси» (2019). Она получила степень магистра гендерных и культурных исследований в Европейском гуманитарном университете.
Фото: Личный архив
Наша сказка написана на основе рассказа из моей книги «Она была: 16 женщин, вошедших в историю Беларуси». Я был счастлив быть частью команды, которая превращала истории в сказки.”
Ана Стеля – поэт, писатель, переводчик, журналист, исследователь и редактор из Сербии. Издала более 30 книг разных литературных жанров. Она является главным редактором журналов Alia Mundi, Enheduana и Poetryzine. В 2018 году она учредила Ассоциацию Alia Mundi по продвижению культурного разнообразия и является членом нескольких профессиональных ассоциаций. Ее работы были опубликованы на английском, испанском, португальском, словенском, фарси, китайском, арабском, азербайджанском и греческом языках.
В своих сказках я настаиваю на том, что дети должны сохранять детство, оставаться невинными, но любопытными, творческими и игривыми. Я хотел показать им настоящие ценности жизни ».
Фото: Личный архив
Алексей Чигвинадзе много лет писал пьесы и сценарии в Грузии для взрослых. В то время как его партнер работал над правами детей, проблемы детей часто обсуждались дома.В какой-то момент она начала создавать иллюстрации, а он начал писать для детей. Через пару недель после рождения сына была опубликована их первая книжка с картинками. Сейчас их сыну почти четыре года, и они являются авторами четырех книжек с картинками.
Фото: Личный архив
Я горжусь тем, что пишу для детей, что означает надежды на мерцающие звезды в глазах. Именно это мне и нравится в этой инициативе – шанс начать перемену из сказки.”
Таня Касьян – автор из Украины. Свой путь она начала в родном Мариуполе, но сейчас живет в Киеве, где сделала карьеру в качестве главного редактора СМИ. Она имеет 10-летний опыт работы в журналистике, освещающей вопросы гендерного равенства, разнообразия и инклюзивности. В 2019 году она написала книгу «О чем молчат» – 13 интервью с женщинами из стигматизированных групп Украины. В настоящее время работает в НПО Fulcrum UA. Она выступает за равные права для женщин и сообщества ЛГБТ + в Украине.
Моя сказка «Спящий замок» – это мой первый опыт в подобном жанре. Я хотел бросить вызов сказкам, в которых принцесса пассивна, создать историю, которая понравится детям ».
Фото: Елена Шебаниц
Катерина Паури, 43 года, учитель начальных классов из Греции. Книги всегда были ее спутником. Свое первое стихотворение она написала, когда ей было девять лет, и никогда не останавливалась. Она сочетает свою любовь к преподаванию с письмом и рассказыванием историй.Она считает, что часть счастья заключается в том, чтобы заниматься любимым делом.
Фото: Личный архив
Переписывать сказку было прекрасным приключением. Сильные символы, спрятанные в каждой сказке, где каждое слово на счету, представляли собой вызов – как сохранить элементы, которые не меняют сути истории, но переосмысливают наше место и бросают вызов гендерным стереотипам ».
Саида Рашидова, 35 лет, учитель английского языка из Узбекистана.Она также преподает узбекский язык, пишет и иллюстрирует детские книги, а также ведет клуб чтения для женщин в общине. Работая в Международной школе в Ташкенте (Узбекистан), она полюбила детские книжки с картинками, которых так не хватает в ее стране. Саида является автором книги «История Допки», вышедшей в 2021 году, о кепке с узбекским орнаментом, обиженной и уверенной в своей непривлекательности. Сюжет повествует об уникальности каждого человека и его собственном месте в этом мире.
Моя страсть – работать с детьми. Как учитель в международной школе, я был свидетелем того, как дети любят книги. Я решил пойти дальше и использовать силу повествования в моем собственном сообществе ».
Фото: Личный архив
Наталья Ремиш – писатель, сценарист и продюсер анимационных сериалов из Нидерландов. Она изучала политологию, издала пять детских книг и один мультсериал.Она работает в области психического здоровья детей и родителей, эмоционального интеллекта и сочувствия. Она основала НПО, которая помогает снизить уровень насилия в учреждениях и спровоцировать связь и эмоциональную безопасность.
Фото: Личный архив
В этом проекте меня вдохновили удивительные женщины, которые работают над одной большой идеей. Я действительно хотел внести свой вклад в идею «да, ты можешь» – дать девочкам возможность почувствовать себя достаточно сильными, чтобы делать то, что они хотят в жизни.”
Ноэми Петреманд родилась в Швейцарии и увлечена словами, их творческой силой и способностью создавать множество вселенных, которые ставят под сомнение и раскрывают нашу повседневную реальность. С 2012 года она пишет и адаптирует сказки для детей. Вместе с Дженэй Лётчер она создала проект Plume et Pinceau и одноименное издательство, выпустившее восемь книг, включая Eldorado (2017) и Une journée extraordinaire (2020). Узнайте больше о ее работах здесь: www.ecrire-en-coeur.ch.
Для меня как художника-фрилансера важно создавать истории, близкие моему сердцу ».
Фото: Личный архив
Зебунисо Расулзаде – молодая поэтесса и писательница из Таджикистана, отмеченная наградами. Ее первая книга, Pandname, была опубликована в 2019 году. Ее новые книги, Pandnoma, Revelations of the Muse, Adventures of Firuz, были изданы на таджикском, английском и русском языках в 2020 году.Ее стихи и проза призваны помочь читателю открыть для себя волшебный мир восточных сказок и легенд; и дать им возможность глубоко погрузиться в таджикскую и персидскую мудрость, этику и историю. Через эти легенды и сказки она показывает важность ответственности за окружающую среду, природу, общество, друг друга и себя.
Фото: Дидор Садуллоев
Пробудитесь, не спящие редакторыБлагодаря этой инициативе я понял, что сказки оказывают значительное влияние на формирование мышления детей и расширение прав и возможностей девочек и женщин.Я надеюсь, что мои сказки побудят девушек и женщин стать художниками своей жизни ».
Анджела Уолш – опытный консультант, менеджер проектов и наставник из Австралии. Она является лидером многолетних международных, национальных, государственных и территориальных проектов, направленных на межсекторальные системные изменения для предотвращения гендерного насилия, расизма и продвижения гендерного равенства.Она работала с ЮНИСЕФ, Организацией Объединенных Наций и международными неправительственными организациями (МНПО) в Тиморе-Лешти, Индонезии и Таиланде; а также с национальными правительствами, правительствами штатов и территорий и неправительственными организациями (НПО) по всей Австралии за последние 20 лет. Читать далее.
Для меня большая честь работать со структурой «ООН-женщины», объединяя людей для реализации социальных, общественных и организационных изменений посредством высококачественной фасилитации, наставничества для практики саморефлексии и системной рефлексии, а также совместной разработки локализованных подходов и моделей.”
Фото: Личный архив
Донна Джо Наполи – писатель и профессор лингвистики и социальной справедливости в Swarthmore College в Соединенных Штатах Америки. Она опубликовала более 80 книг для молодежи во многих жанрах. Особый интерес для нее вызывают сказки, мифы и религиозные сказки. Ее книги были отмечены наградами и переведены на многие языки. Она любит садиться, печь хлеб, танцевать, заниматься йогой и мастерить керамику.Ее веб-сайт https://www.donnajonapoli.com/. Читать далее.
Фото: Личный архив
Истина из сказки укрыта в сердце ».
Калина Малеска – писательница из Северной Македонии. Ее работа включает три сборника рассказов, два романа, пьесу, детскую книгу и исследование современной литературы. Ее рассказы, а также статьи по теории литературы и критике были опубликованы в различных журналах и антологиях в Северной Македонии и за рубежом.Ее рассказ «Другой вид оружия» входит в антологию «Лучшая европейская фантастика 2018». Малеска преподает английский язык и американскую литературу в школе Ss. Университет Кирилла и Мефодия – Скопье. Читать далее.
Не должно быть конца усилиям по обеспечению прав человека ».
Фото: Александр Златев
Посетите интерактивный веб-сайт инициативы «Пробудитесь, не спите: переосмысление сказок для нового поколения».
[1] Все ссылки на Косово следует понимать в контексте резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Сценарий сказки по-новому «Теремок» для начальной школы
Ход праздника:
Скоморохи Что я вижу, теремок!
Я встану на порог.
Может, мне дверь откроют?
Наконец-то я найду приют.
Он смотрит вокруг, обходит башню.
Тихо, пусто – никого . ..
Отнесу ли я?
Скоморохи
Ну, Лягушка нашла приют,
Вслед за мышкой к ней подошла.
Звучит мелодия Мыши, появляется Мышь
Поются озвученные песни.
Ежик мелодия звучит
А Петух он за еду!
Мышь
Не беда!
Финальная песня звучит
Сцены детские в качестве домашнего развлечения всегда интересны, полезны, креативны. Подготовленные в виде ролевых игр, постановки сказок, жизненных историй, пазлов дети развивают артистизм, дают выход эмоциям. Участие в подготовке и проведении сцен вовлекает детей в творческий процесс и укрепляет уверенность в себе. К тому же постановка и участие детей в этюдах – лучший способ проявить самостоятельность.А совместная творческая работа детей и родителей на производстве – лучшее занятие для дружной семьи.
1. В домашнем использовании лучше всего зарекомендовали себя юмористические сюжеты на разные темы. Они популярны у детей, так как не обязывают к такому проявлению актерского мастерства, как, например, в мини-спектакле. Желание разыграть забавную миниатюру, чтобы рассмешить публику, раскроет все скрытые таланты ребенка. Кроме того, помогут забавные зарисовки для детей:
2. Дети охотнее берутся за зарисовки, связанные с их повседневной жизнью и привычками, например, шуточную встречу с другом; что может случиться с любителем сладкого; как ведет себя ребенок, который везде опаздывает или постоянно что-то теряет. Такие постановки помогают детям взглянуть на свои качества со стороны. Кроме того, даже не обладая специальными художественными данными, короткую забавную миниатюру можно показать гостям во время праздника и пригласить к участию.
3.Короткие сцены, имитирующие жизнь и повадки животных, которых дети любят и хорошо знают (кошек, собак, детенышей, обезьян), идеально подходят для детей дошкольного возраста. Детки дошкольного возраста пластично и непосредственны с легкостью изобразят любимых героев. Подобная акция расширяет знания дошкольников об окружающем мире.
Немногие родители используют этот вид творчества в домашнем обучении, но абсолютно все любят, когда их дети на каникулах выступают в детском саду. Однако, чтобы спектакль всегда был приятным мероприятием как для малыша, так и для взрослого, нужно научить ребенка говорить. Сцены для детей отлично подходят для этой цели. С чего начать для родителей, которые хотят по выходным устраивать небольшие театрализованные представления для всей семьи домашней традицией.
Для подготовки к выступлению участникам необходимо:
Родителям при подготовке сцены нужно:
Интерес и желание детей и родителей участвовать в веселых веселых сценках – залог успешного выступления перед публикой.
Легко превратить в забавную драму:
Б. Заходер
Мы пошалили с нами.
Вся семья скорбит.
В квартире от проказы
Живого буквально нет!
О. Матыцина
Кот поел колбаски утром,
Через час снова у миски:
– Мяу-мяу! – Слышу снова
– Я бы чего мяса!
– Ты лопнул, милый кот!
Или частушки:
Утром маме нашей Миле
подарила две сладости.
Едва успела дать
Сразу, она их сама съела.
Дед учил мышку букве,
Получился каракули.
Мышь получила двойку.
И оба горько плакали.
Я научил сестру Машу:
«Ложкой кашу есть!»
Ой! Зря учил
У меня ложка на лоб.
Выбирая сценку для ребенка, нужно учитывать его возраст.Чем младше дошкольник, тем он должен быть короче. Идеальным для театральной деятельности специалисты считают возраст 5-7 лет. Помимо возраста следует учитывать личные качества детей. Если малыш стесняется, у него может не сразу получиться сыграть главную роль. Начать следует с выбора роли в соответствии с темпераментом и способностями. Затем постепенно переходят к более сложным ролям и миниатюрам.
Комическая миниатюра
Для подготовки подобных сцен хорошо использовать «Плохой совет» Грегори Остера или экспромт на эту тему. Реквизитом для этой сцены может стать небольшой стол, накрытый скатертью до пола. Под ним находятся необходимые предметы, которые во время шоу участники вынимают и кладут на стол со своей стороны. Если есть возможность – использовать старые вещи для реквизита, рекомендуется «приготовить блюдо» по-настоящему.
1-й : Если вы остались дома
Один без родителей
2-я : Могу предложить
Интересная игра.
1-й : Под названием «Brave Cook»
Or Brave Culinary.
2-я : Суть игры в приготовлении блюд
Всевозможные вкусные блюда.
1-й : Предлагаю для начала
Вот простой рецепт:
2-я : Нужны папины туфли (достает из-под стола и кладет на стол)
Налейте духи матери (берет из-под стола флакон и ставит на стол),
1-й : А потом эти сапоги
Смазать кремом для бритья (вынимает тюбик и ставит рядом),
2-я : И, поливая их рыбьим жиром (вынимает большую бутылку с наклейкой, кладет ее)
Черными чернилами пополам (показывает бутылку с чернилами / бутылку гуаши, кладет рядом)
1-й : Закинуть суп, который мама
приготовила утром (достают кастрюлю, ставят на стол).
2-я : И готовить с закрытой крышкой
Ровно семьдесят минут.
Оба участника хора : Что происходит, узнаешь
Когда приходят взрослые.
Театральная игра
Исполняется в двух лицах, текст слов, как в оригинале. В костюмы лисы и ворона можно добавить юмористические нотки. Например, лису можно изобразить лесным разбойником.В конце басни на просьбу лисы спеть ворона достает сыр из клюва и говорит: «Я с достоинством пою баритон и фальцет в Большом театре. Нет места для концерта. ”
Миниатюра , в которую могут играть дети разного возраста
Мама как дочка сидит за столом. Сын / дочка в роли мамы в фартуке.
Детали: каша в тарелке, ложка.
Дочь : Что на завтрак? Опять каша?
Мама : Да, Геркулес полезный.
Дочь : Я не буду есть.
Мама : Каша сил дает! Быстро набить им рот!
Дочь : Дайте мне бутерброд получше!
Мама : Ну давай, на ложку. (Кашу в рот подает с ложки). Это должно быть сильным. (Дочка сидит с надутым ртом, кашу не глотает, головой качает). Быть красивой! (Глотает. Дочь не кладет в рот следующую ложку, не открывает рот, качает головой.Щеки и рот пачкаются кашей).
Дочь : Устала от каши! (Мама быстро кладет ложку в рот).
Мама : Умная и счастливая! (Открывает рот, сглатывает). А прожив кашу, сразу выйдешь на улицу.
Дочь проглотила кашу и убегает.
Мама : Ох уж эти уговоры, из-за каш-споров, ссор (вытирает лоб, качает головой). Чтобы прокормить ребенка, нужно убить столько сил.
Спектакль для старших дошкольников . Сцена получится интереснее, если бабушек в платках будут изображать два мальчика или папа с сыном.
1-я бабушка : Ах, Семеновна, внуки уже в школу ходят!
2-я бабушка : Ой, Федотовна, уже первый класс! Хватит с нами сейчас!
1-й : Ах, страшно, вдруг их обидят! Никто из взрослых не увидит. ..
2-й : И мы их защитим и не дадим обид. Мы отвезем их в школу и понесем портфели!
1-й : Чтобы наши внуки хорошо учились, нам нужно много работать.
2-я : В спортзале записывайтесь и занимайтесь фитнесом.
1-й : Купи компьютер, учись, а потом как преподавать уроки.
2-й : Управляйте автомобилем и катайтесь на роликовых коньках, не скучайте и не цепляйтесь за сердце.
1-й : Ой, внуки растут так же быстро, как вы смотрите на институт!
2-я : Пойдем, Федотовна, в школу готовиться.
Встаньте со скамейки и хором прочтите:
В Лукоморье есть зеленый клен,
Вешаем омлет на том клене.
Днем и ночью ученый-кинолог
Сидит и охраняет клен.
Thumbnail можно представить как театральную игру для детей младшего дошкольного возраста.Для этого нужно выбрать подходящие мягкие игрушки, за которые будут говорить дети.
Китти : Мяу, мяу! Это ма-ма.
Щенок : Неправильно прочитали. Там написано гав-гав. Это определенно ма-ма.
Поросенок : Я прочту букварь. Он говорит хрюк-хрю. Это означает ма-ма.
Все участники хора : Вся власть на иностранных языках!
Таким образом можно воспроизводить комические сцены из мультфильмов.Если взрослые научат ребенка водить игрушку и говорить за нее, такие короткие миниатюры станут любимой игрой детей.
Спектакль для старших дошкольников, идущих в школу.
Вова : Если бы я был министром,
я бы школу закрыл.
И всем детям вместо школы
разрешил поиграть в компьютер
Покататься на гироскопе
Или ничего не делать.
Играй, гуляй и развлекайся
И незачем учиться в школе.
(Садится на стул, играет по телефону. В сторонке незримо появляется фея с волшебной палочкой. Вова ее не видит. Подпирает голову рукой, засыпает).
Фея : Я дошкольная фея и желаний
В честь праздника запросто выступлю.
Кол Вова хочет быть министром
Он будет им. (машет палочкой) Один! Два!
(Фея уходит. Король в гневе выбегает).
Король : Где министр? (Вова просыпается от крика)
У нас тут война! Сюда идут орды!
Как отразить атаку? Как защитить королевство?
Вова (удивленно): Я министр? Так да!
Так что же такое война!
Есть танки, самолеты, а нам война не страшна!
King : У нас этого нет! Его надо построить! (Пожимает плечами)
Надо войска считать, расставить по местам четко!
Проверьте золотой запас
Распределите расходы, иначе нас ждет банкротство!
Вова запутала: Я не министр, я просто Вова.
Я пока не умею читать, считаю.
Король : Ну, а ты в школу ходишь?
Вова : Нет, я закрыл школы … когда еще был министром.
Король убегает: спасите! Мы бегаем!
Вова : Но очень хочу учиться. Я никогда не буду лениться!
Буду читать книги, решать сложные задачи!
Все участники предстают перед публикой.
Хор : Школы нужны всем!
Знания всегда важны!
Театральная игра
Вы можете сами сшить «волшебную лапу» для такой игры.В руке она похожа на тряпичную куклу. При отсутствии возможности пришить «волшебную лапу» имитируется с помощью обычной руки в фэнтези. Суть миниатюры – в волшебном преображении обладательницы такой лапы. От робкого к решительному, от малого к большому и наоборот. Лапа может служить помощником и советчиком, задавать вопросы и что-то просить. Роль «волшебной лапы» родители обыграли вместе с ребенком в обычных бытовых ситуациях.
Эти примеры можно разбавить импровизацией и адаптировать к каждому конкретному ребенку и конкретному случаю.
Выступление перед публикой, даже если это бабушки и дедушки, всегда вызывает восторг у участников и организаторов. Несколько полезных советов, которые помогут сделать сцену такой, чтобы все остались довольны.
Творческие задания для театральной студии в детском саду и начальной школе
Мурашова Наталья Юрьевна Учитель дополнительного образования МБОУ СОШ № 58 г. Хабаровск.«РЭББИ КУРИЦА»
ТЕАТР – ЭКСПРОМ (текст читает взрослый)
Жили-были дед (реплика) и баба (реплика) .А у них была Ряба Цыпленок (реплика) . Вытащил курицу (реплика) Яичко (реплика) – не простое, а золотое Яйцо (реплика) . Дед (реплика) бил, бил, не ломался. Женщина (реплика) била, не ломалась. Мышь (реплика) она побежала, хвостом махнула … Яичко (реплика возмущенно) покатилось, упало и разбилось. Дед плачет баба (рыдает, говорит реплику) плачет, а Курочка (реплика) кудахает. «Не плачь, Дед (реплика) не плачь, Баба (реплика) Я тебе еще Яйцо (реплика обижена) . Не золото, а просто. И с тех пор Цыпленок Ряба стал (реплика) каждый день на яичке (другое яйцо бежит и говорит строчку: А я с сюрпризом!) ношу. Или даже два (второе яйцо кончилось: И у меня тоже!) или даже три (кончилось еще одно: да, мы все тут с сюрпризами!) .Вот только золота среди них не было.
Все художники идут на поклон.
“БОБ”
ТЕКСТ
Выжил – были Старик (реплика) со старухой (реплика) . Однажды Старушка (реплика) веник на сарае, поцарапала на желобе, замесила тесто, испекла колобков (реплика) и поставила на рабочее окно. Надоел Колобок (реплика) лежал на окне и он перекатился с подоконника на завал, с завала на крыльцо, с крыльца на дорожку …
Катит, катит пряничный человечек (реплика) , и навстречу ему Заяц (реплика) . Спел Gingerbread Man (реплика) песня и прокатился, только Заяц (реплика обиделась) и увидел его.
Рулетики, лепешки пряничного человечка (реплика) , а навстречу ему Волк (реплика) . Спел Gingerbread Man (реплика) песня и прокатился, только Волк (реплика) и увидел его.
Закатывает-скручивает пряничный человечек (реплика) , а навстречу ему Медведь (басовая реплика) . Спел Gingerbread Man (реплика) песня и прокатился, только Медведь (реплика) и увидел его.
Свитки-роллы пряничного человечка (реплика) , а навстречу ему лиса (реплика) . Спел Gingerbread Man (реплика) песня, и пока он пел, Fox (кий потирая лапки) незаметно подкрался и съел.
Вот и заканчивается сказка. Кто посмотрел – молодец!
ТЕРЕМОК
Текст (взрослый читает с паузой для реплик)
Стоит в поле Теремок (реплика) он не низкий не высокий.Вот на поле-поле Мышка (реплика) бегает, бегает и стучит по Теремоку. И Мышка стала (реплика) живой.
Стенды в поле Теремок (реплика) он не низкий не высокий. Вот Frog Field (реплика) пробегает, подбегает и стучит. Мышь выглянула (реплика) и стала называть Лягушку (реплика) живьем вместе.
Стенды в поле Теремок (реплика) он не низкий не высокий.Вот такой полевой Ёжик (реплика) он бежит, подбегает к двери и стучит. И Steel Mouse (реплика) да лягушка (реплика) зовут (машут лапками) себе ёжик (реплика) живут дружно.
Стенды в поле Теремок (реплика) он не низкий не высокий. Над Ладьям Поле (реплика важна) пролетает , затонул возле двери и стучит. И Steel Mouse (реплика) Frog (реплика) да ёжик (реплика) зовите Ладью к вам (реплика) живите вместе.
Стенды в поле Теремок (реплика) он не низкий не высокий. Вот ослик поле-поле (реплика) идет, подошел к двери и стучит .. И Стальная Мышь (реплика) Лягушка (реплика) , Ёжик (реплика) да Ладья (реплика) позвать к себе Ослик живут вместе.
Стенды в поле Теремок (реплика) он не низкий не высокий. Вот и Медведь Поле (реплика) бродит, подошел к двери и рычит.. Испуганная мышь (реплика испугалась) Лягушка (реплика испугалась) , Еж (реплика испугалась) Грач (реплика испугалась) и осел (реплика испугалась) Да и выскочила из Теремка (реплика испугалась) ) . Медведь (реплика) забрался на крышу (обнял «башню» за плечи) и раздавил Теремок (реплика хором и умирающим голосом) .
Это конец сказки! Каждый зритель молодец!
Актеры уходят на поклон
Персонажи
Витя Перестукин.
Кот Кузя.
Охранников:
Восклицательный знак.
Вопросительный знак.
Витя Перестукин возвращается из школы. В комнате есть стол, стул, радио и кот Кузя. Устало сидит на стуле, кидает портфель. К Вите подходит кот.
Витя. Хорошо, Кузя: в школу ходить не надо; без правил, без таблицы умножения; за двойки никто не ругает. Не жизнь малина.
Включает радио.
Радио. Здравствуйте, друг мой. Сегодня я расскажу вам историю.
Витя. Сказка – это хорошо. Вот и жизнь в сказках! (Зевает.) Просто сделай это, ничего не делай! (Зевает.)
Он берет мяч из-под стола и начинает играть с мячом и кошкой.
Радио . Итак, Витя Перестукин. (Мальчик удивленно открывает рот.) Так ты ничего не хочешь делать? Тогда вам необходимо посетить Далекое королевство.
Витя . В далеком-далеком? Я согласен. Но?
Радио.
Повторяй за мной:
Ты летаешь футбольный мяч
Не скакать и не прыгать,
Не заблудись в пути
Летишь прямо в сказку
Где живут ошибки Вити,
Так что он среди событий
Полный страха и беспокойства
Я мог помочь себе.
Если не умеешь, останешься там навсегда!
Мяч катился, а Виктор и кошка прыгали со сцены.Кот. Куда мы пошли?
Витя . Кузя! Вы говорите по-человечески ?! Замечательно!
Держатся за руки, весело кружатся, замечают ворота с большим замком по бокам караула: одна с вопросительным знаком, другая с восклицательным знаком. Знаки. Где? Это невозможно!
Кат. Кто ты?
Восклицательный . Все знают меня и моего брата.
Вопросительный. Мы выразительные знаки.
Вопросительный. Самый значительный – это вопросительный знак.
Восклицательный . Я самый замечательный – восклицательный знак.
Витя и Кот . Мы бы попали в сказку.
Вопросительный. Можете ли вы правильно написать “замок” и “ключ”?
Восклицательный . Заходи! Виктор пишет: «Ключ …»
Кат. Пишите быстрее.
Витя. Подождите. Надо подумать.
Кат. Вы когда-нибудь думали?
Витя . Есть ли правило? Ребята, подскажите.
Напоминает правило.
Витя. Если в родительном падеже выпадает гласная, то пишется «ПРОВЕРИТЬ», а если не выпадает, то «ПУШКА». Нет блокировки – выпадает, значит «блокировка». Нет что? Ключ – не выпадает – пишу “ключ”.
Дверь открылась, Кот и Витя веселятся.
За воротами царь расписывает забор, поет на мелодию «Когда были золотые горы».
Король.
У меня золотые горы
А что-то там есть
А выпить есть что
Но краска, краска
Я забор
Чтобы не прослыли паразитом.
Витя. Король ?! Почему ты не занимаешься делами короля? У тебя королевская жизнь, хочешь – торт, хочешь – мороженое.
Король. Итак … Значит, вы не любите работать? Страж! Отрубить ему голову – паразит.Готовим заказ.
ЗАКАЗАТЬ
Расстрел не может быть помилован
Вопросительные и восклицательные знаки (шепотом). Правильно расставишь знаки препинания – отпусти. Уважает грамотных. Причина!
Витя . Если поставить запятую после слова «выполнить», получится: «Казни, не помилуй». (Всхлипывает.) А если после «нет», то … Казнить нельзя! Сжалься!
Король .Хорошо! Живи сейчас.
Витя . Беги, Кузя!
Поющая ходьба.
Идем весело
Песню поем
Опасность презираема!
Наплевать на трудности!
Кат. Да, плюнём. У меня в горле все пересохло.
Витя. И правда в том, что вы чувствуете ужасную жажду.
Показан Верблюд, он еле ходит.
Кат. Привет, дружище.Мы в пустыне что ли?
Верблюд. Скоро будет пустыня. Один двойник Витя Перестукин на уроке естествознания выпалил, что вода, испаряясь с поверхности рек, озер, морей и океанов, исчезает. Может вы знаете, что такое «круговорот воды в природе»?
Кат. Ну что, все пропало?
Витя. Я сейчас … вспомнил. (Пытаемся нарисовать на доске схему круговорота воды в природе.) Появляются облака… (По последним объяснениям пошел дождь.) Ура! Мы спасены!
Витя, Кот, Верблюд.
Дождь, дождь, лес,
Будет еще травы.
Будет дождь долго,
Звери будут пить воду.
Верблюд . Спасибо, друзья! (Бьет по мячу.)
Кат. Есть жуткое желание.
Витя. Не говори о еде, голод вызывает у меня желудок.
Печка гаснет.
Кат. Дайте мне, пожалуйста, мяса.
Витя (шепчет). Что, у меня нет ни цента.
Выпекать . А мы не продаем, поэтому выдаем за правильные ответы. Какой будет семья из девяти человек?
Витя. Семья из девяти человек кажется … тридцатью семью. Восемь восемь? 24?
Подходит восклицательный знак, отвечает, достает пирог, затем вопросительный знак, Верблюд.
Кат. Попросите чего-нибудь попроще.
Выпекать . Дважды два?
Кат. Четыре! Четыре! Об этом знают даже кошки.
Все вокруг печки поют.
Два на два – четыре,
Два на два – четыре,
Не три, не пять!
Вы должны это знать!
Взявшись за руки, продолжая петь, идем за кулисы.
Сцена. За столом спит Витя Перестукин, по радио звучит песня:
Два на два – четыре,
Два на два – четыре,
Не шесть, не семь –
Это всем понятно!
Витя выключает трубку, рядом лежит кот.
Витя . Да, Кузя. Пора взяться за ум. Что нас здесь просили?
Берет книги, уходит.
Персонажи
3 молодцы.
Под русскую народную музыку «Как у наших ворот» на сцену выходят 3 девушки и 3 юноши в русских народных костюмах.
1-й молодец. Как честные люди собрались у наших ворот!
1-я девочка . Будем петь и танцевать.
2-я девочка .Расскажем сказку!
2-я молодец . Жили-были дедушка и женщина.
3-й молодец. У самого синего моря.
Все (шаркая на него). Что ты! Что ты!
2-я молодец . Жили-были дедушка и женщина.
3-й молодец . И у них была курица Ряба.
3-я девочка . Вот опять … Да не то.
Все (3-й молодец). Жил-был дедушка да Баба …
Занавес открывается. Верхняя сцена. На сцене подворье Бабы и Деда: скамейка, избушка.
Женщина (несет тяжелое ведро, вздыхает). Ох-хо …
Дед (набирает бревна, разгибать сложно). Эхехе …
Женщина.
Если бы у нас был сын,
Он поможет старикам.
Дедушка . Он бы топил печь.
Женщина.
Он варил кашу.
Дедушка. Приготовленные …
Коза всплывает.
Коза.
Привет, Баба!
Здравствуйте, дедушка!
Я приготовлю для тебя обед.
Дед
Женщина. Аль ты не видишь? Наша Коза!
Дедушка. Это он?
Женщина . Как не он!
Дедушка. Это мечта?
Женщина. Нет, не сон.
Веселая музыка звучит.
Коза (собирает дрова, несет в дом, берет ведра, бежит за водой. Достает миски деревянными ложками). Ешь, Баба! Ешь, дедушка!
Баба кашлянул, Коза хлопнула по спине.
Коза .Ешьте спокойно, не торопитесь!
Женщина. Щи слишком хороши!
Коза.
Я сейчас в лес иду
Соберу сыроежки.
Я испеку грибной пирог
Ширина двух аршинов.
Играет веселая музыка. Дедушка играет на деревянных ложках. Баба танцует. Коза спускается на нижнюю ступень. Собирает грибы. На сцене смена декораций: появляются «ели».
Коза (возвращается на место происшествия, вокруг темно).
Как темно
Путь исчез … Ты, рогатый, заблудился.
Из-за «Ёлки» появляются Волки.
1-й волк. Кто это?
2-й волк.
Аль ты не видишь?
Наш обед.
Лидер.
Ну, большой, длиннорогий.
Устали от дороги?
Goat (закрывается корзиной как щит).
Волки, Волки местами.
Не дам испортить шкуру.
Звуки музыки А. Хачатурян «Танец с саблями» – Танец Волков и Козла. Коза разогнала обидчиков.
3-й волк. Он проткнул мне ухо.
4-й волк . Он взорвал мне живот.
Лидер.
Не стоило волка ныть.
Ты хватаешь его за холку.
Успеваем выехать в таз
И тащи с собой козла.
Где ты? Где ты, наша коза?
Почему ты ушел от нас?
Коза.
Ege gay! Я здесь в лесу!
Проходят семь волков!
Волки убегают, Коза за ними. Выходят дедушка и баба.
Дедушка. Здесь пусто. Только елки.
Женщина (поднимает корзину). А козлов покусали волки (горько плачет).
Коза (выходит с грибами).
Вот я, Баба!
Вот я, дедушка (обнимаюсь с дедушкой).
Женщина (трет глаза). Кто сюда пришел?
Аль ты не видишь?
Наша коза!
Женщина . Он что?
Дедушка. Как не он!
Женщина . Это мечта?
Дедушка. Нет, не мечта!
Коза.
Забил немного грибов.
Но где моя корзина?
Пеку грибной пирог,
И устроить пир на горе!
Все участники постановки выходят на сцену и поют русскую народную песню «Как козел у нас». Лук.
.