Ұстаздар күні
День учителя 2018
І жүргізуші: Рыскуль
Ұлылықтың ұйытқысынан жаралған,
Өнегеңнен барлық шәкірт нәр алған.
Шапағатты шуақ сепкен ұстаздар,
Өздеріңнен бастау алар бар арман.
Ұстаздар жақсылықтың жол ашары,
Қолыңда шәкіртіңнің бала шағы.
Өмірді алға қарай өрлететін,
Сендерде Ұлы Отанның болашағы –
II ведущий Артур
В день осенний, когда у порога
Задышали уже холода,
Школа празднует день педагога —
Праздник мудрости, знаний, труда.
День учителя! Вслушайтесь сердцем
В эти звуки, что дороги нам.
Всем, что связанно с юностью, детством
Мы обязаны учителям!
І жүргізуші: Рыскуль
Қадірлі ұстаздар!
Сіздерді төл мерекелеріңізбен шын жүректен құттықтаймыз.
Сіздердің шәкірттерді тәрбиелеп, білім беру жолындағы еңбектеріңіз жана берсін.
Еңбектеріңізге табыс, отбасыларыңызға бақыт, мерейлеріңіз үстем бола берсін демекпіз.
II ведущий Артур
Милые учителя!
От всей души поздравляем вас с праздником – Днем Учителя.
Пусть поселятся в семье вашей навечно
Веселье, удача, друг к другу любовь,
Желаем вам счастья, Здоровья, конечно,
И умных и добрых учеников!
Номер ___________________________________________________________
І жүргізуші: Рыскуль
Ұстаз деген – жарық күні ғаламның,
Ұстаз деген – анасы ол адамның.
Бүкіл әлем мойындайды еңбегін,
Сен де одан адам болып жаралдың.
II ведущий Артур
Путь педагога – это не ошибка,
Ведь это не работа, а судьба,
Сегодня вся любовь, все взгляды и улыбки,
Сегодня, все, что есть на свете – для тебя!
Номер ___________________________________________________________
І жүргізуші: Рыскуль
Барша ұстаздар қауымын құттықтау үшін ортаға кент әкімі Қадырбаев Дархан Даулетхановичты шақырамыз!
II ведущий Артур
Слово для поздравления предоставляется акиму поселка Кадырбаеву Дархану Даулетхановичу.
І жүргізуші: Рыскуль
Құтықтау сөз кезегін мектеп директоры Жакиманов Курманғазы Жолтаевичке беріледі
II ведущий Артур
Слова поздравления предоставляется директору школы Жакиманову Курмангазы Жолтаевичу.
Номер ___________________________________________________________
І жүргізуші: Рыскуль
Сегодня в нашем зале на почётных местах — ветераны педагогического труда, которые много лет отдали нелёгкому труду учителя: Попривествуем их апплодисментами. Примите от нас на память небольшие подарки.
І жүргізуші: Рыскуль
Ұстаз болу — жүректің батырлығы,
Ұстаз болу — сезімнің ақындығы.
Ұстаз болу — мінездің күн шауағы.
Азбайтұғын адамның алтындығы
II ведущий Артур
Каждый из нас передать вам готов
Тысячу добрых и ласковых слов
От ваших вчерашних, От нынешних ваших,
Учеников!
Мы сегодня от имени каждого сердца
Вам говорим спасибо! Спасибо! Спасибо!
Номер ___________________________________________________________
І жүргізуші: Рыскуль
Ұстаз! Осы бір сөздің өзінде қаншама мән – мағына, қасиетті ұғым жатыр.
Ұстаз алдынан өтпейтін ешкім жоқ. Жүрексіз өмір болмаса, мұғалімсіз білімнің, тәрбиенің іске аспайтыны белгілі. Небір данышпан адамдар, қарапайым еңбеккерлер, тіпті арман қуған жеткіншектер де бәрі бір адамға қарыздар.
II ведущий Артур
Наставник, перед именем твоим Мы головы склоняем и колени. Всю жизнь учитель ярким пламенем горит, Желая осветить дорогу поколеньям.
Нелегка ноша учителя. Чаще всего эту ношу на своих хрупких плечах несут прекрасные женщины — мастера своего дела. Это люди, которые воспитали не одно поколение.
Номер ___________________________________________________________
І жүргізуші: Рыскуль
Мектеп үйім, ұстаздарым ата – анам,
Сенен өсіп, сенен ғана нәр алам.
Саяң ыстық, сен мәуелі бәйтерек,
Тамырлары сан тарапқа тараған.
II ведущий Артур
В прекрасную жизнь, в дорогу открытий
Готовит нас добрый и строгий учитель.
Учитель не только наш покровитель,
По совместительству он укротитель.
Бываем упрямы, дерзки, шаловливы,
Уроки не учим — бывает подчас.
Спасибо, Спасибо, что так терпеливы,
Спасибо за то, что вы любите нас!
Номер ___________________________________________________________
І жүргізуші: Рыскуль
Ұрпақпен өмір жолы жалғанады,
Көңілді күндер тусын алдан әлі
Ән-шашу әсем әуен, түрлі өнер,
Бүгінгі күн сіздерге арналады.
II ведущий Артур
Знаний и мудрости школа наша обитель.
А сейчас рассказ о тебе пойдет
— Добрый и мудрый прекрасный учитель,
Слава тебе и почет!
Номер ___________________________________________________________
І жүргізуші: Рыскуль
Бүгінгі күн құшақтары гүлге толсын,
Дендеріңнің саулығы мықты болсын.
Білімімен суарған шәкірттерін,
Төл мерекең ұстаздар құтты болсын!
II ведущий Артур
Спасибо вам, дорогие учителя, за то, что вы есть, за то, что вы такие, и всех мы вас очень любим!
Мы еще раз поздравляем вас с праздником!
Желаем, чтобы все ваши мечты, желания сбылись!
Всего вам доброго! До новых встреч!
Сценка «Экзамен по русской литературе».
Давайте представим ученик, пытается сдать экзамен по русской литературе.
-Тяните билет.(Вытягивает)
-Мой билет, Золотой Век.
-Отвечайте.
– Ну, Золотой век это прежде всего Пушкин(выходит) его друг Кюхельбекер(выходит) и еще у него был друг Онегин.
– Онегин друг Пушкина?
– Не, нет.
– Или да?
– Не , нет.
– Хорошо. Какой у вас первый вопрос?
-Мой первый вопрос, жизнь Пушкина .
– Ну расскажите нам, чем занимался Пушкин?
-ЭЭЭ он тусовался.(танцуют)
-Так что ли?
-Не, не он на балы ходил.
Кюхельбекер:
– Господа, прибыла возлюленная Пушкина – Наталия Гончарова.
Пушкин:
– Господа, медляк. (танцуют)
Гончарова:
– Ах Пушкин, а давайте убежим, только вы и я.
– А, давайте лутче вы, я, и лошадь. Ну, так, реально быстрее.
– Пушкин, а прочитайте мне что нибудь из своего, из новенького.
– Ну что же, господа, послушайте,
« В твоих глазах танцуют черти самбу,
И я медленно, и без ансамбля спускаюсь к ногам твоим.
Бум шакала ……………….»
Учитель:
– Вы что с ума сошли! Я вас выгоню!
-Не, я перепутал.
-Быстро отвечайте с кем конфликтовал Пушкин.
-ЭЭЭЭЭ Пушкин конфликтовал с Фетом.
-Ух ты ! Вот это поворот! (выходит Фет)
Атас, фанаты Фета идут!
ФЕТУШКА, ФЕТУШКА, ФЕТУШКА
– Тютчев? НЕЕЕЕТ. Лермонтов? НЕЕЕЕТ. А кто? АААФАНАСИЙ, АААФАНАСИЙ ФЕТ ФЕТ ФЕТ. Пушкина читали? НЕЕЕТ. А кого читали?
(песня «Фета читал
В любую погоду и в зной и в метели
Я Фета читал,
Вместо встречи с друзьями
Лёжа в постели
Я Фета читал,
Я дом подпалил, чтобы стало светлее
И Фета читал,Фета читал,Фета читал…»)
– Наталья, а ты что здесь делаешь?
Толпа: эта жених натальи, это жених натальи, это жених натальи,это жених натальи – расчет окончен!
-Пушкин а вам, как не стыдно! Это дуэль?
– Восклицательный знак!
-Всмысле?
– Всмысле это не вопрос.
Учитель:
– То есть, вы хотите сказать что Пушкин из за Гончаровой стрелялся с Фееетом?
-Да!
-Запомните, Пушкин стрелялся с Дантесом!
-А, да я знаю, вы до конца дослушайте.
Фет:
– Господа, я долгое время обманывал вас, на самом деле я Дантес!!!
-Дантес, нам надо что то решать с Наталией.
-Так не достовайся же ты никому (поднимает пистолет и наводит)
Учитель:
– Так, стоп, это вопше не оттуда!
-Аааа сейчас?
Пушкин:
– Молилас ли ты на ночь Гончарова !!!
Учитель:
– Или вы сейчас отвечаете на вопрос чем закончилась дуэль Пушкина, или я вам ставлю 2!
Толпа:
– Пс, псс эй !
Фет : я, его туф туф (подстреливает)
Наталия: Изза меня!
Пушкин: А я эээээппп (умрает)
Ученик: О, да , я вспомнил! Дантес смертельно ранил Пушкина из за Натальи Гончаровой!
-Ладно вижу, готовились.
Сценарий концерта, посвященного ко дню учителя.
1-й ведущий.
Друзья, мы рады видеть вас
И наш концерт начнём сейчас.
Напомним лишь для зрителя:
Сегодня – День учителя!
2-й ведущий.
День учителя – это праздник особенный. О нем помнят все, потому что любой из нас, кем бы ни был – президентом, моряком, музыкантом, когда-то был учеником, и его учили учителя.
Сколько лётчик часов налетал.
Про учителя мало кто знает,
Сколько он у доски простоял!
Сколько ночью тетрадей проверил,
Сколько планов за жизнь написал.
Сколько раз человеку поверил
И себя за него наказал.
За мудрость и знание,
За беспокойное терпение,
За обаяние и красоту,
За потрясающий оптимизм,
За принципиальность и требовательность,
За достоинство, за веру…
Славим тебя, учитель!
1-й ведущий. Нелегка ноша учителя. Чаще всего эту ношу на своих плечах несут прекрасные женщины – мастера своего дела. Именно они воспитали не одно поколение.
2-й ведущий. Нет ни одного человека, который бы сегодня не вспомнил учителей! Ведь каждый человек выбирает для себя идеал, стремится быть на него похожим, и часто идеал этот – любимый учитель.
Поздравляем Вас. Вы званье завуч
Можете с достоинством носить
И порой умели только за ночь
Сотни планов новых сочинить.
И никак детей не запугаешь –
Привыкают к Вашей доброте
Поздравляю и желаю, завуч,
И в дальнейшем быть на высоте.
4-й ведущий. Эти строки мы посвящаем сегодня завучам. Много лет они трудятся рядом с нами, заряжая нас своим энтузиазмом, самоотверженностью и безграничным терпением.
1-й ведущий. Какое же огромное сердце надо иметь, чтобы изо дня в день, из года в год раздаривать его по кусочкам детям! И какой должна быть доброй, терпеливой и нестареющей душа!
Музыкальный номер
Ұстаз болу – жүректің батырлығы,
Ұстаз болу – сезімнің ақындығы,
Ұстаз болу – мінездің күн шуағы,
Азбайтұғын адамның алтындығы
Ведущий Мы поздравляем учителей казахского языка ….. И дарим этот подарок.
На экране появляется фото кабинетов русского языка и литературы. Ведущие, обращая внимание зрителей на изменившееся изображение на экране, продолжают виртуальную экскурсию по образовательному учреждению.
Склонениям, спряжениям
И всем местоимениям,
И знакам препинания
Ты низко поклонись!
Замучились с приставками,
Зачем они в грамматике
На наше зло-несчастие
Так густо собрались?!
1-й ведущий.
Здесь чудеса, здесь леший бродит,
Русалки за столом сидят,
Здесь на неведомых дорожках –
Следы невиданных детей,
Всего здесь много и немножко,
А литератор – чародей.
3-й ведущий. А это место не всем по зубам, и здесь нередко возникают неразрешимые проблемы. Попадая сюда, наш брат, учащийся, произносит классическую фразу: «Стою перед сложной дилеммой».
Фото учителей математики.
4-й ведущий.
А сколько эти функции
Приносят нам страдания?
А сколько эти игреки
И иксы стоят мук?
Ну почему ученые
Вот эту математику
Назвали без сомнения
Царицей всех наук?
1-й ведущий.
Нам уравненья как поэмы,
И интеграл поддержит дух,
Нам логарифмы будто песни,
А формулы ласкают слух.
2-й ведущий. Математики уже много лет обижаются на Альфреда Нобеля за то, что он когда-то очень обиделся на одного из математиков и не упомянул знатоков этой науки в своём завещании. Но в честь Дня учителя мы исправим эту несправедливость.
Сегодня это в наших силах. А потому в ваши руки мы вручаем эти купюры… Никто не сможет сосчитать их лучше, чем вы.
Каждому учителю математики учащиеся дарят большие бутафорские пачки с нарисованными долларами.
ВЕДУЩИЙ «Наши учителя – самоотверженный народ. У меня такое впечатление, что они постоянно находятся в школе. Приходишь утром – учителя уже там, уходишь из школы – они еще там…»
ведущий
«А ведь у каждого из них есть семья, дети, которые с нетерпением ждут их дома!»
Вокальная импровизация на мотив украинской народной песни «Пидманула»
«Когда шли мы под венец,
Ты сказала – продавец,
А учителкой была:
Пидманула. пидвела!
Припев:
Ты ж меня пидманула.
Ты ж меня пидвела,
Кухню и детей спихнула,
На уроки отбыла.
Как из школы ты придешь,
Так все ручкою скребешь.
Пишешь, пишешь до утра,
Хоть и спать давно пора.
Припев:
Ты ж меня пидманула,
Ты ж меня пидвела,
Кухню и детей спихнула,
На собранье отбыла.
Пропадают мои годы,
Пропадает весь мой век:
Кто с учительницей дружит,
Тот пропащий человек.
Припев:
Ты ж меня пидманула,
Ты ж меня пидвела.
Кухню и детей спихнула,
Все равно люблю тебя!
Фото учителей иностранного языка.
Учитель, так много хотелось сказать.
Особая речь и особая стать.
Учитель, ты леди английских кровей.
Мы учим английский, мы скажем «окей».
Поздравить тебя по-английски хотим,
Английский поэтому ночью зубрим.
Желаем здоровья, прекрасная леди,
Мы встретимся с Вами на званом обеде.
Фото учителей физики.
Как нелегка учителя работа!
А с физикой легко попасть впросак:
Ведь суть закона Бойля-Мариотта
Не разъяснил бы нам и Гей-Люссак!
Но Вам лишь удовольствие доставит
Нас лишний раз чему-то научить;
И мы сегодня Вас хотим поздравить
И то, что мы Вас любим, сообщить!
2-й ведущий. А нашему учителю физики мы дарим яблоко, удар этого священного фрукта когда-то озарил Ньютона, пусть целебные силы этого яблока помогут вам в решении проблем наступившего учебного года.
Музыка. Вручение подарка: бутафорское яблоко.
3-й ведущий. Перед вами – комната повышенной влажности. Стрелка гигрометра в этой комнате часто зашкаливает, а усилия неутомимого путешественника по странам мира и континентам нередко приводят к бессилию тех, кому навязывают эти труднейшие путешествия.
Фото учителя географии.
4-й ведущий.
Это вы нас так учили:
Вот Австралия, вот – Чили,
Здесь без шума и от скуки
Аборигены съели Кука.
Континенты всех мечтаний,
В Вашем сердце столько знаний.
Наш географ – Магеллан
Показал нам много стран.
Поздравления примите,
В путешествие возьмите,
Земли будем открывать
И о будущем мечтать.
1-й ведущий. Наша туристическая фирма дарит вам бесплатную путёвку в кругосветное путешествие за активное привлечение учащихся к туризму сроком на один учебный год. Путешествуйте на здоровье, а мы – отдохнём.
Номер художественной самодеятельности.
Учителю географии вручается бутафорская туристическая путевка.
На экране – фото кабинета биологии.
2-й ведущий. А здесь совсем иные климатические условия. Чувствуется некоторое потепление, как и на всей планете, но полной и окончательной оттепели ещё не наступило.
3-й ведущий. Наши учителя биологии создали идеальные условия не только для роста редких растений, но и для гармоничного развития гимназистов. У них прижилась даже редкая птица – птица счастья.
За весь живой Вы мир в ответе,
И знают взрослые и дети,
Что жизнь биологов сложна,
Но очень всем она нужна!
Так пусть естественным отбором
Из жизни их исчезнут ссоры,
Несчастья, зависть и укоры,
Событий грустные узоры.
Мы всем биологам желаем
Здоровья, мира и добра,
Любви глубокой, словно море,
И счастья, как в горах река!
Музыка. Вручение подарка: большие птицы, выполненные в технике оригами или каким-либо другим способом.
На экране – фото кабинета химии.
4-й ведущий. А здесь происходят такие реакции, что расщепление атома по сравнению с ними – ничто! Но зато какие чудеса здесь совершаются! Здесь открывается то, что ещё не открыто.
Появляется фото учителя химии.
1-й ведущий
Из нас, увы, не каждый химик
Пока – Вы только дайте срок:
Мы быть старались неплохими
Учениками в Ваш урок,
И вот – имеем представленье
О том, что значит Ваш предмет!
Примите наши поздравленья!
Здоровья! Счастья! Долгих лет!
2-й ведущий. Члены Нобелевского комитета с нетерпением ждут, когда подрастут юные химики, обучающиеся у нас в школе. У них впереди множество сенсационных открытий… Но в будущем. А сегодня от Нобелевского комитета учителю химии вручается копия последней версии периодической системы Менделеева с новым химическим элементом.
(Учителю химии дарят «периодическую систему Менделеева», где выделен новый элемент, названный в честь учителя химии данного.)
Номер художественной самодеятельности. На экране – фото кабинета информатики, учителей.
4-й ведущий.
Коды, сайты, килобайты
Лишь на кнопки нажимай ты…
Все ответы, «глюки», споры
На экране монитора.
Информатики учитель,
Наш программный укротитель,
Принимайте всю неделю
Поздравленья по емейлу!
Музыка.
Вручение подарка: большая символическая Интернет-карта.
1-й ведущий. Учителю информатики мы дарим Интернет-карту. Пользуйтесь ей в любое время по льготному тарифу.
На экране – фото кабинета истории.
Учитель истории, времени нить
Ты держишь, чтоб память веков сохранить.
Истории очень нужны нам уроки,
Мы впишем в историю новые строки.
Историк, учитель, тебя поздравляем.
С тобою историю мы изучаем.
Ты знанья свои нам сегодня даешь,
Ты прошлым и будущим с нами живешь.
Фото учителей истории.
1-й ведущий Учителю истории мы вручаем Филькину грамоту. (Вручение подарка под музыку Киркорова: «Филькины грамоты».) «Филькина грамота» подписана графом Филиппом Киркоровым: «Упразднить всё, что плохо влияет на наше юное ещё не окрепшее поколение, оставить только мои клипы, которые способствуют укреплению духа молодёжи. Подпись Филя из Филей».
На экране появляется фото спортзала, затем – фото учителей физической культуры.
2-й ведущий.
Кто ж из нас такой простак,
Чтобы бегать просто так?
Мы готовы бегать, прыгать
За медаль – иначе как?
Вы расстроились напрасно –
На медаль мы все согласны.
Погожим днем иль утром хмурым –
Для нас препон погодных нет!
Чтоб поспешить на физкультуру –
Ваш замечательный предмет!
Своим талантом окрыляя,
Вы в мир прибавили добра.
Мы от души Вас поздравляем
И Вам кричим: «Физкульт-ура!»
3-й ведущий. Мы Вам дарим этот символический мяч
Фото кабинета музыки, учителя.
3-й ведущий. А нашему дорогому и единственному учителю музыки мы дарим скрипичный ключ, который всегда будет напоминать вам об этом дне и о ваших учениках.
Музыки и такта наш учитель,
Для тебя сегодня наша трель.
Струн и клавиш славный повелитель,
Школьный наш любимый менестрель.
На экране – фото кабинетов технологии.
2-й ведущий.
Трудясь на школьной ниве неустанно
Мы осознали раз и навсегда:
Труд сделал человеком обезьяну!
А в нас есть доля Вашего труда!
Ответственность за это заявленье
Все подписанты на себя берут;
Вы ж в этот день примите поздравленья
От всех, кто беззаветно любит труд!
Фото учителей технологии.
4-й ведущий. Учителям технологии мы дарим предметы, необходимые на их уроках.
Музыка. Вручение подарка: большая бутафорская пуговица и гаечный ключ.
На экране фото психолога
1-й ведущий. А ещё у нас в школе есть замечательные люди, которые хоть и не ведут уроки, но так помогают нам приобретать знания. (Ведущий показывает на экран.) И День учителя – тоже их праздник. Для них – наш музыкальный подарок.
Врачеватели душ человека,
И депрессии хмурой враги!
Нам психологи душу очистят
Лишь пожатием твердой руки.
Нас поднимут со дна мрачных мыслей
И по жизни легко поведут,
Нас поддержат, и нас не осудят,
А помогут и даже спасут
Фото выставки детских рисунков, детских поделок.
4-й ведущий (обращая внимание зрителей на экран).
Учили нас не только рисовать,
Но видеть мир открытыми глазами.
Нас красоту учили понимать,
И показать одним – двумя штрихами.
Примите ж поздравленья от души,
Творец мазка и линий повелитель
Вам служат кисти и карандаши,
Волшебник, рисования учитель.![]()
Музыка. Вручение подарка: большая яркая рамка для портрета или картины.
1-й ведущий. Самое почётное место в вернисаже пусть принадлежит этой рамочке, в которую будет вставлена самая лучшая творческая работа Ваших учеников.
Номер художественной самодеятельности.
В зале гаснет свет.
1-й ведущий. Сегодня у нас в гостях Андрей Макаревич, и он нам приготовит удивительное блюдо – «Педагогический десерт». Все необходимые ингредиенты в нашей гимназии есть.
На сцену выкатывается столик с кастрюлями, баночками со специями и прочими кухонными атрибутами. Выходит юноша в поварском колпаке и фартуке, на котором ярко и крупно написано: «СМАК». Он подходит к столику и начинает комментировать рецепт своего «блюда».
Макаревич. Для приготовления педагогического десерта необходимо взять 200 г справедливости и 2 столовые ложки жизнерадостности, всыпать стакан душевности, добавить терпеливости, на кончике ножа – пунктуальности. Всё перемешать с рассудительностью, гуманностью.
В качестве сюрприза положить непредсказуемость. Подогреть на энергичности. Выпекать в заботливости. Всё это украсить элегантностью. Присыпать талантливостью. Подать на стол с галантностью.
Юноша, играющий роль Макаревича, достает из-под стола блюдо с большим тортом.
– Пусть будет счастье и здоровье,
Пусть на всё хватает сил,
И каждый день обычной жизни
Чтоб только счастье приносил!
Мы на уроках, может быть, нечасто
Вас радуем поднятием руки,
Но в этот день немало слов прекрасных
Вам выразить хотят ученики.
Пусть года проходят чередою,
С учителями жизнь всегда нова,
И служат путеводною звездою
Нам в жизни ваши мудрые слова.
Ваш опыт, знанья, щедрость и участье
Оставят в наших душах добрый след!
Слагается учительское счастье
Из наших, ученических, побед.
И пусть года вперёд летят,
Не надо возраста бояться,
Пусть в стаже вашем много лет,
Но в сердце вашем – только 20!
Ребята, давайте сегодня в День Учителя дадим клятву благодарных учеников!
1.
Никогда не опаздывать в школу (Клянемся!)
2. Быть внимательным на уроке (Клянемся!)
3. Быть вежливым и не забывать здороваться с учителями (Клянемся!)
4. Добросовестно готовить домашние задания (Клянемся!)
5. Не получать плохих отметок (Клянемся!)
– Наше кругошкольное путешествие подходит к концу. Разрешите поблагодарить вас за внимание, ещё раз пожелать вам здоровья, успеха, большого личного счастья.
– Пусть День учителя для вас продолжается весь год, а школа будет большой гаванью дружбы учителей и учеников
Перед началом вечера звучит мелодия песни Д. Кабалевского «Школьные годы». В сопровождении мальчиков старших классов в зал входят учителя (зал приветствует их аплодисментами) и занимают свои места в зале.
Отчёт о Дне самоуправления
Звучат фанфары. На сцену выходят выходят ведущие.
Ведущий 1. Қадірлі ұстаздар! Мен сіздерді келе жатқан төл мерекелеріңізбен құттықтаймын! Білімнің күші құдіретті. Ол бар жерде үздіксіз даму үрдісі жүреді. білім мен ғылым арқылы өркениет дамып, мәдениет гүлденеді. Білім арқылы адам баласы өмірдегі өз орнын табады.
Ведущий 2: Нам не сдержать волнения и радости, Слушай нас, Родина! Слушай, Земля! Наше приветствие! Здравствуйте! Здравствуйте, дорогие учителя! под звуки музыки на сцену выходят чтецы
1-й чтец.
Не сыщешь времени прекрасней…
Шуршаньем липовых аллей,
Звенящей синью входит праздник
Моих друзей — учителей.
2-й чтец.
Им вновь гореть и волноваться,
Вновь каждый — мастер и творец,
Вновь отдавать свое богатство,
Богатство мыслей и сердец.
3-й чтец.
Учиться нужно — это дело!
Шагать! Дороги хороши.
Нет в мире радостнее дела,
Чем воспитание души!
4-й чтец.
Наставникам — стихи и песни;
Сверканье вдохновенных строк —
Мудрейшей изо всех профессий,
С названьем гордым Педагог!
5-й чтец.
Нет в мире должности прекрасней,
Труда отважней и милей.
Сияет синь.
Сегодня праздник
Моих друзей — учителей.
6-й чтец: Пройдут года, столетий тени исчезнут, всё замкнётся в круг.
7-й чтец. Но слово тёплое «учитель» Нам сердце растревожит вдруг
8 чтец: Всегда заставит вспомнить что-то Родное, близкое тебе,
В двадцатом веке и в двухсотом
Хором: Учитель вечен на Земле!
песня « Ұстазым» (Бельгибаева Лиана)
Ведущий 1: Ұстаз – келер күннің ұстасы. Балалардың қалыптасып келе жатқан дүниетанымының, өмірге деген көзқарасының иесі. Біздердің бүгінгі болмысымыз әліппені жаттатқызып, қолға қалам ұстатқан кешегі ұстаздарымыздың еңбегі. Ендеше, ұрпағымыздың ертең қандай адам болып өсетіні – мұғалімдердің бүгінгі еңбегінің жемісі болмақ.
Ведущий 2: День учителя — это праздник особенный. Сегодня празднует каждый человек, потому что кем бы он ни был — президентом, моряком, водителем, врачом, музыкантом, — прежде всего он чей-то бывший ученик.
Ведущий 1: Наставник, перед именем твоим Мы головы склоняем и колени. Всю жизнь учитель ярким пламенем горит, Желая осветить дорогу поколеньям. Ведущий 2: Каждый из нас передать вам готов, Тысячу добрых и ласковых слов. От ваших вчерашних, от нынешних ваших учеников!
Песня «Люди-ангелы» (вокальная группа)
II блок Музыка? выходят ведущие
1-й ведущий: Добрый день, дорогие учителя, учащиеся и гости!
2-й ведущий: Здравствуйте! Сегодня в нашей школе – День учителя и в честь этого праздника Ассоциацией учащихся нашей школы и Общественным объединением «Родители и дети» учреждена премия «Учитель – это звучит гордо!»
1-й ведущий: И мы с волнением приступаем к объявлению победителей в различных номинациях. Итак, первая номинация премии – “Властелин школы”!
2-й ведущий: И победителем в этой номинации безоговорочно становится ….(туш) Шолпан Амантаевна Байжанова! (директор поднимается на сцену)
1-й ведущий: Вот дом, в котором уютно всем!
А это директор, и умный, и строгий,
Который ведет нас по верной дороге,
Храня от различных тревог и проблем,
В доме, в котором уютно всем. Поздравляем! ( вручается сертификат)
2-й ведущий: Шолпан Амантаевна, Вам слово!
поздравления от директора
1-й ведущий. Следующая номинация – “Всевидящее Око”!
2 –й ведущий: Победителями в номинации «Всевидящее Око» по праву становятся: Ментай Толеухановна Козганбаева … Асия Нугмановна Сыздыкова … Бахытжамал Батырхановна Нурахметова … Татьяна Юрьевна Омельницкая! (поднимаются на сцену)
1-й ведущий: Вот завучи наши, в тревоге, в заботе,
В учебной, а также внеклассной работе.
У них не найти недочетов, пробелов,
Директору помощь и словом, и делом! ( сертификаты)
2-й ведущий: Наша следующая номинация – «Не стареют душой ветераны…» и победителями в ней становятся: Лидия Степановна Воскобойник… Нина Александровна Константинова … Зоя Файзуловна Пернекулова … Валентина Ивановна Смаглюк … Зоя Алексеевна Колесникова … Валентина Кирилловна Эбергард. ( ветераны поднимаются на сцену)
1-й ведущий: Золотом парки октябрь накроет,
Рыжий блеск дарит лесам.
Листья кленовые солнечным роем
падают к нашим ногам.
Знаний и мудрости школа – обитель.
В школу спокойно войдет
Добрый и мудрый старый учитель.
Слава ему и почёт! (вручаются сертификаты)
Песня на казахском языке (вокальная группа)
2-й ведущий: Наша следующая номинация – “Первым было слово”. В данной номинации побеждают… Ольга Васильевна Богомаз… Наталья Петровна Бурмагина! (выходят)
1-й ведущий:
Учителя русского и литературы
1- ведущий: Такие сложные задачи
Нам на дом задаете вы,
Что даже папы чуть не плачут
Помочь не могут нам, увы. (вручение)
1-й ведущий: А мы продолжаем нашу церемонию. Нам выпала честь объявить победителей в номинации – «Самые органичные». Это … Галина Васильевна Вартаньян … Карина Ансагановна Нугуманова (выходят)
2-й ведущий:
Аш два эс о четыре, бензол и аммиак
песня «Королева красоты»(мальчики 10-х классов.)
1-й ведущий: А в номинации “Языки до Астаны и до Лондона доведут” у нас целое созвездие победителей. Это – Рауза Еркановна Токтарова … Балблек Кажиевна Аканова… Руза Тажибаевна Ташенова … Аида Жумахановна Утепкалиева … Адильжан Нурланович Букенбаев!(выходят)
2-й ведущий: Сен қазақша айтасың?
«Do you speak Enghish?
Слышим мы это часто.
Мы понимаем все это прекрасно
И рассказать на казахском и на английском
Мы можем, и о погоде и о народе. (вручение)
1-й ведущий: Следующая номинация – «По волнам». И победителем здесь безоговорочно становится … Татьяна Юрьевна Калинина! (выходит)
2-й ведущий: С днем учителя Вас поздравляем, И спасибо мы Вам говорим.
Ведь в любую точку мира, зная карту, улетим. (вручение)
1-й ведущий: А теперь – номинация «Тайны века»! В этой номинации побеждают … Надежда Сеилхановна Кожанова … Мадина Самархановна Ахметова!
2-й ведущий: Перепутались эпохи, войны, даты…
Мушкетеры, кирасиры и солдаты…
Как запомнить полководцев, я не знаю,
А с днем учителя я вас сегодня поздравляю! (вручение)
песня на украинском языке (Преснакова М.)
1-й ведущий: А мы продолжаем нашу церемонию. В номинации «Хакермен» неожиданно для всех побеждает… Александр Иванович Шерцер!(выходит)
2-й ведущий: Кнопочки да знаки, все теперь нам ясно!
Подпускать к компьютеру нас вовсе не опасно.
И это благодаря учителю информатики. Поздравляем! (вручение)
1-й ведущий: А в номинации “В здоровом теле – здоровый дух!” также очень неожиданно победил… Сергей Владимирович Гессель! (выходит)
2-й ведущий: Наклон вперед, наклон назад, перетягивай канат!
Упал, отжался, снова встал,
И побежал, и побежал.
Так проходит физкультуры урок,
Мы рады Вас поздравить в срок! (вручение)
1- й ведущий: А вот и номинация “Волшебная сила искусства”. В этой номинации победителями стали …Владимир Николаевич Барабанов… Татьяна Яверовна Мырзатаева! (выходят)
2-й ведущий: Сколько песен с вами было спето!
Сколько нарисовано картин! Мы познакомились с искусством. И сейчас поздравить вас хотим! (вручение)
2-й ведущий: И заключительная номинация нашей церемонии – « Золотое сердце»! Этой номинации удостоены те, от кого зависит наше здоровье и наше настроение. Это – Кымбат Хусаиновна Танатова… Ирина Юрьевна Пилипенко… Гульнара Каирбековна Нурбалина … Раиса Васильевна Попова … Марина Николаевна Колесниченко … Альбина Петровна Кандалина … Ирина Ивановна Лой! (выходят) 1 –й ведущий: С вами, если захотеть, Можно в космос полететь. Мастерицы на все руки: С вами мы не знаем скуки. Удивляемся подчас: Как на всё хватает вас? С Днём учителя вас! (вручение)
Финальная композиция Вручение цветов учителям
2-й ведущий: Наш праздник заканчивается, но никогда не закончится наша любовь и признательность вам, дорогие наши учителя!
1-й ведущий: С праздником вашим мы вас поздравляем, Не горевать никогда вам желаем! Будьте счастливыми, будьте любимыми! 2-й ведущий: И пусть поселятся в ваших семьях навечно Веселье, удача, друг к другу любовь, Желаем вам счастья, Здоровья, конечно, И умных и добрых учеников! 1-й ведущий: Ещё раз, с праздником! Удачи всем и во всём!
«Ұстаздар күні» сценариі
Сценарий «День учителя».
Вед. 1: Здравствуйте, уважаемые телезрители!
Вед. 2: Қайырлы күн!
Вед. 1:Сегодня у нас знаменательное событие – начал свою работу новый телеканал «Учительский». И это событие тем более знаменательно, потому что начало работы нашего телеканала совпало с грандиозным событием – Днём Учителя!
Вед. 2: И поэтому наш сегодняшний выпуск посвящен именно этому празднику.
Вед. 1: Целый вечер в прямом эфире для вас работают ведущие – Наталья и Наталья.
Вед. 2:Мерекемізді бастамас бұрын құттықтау сөзі директордың міндетін атқарушысы Жепеев Аян Ермекұлына және бұл мектепте еңбектері сіңген Жепеев Ермек Темірғалиұлы мен Аманжолова Ғалия Габдразаққызына беріледі.
Вед. 1:Слово для поздравления предоставляется акиму Краснофлотского сельского округа Ташимову Серикболу Капышевичу.
Вед. 1:Учителя – источник славных дел!
Оружие их – белый мел,
Указка, тряпка и доска,
Прощайте скука и тоска!
Вед. 2:Учитель – как много скрыто в этом слове! Словари дают разные толкования этому званию. Учитель – тот, кто является высоким авторитетом в какой-
нибудь области, имеет последователей, учеников.
Вед. 1:В жизни каждого человека учитель играет очень важную роль, и, выйдя за школьный порог, став взрослыми, многие из нас с благодарностью вспоминают первого учителя, любимого учителя, лучшего учителя.
Вед. 2:Әр заманда мұғалім атағы ең қадірлі, сыйлы деп саналатын. Өйткені бұл адам білім әлеміне есік ашып тәлімгер, ақылшы ретінде өмір сүруге үйретеді.
Вед. 1: Ну а сейчас мы предлагаем вашему вниманию прогноз погоды. О погоде вам сегодня расскажет наша прекраснейшая Ажар.
Ажар: Сегодня, 5 октября, в Краснофлотской средней школе солнечно от улыбок, дуют цветочные ветры. К середине дня ожидаются порывы радостных аплодисментов, возможны теплые кратковременные слезинки и ожидается фронт хорошего настроения. Гидрометцентр поздравляет всех с праздником – Днем Учителя – и дарит вам песню.
9б класс: Песня «Погода в доме»
Какой прогноз у нас сегодня в школе,
Пятерок или двоек водопад?
Какой прогноз у нас сегодня в школе
И что заводит вас уже с утра?
Главней всего – учитель в школе,
А все другое – суета.
Есть только он, а все, что кроме,
Легко уладить с помощью звонка.
Какой урок, куда бежать с журналом,
Собрать ли деньги иль писать отчет?
Всегда улыбка на лице усталом,
Все нипочем – такой уж вы народ.
Главней всего у вас работа,
А все другое – на потом
Лишь об одном у вас забота –
Учить детей примером и добром.
Какой предмет – такое настроенье,
Пятерок или двоек водопад,
Кого хвалить, где проявить терпенье –
Учитель должен точно угадать.
Главней всего – ребенок в школе,
Все для него, и это неспроста:
Есть только он, а все, что кроме,
Для вас не станет важным никогда.
Ажар: Ну а сейчас поздравления от наших первоклашек.
1)Мы в школе месяц отучились
Нам интересно с каждым днём.
Пока ничем не отличились
Но окончательно решили – в учителя пойдём!
2)Мы вывод сделали с подругой Олей!
Учителям нужна подмога.
Ведь их так мало в нашей школе
А нас так много.
3)Мы всем желаем Вам терпенья,
Здоровья, счастья, вдохновенья.
И с нами вам помучиться –
Ведь что-нибудь из нас получиться…
Вед. 2: А мы продолжаем дальше нашу трансляцию. По просьбам телезрителей на нашем телеканале выходит в эфир передача «Играй, гармонь!». И сегодня у нас в гостя учителя с частушками собственного сочинения.
9а-10а классы: «Частушки»
1)Ставьте ушки на макушки
Слушайте внимательно.
Пропоём про «Краснофлотск»
Очень замечательно.
2)Я не знаю, как мне быть,
Сколько можно мучиться.
Я хочу детей учить,
Да они не учатся.
3)На контрольной все вздыхают
И списать стараются,
Ничего не соображают.
Только притворяются.
4)Я диктант продиктовала,
Очень торопилась,
Как работы прочитала,
Так и прослезилась.
5)В «Краснофлотске» мало классов
И работать в ней прекрасно.
В восемь в школу мы идём
В пять домой едва ползём.
6)Мало кушаем и спим
Всё за планами сидим.
В класс поставьте нам кровать
Будем в школе ночевать.
7)Часто любит посещать
Нас администрация.
После этого у нас
В голове прострация.
Все вместе:
Вот мы спели вам частушки,
Чтоб вам было веселей.
Мы вас ценим, мы вас любим
С каждым днем и все сильней.
Вед. 1: Рекламная пауза на телеканале «Учительский»
Дария: (Игра _______________)
Вед. 2: И так мы продолжаем трансляцию телепередачи «Играй, гармонь!» и в нашей студии специально для учителей сейчас прозвучат песни посвящённые сегодняшнему прекрасному празднику.
Вед. 1: Песня «Улыбка»
3б класс: Песня «Улыбка»
Вед. 2: Песня «Чудо-школа»
5б класс: Песня «Чудо-школа».
I куплет
Как мы дружно, весело живём,
Учим ноты, песенки поём.
«Краснофлотск» наш – как родимый дом,
Без него мы все не проживём.
Припев:
Наша школа – это чудо,
В ней так весело всем людям,
В ней так здорово всем людям,
Пусть так будет.
Нам здесь нравится учиться.
Только надо не лениться.
Только надо не лениться
Рекомендуем!
II куплет
Знает точно каждый ученик,
Что без школы мир тускнеет вмиг.
Любит школу наша детвора
Школа, школа – лучшая пора.
Припев
III куплет
Пусть учитель с нами очень строг,
Мы готовы выучить урок.
Мы не будем у доски молчать,
Пусть поставят нам оценку «пять»!
Припев
Вед. 1: Песня «Пусть бегут неуклюжи».
3б класс: Песня «Пусть бегут неуклюжи»
Вед. 2: Рекламная пауза на телеканале «Учительский»
Дария: (Игра _______________)
Вед. 1: Настало время программы «По вашим письмам». Море писем пришло в адрес нашей редакции с просьбой поздравить любимых учителей.
Прочитаем вам одно из писем: «Уважаемая передача! Близится День учителя. Нам очень хотелось бы в этот день побывать в родной школе, поговорить с нашими любимыми учителями. Как много хлопот мы доставляли им, а они всегда относились к нам с материнской нежностью и делились теплом своей души. Мы просим прощения за свои маленькие проказы и хотим вам сказать, что мы любим и помним всех своих учителей. Просим исполнить для них хорошую песню про школу. Выпускники.»
Мы с радостью выполним вашу просьбу уважаемые выпускники. И сейчас для вас уважаемые учителя прозвучит песня «Городские цветы»
7б класс: Песня «Городские цветы»
Вед. 2: А мы продолжаем передачу «По вашим письмам». В нашу редакцию пришло письмо, в котором односельчане просят поздравить учителей Краснофлотской средней школы и выразить им благодарность за воспитание подрастающего поколения. Уважаемые краснофлотцы мы выполним вашу просьбу и для ваших учителей сейчас прозвучат самые тёплые слова.
3б класс: Стихи
1)От А до Я, к любым открытиям
Путь начинается с тебя.
Да будет славен труд учителя.
Да будет славен День учителя!
2)Ни вчера, ни сегодня, ни завтра
Не погаснет той веры свеча.
Без учителя – нет космонавта,
Инженера, поэта, врача.
3)Пусть в этом зале, в этот час
Огни горят светлей.
И вновь мы поздравляем вас,
Своих учителей.
Вед. 1: Сегодня на наш телеканал приехали гости с Кавказа для того чтобы лично поздравить учителей с таким прекраснейшим праздником. Прошу приветствовать.
5б класс: Сценка и песня «Если б я был султан»
Сценка «Кавказская пленница».
1-ый. Бамбарбия киргуду.
2-ой. Дорогие наши учителя и сотрудники школы!
1-ый. Маркавара кузе.
2-ой. Мы пришли, чтобы поблагодарить вас за ваш нелегкий труд.
1-ый Мымсыным каратам.
2-ой. Дальше не переводится, поэтому мы лучше споем.
Песня «Если б я был султан»
Если б я был султан, в школу б я пошел
И учителем стал, книжки бы прочел,
Но с другой стороны при таких делах
Столько бед и забот – ах, спаси Аллах.
Припев :Совсем неплохо учителем быть
Гораздо лучше в спокойствии жить.
Знаем мы, султаны, как вам тяжело,
Все успей, все учти с нашими детьми.
Слезы льются рекой, но хотим сказать
Вам спасибо от нас сотни – сотни раз.
Припев.
Всем хотим от души счастья пожелать
И для новых побед силушки набрать
Всем учителям шлем пламенный привет
Скажем так: лучше вас в этом мире нет.
Припев: Совсем неплохо учителем быть
И в нашей школе детишек учить.
Вед. 1: Нет ни одного человека, который бы сегодня не вспомнил своих любимых учителей, наставников, воспитателей!
Вед 2: Потому что все мы стали тем, что есть, во многом благодаря именно им!
Вед. 1:Сапожник может починить ботинки,
А плотник — табуретку и крыльцо.
Но только у учителей в починке
Светлеют разум, сердце и лицо.
Вед. 2: Какая тонкая работа —
Умнее сделать хоть кого-то,
Цветок удачи принести,
От одиночества спасти,
А самому потом тихонечко уйти…
Вед. 1: Наши учителя — самоотверженный народ. У меня такое впечатление, что они постоянно находятся в школе. Приходишь утром в школу — они уже там, уходишь из школы — они еще там. А ведь у каждого из них есть семья, собственные дети, наконец. И как они успевают еще и их воспитывать?
Вед. 2: Какое же огромное сердце нужно иметь, чтобы изо дня в день, из года в год так щедро тратить его на детей!
Вед. 1: С тёплыми и добрыми словами сегодня на нашем телеканале для вас уважаемые учителя выступят учащиеся, которые ради этого приехали с самой Краснофлотской средней школы.
0а,1а,2а,4а классы: Стихи
Вед. 2: По вашим просьбам уважаемые телезрители сегодня на нашем телеканале выступит известнейшая танцевальная группу «Винтаж» со своим новым танцем «знак водолея»
Вед. 1: А ты знала, что в некоторых школах среди учащихся имеется своё особое толкование слов.
Вед. 2: Нет!
Вед. 1: Некоторые из них я хотела бы зачитать.
❖ «Светлый путь» — дорога из школы.
❖ «Луч света в темном царстве» — воскресенье.
❖ «Много счастья не бывает» — каникулы.
❖ «Великий и Ужасный» — директор школы.
❖ «Укротительница тигров» — классный руководитель.
❖ «Суд грядет» — родительское собрание.
❖ «Много шума из ничего» — классное собрание.
❖ «Последний день Помпеи» — класс до уборки.
❖ «Сумасшедший дом» — класс во время перемены.
❖ «Бедность не порок» — отсутствие пятерок.
❖ «Не все коту масленица» — отличник, получивший двойку.
❖ «Горе от ума» — двойка за подсказку.
❖ «Записки сумасшедшего» — классное сочинение.
❖ «Ярмарка невест» — дискотека.
Вед. 2: Продолжает трансляцию нашего телеканала передача, любимая многими – «Ало, мы ищем таланты!».
Вед. 1: Сценка «3 училки»
3б класс: Сценка «3 училки»
Вед. 2: Ән «Балапан»
4а-2а классы: Ән «Балапан»
Вед. 1: Сценка «Алфавит»
7б класс: Сценка «Алфавит»
Вед. 1: Наш канал не просто так называется «Учительский». Мы планируем показывать различные обучающие программы. И первую такую программу мы представляем сейчас вашему вниманию – «Угадайка!»
Ажар:
1)Он дает нам знания,
Отметки выставляет,
От нас в ответ признание
Все время получает.
Наставник, предводитель,
Любимый наш… (учитель)
2)Любую задачу учитель решит
И круг от квадрата легко отличит,
Длиннющий пример сосчитает в уме.
Что он за учитель, скажите-ка мне? (Учитель математики)
3)Он в речи ошибку мгновенно услышит,
Он много читает и грамотно пишет,
Диктант он любой написал бы на «пять».
Что он за учитель, попробуй сказать? (Учитель русского языка)
4)Его главнее в школе нет,
Есть у него свой кабинет.
Он знает всех учеников,
Помочь и наказать готов. (Директор)
5)В шкафу у учителя кисточек масса,
Альбомы, мольберты и разные краски.
Он сам мог художником быть бы вполне.
Что он за учитель, скажите вы мне? (Учитель рисования)
6)Этот учитель на флейте играет,
Музыку с песнями сам сочиняет,
Чудно поет он, скажу, не тая.
Что он за учитель, ответьте, друзья? (Учитель музыки)
7)Учитель компьютером этот владеет,
Работать на нем, вычислять он умеет.
Программу составит, запишет дискету.
Что он за учитель, вы знаете, дети? (Учитель информатики)
8)С учителем нам интересно всегда:
Расскажет про реки и все города,
На карте отыщет любой материк.
Узнал ты его, говори, ученик? (Учитель географии)
9)Учитель не пишет — учитель творит,
Он клеит и целый урок мастерит.
Поделка красивая вышла вполне.
Что он за учитель, ответите мне? (Учитель труда)
10)В корзину мячи он легко забивает,
Всегда в волейбол, баскетбол он играет,
Его в эстафетах не сыщешь быстрее.
Что он за учитель? Ответьте скорее. (Учитель физкультуры)
11)За документы отвечает,
О каждом классе что-то знает,
Учебой она руководит,
За всеми классами следит.
Она к каждому найдет «ключи».
Я говорю о… (завучи)
12)Достанет книги все для нас,
Любой рассказ она нам даст.
Где книга каждая стоит,
Она покажет, объяснит.
Конечно, это не аптекарь,
А школьный наш… (библиотекарь)
Вед. 2: Душою красивы и очень добры,
Талантом сильны вы и сердцем щедры.
Все ваши идеи, мечты о прекрасном,
Уроки, затеи не будут напрасны!
Вы к детям дорогу сумели найти,
Пусть ждут вас успехи на этом пути!
Вед. 1: И в завершение вещания нашего телеканала позвольте оставить памятный след сегодняшнего дня.
Вед. 2: По многочисленным просьбам учащихся Краснофлотской средней школы сейчас в прямом эфире пройдёт присвоение званий учителям их школы и вручение подтверждающих эти звания документов.
Вед. 1: Пусть не сломят Вас неудачи,
Больше будет подарков судьбы.
Улыбаться желаем Вам чаще
И свои все невзгоды забыть.
Долгих лет и успехов в работе
Пожелать Вам сегодня хотим,
Пусть удачные долгие годы
Вместе с птицами счастья летят!
Вед. 2: Келесі жылы «Ұстаз» телеарнасында кездескенше сау болыңыздар.
Вед. 1: Смотрите нас каждый день в сети телеканалов Отау ТВ.
Сценарий празднования дня учителя.( на татарском и на русском языках)
(ведущие говорят под музыкой)
Вед:(поочередно)Мы все спешим за чудесами,
Но нет чудесней ничего,
Чем снова встретиться здесь с вами
Под крышей дома своего.
Вед: Дорогие друзья!
Мы не случайно назвали нашу праздничную встречу именно таким словами! «Под крышей дома своего…»
Вед: Дело в том, что по количеству проводимого здесь времени, да и по многим другим причинам, гимназия может претендовать на звание родного дома для каждого из нас.
Вед: Итак в нашем родном доме сегодня праздник!
Вместе: День Учителя!
Вед: Учитель!- нестареющее слово!
Свежо всегда и вечно будет ново!
Пока земля кружится во вселенной,
Профессия учителя нетленна!
Вед: День учителя это праздник особенный, потому что празднует его сегодня каждый человек, кем бы он ни был, летчиком, программистом, музыкантом, экономистом, шахтером, врачом или президентом страны. И неудивительно, ведь прежде всего он чей-то бывший ученик!
Вед: Укытучым! Төн йокыларын йокламыйча укучыларым, дип, өзгәләнүче, тәүлекнең һәр мизгелен нарасыйларын уйлап үткәрүче, яшь буынның әхлак- әдәбе син ул, хөрмәтле укытучым!
Вед: Дорогие наши учителя, примите наши самые искренние поздравления с праздником и от нас…
Вед: И от бывших, настоящих и будущих учеников.
Вед: Примите сердечные поздравления от рыжих и блондинов,
Вед: Брюнетов и сложноцветных,
Вед: Вихрастых т причесанных,
Вед: Послушных и мягко говоря, не очень…
Вед: Отличников и, мягко говоря, не очень…
Вместе: Но зато очень- очень вас любящих!
(Дарят подарки под музыкой)
Вед: Котлыйбыз сезне, кадерле укытучылар!
Вед: Сәламәтлек, бәхет, сәләтле укучылар теләп, сезгә җыр бүләк итәбез. (Звучит песня на татарском языке)
Вед: Кадерле укытучыларыбызны бәйрәм белән котлау өчен сүзне гимназиябезнең директоры (Фамилия, имя , отчество) бирәбез.(выступление директора)
Вед: Каждый учитель учит нас по-своему. У каждого учителя есть свой облик, свои секреты мастерства.
Вед: И сейчас мы приглашаем вас проследовать за нами в воображаемую портретную фото галерею.
Вед: Представьте себе огромный мраморный зал с золотыми лепными украшениями, где проходит фотовыставка портретов преподавателей, и ведущее место в этой галерее, конечно же, отведено экспозиции с портретами преподавателей гимназии №3 Кировского района г. Казани.
Вед: Шулай итеп, хөрмәтле укытучыларыбыз, сәяхәтебезне башлыйбыз! Рәхим итегез!
Вед: Безнең галереяда иң түрдә, иң беренче урында сабыр холыклы, мәрхәмәтле, олы йөрәкле, далаларның мәгърүр лачыны кебек, күп нәрсәләрне алдан күрә белүче ир-ат портреты тора. Аның безгә шулай кырыс карашы, хөрмәтле директорыбызның беркайчан да җитәрлек ял итә алмавыннан. Ул һәрвакыт эштә, гимназиядә бер минут түгел, бер секунд та… (имя, отчество дирекора) башка үтми.
Вед: Бездән бәйрәм котлавын кабул итеп алыгыз хөрмәтле…(имя, отчество директора)
(Звучит песня)
Вед: Җылы язгы кояш кебек,
Күңелләрне назлап җылыта.
Авыр чакта ярдәм кулы суза,
Сабыр сүзе белән юата.
Бу сүзләрне без олысына да, кечесенә дә кешелекле һәм игелекле, абруйлы киңәшче, шуңа күрә дә ихтирамга лаек булган …(имя, отчество ЗДУР) турында әйтәбез. Карагыз әле, аның нурлы күзләре безгә ничек игътибар белән карыйлар. Ә куллары…,әйе алар арыган, ничә еллар буе имза куеп, планнар язып, тикшереп, ничәмә- ничә отчетлар тутырып… һәм әле без белмәгән башка бик күп эшләр башкара безнең …( имя, отчество ЗДУР).
Вед. И конечно же, вы узнаете волевой подбородок и лучистые глаза нашей уважаемой…(имя, отчество ЗДВР). Кажется, что вот этот портрет оживет и строго спросит
Вот так по мастерски сфотографировали нашу…(имя, отчество (ЗДВР).
Вед: Так хочется нам в этот праздник
Вам пожелать всех благ земных
Счастливых дней, прекрасных разных
Сполна вы заслужили их!
Для вас танцует …(татарский народный танец)
Вед: Почти в самом начале галереи, мы поместили групповой портрет, где изображены люди, с которых, по сути дела, начинается наша гимназия… Взгляните на эти лица- при всем их внешнем несходстве иразнице в возрасте что-то во взгляде их объединяет. Так нежно ,заботливо, по-матерински могут смотреть на мир и на окружающее только… вы угадали- учителя начальных классов. И вы конечно с удовольствием узнаете на этих портретах…(перечисляются учителя начальных классов)
Вед: Сезне укытучылар көне белән котлыйбыз! Сәламәтлек, бәхет, шатлык телибез! Әлеге җырыбыз сезгә бәйрәм бүләге булып яңгырасын!(звучит песня на татарском языке)
Вед: А вот на этом групповом портрете перед вами предстают лица людей, которые тоже как бы составляют одну общность- это наши преподаватели русского, татарского, английского языков.
Вед: Романтической дымкой их взгляд, а может это и не дымка, А просто усталость от очень трудного дела! Мы вам очень сочувствуем и постараемся облегчить вашу долю хоть небольшим снижением количества ошибок!
(перечисляются имена учителей филологов)
Вед: Рәхмәтләрне күпме әйтсәк тә,
Аз булыр күк сезнең хөрмәткә,
Аяз булсын күңел күкләрегез
Без калабыз шушы теләктә.
Сезнең өчен җырлый гимназиябез сандугачы…(звучит песня)
Вед: Вот еще один групповой портрет людей, которых объединяет глубокая любовь к природе, к процессам в ней происходящим. Взгляните, какой у них проницательный взгляд, какие доброта и понимание в глазах. А гордая посадка головы! Ну, конечно же, это…(перечисляются имена учителей биологии, географии, химии).
Вед: Таң җилләре искән минутларда,
Көн туганда якты нур булып,
Йөрәгемнең җылы рәхмәтләре
Барып җитәр сезгә җыр булып.
(звучит песня)
Вед: Вы видите еще один портрет – на нем изображена группа беседующих людей. Они увлечены, их лица вдохновенны, глаза блестят, у них выразительная мимика… Можно догадаться, что беседа идет о великой математике…
Вед:(Обращается учителям математики)
Сезгә телим саулык, озын гомер,
Шәхси бәхет, дөнья рәхәтен
Шәкертләнең тырыш инсафлысын
Яхшы гамәл, ходай рәхмәтен.
(танец)
Вед: Перед вами групповой портрет мужчин нашей гимназии. Здесь мы видим людей, чьей силе и ловкости, чьим знаниям позавидовали бы аксакалы и древнегреческие герои. И мы рады, что им не сравниться с нашими учителями физкультуры, истории и обж.
Вед: И для наших дорогих мужчин-преподавателей звучит эта песня.С праздником вас!
Вед: Гимназияне, анда белем бирүне, белем алуны китаптан башка күз алдына китереп булмый. Ә китаплар китапханәдә саклана. Безнең китапханәчебез…(имя отчество библиотекаря) чираттагы фоторәсемдә күрәсез. Ул һәрвакыт китаплар арасында, бертуктаусыз нидер укый, нидер яза. Эше бик күп булуга карамастан, елмаеп каршы ала, һәберебезнең үтенечен канәгатьләндерә. Бәйрәм белән сезне!
Вед: Дорогие учителя, как хочется сказать вам необыкновенные слова и подарить что-то необычное. Если бы мы могли, то подарили бы каждому из вас…(поют) миллион, миллион алых роз…
Вед: Әмма ул розалар гына сез безгә биргән байлыкны каплый алмас иде. Сез безне кешелекле, игътибарлы, игътирамлы булырга, үз көчеңә ышанырга өйрәттегез, белем дөньясына алып кердегез. Без ышанабыз- сез укыткан балалар сезнең кебек үк яхшы күңелле, кешелекле булырлар.
Вед: Шушының белән фотогаллерея буенча сәяхәтебез һәм бәйрәм концертыбыз тәмам. Сәламәтлек, бәхет, эшегездә уңышлар, гаилә тынычлыгы, йөзегезнең һәрвакыт көләч булуын телибез. Игътибарыгыз өчен зур рәхмәт!
|
1 жүргізуші: Қайырлы кеш, қымбатты оқушылар, ұстаздар және қонақтар! Мектеппен, балалықпен қоштасар күн түлектер кеші! Бұл күн – мектеп тарихында, мектеп бітіруші түлектер есінде мәңгі өшпейтін күн. Құтты болсын осынау салтанатты сәт!
Жас жүректің өмірлік құ штары-г үл,
Бағбан – ұстаз баулыған құстары бұл.
Қоштасып бүгінгі күн ұясынан
Сол құстардың бір тобы ұшқалы тұр
2 ведущий: Добрый вечер всем, кто собрался в этом прекрасном зале. Приветствуем достопочтенных учителей. Безумно волнующихся воспитателей и шефов.
1 жүргізүші: Жыл сайын маусымның жылы күндерінің бірінде біздің мектепте түлектер кеші дәстүрлі түрде өтіп отырады. Сол дәстүр бүгін жалғасуда! Он бірінші сынып оқушылары аттестаттарын алып болашаққа үлкен өмірге жолдама алады!
2 ведущий: Сегодня в нашей школе чудесный праздник – праздник, которого с нетерпением ждали выпускники. И не потому, что вместе с ним заканчивается учеба в школе, а по тому, что нет в школьной жизни более волнующего момента, чем тот, когда ты в последний раз входишь в стены родной школы как ученик, а выходишь самостоятельным, взрослым человеком, принадлежащим уже другой жизни.
Этот праздник дорог для всех, кто находится сегодня в этом зале. Он дорог воспитателям, которые на протяжении 11 лет волновались за своих детей и вместе с ними переживали победы и поражения.
Он дорог учителям, ибо никто не проводил с ними больше времени, чем они. И мы уверены, что сейчас в сердце любого учителя звучат нотки гордости за каждого из сегодняшних выпускников.
И, конечно, он дорог самим героям этого праздника. Мы говорим «героям», а не «виновникам», так как они преодолели самый первый этап на большом пути под названием – Жизнь. Все, что встретится на этом пути, будет завтра, а сегодня – прекрасный праздник, торжество молодости и красоты, дружбы и верности! Праздник музыки и песен, любви и надежд, вечер бальных танцев и элегантных костюмов…
Ведущие (вместе): Праздник выпускников!
2 ведущий:
Встречайте! Выпускники 11 класса и классный руководитель Акимбетова Гульжамиля Куттыбековна.
Выход выпускников
1 жүргізүші: Дорогие наши выпускники! Вот и настал этот день – день прощания со школой!
2 ведущий: Впереди – неизведанная даль самостоятельной жизни. Уже в прошлом остались протоптанные тропинки в школьном дворе…
1 жүргізүші: А теперь осталась самая «малость» – найти себя, свое место в жизни…
2 ведущий: Оставаясь при этом человеком, как бы тяжело в жизни ни приходилось!
На нашем празднике присутствуют гости: директор департамента по защите прав детей Литвиненко Владимир Викторович, председатель обкома профсоюза работников образования Уразымбетов Назымбек Кенжебаевич, председатель горкома профсоюза работников образования Соболева Любовь Ивановна, главный специалист управления образования Ильясова Галия Сейдахметовна, а так же шефы каждой семьи, где есть выпускники этого года. Еще раз поприветствуем наших гостей.
1 жүргізуші:
Ақ жол тілеп, бақ тілеп-дей отыра құттықтау сөзі мектеп-интернат директоры Ризабек Жазитұлы Какпеновке беріледі
Слова поздравления.
2 ведущий: Слово для поздравления предоставляется замечательному человеку, живущему по законам доброты и милосердия директору департамента по защите прав детей Литвиненко Владимиру Викторовичу
1 жүргізүші:
Бә рі-б әрі сендерге-дей отырып-білім бөлімінің бас маманы Ильясова Ғалия Сейдахметқызына сөз беріледі.
1 жүргізуші:
Шәкірттерге арналасын тілегіңіз, – дей отырып кәсіподақ ұйымының төрағасы Уразымбетов Назымбек Кенжебайұлына құттықтау сөзі беріледі
Танец
2 ведущий: Слово для поздравления предоставляется председателю горкома профсоюзов Соболевой Любовь Ивановне.
2 ведущий: Слово для поздравления предоставляется Надежде Константиновне. Женщине с огромным сердцем, которая с 5 класса сопровождала наших выпускников, делила с ними все радости и знает каждого из них.
Песня «Семицветик» средняя вокальная
Ведущий 2:
Вручение аттестатов (по семьям).
Ведущий 2: Аттестаты зрелости и почетные грамоты вручает директор школы-интерната для детей-сирот Какпенов Ризабек Жазитович воспитанникам семьи № _____:
1.
2.
3.
Ведущий 2: На этот знаменательный момент своих выпускников пришли поздравить ______________
2 семья «Мечтатели» – Приглашаются выпускники: Некрасова Наталья, Крель Виталий, Кецкало Антон. (Вручают аттестаты. Поздравление спонсоров. Ответное слово Некрасовой Натальи.)
3 семья «Достар» – Приглашаются выпускницы: Гаврилова Галина, Кынкурогова Людмила, Климчук Виктория. (Вручают аттестаты. Поздравление спонсоров. Ответное слово Гавриловой Галины)
Танец
4 семья «Болашақ« – Приглашаются выпускники: Хамитова Салтанат, Адельбаева Индира, БейсенаТолегена. (Вручаются аттестаты. Поздравление спонсоров. Ответное слово Хамитовой Салтанат)
Песня «В добрый час» дуэт Кристина и Диана
5 семья «Жұлдыздар» – Приглашаются выпускники: Петрушевская Анна, Никифоров Назим. (Вручаются аттестаты. Поздравление спонсоров. Ответное слово Никифорова Назима)
6 семья «Фантазёры» – Приглашается выпускник: Иргашев Иван. (Вручают аттестат. Поздравление спонсоров. Ответное слово Иргашева Ивана)
8 семья «Романтики» – Приглашаются выпускницы: Москаленко Маргарита, Лоскутова Кристина. (Вручаются аттестаты. Поздравление спонсоров. Ответное слово Москаленко Маргариты)
Выпускница.
Выпускник . Вручаем нашему любимому директору Ризабеку Жазитовичу конверт с нашими пожеланиями. Просим вскрыть этот конверт через 5 лет на нашей встрече в школе.
Песня «Последний звонок» 11-классники.
Ведущий 2: Самой первой вашей наставницей была Сталькова Тамара Ивановна. К ней вы пришли крохотными детишками, именно она прививала вам первые навыки общения, культуры поведения.
1 жүргізуші:
Елім деп туған ел баласы болуын-дей отырып ең алғашқы мұғалімдеріне Сталькова Тамара Ивановнаға сөз беріледі,
(Слова напутствия от первой учительницы Стальковой Тамары Ивановны, выпускники дарят ей цветы.)
Песня «Мектебім»
Ведущий 2:
(Слова напутствия от классного руководителя Акимбетовой Гульжамили Куттыбековны, выпускники дарят ей цветы.) Песня Рогачевой Вики «Асылым менің»
Ведущий 2:
Шәкiрттерiн оңаша еске алатын – деп ортаға мұғалімдер атынан Тамара Александровнаға
сөз кезегі беріледі.
Песня «Школа» 11-классники.
Ведущий 2: Еще наши выпускники хотят сказать спасибо за терпение со стороны их дорогих воспитателей.
Выпускник :
1 жүргізуші:
Мәртебесі биіктер бағы жанып-дей отырып құттықтау сөз кезегін тәрбие ісінің меңгерушісі Габдулина Жазира Алатайқызына беріледі.
(слова напутствия говорит от воспитателей Габдулина Жазира Алатаевна) Песня «Детский дом» старшая вокальная
Ведущий 2: Продолжаем вечер наш приятными сюрпризами и подарками. Уже 2 года учредил своеобразную премию Баязитов Амир. Два лучших выпускника награждаются по итогам месяца по 5000 тенге, а один в размере 3000 тенге. Слово предоставляется Амиру Баязитову.
Ведущий 2: Уже много лет адресную благотворительную помощь оказывает американский фонд «Антарес». Слово Некрасовой Валентине.
Ведущий 2: Уже становится определенной традицией, что на наши школьные праздники приглашаются звезды эстрады. Ребята, помните, когда на празднике первого звонка перед вами выступали Айкын и Кайрат Тунтеков? И сегодня у нас на празднике звезда казахстанской эстрады Яна Богова.
3 песни
Выпускница :
Выпускник :
Выпускница :
Песня «Сердце нежное» (все приглашают танцевать шефов, гостей, учителей, воспитателей)
Жүргізуші 1:
Ведущий 2: Сегодня завершается большой этап в вашей школьной жизни и вы зажжете 11 свечей. 11 число для вас магическое. 11 лет вы были вместе, 11 лет вас учили уму-разуму в этих стенах.
Выпускники выходят на сцену, у каждого в руках зажженная свеча, в зале гаснет свет.
Завтра я по привычке встану и соберусь идти в школу, но, вспомнив, что больше идти туда не надо, сяду за стол, раскрою тетрадь, и напишу, кого мне будет не хватать, каким я запомню каждого одноклассника (Виталий)
А мне будет не хватать наших учителей и воспитателей. Каждый день я буду вспоминать школу! (Индира)
Ведь школа для нас это радость общения, теплые слова учителей и улыбки друзей (Наташа)
Школьная жизнь останется в памяти у нас навечно (Кристина)
Школа для нас это не один килограмм исписанных ручек и бумаг (Салтанат)
Школа – это не только пятерки, но ещё и четверки, тройки, двойки и даже колы (Людмила)
КВНы, утренники дискотеки, чаепития – и все это тоже школа (Толеген)
Игра с мячом, президентские тесты, кросс на выживание – нет, это не армия, это тоже школа (Назим)
Школа – это упорная борьба черного и белого цвета школьной формы (Галина)
Школа – это первая любовь! (Анна)
А ещё школа – это вручение путевки в большую жизнь (Виктория)
Выпускник :
Песня
Припев
Жүргізуші:
Сонымен қоштасу сә ті-де таяп қалды. Ендеше түлектерімізге, ақ жол тілейміз.
Ведущий 2: На этом торжественная часть завершается, через 20 минут ждем Вас всех для продолжения праздника.
Пельцер Ирина Артуровна
Учитель математики
ГУ «Первомайская средняя школа» Астраханский район
Акмолинская область
Скачать материалыВ1 . Бал! Бал! Бал!
Музыка громко звучит
Сколько взволнованных лиц!
Сердце тревожно стучит
В2 . В прекрасный тихий день
Мы в этом зале собрались.
Сегодня праздник выпускной
Ребят мы выпускаем в жизнь!
В1 . Уже все готовы, все готово:
Цветы, улыбки и слова.
Встречайте в этом светлом зале
Виновников большого торжества!
(Входят выпускники под музыку Шопена « Полонез »
В1. Торжественный вечер посвященный вручению аттестата о полном среднем образовании считаем открытым
В2. Последний школьный ваш звонок
Недавно в школе прозвучал.
Он возвестил для нас, для вас
Итог – начало всех начал
В1. Звучат фанфары торжества!
Сегодня бал ваш выпускной!
И все цветы, и все слова
Ты бережно возьми с собой.
В2. Душевный трепет и тепло
Ты унесешь из этих стен.
Пред вами мир и все пути,
Вы – на пороге перемен!
В1. И пусть сегодня стук сердец,
Улыбок свет и глаз огонь
В подарок вам несет весь зал
А вы возьмите их с собой.
В2 . Да, школьная пора уходит от вас безвозвратно.
Но не надо грустить и печалиться, потому что
Именно сегодня вы стоите на пороге новой жизни,
вы открыли новый этап в своей судьбе
В1 Вы потрудились на славу и результат кропотливого
долголетнего школьного труда сегодня будет у вас в руках.
День получения документов об образовании – важный, торжественный, радостный праздник, который заслужили все: и ученики, и учителя, и родители.
В2 Запомните этот день!
Запомните этот час!
Запомните эти минуты!
Запомните этот миг!
В1 . Сейчас свершится великое таинство вручения аттестатов выпускникам 2010 года.
Почетное право вручить аттестаты предоставляется директору школы Пошевеля П. В.
—————————————————–
В2. Что происходит на свете?
В1 . А просто июнь.
В2 . Просто июнь, вы считаете?
В1 . Да, я считаю.
Вот и настала пора для прощального бала.
В2 . Но что же за всем этим будет?
В1. Будет июль.
В2 . Будет июль? Вы уверены?
В1 . Да, я уверен. Знаешь, я слышал, и слух этот мною проверен:
выпускникам каждый вуз распахнул свои двери.
В.2 Торжественный и долгожданный вечер,
Когда так задушевны речи
Становятся все близкими, родными,
И все обиды прошлые уплыли!
В.1 Вдруг стала маленькой старушка-школа,
и загрустил без вас спорт-зал весёлый,
буфет и лестница, и коридор, и класс…
Сегодня это всё в последний раз!
В.2 Вы этот вечер ждали много лет!
И одержали множество побед,
решили сотни, тысячи примеров,
и может тонну исписали мела!
В.1 Летели в школе годы чередой.
Сегодня долгожданный выпускной!
Но, почему – то, грустно всем на сердце-
В глазах вопрос: «Куда уходит детство? »
Под музыку «Детство» выходят первыйкласс, поздравляют выпускников и поют песню «Золотая свадьба»
– Выпускник! Как впечатляет это слово малышей
Будем есть побольше каши,
Чтобы вырасти быстрей.
– Аж не верится, что будем
Мы такие же, как вы
Не такие. Ведь все люди
Разные, как ни смотри!
– Вы учились, не робели,
Не стеснялись у доски
И чтоб не врать, что не успели
Лучше в школу вы не шли.
– Были вы для нас примером,
Может даже маяком.
Лично я гордиться буду
Тем, что с вами я знаком
– Вы заботились о школе,
Много сделали для нас,
Но хозяевами школы
Будем мы не хуже вас
– В жизнь 11 класс
Провожаем мы сейчас
И даем вам на прощанье
«Первоклассный» наш наказ.
– Шагать вам дальними путями
Ни перед чем не отступать!
И все, намеченное вами,
Пусть будет сделано на «пять»!
– Всем широкой дороги,
Чтоб поменьше ненастья
Чтоб у каждого было
Настоящее счастье!
Все. Будет трудно- крепись!
Будет больно – не плачь!
Будет ветер – не гнись!
Глаз в ладони не прячь!
Если грозы – смотри!
Если слезы – сотри!
Если страшно – держись!
Помни жизнь – это жизнь!
– Напутствий сказано немало.
Теперь же главное осталось:
Чтоб не иссякнул звездный свет
У нашей школы много лет,
Для малышей звезду зажгите,
Кусочек сердца подарите!
А мы всех вас не подведем,
Свой звездный хоровод зажжем!
Праздник, праздник празднуем семьей.
В школе нашей нынче суета,
Крики, шум и даже беготня.
Бабушки рядышком с мамами
Грустно сегодня сидят.
И чуть лукаво, задумавшись,
Смотрят на взрослых ребят.
Повзрослели ваши малыши.
И теперь они выпускники.
Посмотрите здесь они сидят,
Не кричат, и вроде не шалят.
Как же быстро годы протекли,
Все привыкли, стали всем милы.
Не хотят из детства уходить,
Им его бы надо возвратить.
Праздник, праздник, празднуем семьей.
Праздник, праздник, праздник выпускной.
Провожает третий класс ребят,
А они учиться все хотят.
В2 . Мы думаем, что вам было весело – ведь сегодня праздник! А праздник – это день, когда цветут цветы, когда музыка, веселье, шутки! И шутим мы над собой и своей школьной жизнью. А сейчас слово предоставляется выпускникам.
– Итак, мы выросли. Такое случается
Понимаем, что все начинается,
Все повторяется снова, сначала.
Новый корабль отойдет от причала,
– И несмышлеными, мальчики, девочки
Те, кого метко зовут просто «мелочью»,
Будут рулить по фарватеру школьному
Станут умнее, практичней, «прикольные»
Мы же уйдем, разлетимся, как аисты.
Выросли.. Что же, такое случается.
Песня в исполнении 11 класса
Есть за лесами, за горами
Сказочная страна.
Там вы встречаетесь с друзьями,
Там жизнь любви полна.
Там все бывает непременно,
Там ждут тебя всегда,
Там пробежало твое детство,
Жалко, что навсегда.
Сказочная страна, сказочная страна,
Там, где душе светло и ясно, там, где всегда весна.
Сказочная страна, сказочная страна.
Мы точно знаем, точно знаем: где она, где она.
В школу ты можешь возвратиться
Лишь на какой – то миг,
Снова услышать в коридоре,
Школа стоит, стоит, как прежде,
Там зла и горя нет.
Там место есть всегда надежде,
И детям дарят свет.
– Как в каждом государстве есть правитель,
Как в каждой сказке есть царевна,
У нас есть первый наш учитель
– На нашем школьном жизненном пути
Она была нам нашей мамой,
Любимой самой,
Доброй самой.
– Она, бывало раскричится,
Но разве можно рассердиться
На наш веселый, дружный класс?
А если спросите вы нас,
Ответим вам на перебой,
Что мы за ней – горой!
– Теперь- минуточку внимания!
Даем торжественное обещание:
Вас будем помнить и любить,
К вам в гости будем заходить,
И навсегда из школы не уйдем-
Сюда детей и внуков приведем!
– Спасибо за любовь и ласку,
Заботу, нежность и тепло,
Когда вы рядом – жизнь, как сказка,
И в самый хмурый день свело!
– Так верте в счастье, в свои силы,
В свою счастливую звезду,
И знайте, вы – неотразимы!
Всегда! Не только раз в году
В1. Слово для поздравления предоставляется первой учительнице Скаковской В.Д. и ——————————————————————————————————
В2. Сколько было у вас интересного!
11 лет – срок не малый, конечно же!
Викторины и разные конкурсы
В этом зале надолго запомнятся
В1. Совмещали порой невозможное
Репетиции вместе с контрольными,
Тренировки и сочинения
Конкурсы, выборы и изложении
Может, что-то и неуспевается,
Это жизнью у нас называется.
Мы сохраним навечно в памяти твоей
И в нежном ритме вальса выпускного
Мы вспомним ритм чудесных школьных дней.
Торжественный момент – врученье аттестата,
Неповторима школьной юности пора!
Мы будем помнить трепетно и свято
О тех, кто стал для нас примером света и добра!
Тревоги, неудачи, достиженья-
Все позади! Окончен школьный путь!
Прощанье со школой – это шаг к взрослению,
Стремленье постигнуть жизненную суть!
«Июнь» и «юность» – два заветных слова
Волнуют нынче нас, выпускников.
И мы сегодня трепетно готовы
Сказать учителям немало теплых слов.
Июньским днем, торжественным и светлым,
Желаем вам счастливых, добрых дней,
Удачи, солнца, радости и света
Средь будничных и праздничных затей!
И есть у нас заветное желанье,
Чтоб ваши очи радостно цвели,-
Вам подарить в знак вечного признанья
Всю флору царственной и красочной Земли!
Тюльпаны и ромашки полевые,
И гладиолусов торжественный парад.
Фиалки нежные и сказочно лесные,
И роз великолепно чудный ряд.
Всю флору нашей царственной планеты
Желали б мы сегодня подарить
Учителям, дарившим нас великим светом,
Учившим нас мечтать, взрослеть и жить!
В1. Ребята! Педагоги все прекрасны
Каждый чем – то да хорош
Только лучше ваших классных
Во всем свете не найдешь.
В2. Лучше, чем классный руководитель, ребят не знает никто,
И поэтому слово для поздравления предоставляется классным руководителям 11
класса, ————————————————————————————————
———————————————————————————————————-
В 1. Сегодня трудно сказать, кто больший виновник торжества
Вы – выпускники или ваши родители. Ведь родители на протяжении всех школьных лет поддерживали вас своим участием. И сегодняшний день не исключение.
– Мамы, папы, наши родные.
Мы сегодня, быть может, впервые
Выражаем всем вам благодарность
За то, что именно вы нам достались!
-Ну куда мы без ваших нотаций
И без взглядов до боли тревожных?
И достойны вы бурных оваций!
Всем- спасибо!
За терпение и труд
Доброту и отзывчивость.
Преданность и любовь, без которых мы просто не смогли бы жить.
В2. Родителям не дано предугадать
Что их детей ждет на свете,
Но каждый отец и мать
Желают только счастье детям.
К тем,кто прощается со школой
К тем, о ком шумит молва,
К шагнувшим в юность.
Сыновьям и дочерям
Пришли родные, близкие,
Чтобы сказать напутствии слова.
Слово предоставляется родителям.
В2. Что происходит сегодня?
В1. У нас выпускной
Вместе: Видны дорогие, любимые лица
Верится в то, что чудесное что – то случится,
Жизнь обернется к нам лучшей своей стороной.
В2. Что же за всем этим будет?
В1 . Прощания час.
Вместе: Час расставанья со школой, с родными, с друзьями.
Вы повзрослели, и детство прощается с вами,
Но детство счастливое вспомни еще и не раз.
В2. Чем же все это кончится?
В1. Дружбой навек.
В2 . Дружбой навек…..Вы уверены?
В1 . Да, я уверен:
Школьный мой друг, он годами учебы проверен,
Что б ни случилось, его не забудут вовек.
В2. Что же из этого следует?
В1 . Следует жить.
Верить в удачу, успеха во всем добиваться.
В2 . Вы полагаете этого можно добиться?
В1 . Я полагаю, что можно, но надо спешить.
Надо спешить, ибо время нас будет кружить.
Все быстротечно. Жизни лишь только начало,
Так разрешите же в честь предстоящего бала
Руку на танец вам предложить.
Выпускники приглашают своих родителей на танец
– Сегодня довольны и папы и мамы.
Им кажется: все! И проблем больше нет!
И школьные где – то в тумане программы,
И школьные банты, и школьный буфет…
– Мы помним, как мы первоклашками были,
Как нас наставляли, ругали, учили,
Сердились и все же любили,
Но только учитель об этом молчит.
– Здесь первый звонок прозвенел невзначай,
Здесь первый учитель, здесь радость мечтаний…..
Нет, школа родная, не скажем: «Прощай!»
Мы скажем: «любимая, жди! До свидания!»
– Спасибо за радость прекрасных мгновений
Как в сказке, открытые нам чудеса,
За годы труда, за минуты волнений,
За школьные ветры у нас в парусах!
Не грусти, выпускник, улыбнись на прощанье
Вспоминай эти дни, вспоминай,
Пожелай исполненье желаний,
Новой встречи нам всем пожелай.
Песня: « До свиданья друзья»
Түлектер кешіне арналған «ЖҰЛДЫЗДЫ КЕШ»
Жүргізуші: Қайырлы кеш, қымбатты оқушылар, ұстаздар және қонақтар! Мектеппен, балалықпен қоштасар күн түлектер кеші! Бұл күн – мектеп тарихында, мектеп бітіруші түлектер есінде мәңгі өшпейтін күн. Құтты болсын осынау салтанатты сәт!
Жас жүректің өмірлік құштары –гүл,
Бағбан – ұстаз баулыған құстары бұл.
Қоштасып бүгінгі күн ұясынан
Сол құстардың бір тобы ұшқалы тұр.
Ведущая: Добрый вечер, уважаемые дамы и господа! Мы рады приветствовать вас на нашем празднике! На самом долгожданном, самом замечательном празднике для школьников всех поколений. На нашем выпускном вечере.
Гляди, как зал наш празднично украшен,
И нарядам гостей подивись.
Мы сегодня с радостью и грустью провожаем
Выпускников в нелёгкую, но интересную большую жизнь!
Жүргізуші: Жыл сайын маусымның жылы күндерінің бірінде біздің мектепте түлектер кеші дәстүрлі түрде өтіп отырады. Сол дәстүр бүгін жалғасуда! Он бірінші сынып оқушылары аттестаттарын алып болашаққа үлкен өмірге жолдама алады!
Түлек ұшып түлектер,
Өмірге қанат қақпақшы
Дүрсілдеп жүректер,
Жарылып гүлін ашпақшы.
Алдында тарау жол жатыр
Кәмелетке келдің сен.
Балалықпен қоштасып,
Жастықпен ірге қондың сен
Ведущая: Уважаемые выпускники, учителя, родители, гости. И в учительской, и в родительской жизни наступил волнующий момент: сегодня наши дети получат путевку в самостоятельную жизнь. Вот и остановились наши школьные часы.
Не прозвенит звонок, не позовет ребят в класс, не соберет всех вместе.
Пусть сейчас здесь музыка играет,
Поздравления пусть звучат.
Мы из школы провожаем
Замечательных ребят!
Жүргізуші: Нұрлы үмітін арқалаған арқаға,
Жан сәулесін тарататын баршаға.
Шын пейілмен құрметімізді көрсетіп,
Түлектерді шақырайық ортаға.
Ведущий: Добрый вечер! Звездный бал!
Музыка громко звучит.
Сколько взволнованных лиц!
Сердце тревожно стучит.
В прекрасный тихий летний вечер
Мы в этом зале собрались.
Сегодня праздник бесконечен –
Детей мы выпускаем в жизнь!
Уж все готовы, всё готово:
Цветы, улыбки и слова.
Встречайте в этом светлом зале
Виновников большого торжества!
Встречайте! Выпускники 2014 года!!!
Музыка входят ученики
Музыка әуенiмен барлық бiтiрушiлер сахнаға тiзiліп тұрады.
Шутить всегда способен Игорь
Он оптимист и балагур, и весельчак,
Идёт по жизни он с улыбкою открытой,
Рэп очень любит и на выдумки мастак.
Шежірелі тарихтың
Сырларына үңіліп
Оқиды мүлде бас алмай
Ақылды қыз Анара.
Ойы ұшқыр Анара
Физикаканы сүйеді
Қиын есеп болса да
Лезде шешіп береді.
Женя умный и простой
Парень с доброю душой.
Ему бы больше прилежанья,
То увенчались бы успехом
Все его старанья.
Весёлая девушка Вика
Весьма и весьма многолика:
Самоуверенна, но в меру,
Себе и людям знает цену,
Любит наряды, развлеченья,
Есть и в спорте достиженья!
Поёт и пляшет на «отлично».
Ну очень Вика симпатична!
Спортты жаны сүйеді
Салауатты өмір сүреді
Бар қоғамдық жұмыстың
Ортасында жүреді
Бауыржан сыныптың жүрегі.
Яна – это из фантастики,
И немного из боевика,
И ещё немного из ужастика,
С примесью комедии слегка.
Характер Яны не простой,
Она непредсказуема, спонтанна:
То спит, как суслик, по утрам,
То извергается, как лава из вулкана.
Взрыв негодования и хохота,
Внешность – глаз не отвести…
Как несовместимое природе
Удалось в девчонке совместить?!
Бойында үлкен намыс бар
Әрқашан алға ұмтылған
Сегіз қырлы,бір сырлы
Намысшыл жігіт Меиржан
Как серна, изящна, красива, мила,
В вопросах житейских мудро-умна.
Улыбкой рассеет холод и мрак –
Ступает по жизни Томирис вот так!
Көпшіл,алғыр,әдепті
Ағылшынша еркін меңгерді
Қошемет көрсет халайық
Асем қызымыз келеді.
Спокоен Саша и надёжен,
Своих эмоций не показывает он,
Настолько сдержан, что представить невозможно,
Чтоб он был чем – то очень сильно возмущён.
Сабырлы,жайсаң мінезі
Адалдықты сүйеді
Бәрі де бәрі сыйлайды
Сыныптас құрбы Ажарды.
Не постоянный ты, Денис,
Но в целом парень ты хороший.
Рассеянный и очень добрый,
Простой, общительный, не гордый.
С тобою скучно не бывает.
Друзья тебя все понимают
Способностей – не занимать.
Твой лозунг должен быть – “Хочу все знать!”
Өзі сондай ұқыпты
Сыныпта ең көрікті
Қошеметтеп шақырайық
Азаматтай жігітті.
Айдай сұлу Маржанымыз ,
Ардақты біздің қызымыз.
Сыңғырлаған күлкісі бар,
Күлімдеген даусы бар.
Тіл табысқан бәрімен
Ақжарқын жан өмірде
Жақсылықтың жаршысы
Ақкөңіл ғой Нұртілеу.
Роман в общении лёгок, приятен,
Всегда открыт и очень понятен.
Со всеми он на равных,
Таких людей немного – славных,
Лучистых, мягких и простых…
Весь мир стоит вот на таких!
Жүргізуші:
– Құрметтi қонақтар, түлектер бүгiнгi салтанатты жиынымызды ашық деп жариялаймыз!
(Қазақстан Республикасының әнұраны орындалады)
МУЗЫКА ОЙНАП ТҰРАДЫ
(Құрметті түлектер белгіленген орындарынызға жайғасуларынызға болады)
Ведущая: Дорогие друзья! Торжественное мероприятие, посвящённое вручению аттестатов о среднем образовании, разрешите считать открытым.
Исполнение гимна.
Жүргізуші:
Бүгін қандай шаттық толы кеш еді,
Көңіл шіркін тасып, толып өседі.
Ұл кешегі жігіт болып қалыпты-ау,
Бой жетіпті бантикті қыз кешегі.
– Қараңыздаршы, кешегi осы мектеп қабырғасын тарыдай ғана боп аттаған кiшкене бүлдiршiндер, мiне бүгiн бiр-бiр шоқ жұлдызшадай боп, өз алдарыңызда жарқырап тұр, ал егер бәрiн бiрге қоссақ – жарық жұлдызға айналады.
Олай болса, бұл кешiмiздi болашағымыздың осы жарық та жарқын жұлдыздарына арнап “Жұлдызды кеш” деп атайық.
Ведущая: Сегодня у нас не простой праздник, а «Звездный выпускной». Посмотрите на наших дорогих выпускников. Каждый из них – в своем роде звезда. А все вместе – яркое созвездие. Сегодня мы вместе с вами отправимся в путешествие по звездному небу.
Жүргізуші:
Бүгiнгi кеш- Сiздер үшiн қымбатты түлектер!
Бүгiнгi айтылар тiлек, орындалар ән мен күй, ыстық құрмет, дуылдата соғылған шапалақтар Сiздерге арналады.
Ведущая: Вдумайтесь, ведь, действительно, каждый человек несет в себе звездный свет. Свет той звезды, под которой он родился. И этот вечер для вас выпускники.
ВАЛЬС
Жүргізуші: Аспандағы жұлдыздарға қарап түлектеріміздің болашағын болжап сыр шертетін көріпкел жұлдызнамашыны ортаға шақырайық.
Ведущая: Посмотрите на звёздное небо…
Пусть светит ярче вам звезда,
Звезда судьбы заветная.
Вы впереди во всем всегда,
Вы самые заметные.
Көріпкел : Жаста болса әлемге танылып күннен күнге көркейіп өсіп келе жатқан еліміз сияқты сендер де кең байтақ Отанымыздың түкпір-түкпірінде ғана емес, алыс жақын шет елдерде де еліміздің атын тек қана жақсы баянды істеріңмен, терең білімдеріңмен шығарады екенсіңдер. Өздеріңде еңбекқор, шыдамды, іздемпаз, білімді қасиеттері бар балалар екен, болашақта осы қасиеттеріңмен талай белесті еңсеріп ата-аналарын, ұстаздарын қуантады екен. Аспанда келе жатқан ғарыш кемесі көрінеді. Ішінде сіздердің өмірлеріңіздегі аса маңызды, болашаққа серпін беретін дүние бар екен.
Звездочёт:
О, что я вижу в звёздном небе!!!
Какой-то неопознанный обект.
Он приближается к Земле так быстро,
Наверное с других галактик это нам привет.
(опускается летающая тарелка)
Құрметті ұстаздар ол не деп ойлайсыздар?
Звездочёт: Так что же там?
Пойду-ка посмотрю.
Внутри лежит здесь что-то интересное,
А всё загадочное очень я люблю.
(Бұл не екенін қарап көрейік, бұл түлектердің атестаты екен олай болса құрметті қонақтар аттестат тапсыруға рұқсат етіңіздер)
Жүргізуші:
– Мектеп түлектерінің аттестатын және Ұлттық біріңғай тестілеудің сертификатын тапсыруға мектеп директоры Рахматуллин Алтынбек Бауешұлын, ауылымыздың әкімі Ашимов Жанат Қаятұлын, директордың оқу ісі жөніндегі орынбасары Тургумбаева Торғай Жұмабаевнаны және тәрбие ісі жөніндегі орынбасары Исаинова Асима Бажаковнаны ортаға шақырамыз.
Ведущая: Слово для поздравления и право вручить атестаы предоставляется главным астролагам: директору школы Рахматуллину А.Б., Акиму села Ашимову Ж.К., завучу по учебной работе Тургумбаевой Т.Ж. и завучу по воспитательной работе Исаиновой А.Б.
(вручение атестатов и благодарностей).
Жүргізуші: Келесі құттықтау сөз кезегін ата-аналарға береміз.
Қандай ғажап қарашы айналаңа,
Бақыттан басың, сiрә, айнала ма?!
Ұл-қызы азамат боп есейдi деп,
Қүрметпен сөз берейiк ата-анаға, – дей отырып,
Барша ата – аналар қауымы атынан құттықтау сөз кезегi
11 қазақ сыныбын бiтiрушi түлегі ………………ата-анасы………. беріледі
Ведущая:
Школа окончена. Выросли детки.
Занесены в аттестаты отметки –
И наступил знаменательный срок:
Два поколенья – “потомки” и “предки”
Вместе пришли, как на первый урок
Дорогие родители, мы видим, что вам не терпится сказать нашим звездочкам теплые добрые слова. Вам слово.
Слово для поздравления предоставляется первым учителям
Ведущая: Слово для поздравления предоставляется классному руководителю 11 казахского класса Ханнанову Рустему Расильевичу
(Сөз түлектерде)
Жүргізуші:
Құттықтау сөз кезегі11 орыс сынып жетекшісі Балан Наталья Анатольевна
Вручение подарков выпускникам и песня классного руководителя в подарок
«Я хочу чтобы это был сон».
Жүргізуші:
Талай – талай жылдар өте табысты,
Қабырғаңнан жас түлектер бүгін ұшты.
Мыңбаев мектебінің қырандары,
Көтеріңдер биікке намысты,- дей отырып сахна төріндегі бүгінгі «Жұлдызды кешіміздің» түлектерінің музыкалық сәлемін қабыл алыңыздар!
Ведущая: Пришло время послушать звёзд нашего праздника наших выпускников (ответное слово).
Әр мұғалімге арналған өлеңдері мен марапаттаулары.
ӘН « »
номера
Выпускница: Добрый вечер, дорогие друзья!
Выпускник: Добрый вечер!
Выпускница: Скажите, если звезды зажигают – значит это кому-нибудь нужно? Значит, вам, дорогие наши учителя, нужно, чтобы были в этой жизни такие звезды, как мы? Значит, вам необходимо, чтобы они светили каждый день? А если вам это необходимо, мы будем гореть! А вы зажигайте новые и новые звезды. Потому что без вас звездного неба не будет!
Выпускник: Что такое счастье? Это очень просто.
Это когда люди зажигают звезды.
Пусть же вашей жизни сопутствует всегда,
Согревая души, счастливая судьба.
Поздравления учителей.
Выпускница:
Вместе с нами он взволнован,
Как бывает в минуты разлук,
Глава семьи нашей школьной
Наш мудрый советчик и друг.
Спасибо Вам Алтынбек Бауешович!
Медалью «За особые заслуги» награждается директор средней школы имени Карима Мынмаева Рахматуллин А.Б.(вручение медали и цветов).
Выпускник: То стенд подправить, выпустить газету,
То сто мероприятий провести…
Поверьте лучше завуча здесь нету,
Чем завуч нашей школы, что не говори!
Спасибо Вам, Асима Бажаковна!
Медалью «За » награждается Исаинова А.Б.
Выпускница: У завуча любимой школы нашей
Работы просто непочатый край:
То к ЕНТ готовься в школе старшей,
То расписанье снова составляй.
Учитель заболел – ищи замену.
Тарификацию на каждого составь,
Займи детей в большую перемену,
Отчет о двоечниках в районо отправь.
Женя
И будет сердце в упоении
Вас вспоминать всё вновь и вновь
Как божество, как вдохновение,
Как нашу первую любовь.
Спасибо Вам, Торгай Жумабаевна!
Выпускница: Медалью «За мудрость и доброту» награждается Тургумбаева Т.Ж.
Выпускник: Первая учительница, но это именно она учила нас выводить палочки и крючочки, складывать из букв слова, считать до ста и обратно. А еще она учила нас дружить и трудиться, любить родителей и Родину. Посмотрите, какими стали ваши вчерашние первоклашки!
Томирис: Всю жизнь мы будем вспоминать, как, не тая улыбки,
Вы возвращали нам тетрадь, где не было ошибки,
Как были Вы огорчены, когда, хотя и редко,
Поставить были Вы должны плохую нам отметку.
Виктория: Детьми мы были и подчас, увы, не замечали
Во взгляде Ваших добрых глаз заботы и печали.
Мы Вас за все благодарим, для нас Вы вечно – первые,
Мы Вам спасибо говорим!
Евгений: В дни торжеств и неприметных буден –
Невесть в каком году, в каком краю –
Мы добрым словом вспомнить не забудем
Учительницу первую свою!
Александр: Что, как цыплят, нас бережно считала,
Когда к себе под “крылышко” брала,
Когда по осени приветливо встречала
И в стены школьные торжественно вела.
Денис: Спасибо Вам за слово, за науку,
За тяжкий труд осиленных азов,
За тот звонок, что предвещал разлуку,
За светлый миг и вечный сердца зов!
ВСЕ вместе: Дорогая Елена Викторовна! Спасибо вам за ваш труд!
Выпускник: Медалью «За материнскую ласку» награждается Скиба Е.В.
Томирис: Благодарим за знания,
За мудрость, доброту,
За ваше понимание,
Терпенье, теплоту,
Уроки интересные,
И каждый Ваш совет!
Учителям чудесным –
Здоровья, долгих лет!
Спасибо Вам, Гульжамиля Амангельдиевна и Бибигуль Мартаевна!
Медалью «За творческий поиск и романтику души» награждается Толеуова Г.А.
Медалью «За уважение к ученикам» награждается Шахметова Б.М.
Выпускница: Английский язык поэтичен.
Не правда ли, милый наш teacher?
Любимые Present и Future
Мы знаем все лучше и лучше!
Склоненье глаголов нам близко.
Мы думаем так по-английски.
Respect вы сегодня примите!
Вы – точно the best, наш учитель!
Денис: Пусть будет у вас и дальше всё, как было,
А, может, лучше на чуть-чуть.
Пусть даже и трудна дорога,
Но продолжайте этот путь!
Спасибо Вам, Наталья Анатольевна!
Выпускница: Медалью «За оригинальность и нестандартность» награждается Балан Н.А.
Выпускник: Виктория.: Ох, знали б вы, как трудно в мае
Сидеть, уткнувши нос в тетрадь.
Второй урок. Доска бела от мела,
Рука устала, затекла спина,
Мы смотрим друг на друга очумело
И всё-таки задача решена!
Томирис: Пусть паскали, ватты, герцы
Нам вошли и вплоть, и в кровь,
Но зато навечно в сердце
Будет к физике любовь!
Спасибо Вам, Галина Владимировна!
Выпускник: Медалью «За любовь к наукам» награждается Грицай Г.В.
Александр: Куда сейчас без интернета,
Без скайпа, аськи и webcam,
Без Word-a, Oper-ы и Chrom-a
Не выжить в этом мире нам!
Спасибо Вам, Руслан Расeльевич!
Выпускница: Медалью «За привитие интереса к информатике» награждается Ханнанов Р.Р.
Выпускник: Историю и общество мы очень полюбили,
События и даты мы наизусть учили,
Минувших лет дела былые, походы, планы боевые
Сквозь тьму веков мы постигали
И это всё запоминали!
Спасибо Вам, Елена Гумировна!
Медалью «За требовательность и принципиальность» награждается Голуб Е.Г.
Виктория: Нам теперь всё на свете известно,
Не напрасно вы нас научили,
С вами было всегда интересно,
Мир огромный вы нам подарили!
Спасибо Вам, Елена Николаевна!
Выпускница: Медалью «За увлечённость и умение увлечь» награждается Мингазова Е.Н..
Евгений: Чтобы сердце и душа были молоды,
Нас гоняли по жаре и по холоду.
На самом деле лишь одно из двух –
Здорово тело иль здоровый дух!
Спасибо Вам, Куан Жунусович, Игорь Пвлович, Серик Аманкенович и Аманжол Куанышович!
Выпускник: Медалью «За строгость и справедливость» награждается Кирикбаева К.Ж.
Медалью «За спортивные победы» награждаются Белан И.П., Есенова С.А. и Смагулова А.К.
Выпускник:
А теперь мы ассы, годны ко всему,
С нашими руками хоть на целину,
Вам поклон наш низкий прямо до земли,
Ведь уменья станут благом для семьи.
Томирис
Идеи Ваши и уменья,
Что передать Вы нам смогли
По жизни всем нам пригодятся,
А Вам – спасибо – скажем мы!
Спасибо Вам, Нуркен Нуржанович, Гульнарай Касымовна
Выпускница: Медалью «За умелые ручки» награждаются Шахметова Н.Н. и Шахметовой Г.К.
Выпускник: Определит он быстро симулянта,
А кто болеет – тех освободит.
Ведь он, ребята, не наивный Санта,
А школьный врач – о многом говорит.
Спасибо Вам, Жанна Болташевна и Нина Анатольевна!
Выпускница: Библиотекарю конечно
Мы спасибо скажем враз.
Благодарим мы Вас сердечно,
За то что сделали для нас.
Спасибо Вам, Лязат Толегеновна!
Выпускник: Без психологов, друзья,
В жизни нам никак нельзя,
Коль запутались в себе,
Значит, быть большой беде!
Лишь психолог нам поможет,
Объяснит беда откуда,
Все по полкам разложит,
Не найти нам лучше друга!
Спасибо Вам, Инна Александровна!!
Выпускница: Первый и последний наш звонок,
Новый год и праздники любые
Вы, организатор-педагог,
С нами репетировать любили.
Шутки-прибаутки, песни и частушки,
Сценки, репетиции – это было классно!
Пусть же в Вашей жизни будет все прекрасно!
Спасибо Вам, Жайдарлым Буркытовна!
Выпускник: Помощник учителя всё подберёт,
Чтоб стали приятными знания.
Расставит посуду, найдёт реактив,
Который поможет реакции.
Раствор приготовит ничуть не пролив,
Чтоб нужной он был концентрации.
Выпускница: Высокой одой, словно встарь,
Как отрока – родитель,
Тебя мы славим, секретарь –
Делопроизводитель!
Спасибо Вам, Ботагоз Жанибековна!
Выпускник: Мы выражаем огромную благодарность за прекрасное музыкальное сопровождение и помощь в организации концерта заведующему Домом Культуры нашего села Дымничу Геннадию Васильевичу. Спасибо Вам! (подарок)
Песня (Игорь)
Поздравления выпускников классному руководителю. (номер)
Песня (Яна)
Жүргізуші: –Құрметті түлектер! Сiздердiң де бақытты жарқын өмiрге аяқ басқандарыңызға бiз де қуаныштымыз. Алда басталар өмiрдiң саналы жолы ешкiмдi адастырмасын.
Мойытпасын қиындықтар сендерді,
Батылдықпен асыңдар сан белдерді.
Біліміңмен қуантсаңдар мектепті,
Жақсы іспен қуантыңдар елді енді.
Ведущая: заключительное слово
Жүргізуші: Сонымен қоштасу сәті де таяп қалды. Бүгіннен бастап «Өмір» атты ғаламшардың ең жарық Жұлдыздары болуларыңа шын жүректен тілектеспіз.
Мiне, көздерiңiз жеткен болар, бүгiнгi түлектерiмiздi текке жұлдызға теңемеген болдық . Оларды шын мәнiнде аспан жұлдыздары алысқа, ғарышқа шақырады екен! Бiзде тiлектеспiз! Жолдарыңыз болсын!!! Ақ жол «ЖАС ТҮЛЕК-2014».
Ведущая: Ведущая: На этом торжественная часть нашего звездного бала заканчивается и начинается развлекательная. Помните, что вы все родились под счастливой звездой. И дай вам бог счастливого и звездного пути в жизни. В добрый путь Выпускник 2014-06-12
Финальная песня. (зажигают свечи).
Сценарий выпускного в ДОУ
Концерт, посвящённый выпуску детей в школу. Сценарий
Зал красочно украшен.
Дети входят под музыку и презентацию «небо» с шарами.
2.Хорошо мы в группе жили: и играли, и дружили.
Книжки умные читали, мы лепили, рисовали.
Танцевали с увлеченьем, обожали развлеченья.
Воспитатели у нас были просто высший класс!
3.У заведующей нашей иногда усталый вид,
Ведь за каждого ребёнка у неё душа болит.
Вы поверьте, трудно, дети,
Быть за всё всегда в ответе:
Чтоб горел на кухне свет,
Чтоб работал туалет,
Чтобы мясо подавалось
Регулярно на обед.
5.Спасибо прачке и завхозу
И физруку и методисту – тоже!
Тем, кто учил нас рисовать
И музыку нас различать
Красиво петь и танцевать
Ещё спасибо поварам
Без вашей вкусной каши –
Не вырасти всем нам!
6.Спасибо первым воспитателям
Кто воспитывал нас старательно!
Все воспитатели – очень активные!
Вы не просто воспитатели для нас
Вы нам маму заменяли каждый час!
Песня «Воспитатель» (Садятся на стульчики)
Ведущий 1: Мы ребят своих сегодня провожаем в первый класс!
И желаем, чтоб звезда удачи освещала им путь.
Танец «Звёзды»
Дети:
7.Вот мы выросли,
и нас ждет в школе самый первый класс.
А помните, четыре года назад,
как мы ходили в детский сад?
Да что ты, не ходили! В колясках нас возили.
На ручках часто мы сидели, ногами топать не хотели.
8.Стихотворение на казахском языке.
9.Я помню, плакал каждый день, все маму ждал, в окно глядел.
А если мы не спали, на ручках нас качали.
Послушав «Баюшки-баю», мы глазки закрывали.
Любили мы песком кидаться, любили вместе посмеяться.
Такими были шалунами, дрались руками и ногами.
А кое-кто даже зубами.
Все дети хором: – Да! Все мы были хороши!
Песня «Детский сад второй наш дом»
Ведущий 2: Дети повзрослели, в школу вам пора.
Приглашаем на танец вас детвора.
Танец «Милый»
10. Стихотворение на казахском языке.
11. Добрый день! Спасибо!
Здравствуй, мы друг другу говорим.
За уроки воспитанья детский сад благодарим.
Никогда мы не забудем наш дошкольный островок.
Детский садик наш уютный, тёплый, светлый теремок.
12.Стихотворение на казахском языке.
Влетает Баба Я га: Поберегись, расступись! Ух, куда это меня занесло. А народу-то сколько, воздуху не хватает. Что это вы тут все собрались?
14.День сегодня очень важный у дошкольника в году:
В детский сад весенним утром я в последний раз иду.
Куклы, мишки и петрушки, грустно смотрят на ребят.
До свидания, игрушки, до свиданья, детский сад.
В ранце новые тетради, ручки и карандаши.
До свидания, игрушки. Мы уже не малыши.
16.Как хорошо уметь читать!
Не надо к маме приставать,
Не надо бабушка трясти:
« Прочти, пожалуйста, прочти!»
Не надо умолять сестрицу:
« Ну, прочитай ещё страницу!»
Не надо звать, не надо ждать,
А надо взять и прочитать!
Баба Яга: Что ж, сейчас проверим, умеете ли вы писать, слова из букв составлять.
Загадки: (Дети пишут слова-отгадки кубиками)
– Клянусь я в учебе ребенка «не строить»
Клянусь вместе с ним все науки освоить!
Клянусь! (все родители произносят вместе)
– За двойки клянусь я его не ругать
И делать уроки ему помогать!
Клянусь! (все родители произносят вместе)
– А если нарушу я клятву свою,
Тогда я последний свой зуб отдаю!
Тогда моего, обещаю, ребенка,
Кормить ежедневно вареной сгущенкой!
Клянусь! (все родители произносят вместе)
– Тогда идеальным родителем буду
И клятвы моей никогда не забуду!
Клянусь! Клянусь! Клянусь! (все родители произносят вместе)
Баба Яга: И всё это вы знаете, умеете. Учиться хотите, родители будут им помогать. Забирайте свой портфель с пятёрками. Пора мне в путь дорогу.
Но просто так я не уйду. Кого-нибудь с собой заберу. Обед мне надо приготовить, ух и проголодалась я. Люблю маленьких и непослушных детей.
Пытается пригласить с собой детей: предлагает им волшебную конфету, покататься на метле. Дети отказываются, Баба Яга прощается с ними и улетает к другим детям, в другой детский сад.
Ведущий 2: Наш праздник продолжается, приглашаем на танец.
Танец «С саксафонами»
18.Мы прощаемся с тобой, детский сад.
Видишь, годы, будто птицы, летят.
Мы прощаемся с тобой, детский сад.
А давно ли мы пришли малышами,
Прижимаясь крепко-накрепко к маме.
Нам казалось, время долго продлится…
Только годы вот летят, будто птицы.
Вот и школьная пора у порога,
Ждут нас новые пути и дороги.
До свиданья, детский сад!
Здравствуй, школа!
Жди нас, мы с тобою встретимся скоро!
До свиданья, детский сад! Вспоминай своих ребят
Наши танцы, наши песни и последний бал чудесный.
20.Наш детский садик, до свиданья,
Пришла пора с тобой расстаться.
И разреши нам на прощанье
В большой любви к тебе признаться.
Мы здесь взрослели понемногу,
Учились строить, рисовать.
Умеем петь, шагаем в ногу
И можем книжку прочитать.
И мы сейчас от всех ребят
«Спасибо» дружно говорим
Тебе, любимый детский сад
И всем сотрудникам твоим.
За столько долгих лет и зим
Он стал родным для многих.
Мы до свиданья говорим,
Нас в школу ждет дорога.
Наш милый садик, не скучай,
Расти других ребят.
Ну, и немного вспоминай
Нас, бывших дошколят.
21.My friend is nice.
We like to play
We play together every day.
We laugh and cry
And laugh again
Because, you see, we”re
Friends Friends Friends!
22. Скоро школа, 1-й класс, покидать нам грустно Вас,
Обещаем вспоминать, никогда не забывать!
Песня «В первый класс»
Ведущий 1: Праздничный номер от семьи нашей воспитанницы – песня и презентация.
0 Сценарий выпускного вечера “На канале “Культура ” 2013 год.
Россия,Пермский край,г. Верещагино
МБОУ ДОД “Верещагинская ДМШ”
Старший преподаватель по классу фортепиано
Калинина Любовь Валерьевна
Официальная часть
Ведущий: Уважаемые гости, добрый вечер! Вас приветствует канал “Культура”!
Просьба участников массовки, прибывших для съемки передачи “Выпускной вечер в Верещагинской музыкальной школе”, занять свои места согласно билетам,
а непосредственным участникам, виновникам торжества, приготовиться к паспортному контролю и получению документа, удостоверяющего зрелость.
Выход выпускников. Звучит песня
Ведущий:
Детство – что это такое?
Мамино лицо родное,
Первый шаг, познанье мира,
Папа в образе кумира.
Книга первая – букварь,
Школа, языки, словарь,
Первая любовь, разлука,
В ожиданье двойки мука,
На экзамене волнение,
Первое стихотворение,
Школа, вечер, летний зной-
Первый в жизни выпускной.
Да, зал уже полон, кресла блещут,
Народ собравшийся бурлит,
Родители все время шепчут,
Всяк своего хвалить спешит.
Наш путь к концу уже подходит
Осталось только лишь сказать
Сейчас, на сцену тот выходит,
Кто будет многого желать?
Ведущий: Уважаемые гости! По всем волнующим вопросам
просьба обращаться к руководству канала: директору и его заместителю.
Директор- верный страж порядка,
Гарант, как нынче говорят,
На все имеет строгий взгляд
И школе предан без остатка,
Вместе с нами взволнован немного
Как бывает в минуты разлук
Он главный в нашей школе искусств
Мудрый советчик и друг.
В нашей школе за порядком Завуч проследит
Расписанье всем составит, планы утвердит.
С нами было вам не просто, это знаем мы,
Вам спасибо за работу и за хлопоты.
Ведущий: На сцену приглашается директор школы, завуч для вручения свидетельств. Вручение аттестатов происходит по номинациям:
Гран-при школы, браво артист! (золотые медалисты)
Пусть не иссякнет твой задор на добрые дела,
Похвал, восторгов дружный хор не улестит тебя.
Стоишь на правильном пути –
Не дай себя с него свести!
С подмостков театральных иль с экрана,
Мы верим, радовать нас будешь неустанно.
А если вдруг такого не случится –
Твой артистизм и в жизни пригодится.
Умники и умницы (участники конкурсов)
Ученым стать, труды издать,
Прославиться на всю планету –
И школу нашу прославлять:
Ведь в ней нашли вы ключ к успеху.
8 лет вместе (пришли из одного класса).
Вы стремитесь за порог,
Вас там манят сто дорог.
Но школьный дом – навеки твой,
Возьми тепло его с собой.
Баловни судьбы.
Жизнь не покажется задачей
Тому, кто госпожу Удачу
Упорством может покорить.
А ты упрямым Можешь быть.
Еще есть плюсик у тебя:
Готов ты всё отдать друзьям.
Золотое сердце.
Не красота, а доброта
Спасет весь мир от зла.
А главная твоя черта
Нас всех не раз спасла.
Нераскрытый талант.
«И жить торопится и чувствовать спешит», –
Как будто Вяземский предупредить велит:
Ведь главное промчаться может мимо –
И шанс уйдет, увы, невозвратимо.
На старте ты, не растеряй себя –
Возможности бо-о-льшие у тебя!
Ответное слово выпускников
Когда, расставшись с милой сказкой,
Мы заходили в школьный дом,
Глаза, наполненные лаской,
Нам стали в жизни маяком.
Когда сбивались мы с дороги,
Идя всему наперекор,
В глазах, наполненных тревогой,
Читали мы немой укор.
Слова прощанья отзвучали,
Учеба наша позади.
В глазах, наполненных печалью,
Боль расставанья разгляди.
Будет покой или гроза,
С нами всегда ваши глаза.
Выпускники дарят цветы
Преподавателям посвящается! (песня на мелодию “Зимний сон”)
День сегодня грустный немного,
Слезы тихо капают с глаз
От школьного родного порога
Навсегда уходит наш класс.
Позади тревоги, волненья
И экзаменов череда,
Школу и друзей, без сомненья,
Не забудем мы никогда.
Дадим друг другу обещанье
О школе вспоминать всегда
Ее не вытеснят из сердца года, года, года…
С тобою связаны навеки
Нашего детства мечты,
Сегодня королева бала – ты!
Ответное слово преподавателей :
Перед вами новый долгий путь,
Примите поздравления и приветы,
Пускай не заслоняют жизни суть
Заботы и вопросы без ответа.
Пускай же двери распахнутся
И необъятный мир вас примет,
Удачи и победы улыбнутся
И счастье крепко вас обнимет!
Успехов тебе, выпускник,
Счастливой судьбы и удачи!
Пусть знаний волшебный родник
Поможет решить все задачи!
Пусть станет доступной мечта,
Исполнится море желаний!
Пусть радует жизнь красота
И найдено будет призванье!
Учебным будням время бьёт отбой –
В неведомый простор открыта дверца.
А ты в далёкий путь возьми с собой
Частицу от учительского сердца.
Поздравления родителям от учеников:
Выпускной, выпускной,
Голову кружить постой!
Нам родителей своих
Нужно поблагодарить!
Выпускной у нас! Красиво!
И родителям спасибо
Мы хотим сказать сейчас,
Что растили они нас!
В школу каждый день водили,
Забирать нас приходили,
Лишь когда мы подросли,
Сами в школу мы пошли!
Взрослые сейчас стоим,
Очень вас благодарим,
От души вас поздравляем,
Быть счастливыми желаем! Милый папа и мамуля,
Дедушка родной, бабуля,
Вы сегодня вместе с нами,
С вашими выпускниками!
Вы нам очень помогали,
Всё терпели, не ругали.
Слёзы на глазах блестят,
Униматься не хотят,
Мы хотим вас всех обнять,
От души расцеловать,
Принимайте наш стишок,
С аттестатом – поздравок!
(песня на мелодию “Александра”)
Хотите не хотите ли, но все таки родители
Учились с нами восемь лет за партою одной.
И где бы в жизни ни был я, скажу вам честно не тая,
Дороже всех на свете для меня моя семья.
Дорогие наши папы, дорогие наши мамы!
Вам спасибо за заботу говорят выпускники.
Дорогие наши мамы, дорогие наши папы!
Очень любят вас, поверьте, ваши дочки и сынки!
Ведущий:
Доброты родительской прекрасной ничего дороже в мире нет
Чтоб сложилось все у нас прекрасно –
Дайте нам родительский совет!
Слово родителям :
Мы приглашаем на сцену родителей для произнесения слов благодарности учителям и напутствия выпускникам.
Ну вот, кажется, и всё… Школа окончена, уроков больше не будет?
Как странно? Всё будет, а школы не будет.
Ведущий : На этой музыкальной ноте торжественная часть нашего праздника закончилась. Приглашаем всех на капустник!
Капустник
Неофициальная часть
Ведущий: Добрый вечер, дорогие друзья. Вас приветствует канал «Культура». Наш выпуск посвящен городу Верещагино. Если посмотреть на карту России, вряд ли вы разглядите этот скромный островок поистине величайших открытий, но со спутника можно увидеть необычайную ауру, которая простирается над сердцем этого города – школой искусств. Это сияние исходит от ее учащихся, которых невозможно было выгнать отсюда в течении пяти, шести, семи, а в некоторых тяжелых случаях, и более лет несмотря на все усилия преподавателей. В течении этого времени мы с Вами закладывали фундамент будущего нашей российской культуры, благодаря нашим неимоверным усилиям, она не рухнула в пропасть и не была продана на Запад. Давайте вспомним, как все начиналось.
Сценка “Вступительные экзамены”: Входят папа с девочкой:
Папа: Возьмите мою дочку, она такая яркая, музыкальная, артистичная. Такая зажигалочка! Хочет стать певицей.
Преп : Какая хорошая девочка! Спой мне какую-нибудь песенку! Молчит.
Преп: Ну давай про Кузнечика. В траве сидел кузнечик…
Девочка: Это страшная песня, там кузнечика съели…
Преп: Ну давай другую: «Жили у бабуси два веселых гуся…»
Девочка: А почему жили? Их что, тоже съели?
Преп: Ну ладно, давай тогда про елочку: «Маленькой елочке …» Плачет
Преп: Ну что опять?
Девочка: Елочку срубили-и-и…
Преп: Ну давай еще песенку: Вот веселая: «Рыжий-рыжий, конопатый…»
Папа: Убил дедушку лопатой… Девочка хватается за голову, убегает.
Папа: Ну как вам моя девочка?
Преп.: Прирожденная звезда! Не переживайте, папа, у нас все становятся артистами, смотрите!
Частушки
Наступает вновь экзамен
Зал, рояль, ажиотаж!
Как прорваться в зал не знаем,
Будем брать на абордаж.
Берегите ваши уши –
Скрипку слушать нелегко.
А за вредность дайте лучше
Педагогам молоко.
Баянисты пилят, пилят,
Но не выпилят никак
Без ошибок сонатины,
Может, сил нет натощак.
Очень общее фоно-
Нам так нравится оно!
Мех тянуть совсем не надо
Звук и так есть все равно!
Конкурсантов стало много
Каждый здесь лауреат.
Правда, мы их не слыхали,
Слышал только Салават!
На сольфеджио я с Машей –
Друг без друга нам нельзя!
Ведь диктанты пишет Маша,
А аккорды строю я.
Викторина по муз-ре,
Что экзамен по физ-ре:
Повороты вправо, влево
И наклоны на бедре!
Знаем все теперь секреты
Всё проверено не раз.
Мы отличниками станем,
Нас примите в первый класс!
А сейчас мы заглянем на урок к ударникам
Сценка “Ударные”
Выходят преподаватель и три учащихся (один с ведром и палочками, второй с 2-мя крышками от кастрюль, третий с металлическими плечиками и вилкой)
Преп: Ну что вы сегодня приготовили? Обращается к первому ученику: Ты что принес?
1-й: Ведро. (стучит по ведру) Мама пока еще барабаны не купила.
Преп: Ну как ты играешь! Надо мягче, звук какой-то не раскатистый, динамика не та… (ко второму) А ты что? Принес тарелки?
2-й: Я все тарелки дома перебил, мне мама только крышки дала (удар крышками).
Преп: Это что такое? Где крещендо, где диминуэндо? Почему в долю не попадаешь? Сколько тебе объяснять? Учишь вас, учишь…(обращаясь к третьему) Ну а ты готов к уроку? Ну-ка сыграй что-нибудь
3-й: стучит вилкой по плечикам.
Преп: А Дима молодец! Ну ладно, давайте теперь вспомним гамму До мажор. Раз, два, три, четыре! (все отбивают ритм)
Преп: (1-му ученику): Ну что ты делаешь? Синкопы не случаешь, постановка неправильная… (второму) А ты? Куда погнал? Играешь без диезов, без бемолей – слушать противно! (подходит к третьему) А вот Дима молодец! (гладит по голове)
Преп: А теперь все вместе! (Достает клавишные – можно нарисованные, играет), играют (фонограмма классика в современной обработке, под конец встают, танцуют, уходят, голос из-за кулис: А Дима молодец!).
Ведущий: Перед вами ученики, которые обучались основам музыкального искусства на занятиях эстетической гитары. Дадим им слово.
Звучит песня “Лесник” на мотив композиции (“Король и шут”)
Замученный дорогой, я выбился из сил,
И мимо этой школы случайно проходил.
С улыбкой добродушной вахтер меня впустил,
И на гитаре в школу учиться пригласил.
Будь, как дома, путник, ну и что, что ты большой,
Зато с доброю душой, приходи – играй и пой.
Будет, чем заняться тебе летом и зимой,
Развивайся и не стой, а то ходишь, сам не свой!
На улице темнело, сидел я за столом.
Экзамены сдавая, болтал о том, о сем.
Стучать меня просили и песню пропевать,
Но за мои усилья никто не ставил «пять».
Слуха нет – неважно, приходи, не откажу,
Три аккорда покажу, и четыре покажу!
Что ж, подумал, что, наверно, дома зря сижу,
На гитару похожу, на вокале пожужжу!
Ученики внезапно завыли под окном.
Сольфеджио похоже немножко на дурдом.
Со мною здесь боролась моя родная лень
Нас было очень много, осталось только семь.
Семь, как будто ноты – до, ре, ми, фа, соль, ля, си,
Я потратил много сил, инструмент с собой носил.
Всех друзей своих сюда я тоже пригласил,
Их к искусству приобщил, хоть никто и не просил.
Продали магазины гитар один вагон,
У нас у всех рок-группы, фанатов миллион. Я был первопроходцем, но путь теперь открыт, кто хочет, приходите, наш подвиг не забыт.
“Мудрые мысли”, пришедшие к концу обучения:
Попал в школу – гордись! Не попал – радуйся!
Чем больше учитель спит, тем меньше от него вреда.
Полная ясность бывает только в пустой голове
Очумелые ручки – технический зачет
Большие гонки – скоро экзамены
А сейчас мы заглянем на урок к пианистам
Звучит песня “Пианистки” (на мотив песни из сериала “Реальные пацаны”)
Нас не отправляют учиться в Лондон,
Мы учимся здесь на отделении модном,
Мы пианисты и этим все сказано,
Вниманье парней и успех нам заказаны.
Мы самые крутые тут музыканты,
Мы знаем ноты, потому и таланты
Кому-то эта жизнь покажется тусклой,
Но здесь бьют ключом реальные чувства.
Поклонники наши сорвите уборы –
Крутым девчонкам открыты просторы!
Открываем крышку, нажимаем педали,
Хотим чтоб нас все в России узнали!
Зацени, мы круче, чем пацаны,
За культурное здоровье нации.
Зацени, мы круче, чем пацаны,
За культурное здоровье нации!
А теперь давайте вспомним самое волнительное время – экзамены. Бедные учителя! Несладко им пришлось!
Звучит песня “Экзамены” (на мотив песни “Прованс”, поет преподаватель)
Уютный кабинет… На стенах музыкальные слова.
Он снова не пришел, а я его, наивная, ждала.
Экзамены грядут, заканчивается учебный год.
Ну что за выпускник – не хочет ничего и даже…
Завтра весь день опять я буду переживать, сидеть на работе и думать о зачете,
Чтобы он хорошо списал и крайне удачно сдал, где-то на четверку, а там еще немного и прощай!
Звучит песня “Чумачечая весна” (На мотив одноименной песни)
На сольфеджио иду словно чумачечий,
Что б умнее показаться натянул очечи,
На диктанте мне помогут девочки-соседки,
У меня всегда с собой есть для них конфетки.
Припев : Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
И нам не до сна
И от экзаменов схожу с ума,
Чумачечая весна, чумачечая.
Когда я педагога в коридоре повстречал,
Я вспомнил, что предмет ее весь год я пропускал,
И очень хорошо, что я весною к ней пришел,
Давайте мне контрольную, напишем кое шо!
Припев:
На экзамен я иду, словно чумачечий,
От волнения совсем потерял дар речи.
Ведь сегодня я всю ночь играл на фортепьяно,
Наизусть учил программу и теперь, как пьяный…
Капустник подходит к концу
Ведущая: капустник подходит к концу и финальной точкой концерта звучит песня “Прощай школа” в исполнении выпускников!
АСТАНА – Президент Нурсултан Назарбаев внес поправки в свой указ от 26 октября 2017 года о переводе казахского алфавита с кириллицы на латиницу, который, если он будет сохранен, ввел бы в действие латинский алфавит с 32 буквами, включая девять символов с апострофами. Новая поправка заменяет апострофы диакритическими знаками и диграфами. Крайним сроком завершения перехода остается 2025 год.
Ниже приводится новая версия алфавита, введенная поправкой.
Правительство ранее опубликовало план действий с подробным описанием поэтапного перехода на латинский алфавит. Согласно документу, три последовательных этапа охватят 1) нормативно-правовую базу (2018-2020 гг.), 2) выдачу официальных документов, включая паспорта и удостоверения личности, и тренинги для учителей и взрослого населения (2021-2023 гг.) И 3) фактические повседневное использование латиницы в государственных учреждениях и учреждениях, а также издание государственных СМИ в новом алфавите (2024-2025).
До перехода на латинский алфавит (модифицированный вариант тюркских языков, также называемый яналиф) в начале 1920-х годов, казахский язык был транскрибирован арабской графикой. Однако в 1940 году, наряду с другими тюркоязычными республиками Советского Союза, стране было приказано принять версию кириллицы, которая из-за включения характерных для казахского языка шипящих слогов и отдельных гласных содержит 42 буквы.
Публичная дискуссия о переходе на латиницу давно продолжается и становится все шире, когда Назарбаев в 2017 году поручил правительству разработать план начала перевода.
Общественная реакция на октябрьскую версию сценария сочла ее двусмысленной, возражая, например, против использования апострофов в качестве нестыковки в цифровую эпоху.
Предвидя дебаты, председатель Сената Касым-Жомарт Токаев предупредил тех, кто начал поспешно вводить апострофную латиницу на вывесках и в газетах.
«Национальная комиссия еще не приняла окончательного решения о переводе казахского языка на латиницу.Поэтому еще слишком рано использовать апострофы в газетах и других местах », – сказал он.
Несколько общественных деятелей обратились к последней поправке.
Министр информации и связи Даурен Абаев объяснил причины внесения поправки.
«Специалисты, работающие над этим вопросом, опасались апострофов, потому что этот знак используется в качестве проставки или специальной вставки; это усложняет поиск в Интернете и даже создает некоторые финансовые трудности », – сказал он.
Президент услышал призыв и «эта версия [без апострофов] будет более эффективной», – добавил он.
Предсказывая вопросы от родителей и учителей, министр образования и науки Ерлан Сагадиев сказал, что министерство планирует провести открытые дискуссии с педагогами, а также подготовит проект и опробует новый букварь. Он подчеркнул, что переход на латиницу начнется с учащихся приемных классов (начальный класс с 6-летними)
«Только тогда мы сможем составить график введения нового алфавита», – сказал он.
Первый заместитель председателя партии «Нур Отан» Маулен Ашимбаев выразил поддержку новой версии, отметив, что решение о переходе на латиницу является важным шагом в модернизации языка и его адаптации к мировому образовательному, научному и информационному пространству.
«Поправки делают казахский язык более практичным и функциональным», – сказал он. «Это стратегическое решение, направленное на будущее страны».
Заместитель мэра столицы, профессиональный филолог Ермек Аманшаев сообщил горожанам, что перевод на латиницу – системная работа, в которой участвуют видные казахстанские ученые и знатоки языков.
«Все идеи и предложения по этому поводу всегда будут рассматриваться с должной осмотрительностью. Сегодня мы видим версию, которая устраивает всех.Но самое главное, это очень важно для будущего нашего народа », – сказал он.
В своем недавнем твитеТокаев поздравил других казахстанцев с новым алфавитом, назвав поправку историческим событием.
Это эссе документирует работу автора с казахстанскими учениками, изучающими английский язык, над созданием и постановкой пьесы по пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта». Межкультурный характер проекта вовлек их всех в процесс пересмотра своей идентичности, поскольку они построили что-то вроде микрокультуры в своем драматическом школьном мире.В эссе исследуются способы, которыми авторский подход бросил вызов советскому образовательному наследию преподавания об авторах как икон, давая учащимся тексты и поощряя их использовать тексты для понимания себя и размышления о своей культуре. Но изменилась и роль автора как учителя. Привыкшая к американским классам, ориентированным на студентов, она никогда не могла признать авторитет казахстанских учителей. Обучая студентов писать, действовать и руководить, ей пришлось отказаться от власти, чтобы стать рабочим членом группы.Когда студенты научились играть новые роли в качестве писателей, режиссеров, режиссеров, дизайнеров и актеров, автор обнаружила, что пишет об их откровениях, борьбе, желаниях и мечтах. Одним словом, она стала этнографом. Этнография не только помогла ей справиться с трудными моментами диссонанса и замешательства, но и повысила ее осознание драматичности, присущей как преподаванию в классе, так и межкультурному взаимодействию.
Информация о журналеЛитература колледжа публикует оригинальные и новаторские научные исследования в различные периоды, интеллектуальные области и географические местоположения англоязычных и сравнительных литературных исследований.Журнал стремится возродить критику как исторически сложившуюся практику, подвергнуть сомнению существующие дисциплинарные рамки и бросить вызов новым критическим ортодоксиям. Он направлен на исследование участия литературы и критической практики в более широких параметрах публичных дебатов, организованных такими устойчивыми (хотя и изменяющимися) политическими разграничениями, как разделение между частным и публичным, национальным и глобальным, а также культурным и политическим.
Информация об издателеОдно из крупнейших издательств в Соединенных Штатах, Johns Hopkins University Press объединяет традиционные издательские подразделения книг и журналов с передовыми сервисными подразделениями, которые поддерживают разнообразие и независимость некоммерческих, научных издателей, обществ и ассоциаций.Журналы The Press – это крупнейшая программа публикации журналов среди всех университетских изданий США. Отдел журналов издает 85 журналов по искусству и гуманитарным наукам, технологиям и медицине, высшему образованию, истории, политологии и библиотечному делу. Подразделение также управляет услугами членства более чем 50 научных и профессиональных ассоциаций и обществ. Книги Имея признанные критиками книги по истории, науке, высшему образованию, здоровью потребителей, гуманитарным наукам, классической литературе и общественному здравоохранению, Книжный отдел ежегодно публикует 150 новых книг и поддерживает более 3000 наименований.Имея склады на трех континентах, торговые представительства по всему миру и надежную программу цифровых публикаций, Книжный отдел объединяет авторов Хопкинса с учеными, экспертами, образовательными и исследовательскими учреждениями по всему миру. Проект MUSE® Project MUSE – ведущий поставщик цифрового контента по гуманитарным и социальным наукам, предоставляющий доступ к журналам и книгам почти 300 издателей. MUSE обеспечивает выдающиеся результаты для научного сообщества, максимизируя доходы издателей, обеспечивая ценность для библиотек и предоставляя доступ ученым по всему миру.Фулфилмент-сервис Hopkins (HFS) HFS обеспечивает печатную и цифровую рассылку для избранного списка университетских издательств и некоммерческих организаций. Клиенты HFS пользуются современными хранилищами, доступом в режиме реального времени к критически важным бизнес-данным, управлением и сбором дебиторской задолженности, а также беспрецедентным обслуживанием клиентов.
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев объявил в ноябре 2017 года, что в стране будет изменен официальный алфавит с кириллицы на латиницу.
Этот новый казахский латинский алфавит – это попытка президента Назарбаева и его недавно созданной Национальной комиссии по модернизации общества сделать именно это; модернизировать страну. Это также шаг, направленный на то, чтобы провести еще более глубокую черту под многолетней советской властью и приблизить Казахстан к более широкому международному сообществу.
Но этот шаг не является бесспорным . Помимо более серьезных геополитических проблем, президент недавно издал указ о том, что первоначальные планы по латинскому письму, предложенные ведущими лингвистами страны, фактически будут изменены:
Вместо турецкой системы, рекомендованной языковыми специалистами страны, система будет полагаться на серию апострофов.Это вызвало определенный скептицизм со стороны различных групп…
В этой статье мы рассмотрим происхождение и развитие казахского языка, другие изменения казахского алфавита, которые произошли за 100 лет, и рассмотрим предлагаемые современные изменения и то, что они значат для людей, которые используют этот язык. в их повседневной жизни.
Казахский – официальный язык Республики Казахстан. Он также является официальным языком меньшинства в определенных частях материкового Китая (точнее, Илийского автономного округа в Синьцзяне) и Монголии (в провинции Баян-Олгий).По оценкам, во всем мире насчитывается около 15 миллионов носителей языка, человек, включая некоторых этнических казахов, все еще проживающих в других частях бывшего Советского Союза.
Первоначально на языке, который является частью тюркской семьи, не было письменного письма, хотя были обнаружены ранние примеры рунических записей. Во многом это связано с тем, что казахский народ изначально был кочевым и не нуждался в письменном языке. Из-за этого в большинство скриптов, которые использовались и используются для расшифровки казахского языка, потребовались некоторые изменения для этого.Например, нынешняя кириллица состоит из 9 казахских символов и символов поверх 33 русских.
На протяжении многих лет известность казахского языка в стране затмевала влияние Советского Союза. СССР широко действовал, чтобы подавить или отодвинуть на второй план различные националистические настроения, присутствующие на его территории. Или, в некоторых случаях, они пытались использовать их для установления связей с центральной национальной культурой. В случае с Казахстаном это означало продвижение русского двуязычия и кириллицы для транскрипции казахского языка, вместо того, чтобы позволять каким-либо группам формировать связи по тюркским линиям за пределами центральной советской культуры.
Однако в последнее время казахский язык и идея интернационализма стали приобретать все большее значение, в то время как присутствие русского языка постепенно начало ослабевать. Например:
Но не скрывайте, Казахстан – многоязычная страна.Мало того, что многие люди – не только этнические русские, которые по-прежнему составляют значительную часть населения – говорят на русском языке как часть своей повседневной жизни, на самом деле существует более 100 других языков, на которых говорят около 18,2 миллиона человек, формируют население страны.
Кстати, казахский язык – тюркский язык, разработанный кочевым народом, не имевшим собственного алфавита. Это затрудняло его запись.Арабский язык был предпочтительным алфавитом для этого в течение многих сотен лет, главным образом потому, что ислам был религией большинства, исповедуемой большей частью казахского населения.
Затем, в начале 1900-х годов – после русской революции 1917 года – в стране был принят латинский алфавит, так как это было одобрено большевистскими лидерами. Но к концу 1930-х годов, опасаясь того, что элементы среди казахстанцев могут присоединиться к растущему пантюркскому националистическому движению в Советском Союзе – и что разделение отдельного языка может способствовать установлению связей идентичности за пределами их с государством, было приказано, чтобы все Тюркские языки должны быть написаны немного измененной версией кириллицы.
После распада Советского Союза многие другие бывшие советские республики, которые использовали тюркскую письменность, такие как Туркменистан, Азербайджан и Узбекистан, перешли на использование других письменностей с разной степенью готовности. Проблема в Казахстане заключалась в том, что примерно 40% населения на тот момент идентифицировали себя как этнические русские.
Современный возврат к латинскому алфавиту столкнулся с гораздо меньшим сопротивлением, потому что этот сегмент населения в настоящее время составляет лишь около 20% от общего числа.
Новый казахский алфавит, предложенный ведущими лингвистами страны, должен был следовать системе, очень похожей на турецкую, которая включает в себя множество фонетических маркеров. Однако президент Назарбаев, похоже, почти в одностороннем порядке решил, что его собственная система, полностью основанная на апострофах, будет фактически введена в действие.
Помимо 26 букв латинского алфавита, будет шесть дополнительных символов для представления уникальных казахских звуков, которых нет в других языках.Это звучит просто, но различные комментаторы-эксперты описали предложенную президентом систему как «уродливую» и «запутывающую».
Таблица латинского алфавита для казахского языка согласно Указу Президента РК от 26 октября 2017 года № 569.Предлагаемые изменения казахского языка как система, изменяющая способы использования языка, навязанные сверху, являются формой языкового планирования. Но что это такое?
Также известное как языковое развитие, языковое планирование на самом деле относится к гораздо более повседневному виду деятельности, чем кажется.Особенно, если применить его к такому огромному сдвигу в способах использования своего собственного языка миллионами людей!
Фактически, каждый раз, когда человек или группа намеренно использует свои полномочия, чтобы изменить способ использования языка, это пример языкового планирования. Это может означать что угодно: от того, как ваш начальник говорит вам разговаривать с клиентами (или как вы контролируете взаимодействие с клиентами как работодатель), до того, как родители или учителя говорят своим подопечным говорить – помните о своих П и В!
Некоторые другие примеры государственного языкового планирования включают:
Académie Française – это французский арбитр по правильному французскому словарю, использованию и грамматике.В последние годы из-за растущего использования заимствованных слов в средствах массовой информации Académie обеспокоено тем, что французский язык может перейти на английский язык. У них есть различные рекомендации, чтобы контролировать это.
Реформа немецкой орфографии 1996 года была разработана, чтобы облегчить изучение немецкого языка за счет упрощения орфографии и пунктуации. Он был одобрен большинством немецкоязычных стран Европы – Германией, Австрией, Лихтенштейном и Швейцарией – но вызвал значительную негативную реакцию со стороны многих сторон.Это побудило Федеральный конституционный суд Германии всего пару лет спустя постановить, что это не обязательно. Самые непопулярные изменения были полностью отменены в 2006 году.
Конфликт между норвежским языком, связанный с письменным норвежским языком, является предметом постоянных дебатов и разногласий в различных кругах страны. Чтобы понять, почему вам нужно немного узнать об истории полемики:
Между 1536 и 1814 годами Дания и Норвегия были фактически одной страной – Соединенными Королевствами Дании и Норвегии.Датский был официальным языком, и многие представители норвежской знати говорили на так называемом датско-норскском , своего рода гибридном языке.
Спустя несколько десятилетий после разделения двух стран различные лингвисты собрали образцы исходного норвежского языка, чтобы составить словари и грамматику языка, поскольку на нем все еще говорили в некоторых наиболее изолированных районах страны.
Через несколько лет обе эти «версии» были признаны официальными. Dansk-Norsk станет называться Bokmål , что означает «книжный язык», а версия, основанная на сохранившихся норвежских диалектах, будет называться Nynorsk .
Со временем оба они развились, пока не стало что-то вроде распространенных диалектов. Различные инициативы правительства по объединению двух версий на одном языке встретили почти всеобщее сопротивление. Это говорит о том, что не все языковое планирование работает – даже если именно из-за конфликта в норвежском языке возник этот термин!
Значит, все приветствуют переход на казахский язык?
Не совсем так.Хотя во многих кругах это рассматривается как знак того, что Казахстан, наконец, избавляется от всех атрибутов принадлежности к Советскому Союзу и является позитивным шагом для страны, которая хочет играть более значительную роль в мировом сообществе, были некоторые недоброжелатели. Например:
Но с учетом того, что предлагаемые изменения должны быть завершены не раньше 2025 года, а источники, близкие к президенту, также говорят, что они не высечены на камне, возможно, дальнейшие изменения в этом акте языкового планирования все же могут появиться.
У вас есть что сказать о новом казахском латинском алфавите?
Начните обсуждение ниже и поговорите с другими лингвистами о языковом планировании и изменениях, которые оно может принести в Казахстан в будущем.
Казахский язык – это язык около 12 миллионов человек, в основном в Казахстане, но также в Китае, России, Афганистане и некоторых других странах Центральной Азии.
Казахский язык принадлежит к тюркской языковой семье, а это означает, что он связан с такими языками, как турецкий, узбекский, азербайджанский, татарский и многими другими. В то время как некоторые тюркские языки относительно близки к казахскому, такие как кыргызы, большинство из них не являются взаимно понятными, а это означает, что люди склонны использовать другие языки, такие как русский (совершенно не связанный язык), в качестве лингва-франка в этом регионе.
Казахский язык малоизвестен за пределами своего региона. Однако есть много причин, чтобы выучить язык и следить за Казахстаном в будущем. Страна может многое предложить с точки зрения туризма и культуры – и если вы изучаете язык по профессиональным причинам, то в последние годы в Казахстане наблюдается экономический рост.
Но как приступить к изучению казахского языка?
Хорошим началом было бы сосредоточиться на алфавите.Казахстан за свою историю несколько раз менял свой алфавит. Он был написан арабским алфавитом, затем на короткое время латинским алфавитом, а затем русской кириллицей.
Недавно президент Казахстана вновь представил свои планы по изменению алфавита, на этот раз обратно к модифицированной версии латиницы. Новый сценарий будет постепенно внедряться в стране до 2025 года, и идея состоит в том, чтобы перевернуть страницу в истории страны, уходя от тех времен, когда она была частью Советского Союза.
Однако я все же рекомендую выучить кириллицу. Несмотря на то, что страна постепенно перейдет на использование латинского алфавита в публикациях, значительный объем материалов по-прежнему будет написан на кириллице, а также многие люди, которые будут читать и писать на кириллице, будут долгие годы.
Так как выучить казахскую кириллицу?
Прежде всего, попробуйте посмотреть это видео, в котором подробно рассказывается о казахском кириллице и произношении каждой буквы.
Это видео представляет собой отличный обзор касахского алфавита.
Итак, после просмотра этого видео вы имеете представление о различных буквах казахского языка и о том, как они произносятся. Некоторые из них поначалу может быть сложно произнести англоговорящему.
Сюда входят
После знакомства с казахским алфавитом предлагаю вам начать выполнять рутинные упражнения по письму.Написание букв от руки поможет вам в двух вещах. В основном, это отличный способ закрепить новый алфавит. Вы просто выучите алфавит намного проще, записав его на бумаге. Во-вторых, это хороший способ научиться читать и узнавать рукописный казахский язык, который может сильно отличаться от печатных букв.
Выучить новый алфавит несложно. Кириллица – даже один из самых простых. Я рекомендую вам посвятить около недели изучению алфавита, а потом продолжать выполнять ежедневные упражнения по письму.
Итак, чтобы выучить казахский алфавит, посмотрите видео ниже, где показано, как вы пишете каждую букву от руки.
После того, как вы закончили видео, я рекомендую вам попробовать сделать то же самое, что показано на видео.
Сядьте и напишите буквы одну за другой. Сначала напишите буквы с заглавной буквы, произносите букву вслух, пока пишете, а затем – без заглавной буквы.Повторите три раза, стараясь произнести букву как можно правильнее. Пишите медленно и аккуратно, стараясь имитировать почерк, который вы видите на видео. Затем напишите пример слова два или три раза, стараясь произнести слово вслух.
Рекомендую писать 5-8 букв за один присест. Это не займет много времени. Закончив, сделайте паузу, но вернитесь и повторите упражнение один или два раза в течение дня.
На каждый день добавляйте 5-8 писем в свой цикл и не забывайте просматривать письма, которые вы написали вчера.
Когда через пару дней вы проработаете весь алфавит, начните выполнять то же упражнение, только с полными словами.
Я рекомендую вам продолжать писать по-казахски каждый день, даже если это совсем немного. Изучая язык, люди иногда склонны пренебрегать почерком, и вы часто будете видеть людей, у которых очень плохие навыки письма, несмотря на то, что они свободно говорят на этом языке.
После того, как освоили алфавит, пора действительно начать изучать казахский язык.Я рекомендую вам начать с приобретения хорошего учебника для начинающих.
Казахский язык не является наиболее широко изучаемым языком в мире, и по той же причине может быть сложно найти хороший материал для изучения этого языка. Тем не менее, я могу легко порекомендовать разговорный казахский язык.
Серия для изучения разговорного языка предлагает руководства по широкому каталогу языков. Они известны тем, что предоставляют подробные и эффективные материалы, и казахстанское издание не исключение.
Вот как я рекомендую вам учиться по учебнику разговорного казахского:
Каждый день делайте новый урок. Найдите хорошее место в течение дня, где вам будет удобно изучать язык. Я люблю изучать языки рано утром. (Возможно, вы захотите прочитать мою статью об изучении языков в напряженном графике, если вам сложно найти время в течение дня).
Не волнуйтесь, если вы не усвоите всю грамматику сразу. Вы должны считать эти объяснения своего рода справочником, а не материалом, который вам нужно выучить наизусть.Грамматика станет для вас естественной от использования языка. Вы узнаете это от привычки, так что не переживайте!
То же самое и с упражнениями. Я никогда не был поклонником выполнения упражнений и упражнений при изучении языков. Я думаю, что гораздо эффективнее видеть, какой язык используется снова и снова, и таким образом к нему привыкнуть. Но делайте упражнения, если хотите, или просматривайте их. Выбор остается за вами!
При изучении иностранного языка, например казахского, очень важно придерживаться разнообразного подхода.Причина в том, что видение слов, примеров грамматики и лингвистических понятий, используемых в разных контекстах, помогает лучше запоминать их.
Я написал статью о запоминании слов, которую рекомендую вам прочитать. Одна из вещей, которые я обсуждаю, – это то, как вы выделяете новую информацию в своем мозгу. Когда вы смотрите неизвестное слово, вы пытаетесь вспомнить, что «x = y». Это очень трудно запомнить, потому что в вашем уме нет ничего, что связывало бы «x» и «y» друг с другом.Поэтому вам нужно выделить новое слово как можно большим количеством способов, чтобы лучше его запомнить.
Один из способов – учиться с нескольких направлений одновременно. Если вы услышите в подкасте слово, которое вы только смутно помните из своей книги на разговорном казахском языке, вы испытаете чувство узнавания этого слова. В тот момент, когда это произойдет, вы зажжете искру, и слово внезапно выделится как слово, которое вы выучили, а затем вспомнили, увидев его в другом контексте. Это важно.
Чем больше разных контекстов вы можете использовать для этого слова, тем более сложную сеть информации вы будете плести в своем мозгу, и, следовательно, тем труднее будет ее забыть.
Итак, на начальном этапе я всегда рекомендую людям брать не один, а два учебника для начинающих , которые они делают одновременно. Однако с казахским языком не так много учебников, поэтому я предлагаю вам пропустить вперед и начать работу над Glossika Kazakh или одновременно с книгой на разговорном казахском языке.
Glossika – это программа изучения языков, которая учит вас языкам с помощью предложений. Вы постепенно знакомитесь с предложениями на казахском языке, а также с английскими переводами и аудиозаписями на казахском языке. Их регулярно пересматривают. По мере того, как вы следите за эволюцией и продолжаете ежедневно составлять новые предложения, вы постепенно начнете усваивать словарный запас и грамматику, используемые в предложениях.(Ссылку на Глоссику выложу ниже).
Когда вы впервые начинаете использовать Glossika для казахского языка, вас просят пройти тест, чтобы определить, на каком уровне вы находитесь. Если вы не новичок, вам может быть полезно пропустить немного вперед и сделать предложения на своем уровне. В противном случае вы можете пропустить тест на размещение и начать с нуля.
Так выглядит экран исследования на казахском языке Glossika.Когда вы начнете учиться, вы увидите 5 новых предложений на казахском языке.Вы будете повторять каждое из них 5 раз, а это значит, что в пакете новых предложений будет 25 повторений. Вот как это работает:
Вы увидите, что за английским предложением следует такое же предложение, написанное на кзахском языке как кириллицей, так и предполагаемой версией латинского алфавита и международного фонетического алфавита.
Вы услышите запись предложения на английском языке с паузой. Как только вы это услышите, попробуйте прочитать предложение на казахском языке вслух.Теперь вы услышите казахское предложение два раза с паузой. Попробуйте повторить после записи как можно лучше. Постарайтесь имитировать произношение, тон голоса, мелодию и ритм носителя казахского языка. Это важно!
Вы заметите, что вначале довольно сложно повторить предложения на казахском языке. Вам нужно сделать это быстро, потому что у вас мало времени, и сложно правильно произнести предложение. Вначале вам придется много бормотать, но не волнуйтесь! Эти предложения будут перенесены на повторение несколько раз в будущем, и вы узнаете.
Также есть возможность снизить скорость записи, но я не рекомендую вам это делать. Лучше (и возможно) с самого начала привыкнуть к скорости, с которой говорят на языке.
Я предлагаю вам сделать не более 5-20 предложений за один присест. Может показаться вполне выполнимым сделать намного больше, но имейте в виду, что предложения будут переноситься несколько раз в будущем!
Ревизии или «представители» – краеугольный камень Glossika.Когда вы впервые видите новое предложение, вы изучаете словарный запас и грамматику, из которых оно состоит. Это от того, что я вижу это снова и снова.
Когда вы впервые изучаете предложение в Glossika, оно сразу же записывается на повторение. Сначала проверка будет проводиться только через 12–24 часа, но каждый раз, когда вы просматриваете предложение, она переносится все дальше и дальше в будущее.
Алгоритм перепланированияGlossika основан на так называемой «кривой забывания». Он пытается предсказать, когда вы собираетесь забыть информацию, которую вы узнали, и планирует проверить предложение незадолго до этого момента.Чем больше вы просматриваете, тем дольше будет задержка, пока вы снова не увидите предложение.
Это одна из причин, по которой вам не следует слишком сильно беспокоиться о том, что предложение не будет правильным с первого раза. Позже у вас будет много возможностей.
Glossika измеряет успеваемость учащихся по количеству выполненных ими повторений. Основные этапы – 25 000, 50 000 и 75 000 повторений. Очевидно, это много, но это ясно показывает, насколько важно повторение.
Если вы хотите узнать больше о Glossika, попробуйте прочитать мой обзор Glossika.
Или вы можете перейти непосредственно на сайт Glossika Kazakh.
После того, как вы прочитали хотя бы половину книги «Разговорный казахский» и сделали несколько тысяч повторений в «Глоссике», самое время начать читать на казахском языке.
Большинство людей подошло бы к этому, взяв в руки роман на казахском языке и начав читать его со словарем. Я не рекомендую это.
Вы обязательно встретите много неизвестных слов на каждой странице, которую вы читаете на казахском языке.Особенно в начале. Если бы вам пришлось сделать паузу, поискать по словарю, найти нужное слово и сопоставить его с контекстом для каждого слова, вы бы почти все время затащили нос в словарь и практически не читали.
И как только вы найдете слово и вернетесь к чтению, вы забудете его, как только дойдете до другого неизвестного слова. Попробуйте ухватить сюжет романа с такими перерывами!
Так что мой совет – не возиться с бумажным словарем.Вам нужно сохранять мотивацию и что-то извлекать из чтения. Чтобы это сработало, вам нужно найти другие способы сделать текст прозрачным.
Один из инструментов, которым я много раз пользуюсь, – это Словарь Google. Словарь Google – это расширение для браузера, которое вы можете бесплатно загрузить и установить для работы с браузером Chrome. (Существуют альтернативы для других браузеров)
Установив этот удобный небольшой инструмент, вы можете щелкнуть любое слово в любом месте в Интернете и получить мгновенный перевод.
Я нашел статью о ловле щуки на казахском языкеС помощью этого инструмента вы можете найти в Интернете все, что может вас заинтересовать, и прочитать это прямо на экране. Быстрый поиск делает чтение приятным, и вместо того, чтобы тратить несколько минут на словарь каждый раз, когда вы встречаете неизвестное слово, вы получаете перевод менее чем за секунду.
Прочтите все, что может быть интересно на казахском языке. Приведенный выше пример я нашел в поисковой системе «ловля щуки» на казахском языке.Если вы не знаете, как формулировать поисковые запросы на казахском языке, просто введите ключевые слова через Google Translate и вставьте результат в строку поиска.
Насчет типа контента? Я рекомендую вам читать легкие, простые для понимания статьи. Почитайте о своих увлечениях. Когда вы читаете о рыбалке, садоводстве, домашних животных или чем-то подобном, вы обязательно будете читать статьи, написанные на относительно легком языке, и вам будет лучше, чем если бы вы читали философию или историю на казахском языке.Чтение новостных статей тоже может работать, просто придерживайтесь легких тем, которые легко понять.
Я написал статью о некоторых других техниках чтения, которые могут оказаться полезными для изучения казахского языка.
Имея за плечами учебник разговорного казахского языка, на поясе несколько тысяч представителей Glossika и твердую привычку ежедневно читать, пора начать говорить и писать по-казахски.
Я рекомендую вам делать это с репетитором.Попробуйте зайти на такой сайт, как Italki, поищите репетиторов казахского языка и войдите в контакт с кем-нибудь, с кем, по вашему мнению, вы могли бы работать.
Я рекомендую вам с самого начала взять на себя ответственность за свой репетиторский опыт. Обсудите со своим репетитором, как вы хотите, чтобы уроки работали, и придерживайтесь своего плана.
У многих репетиторов есть свои программы, уроки, стили обучения и так далее. Я предлагаю вам вести диалог. Согласуйте тему обсуждения перед каждой сессией и придерживайтесь ее.Вы должны все время говорить по-казахски.
Исправления, пояснения и все остальное на английском языке следует свести к минимуму. Гораздо лучше, чтобы ваш репетитор написал для вас отчет с несколькими указателями после окончания занятия, чем снова и снова прерывает ход беседы.
Вы также должны слышать свой собственный голос хотя бы в половине случаев. Если вы обнаружите, что ваш репетитор говорит намного больше, чем вы, это означает, что разговор превращается в практику аудирования.Вы можете бесплатно потренироваться на аудировании на YouTube, поэтому убедитесь, что говорите!
Попробуйте запланировать 2-3 занятия в неделю. Сделайте их по 30-45 минут каждый. После окончания каждого занятия сядьте и напишите короткий текст на казахском языке по теме, которую вы только что обсудили. Вначале вы можете сделать это коротким. 200-300 слов – это нормально. По мере совершенствования вы можете постепенно писать более длинные тексты.
Отправьте свой текст своему репетитору и исправьте его. Теперь обязательно прочтите исправления и обратите внимание на все, что указал ваш репетитор! Но не ожидайте, что больше никогда не совершу тех же ошибок.На это нужно время.
Если вы продолжите эти занятия, вы наверняка быстро поправитесь. Однако это стоит денег, и вы должны быть уверены, что получаете от этого как можно больше. Вот почему я призываю вас без колебаний прокомментировать подход вашего учителя, попросить изменений или даже выбрать другого репетитора, если что-то не получается.
Найм репетитора может быть чрезвычайно эффективным, но и дорогостоящим.Если вы не хотите тратить деньги на репетитора, можно найти партнера по языковому обмену.
Языковой обмен – это когда говорящий на казахском языке выступает в качестве вашего наставника в обмен на то, что вы помогаете ему или ей выучить язык, на котором вы говорите.
Хотя это может быть здорово во многих отношениях, у него есть свои недостатки.
Во-первых, вы будете тратить значительное количество времени, говоря по-английски, исправляя английские тексты и, возможно, пытаясь объяснить некоторые аспекты английского языка своему языковому партнеру.
Тогда вам придется долго искать, прежде чем вы найдете языкового приятеля, который захочет потратить столько же времени, сколько и вы. Вам нужно договориться о том, как вы хотите, чтобы беседы проходили, и вы должны полагаться на таланты своего партнера по языковому обмену как наставника, который может быть или не быть таким же развитым, как профессиональный инструктор.
С другой стороны, вы наверняка найдете нового друга через языковой обмен. У вас будут отношения иного рода, нежели установка «ученик – учитель», которую предлагает платное репетиторство.
В конце концов, какой метод вы выберете, – это ваш выбор.
Если вы последуете всем моим советам, приведенным выше, и будете придерживаться их, у вас будет хороший путь к свободному владению казахским языком.
Последний пункт, однако, самый важный. Вам нужно продолжать это делать. Есть много способов выучить такой язык, как казахский, но когда все готово и сделано, все сводится к одному: последовательности.
Вам нужно изучать казахский язык каждый день. Вам нужно набраться терпения и понимать, что вы не увидите результатов сразу. Изучение иностранного языка занимает много времени, и это не всегда весело и весело.
Но если вы потратите время, вы останетесь терпеливыми и последовательными, вы станете свободно говорить на казахском языке!
Китай сегодня завершает эксперимент продолжительностью три четверти века.Этот эксперимент заключался в обучении на языках меньшинств некоторых избранных этнических групп: монголов, уйгуров, тибетцев, казахов и корейцев. Наследие как децентрализованного прошлого Китая, так и советской модели, образование на языках меньшинств в настоящее время заменяется новой моделью «двуязычного образования», в которой китайский язык является языком обучения, а языки меньшинств – не более чем темой обучения, один час день. Этим летом новая модель была доставлена во Внутреннюю Монголию, где вызвала, пожалуй, самую большую волну протестов за почти три десятилетия.Что представляет собой эта новая модель «двуязычного образования» и почему Внутренняя Монголия сейчас является эпицентром сопротивления?
Q: В чем заключается проблема «двуязычного образования» во Внутренней Монголии?
Q: Каким будет практическое воздействие этой политики на школьный день?
Q: Каково заявленное обоснование политики?
Q: Разве «двуязычное образование» не подходит для языков меньшинств?
Q: Можно ли сохранить способность к монгольскому языку в рамках «Двуязычного образования»?
Q: Монгольский язык запрещен? Запрещается ли монгольский шрифт?
Q: Как долго эта политика разрабатывалась?
Q: Это местная политика или политика Пекина?
Вопрос: Связано ли это с проблемами в Синьцзяне и Тибете? К политике идеологической централизации Си Цзиньпина?
Вопрос: Связано ли это с «этнической политикой второго поколения» (第二 代 民族 政策), продвигаемой политическими учеными в Пекине?
Q: Как долго образование на монгольском языке существует во Внутренней Монголии?
Q: Какова политика Китайской Народной Республики в отношении образования на языках меньшинств? Как они изменились?
Вопрос: Многие китайские диалекты, например кантонский и хоккиенский диалекты, не имеют даже одного часа в день в классе, чтобы преподавать свой язык.Разве внутренние монголы не должны быть благодарны за это?
Q: Почему образование на монгольском языке так важно во Внутренней Монголии?
Q: Разве все монголы все равно не говорят по-китайски?
Q: Монголы составляют всего 17 процентов населения Внутренней Монголии. Разве для них не невозможно думать о сохранении монгольского языка в долгосрочной перспективе?
Вопрос: Какой процент этнических монголов во Внутренней Монголии все еще говорит по-монгольски?
Вопрос: Желают ли монгольские родители по-прежнему получать образование на монгольском языке для своих детей?
Q: Как оппозиция относится к утверждению, что эта политика необходима для решения проблемы отсталости, неграмотности и изоляции меньшинств от национальной жизни?
Вопрос: Как активисты Внутренней Монголии реагируют на эту новую политику?
Q: Как отреагировали власти?
Q: Это первая попытка правительства Внутренней Монголии сократить или отменить образование на монгольском языке?
Q: Кто возглавляет сопротивление? Они за пределами Внутренней Монголии?
Вопрос: Мы много слышим о Тибете и Синьцзяне, но не так много о Внутренней Монголии.Насколько похожи эти случаи? Как отличается?
Q: Зачем применять эту новую политику сейчас? Есть ли долгосрочные причины?
Q: Есть какие-то краткосрочные причины?
Q: Насколько вероятно, что это будет успешным?
Вопрос: В чем заключается проблема «двуязычного образования» во Внутренней Монголии?
A: Этим летом Департамент образования Внутренней Монголии объявил о плане внесения изменений в систему образования на протяжении девяти лет обязательного школьного образования во Внутренней Монголии.Планируется начать переход на государственные учебники по предметам «язык и литература», «мораль и право (политика)» и «история». Ключевым моментом является то, что эти классы будут преподаваться на общенациональном языке – мандаринском китайском. Эта политика будет официально реализовываться с начала обучения в школе 1 сентября этого года, начиная с «языка и литературы» в первом и седьмом классе. В следующем году он будет расширен на «мораль и закон», а затем на «историю» в 2022 году. Таким образом, с 2022 года, если все пойдет по плану, все студенты во Внутренней Монголии будут брать все три этих класса исключительно на китайском языке. на основе китайских государственных учебников.Раньше во многих школах Внутренней Монголии все эти предметы преподавались на монгольском языке в средней школе.
В: Каким будет практический эффект от этой политики в школьный день?
A: В настоящее время в школах Внутренней Монголии проводятся занятия от шести до семи часов в день. В типичной школе с монгольским языком обучения все классы будут вестись на монгольском языке в течение первых двух лет, а все уроки языка и литературы будут сосредоточены на монгольском языке и литературе.С третьего класса на час в день будет добавлен китайский язык, а с шестого по десятый класс будет добавлен иностранный язык.
Практическим результатом этой реформы будет преобразование трех учебных предметов в курсы с преподаванием на китайском языке. Было обещано продолжить уроки монгольского языка наряду с «языком и литературой» (китайским), а остальные классы – в настоящее время математика, естественные науки, искусство, музыка и физическое воспитание – будут по-прежнему преподаваться на монгольском языке.Но программные документы предусматривают, что новым предметам будет уделяться больше внимания в учебной программе и преподаваться на более низких уровнях. В то же время есть обещание не увеличивать школьные часы. Таким образом, доля учебных часов в «местных классах» в неделю сокращается, чтобы увеличить количество часов в «национальных классах», что не может не сократить количество часов, проводимых на монгольском языке.
Одной из непосредственных проблем, вызывающих озабоченность, является гарантия занятости существующего преподавательского состава.Согласно официальным документам, большинство учителей, которые в настоящее время преподают на монгольском языке, должны иметь возможность переключиться на преподавание на китайском языке летом с некоторой дополнительной подготовкой. В некоторых областях они предполагают привлечь нынешних или недавно вышедших на пенсию учителей с опытом преподавания китайского языка для оказания помощи в переходном процессе. Официальные документы также стремятся заверить учителей, что изменения не повлияют на их стаж работы или пенсии, и что им будет предоставлена возможность для переподготовки в случае необходимости.
В конечном итоге эта политика окажет влияние на колледж. В настоящее время в университетах Внутренней Монголии есть классы истории и других социальных наук с монгольским языком обучения. Что произойдет, если больше не останется учеников с монгольским языком обучения в начальной школе по этим темам? Точно так же шансы на трудоустройство для тех, кто обучался преподаванию истории, морали и права, а также языка и литературы на монгольском, могут только резко снизиться.
Q: Каково заявленное обоснование политики?
A: Согласно официальному обоснованию, главное преимущество этого изменения состоит в том, что новые национальные стандарты учебников и учебных программ для этих трех классов – «язык и литература», «мораль и право» и «история» – являются наивысшими. качественный.Этот учебник уже применяется с 2017 года в этнических школах в Синьцзяне, а с 2018 года в этнических школах в Тибете – школы с тибетским и уйгурским языком обучения уже были упразднены, и закон в основном затронул монгольские школы и школы Шибе в этих регионах. В документах утверждается, что это не повлияет на другие классы, и что это не повлияет на текущие занятия по монгольскому (и корейскому) языку и литературе.
В то же время в документах заметно подчеркивается акцент китайского президента Си Цзиньпина на том, что общий язык является важным звеном для общения и, в свою очередь, для взаимопонимания и «общей идентификации».Они также ссылаются на улучшение владения общим национальным языком как на основу для большего успеха на «рынке труда, в получении современного образования в области искусства и науки и в интеграции в общество».
Остается без ответа вопрос: почему нельзя было просто перевести новые учебники на монгольский? Фактически, учебная программа, используемая для изучения морали, политики и истории в школах Внутренней Монголии с монгольским языком обучения, сегодня переведена с китайского языка без какого-либо конкретного содержания для Внутренней Монголии.Единственное исключение в настоящее время – монгольский язык и литература.
В: Разве «двуязычное образование» не подходит для языков меньшинств?
A: Во многих странах ежедневный час в школе, посвященный языку меньшинства, будет считаться большим достижением в многокультурном образовании. Однако во Внутренней Монголии это означает резкое снижение образовательного статуса языка. В школах с монгольским языком обучения в Китае до настоящего времени все классы до двенадцатого класса ведутся на монгольском языке, с добавлением классов, изучающих китайский и иностранные языки, начиная с третьего класса.
Теоретики образования говорят о языке либо как о «медиуме» – языке, на котором происходит обучение, либо как о «предмете» – то, что преподается. Ключевой вопрос здесь заключается в том, что в соответствии с новой политикой количество предметов, которые будут преподаваться на монгольском языке в качестве средства обучения, будет значительно сокращено.
Технически даже сейчас школы с монгольским языком обучения являются «двуязычными», начиная с третьего класса, поскольку в них также преподается китайский язык. Таким образом, некоторые в Китае говорят о существующем двуязычном образовании «Модель 1» в сравнении с новым двуязычным образованием «Модель 2».Но в целом активисты отвергают термин «двуязычное образование», рассматривая его как способ поставить китайский язык над монгольским; Исторически опыт Синьцзяна и Тибета показывает, что это реальный страх.
В: Можно ли сохранить способность к монгольскому языку в рамках «Двуязычного образования»?
A: Есть основания сомневаться в возможности этого.
Во-первых, существует очевидная тенденция: переход от изучения всех ваших классов на монгольском языке к изучению лишь нескольких – это серьезное понижение уровня.Это результат политики центрального правительства, направленной на повышение осведомленности о «общенациональном языке»; грядут ли дальнейшие понижения рейтинга? В Синьцзяне в 2004 году началась политика «энергичного продвижения» «двуязычного образования», и к 2006 году в некоторых сельских районах было чисто китайское образование вплоть до уровня детских садов.
Во-вторых, как показали многочисленные исследования школ с преподаванием на монгольском языке во Внутренней Монголии, даже там «скрытая учебная программа» явно рассматривает китайские знания и китайские институты как более важные, чем монгольские знания и монгольские институты.В результате этого скрытого учебного плана монгольские дети даже в школах с монгольским языком обучения часто пренебрегают учебными программами, ориентированными на монгол, – пренебрежение, которое часто приводит к сожалению после повышения этнического самосознания в колледже. Тот самый акцент, который делается на трех классах национального уровня, делает их, безусловно, важными предметами – вывод о том, что действительно важные предметы необходимо преподавать на китайском языке, не будет упущен для монгольских учеников.
В-третьих, это изменение подорвет способность этих монгольских детей в школах с монгольским языком общения выражать свои мысли на своем родном языке по всему спектру предметов.Грамотность – это не вещь включения / выключения, она проявляется в целом ряде социальных функций, которые необходимо практиковать, чтобы успешно овладеть ими. Удаление политики, морали и морали, а также истории из круга предметов, которым монгольских детей будут обучать читать, писать, слушать и говорить на своем родном языке, еще больше ослабит язык, приближая его к “ кухонному языку ”. ‘который можно использовать только для разговоров в семье, и в нем отсутствует словарный запас и риторическая изощренность для публичного письменного и устного использования.
Внутри Китая дискурс развития является абсолютно всеобъемлющим – все аспекты общества можно отнести к «развитым» или «отсталым», и все движения должны быть от «назад» к «развитым». Что касается языка, эта перспектива означает, что языки можно «развивать», и что все люди в Китае имеют конституционное право «развивать» свой родной язык. Статья 4 Конституции Китая гласит: «Все национальности имеют право использовать и развивать свой собственный устный и письменный языки.«Школьное образование – это ключевая площадка для такого развития. Когда реализуется центральная политика, в которой говорится, что монгольский язык больше не может служить средой для жизненно важных предметов – языка, политики, морали и истории, – послание в контексте развития Китая становится ясным: монгольский язык отсталый и не может быть развит. .
В: Монгольский язык запрещен? Запрещается ли монгольский шрифт?
A: Определенно нет. Даже сильные противники предлагаемого изменения признают, что в школах этнических монголов во Внутренней Монголии монгольский язык будет по-прежнему преподаваться в качестве предмета, хотя критики говорят, что это равносильно отношению к монгольскому родному языку «как к иностранному языку».Не было также никаких шагов по запрету использования монгольского языка в общественных местах или вне уроков в школах. Радио и телевидение на монгольском языке продолжают работать, и, учитывая их важность в создании благоприятного имиджа Китая для независимой Монголии, вряд ли они будут сокращены. Ограничения для платформ социальных сетей на монгольском языке, таких как Bainu, по-видимому, были временными, и они, по-видимому, снова работают.
Q: Как долго эта политика разрабатывалась?
В программных документахупоминается, что единая национальная учебная программа по трем предметам была впервые введена в действие в сентябре 2017 года.Впервые она была реализована в Синьцзяне в 2017 году, а затем в Тибете в 2018 году. Отчеты показывают, что попытка реализации этой политики была предпринята в монгольском флаге (графстве) Лиги Шилин-Гол также в 2018 году, но была отброшена перед лицом тихого сопротивления. Официальные документы говорят, что в этом году новая учебная программа распространяется на школы Внутренней Монголии, Ганьсу, Цзилинь, Ляонин, Цинхай и Сычуань. В центре внимания остаются школы с монгольским языком обучения в Китае, поскольку в этих регионах, за исключением Сычуани, где тибетский язык является основным языком меньшинства, есть монгольские автономные районы с обучением на монгольском языке.Однако подробные сведения о применении к другим пяти подразделениям провинциального уровня отсутствуют.
Что касается этого раунда во Внутренней Монголии, то эта политика, похоже, была впервые раскрыта примерно в июне 2020 года в муниципалитете Тунляо – районе на юго-востоке Внутренней Монголии с большим этническим монгольским населением – в связи с визитом 4 июня делегации во главе с Ге Вэйвэем, заместителем начальника отдела этнического образования Министерства образования, в сопровождении «исследователя» из его отдела Чогбаяра.Во время этого визита он подчеркнул недостатки владения «общим национальным языком» и необходимость его улучшения. К концу июня появились сообщения о том, что учителя муниципалитета Тунляо должны будут в сентябре начать изучение первого из трех предметов (язык и литература) на китайском языке. К понедельнику, 6 июля, первые петиции против этой политики начали циркулировать в WeChat, на данный момент речь идет только о Тонглиао. 17 августа региональный департамент образования впервые объявил о распространении этой политики на всю территорию Внутренней Монголии на закрытых заседаниях, и всем подчиненным административным единицам было приказано начать реализацию плана с 18 августа.23 августа сообщения монголов на тему «Двуязычное образование» начали систематически удаляться из социальных сетей во Внутренней Монголии. Однако китайцы хань за пределами региона сообщают, что все еще могут обсуждать эту тему.
В: Это местная политика или политика Пекина?
Участие руководителей системы образования на национальном уровне, таких как Гэ Вэйвэй, и даже больший упор на утвержденную на национальном уровне учебную программу и неуклонный процесс реализации показывают, что эта политика проводится из Пекина.Некоторые из дизайнеров на национальном уровне – этнические монголы, такие как Чогбаяр, и детали реализации прорабатываются в Höhhot, но общая инициатива, несомненно, исходит от центра. И все же в то же время региональных чиновников подталкивают вперед, чтобы они возглавили его видимую реализацию.
В: Связано ли это с проблемами в Синьцзяне и Тибете? К политике идеологической централизации Си Цзиньпина?
A: Толчок, лежащий в основе политики на национальном уровне по пересмотру и выпуску новой центральной учебной программы и учебников по языку и литературе, морали, праву и истории, несомненно, является частью поворота к китайскому национализму и идеологической трансформации при администрации Си.К этому времени, однако, даже если местные условия все еще препятствуют полноценному внедрению образования на китайском языке в отдаленных частях Синьцзяна и Тибета, образование на уйгурском и тибетском языках в Синьцзяне и Тибете уже было в значительной степени ликвидировано, а монгольский и корейский языки были в значительной степени упразднены. единственные языки меньшинств, которые продолжают использоваться в качестве средств обучения в Китае, по крайней мере, теоретически. Применение этой политики к корейским районам Цзилинь и Ляонин, вероятно, окажет такое же влияние на корейское образование в Китае.
Вопрос: Связано ли это с «этнической политикой второго поколения» (第二 代 民族 政策), продвигаемой политическими учеными в Пекине?
A: Да, многие члены оппозиции утверждали, что новая политика тайно реализует эту «этническую политику второго поколения». «Этническую политику второго поколения» отстаивают такие деятели, как профессор Ху Анган из Центра исследований Китая, аналитического центра, связанного с университетом Цинхуа, Ху Ляньхэ, чиновник Департамента Объединенного фронта, также связанный с тем же центром, и Антропология. Профессор Ма Ронг из Пекинского университета.Эти мыслители утверждают, что основанная на Советском Союзе этническая автономия, встроенная в конституционную структуру Китая, была ошибкой и должна быть заменена “ деполитизированной ” этнической политикой по образцу Соединенных Штатов, где этнические группы имеют индивидуальные права на равенство, но не имеют права на территориальные права. автономия и отсутствие государственной поддержки в области образования или культуры. Это повлечет за собой преобразование автономных районов, префектур и округов в Китае в обычные территориальные единицы и переход к чисто китайскому языку образования.Во время поездки в Тунляо Гу Вэйвэй положительно отозвался об этих идеях
Во время отложенных в этом году «двух сессий», которые открылись 21 мая, представители одной из восьми официально признанных некоммунистических партий Китая, Китайской ассоциации содействия демократии, представили предложение, основанное на точке зрения «этнической политики второго поколения». . Это предложение направлено на принятие нового закона о «Общенациональном устном и письменном языке» (国家 通用 语言 文字), утверждая, что новые условия в Китае сделали существующий закон «неспособным удовлетворить потребности экономического и социального развития и национального развития.«В частности, эта партия утверждала, что политика в области этнического образования во Внутренней Монголии несовместима с продвижением общего национального языка.
Хотя некоммунистические партии в Китае не обладают значительной политической властью, они часто выступают от имени общественных интеллектуалов, особенно в «продвинутых» прибрежных районах Китая. Предложение Китайской ассоциации содействия демократии имеет много словесных сходств с новым предложением Внутренней Монголии, например, ссылка не на «китайский язык», а на «национальный общий разговорный и письменный язык».Совершенно очевидно, что новая политика Внутренней Монголии соответствует мнению многих в более богатых и космополитических регионах Китая, которые рассматривают этническую автономию как устаревшее наследие советской опеки и препятствие на пути развития более бедного и более сельского Запада Китая.
Вопрос: Как давно во Внутренней Монголии существует образование на монгольском языке?
A: Формальное образование на монгольском языке существовало в той или иной форме с момента создания монгольского алфавита в 1206 году.После обращения монголов в школу гелуг (желтая шляпа) тибетского буддизма в 1581 году образование на тибетском языке стало доминирующим для 40 или более процентов детей, которые проводили какое-то время в монастырях. Однако даже после того, как монголы перешли под контроль последней династии Китая, Маньчжурский Цин (1636–1912), автономные монгольские княжества, или «знамена», продолжали использовать монгольский в качестве официального языка управления вместе с маньчжурским (китайским не разрешалось использовать в администрации).Ожидалось, что писцы в местных органах власти будут обучать постоянное количество учеников каждый год. После 1901 года, когда Пекин обратился к новой колониальной политике поселенцев по замене монгольских пастухов фермерами-ханьцами, новые китайские школы были основаны рядом с тибетскими монастырями. В ответ движение «Новые школы» продвигало светское образование на монгольском языке наряду с китайским языком как новый путь развития и освобождения. С 1931 года в оккупированной японцами Внутренней Монголии эти школы стали частью широкой монгольской школьной системы.После 1945 года Коммунистическая партия Китая, казалось, «реализовала» это стремление к культурному развитию Монголии в отличие от Националистической партии. Партия заручилась решающей поддержкой монголов в гражданской войне в Китае, подтвердив эту политику, которая продолжается, хотя и во все более ограниченной форме, до настоящего времени.
Вопрос: Какова политика Китайской Народной Республики (КНР) в отношении образования на языках меньшинств? Как они изменились?
A: С момента основания КНР до 1980-х годов пять языков меньшинств использовались в качестве средств массовой информации для образования: монгольский, уйгурский, тибетский, казахский и корейский.На этих языках ученики изучали не только язык и литературу своего родного языка, но также математику, естественные и социальные науки и историю. Эта политика продолжалась в сельских районах даже во время Культурной революции, по крайней мере, во Внутренней Монголии. После 2000 года образование на тибетском и уйгурском языках становилось все более ограниченным в связи с политическими волнениями и осознанной необходимостью правительства контролировать лиц, не говорящих на китайском языке. В Тибете начало китайского языка было продвинуто с третьего класса на первый в 2001 году, а с 2010 года по настоящее время “ двуязычное образование ” используется как ярлык для продвижения движения с тибетского языка как среднего и китайского как предмета китайского как языка. медиум и тибетский как субъект.В Синьцзяне переход был гораздо более резким. С 2002 по 2005 год образование на уйгурском и казахском языках в Синьцзяне было заменено обучением на китайском языке, с обучением на уйгурском языке не более нескольких часов в неделю. Таким образом, монгольский и корейский являются последними из пяти языков меньшинств, на которых обучение по полному кругу предметов осуществляется на языках меньшинств.
В: Многие китайские диалекты, такие как кантонский и хоккенский диалекты, не имеют даже одного часа в день в классе, чтобы преподавать свой язык.Разве внутренние монголы не должны быть благодарны за это?
A: Монгольский язык совершенно не связан с китайским – он не очень тесно связан с каким-либо другим языком, но во многом он во многом похож на турецкий и маньчжурский. Его шрифт также представляет собой уникальный алфавит, написанный вертикально, который в конечном итоге происходит с Ближнего Востока. Монгольская литературная традиция, которая начинается с «Тайной истории монголов » (около 1252 г.) и продолжается стихами, историями, философией, романами и другими произведениями, полностью независима от китайской традиции.Таким образом, его нельзя сравнивать с такими диалектами китайского языка, как шанхайский (у), фуцзянский (хоккинский), кантонский и т. Д., На которых известные деятели этих провинций уже давно писали на классическом китайском языке как на общем языке всех носителей ситийского языка.
В: Почему образование на монгольском языке так важно во Внутренней Монголии?
A: Даже будучи степными кочевниками, монголы традиционно ценили образование. Как бы то ни было, с другими завоевателями-кочевниками монголы ценили грамотность, образование, религиозные и философские традиции.Легенды о том, что монголы разрушили библиотеки в Багдаде или где-либо еще, – это всего лишь легенды, не имеющие под собой никаких оснований. До двадцатого века высоко ценилось буддийское образование, равно как и традиционные истории и ритуалы Чингис-хана и его преемников. Хотя школы были небольшими по размеру, они были густонаселенными. Оуэн Латтимор сообщил в 1920-х годах, что, по его опыту, кочевые монголы были более грамотными, чем китайские фермеры, колонизировавшие их пастбища.
В результате движения «Новые школы» в начале двадцатого века школьное образование приобрело большое значение для жителей Внутренней Монголии.Движение также было тесно связано с монгольским национализмом, и его сторонники часто также участвовали в панмонгольских движениях за присоединение к независимой Монголии (тогда Монгольской Народной Республики). Но даже когда националистические политические движения зашли в тупик, важность образования сохранялась. Для многих культурный национализм и обновление образования стали заменой политического национализма. Просвещение и образование стали способом сохранить будущее монгольского народа.Таким образом, государственные школы с преподаванием монгольского языка приобрели для монголов такое же значение, какое буддийские монастыри имеют для тибетцев, а исламские праздники и святыни – для уйгуров.
В: Разве все монголы все равно не говорят по-китайски?
A: Обманчивое впечатление о том, что монголы уже полностью ассимилировались, вызвано несколькими факторами: 1) В отличие от уйгуров и тибетцев, у монголов во Внутренней Монголии не было значительных городских традиций, и, следовательно, не было городских районов с отчетливо выраженной историей. Монгольская городская жилая архитектура – буддийские монастыри тибетского стиля Хех-Хото и несколько других городов являются отдельными случаями.2) Таким образом, монголы в городских районах, как правило, работают на китайских предприятиях и рабочих местах и относительно свободно говорят по-китайски. 3) Вся инфраструктура туризма и коммуникаций для посетителей Внутренней Монголии контролируется и осуществляется на китайском языке, что позволяет ожидать, что монголы, встречающиеся с людьми из-за пределов Внутренней Монголии, будь то сограждане КНР или иностранцы, конечно, будут говорить только на китайском языке. , за исключением нескольких стереотипных фраз.
Те, кто действительно может говорить по-монгольски, будь то приезжие из независимой Монголии или случайный монголовед, говорящий по-монгольски, тем не менее, обнаруживают, что существует целая вторая субкультура монгольских носителей в городских районах Внутренней Монголии и в нескольких городах за ее пределами. Внутренняя Монголия, например Пекин.Внутренние монгольские социальные сети, такие как Байну, предоставляют возможности для общения в чисто монгольской среде.
В: Монголы составляют лишь 17 процентов населения Внутренней Монголии. Разве для них не невозможно думать о сохранении монгольского языка в долгосрочной перспективе?
A: Хотя монголы составляют очень небольшой процент населения Внутренней Монголии в целом, эта статистика вводит в заблуждение. Во Внутренней Монголии есть несколько крупных городов и густонаселенных фермерских округов.Но у него также есть большое количество «знамен» – традиционно монгольских отрядов уездного уровня – где осуществляется выпас скота или смешанное скотоводство и земледелие. В десяти таких «знаменах» во Внутренней Монголии этнические монголы составляют абсолютное большинство; в других пяти этнические монголы составляют более трети населения. Даже в «знаменах», где монголы кажутся небольшим процентом, они часто составляют местное большинство. Однако, поскольку районы, где монголы составляют большинство, обычно имеют низкую плотность населения, их можно легко упустить из виду в совокупной статистике.
Тем не менее, процесс урбанизации, несомненно, ускорил жилую интеграцию монгольского и ханьского китайского населения. Общая китайская тенденция урбанизации была ускорена в пастбищных районах благодаря целевым программам, таким как «экологическое переселение» (生态 移民), которые касались реального или предполагаемого чрезмерного выпаса скота в степных районах путем переселения большинства жителей в построенные многоквартирные дома. в соседних городах или городских районах. Хотя эти переселения приводили к разным результатам на местах, они всегда сопровождались закрытием сельских (как правило, с монгольским языком обучения) школ.В то же время расширение добычи полезных ископаемых привело к появлению новых сообществ, почти полностью состоящих из ханьцев, в ранее монгольских областях.
Это сопровождалось увеличением смешанных браков монголов с ханьцами. В 1982 г. около 14% всех браков составляли смешанные браки между монголами и ханьцами; сегодня среди монголов, недавно вступивших в брак, 40 процентов браков заключаются с партнерами-ханьцами. Тем не менее, это число остается очень неравномерным, с сильными группами, состоящими в основном из монгольских общин, где смешанные браки встречаются довольно редко.
Вопрос: Какой процент этнических монголов во Внутренней Монголии все еще говорит по-монгольски?
A: Ответить на этот вопрос сложно из-за проблем с определением того, кто является монголом, и что означает «использовать» язык. В начале 1980-х годов большое количество людей, ранее считавшихся ханьцами, которые могли утверждать, что один монгольский дедушка или бабушка, изменили свою регистрацию на монгольскую по ряду причин; в социальном плане, однако, большинство из них не принадлежало к монгольским социальным кругам, и практически никто из них не говорил по-монгольски.Таким образом, может быть несколько искусственным рассматривать каждого человека, зарегистрированного китайцем как «монгол» миньцзу (民族, этническая или национальная принадлежность), как монгола для социолингвистических целей. Точно так же люди обычно отвечают на вопросы о родном или родном языке в большей степени в зависимости от того, как, по их мнению, они должны ответить или хотели бы иметь возможность ответить.
По данным на 1988 г., почти 80 процентов монголов говорили на монгольском как на основном или родном языке. В настоящее время этот показатель упал примерно до 60 процентов.Как и в случае смешанных браков и демографии, эта единая цифра объединяет сильно различающиеся показатели из районов, где монгольский язык практически неизвестен местным монголам, и районов, где он все еще практически универсален.
В: Желают ли монгольские родители по-прежнему получать образование на монгольском языке для своих детей?
A: После перехода Китая к свободной рыночной экономике в 1990-х годах предыдущая модель образования на языках меньшинств определенно показала стресс.Хотя автономные районы в Китае нанимают относительно большое количество кадров из меньшинств, преподавателей и работников культуры, где ценится язык меньшинства, коммерческие и промышленные организации, особенно если они находятся в частной собственности и в которых преобладает хань, обычно имеют подавляющую среду, говорящую по-китайски. Такие предприятия гораздо реже набирают сотрудников из школ с монгольским языком обучения.
В результате количество монголов, выбравших монгольскую среднюю школу, медленно сократилось с почти 60 процентов в 1990 году до немногим более 30 процентов сегодня.В то же время открылись определенные новые возможности для говорящих на монгольском языке, в частности, для представления китайских инвесторов, работающих в независимой Монголии, или монгольских фирм, работающих в Китае. Многие студенты из Внутренней Монголии теперь также предпочитают учиться за границей в независимой Монголии, а правительство Китая предлагает щедрые стипендии студентам из независимой Монголии для обучения во Внутренней Монголии.
Вопрос: Как оппозиция относится к утверждению, что эта политика необходима для решения проблемы отсталости, неграмотности и изоляции меньшинств от национальной жизни?
A: Школа политики «Национальная политика второго поколения» строится на стереотипе о всех меньшинствах в Китае как о «бедных» и «отсталых».Это впечатление широко распространено в Китае даже среди самих монголов. Аргументы о том, что отдельные системы образования на языках меньшинств должны, таким образом, быть более низкими по качеству и тормозить развитие, имеют много поверхностного правдоподобия в китайском контексте.
Если же измерять отсталость по неграмотности, то во Внутренней Монголии такое впечатление ложно. Фактически этнические монголы во Внутренней Монголии имеют более высокий уровень грамотности, чем этнические китайцы из Внутренней Монголии. В 1982 г. неграмотные составляли 24% этнических монголов во Внутренней Монголии старше 12 лет; для ханьских китайцев сопоставимая цифра составляла 26 процентов.
Образование во Внутренней Монголии не было недостатком качества. В ответ на нынешний кризис писатель или писатели, использующие псевдоним «Клуб чтения красной лошади», указали, что в деревне Шабаг на востоке Внутренней Монголии проживает всего 1268 человек, все монголы получили образование на монгольском языке, но из них подготовлено десять действующих или аспирантов. , 17 магистров и более 290 выпускников вузов. В заключение он сказал: «Эта система национального образования во Внутренней Монголии является успешной реализацией национальной политики партии» – она не сломана, поэтому не нуждается в ремонте.
В: Как активисты Внутренней Монголии реагируют на эту новую политику?
A: В настоящее время монголы Внутренней Монголии активно подают петиции против этого. В течение двух дней после публичного объявления политики 6 июля было подано 4200 петиций. Несомненно, с тех пор подписалось гораздо больше. Следуя обычной китайской практике, петиционеры оставляют свои отпечатки пальцев красными чернилами, а иногда и свои идентификационные номера вместе с подписями; Многие такие петиции были опубликованы в социальных сетях.Считается, что оппозиция особенно сильна в Лиге Шилин-Гол, восточно-центральном регионе Внутренней Монголии и регионе, который устанавливает диалектный стандарт для монгольского языка. Некоторые поделились видео, в которых суму (единицы уровня поселка) показывают петиции, в которых утверждается, что подписали 100 процентов домохозяйств.
В одной петиции, опубликованной в социальных сетях, 85 учителей из начальной школы монгольской этнической принадлежности в Простом Голубом Знамени (Чжэнлан Ци) в Шилин-Голе подписали свои имена.При подписании они подражали знаменитым дореволюционным «кружкам» Внутренней Монголии или группам сопротивления duguilang , которые подписывались своими именами в круге, чтобы лидеры не могли быть выделены для наказания. Многие другие школы последовали его примеру. Девять самых популярных групп Внутренней Монголии также подали петиции против нового предложения в социальных сетях.
Петиция подписана монгольской рок-группой Hanggai.Анонимные листовки также активно распространялись, призывая к демонстрациям в каждом из двенадцати крупных административных центров Внутренней Монголии.Они также выступают за забастовку учащихся и учителей, начиная с первого дня занятий во вторник, 1 сентября. Уже были опубликованы видеоролики о том, как сельские родители собираются в городских школах-интернатах, чтобы забрать своих учеников домой. Трудно сказать это из-за пределов региона, но призыв к забастовке учеников и учителей, похоже, набирает обороты.
Подавляющее большинство заявителей подчеркивают, что образование на монгольском языке было успешным и существует в КНР уже 70 лет.Таким образом, они заявляют, что просто защищают существующую успешную политику, не требуя никаких новых прав или каких-либо изменений в конституционной структуре Китая.
Заявители обвиняют новую политику в нарушении как конституционных гарантий КНР права использовать и развивать свой собственный язык, так и Закона об автономии КНР, в нарушении духа мысли Си Цзиньпина и в нарушении этнического единства между монголами и ханьцами. Предполагается, что лозунги на планируемой демонстрации будут «неполитическими» и сосредоточены исключительно на защите гарантированных законом языковых прав.Несомненно, в этой позиции присутствует большое количество риторических расчетов, а также искренняя приверженность сохранению конституционного статус-кво. Насколько прагматичен и искренен – сказать невозможно.
Следует также отметить, что сторонники «этнической политики второго поколения», которую многие монголы определили как источник этой политики, действительно считают конституционные рамки этнической политики Китая в корне ошибочными и нуждающимися в пересмотре.В этом смысле утверждение активистов о том, что именно они, а не сторонники новой политики, отстаивают существующую конституционную политику автономии КНР, – это не просто риторика, а факт.
В: Как отреагировали власти?
A: Судя по открытости петиции и демонстрации, очевидно, что должна существовать значительная закулисная поддержка движения со стороны этнических монгольских кадров и поддерживающих ханьских коллег.Обсуждение этой темы в социальных сетях сначала не блокировалось, несмотря на характер развертывания политики sub rosa . Но предвестником грядущих событий стал Чимеддорджи, известный историк, получивший докторскую степень в Боннском университете и глава Монгольского исследовательского центра Университета Внутренней Монголии, был отстранен от должности 7 августа за создание девятиминутного вирусного видео с критикой новое предложение.
23 августа монгольское приложение для социальных сетей Bainu было закрыто, а обсуждения «двуязычного образования» были удалены из WeChat и других китайских сайтов.Многочисленные монголы сообщают, что поздно вечером им звонили по телефону полицейские, которые приказывали им прекратить участие в движении и угрожали увольнением тех, кто участвует в предстоящих демонстрациях или забастовках.
28 августа полиция в Хех-Хото начала разгонять публичные собрания для сбора петиций, а активистам стали приходить приглашения прийти в полицейский участок «на чай» (распространенный метод предупреждения в Китае).
На следующий день государственные СМИ дали высокопоставленные официальные заверения от имени секретаря партии Внутренней Монголии Ши Тайфэна, что пять вещей не изменятся:
Этот лозунг «Пять без изменений» (五个 不变) просто повторяет заверения, уже данные в официальных документах; более важно то, что она твердо ставит партийную иерархию за новую политику.
В: Это первая попытка правительства Внутренней Монголии сократить или отменить образование на монгольском языке?
A: Нет. Начиная с 1990-х годов, были спорадические попытки ограничить образование на монгольском языке. Такое предложение было сделано в 1993 году, но оно было отклонено мобилизацией кадров, особенно из Восточной Внутренней Монголии, где традиции монгольского языкового образования особенно сильны и откуда родом многие этнические кадры Внутренней Монголии.В 2018 году была предпринята еще одна попытка, которая снова, похоже, потерпела поражение из-за мобилизации кадров во Внутренней Монголии. Эти эпизоды установили образец работы внутри системы по защите монгольского языка. В этой стратегии решающее значение имеет поддержка монгольских кадров. Хотя монголы составляют лишь 17 процентов населения Автономной области Внутренней Монголии, они составляют более трети кадрового состава и включают председателя региона и многих заместителей председателя (хотя и не являются секретарями регионального комитета коммунистической партии).
В: Кто возглавляет сопротивление? Они за пределами Внутренней Монголии?
A: Пока что сопротивление является публичным на низовом уровне, но анонимным в руководстве, если таковое имеется, и полностью коренится во Внутренней Монголии. Трудно поверить, что такая степень оппозиции возможна без значительного руководства, вероятно, со стороны этнических монгольских кадров в правительстве Внутренней Монголии, а также самих учителей. Но все сторонники в социальных сетях представляют себя просто обычными учителями, учениками и родителями.
С самого начала информация об этой новой политике и сопротивлении ей распространялась по социальным, местным и родственным сетям тем, кто находится за пределами Внутренней Монголии. В этих сетях монголы в Японии сыграли решающую роль. До недавнего времени японский язык был, по историческим и лингвистическим причинам, наиболее широко преподаваемым иностранным языком в школах Внутренней Монголии с монгольским языком обучения – замена японского на английский в этих школах является лишь еще одним аспектом конвергенции образования Внутренней Монголии с более широким китайским национальным образованием. тенденции.Ряд ученых Внутренней Монголии, таких как Ян Хайин, сделали успешную карьеру в Японии и стали ключевыми фигурами в обращении и распространении знаний об этих движениях. Точно так же Информационный центр по правам человека Южного Монголии сыграл эту роль в Соединенных Штатах. Монголы за рубежом часто придают новостям о сопротивлении во Внутренней Монголии гораздо более радикальный оттенок, рассматривая новую политику как кульминацию длительной китайской программы ассимиляции. Неясно, в какой степени эта точка зрения разделяется во Внутренней Монголии.
Вопрос: Мы много слышим о Тибете и Синьцзяне, но не так много о Внутренней Монголии. Насколько похожи эти случаи? Как отличается?
A: По сравнению с уйгурами и тибетцами, монголы в Китае иногда позиционируются как «образцовое меньшинство» – позиция, которая еще чаще применяется к корейцам Китая. Монгольский национализм существовал во Внутренней Монголии и был сильной силой с середины 1920-х по 1940-е годы и в скрытых формах существовал до сих пор.Однако вооруженное сопротивление антикоммунистических монголов было в основном подавлено к 1952 году, и бегство беженцев в независимую Монголию не было обычным явлением. Не было никаких массовых и заметных случаев межэтнических конфликтов, таких как беспорядки в Лхасе в 2008 году или линчевание Шаогуань в 2009 году и ответные демонстрации в Урумчи.
Монгольский национализм, зародившийся в конце девятнадцатого века, был строго светским. Этот секуляризм и совместное участие в возглавляемом Москвой мировом коммунистическом движении были основой, на которой монгольские националистические движения, базирующиеся в восточной части региона, смогли создать прочный союз с Коммунистической партией Китая.Этот альянс был серьезно поврежден во время Культурной революции, когда монголы пострадали от массовой и жестокой этнически направленной чистки, так называемого дела «Нэй Рен Данг» (内人 党), основанного на утверждении, что секретная монгольская националистическая партия все еще существует. и контролировал внутреннюю монгольскую политику. По словам одного писателя, после Культурной революции многие монголы почувствовали, что «В обмен на нашу молочно-белую доброту мы получили черное проклятие». Монголы применимы к китайскому государству в целом.
Однако, несмотря на эти обиды, ориентация монгольского национализма на светское образование, область культурной жизни, контролируемую и финансируемую государством, сделало партнерство образованных монголов с партийным государством относительно более гармоничным по сравнению с Тибетом или Синьцзяном. Внутреннее монгольское общество и культура остаются «понятными» для ханьцев, в отличие от уйгурского и тибетского общества и культуры, рассматриваемых через призму исламофобии и секуляристских дискурсов о «примитивных суевериях».
Во Внутренней Монголии, безусловно, есть националисты, которые мыслят вне конституционных рамок Китая. Но монгольские националисты гораздо менее открыто радикальны, и репрессивные силы китайского государства гораздо менее очевидны во Внутренней Монголии, чем в Тибете или Синьцзяне – факт, на который часто сетуют монгольские националисты за пределами Китая. Тем не менее, когда возникло инакомыслие, например, во время волны протестов 2011 года по поводу того, что протестующий пастух был убит водителем грузовика для угольной шахты, “ пряник ”, размахиваемый вместе с “ палкой ” репрессий, обычно принимал форму поддержки Монгольские культурные и образовательные учреждения.
Что еще более важно, даже среди тех, кто приспособился к системе, существует сильное чувство монгольского этнонационального сообщества с корпоративными интересами, которые могут поддерживаться китайским государством – или преданы. Позиция «образцового меньшинства», которую часто принимают монголы, о лояльности, свободно данной китайскому государству, в то же время может превратиться в заявления о недобросовестности Китая. Заявления активистов о том, что новая политика ставит под угрозу «этническое единство», являются неявной угрозой того, что подобные предательские настроения могут быть возобновлены сегодня в ответ.
В: Зачем применять эту новую политику сейчас? Есть ли долгосрочные причины?
A: В долгосрочной перспективе уровень образования на монгольском языке снижается, процент монгольских детей школьного возраста снизился примерно вдвое с 1990 года. Урбанизация, ускоренная «экологической миграцией» и другими мерами политики, уменьшила сегрегацию по месту жительства. Изменяющийся рынок труда затрудняет трудоустройство выпускников монгольских средних школ. В то же время рост китайского национализма и ощущение того, что уйгурские и тибетские националистические движения угрожают геополитическим интересам Китая, а также новое движение «Этническая политика второго поколения» показывают, что терпимость к открытому выражению этнического разнообразия в общественной жизни ослабевает.
Все эти факторы сделали реализацию данной политики более осмысленной. Тем не менее, даже сейчас важно помнить, что исполнительные документы предусматривают возможность потребности в большом количестве новых и временных учителей, чтобы восполнить нехватку существующих учителей, прошедших подготовку на китайском языке. Образование на монгольском языке, возможно, было болезненным, но оно ни в коем случае не умерло.
Здесь можно провести сравнение с бурятскими монголами Сибири. После русской революции бурятские монголы с помощью российского коммунистического правительства создали систему школ с этническим бурятским языком обучения.Эта школьная система фактически была одной из моделей системы, принятой во Внутренней Монголии с 1940-х годов. Он пережил сталинские чистки и оттепель при Хрущеве. Но с середины 1960-х годов бурятские средние классы постепенно сокращались и, в конечном итоге, к середине 1970-х годов были ликвидированы, оставив только бурятский язык в качестве предмета обучения и скелетной инфраструктуры радио и телевидения. Даже если рыночная экономика не была фактором в случае Советского Союза, многие из долгосрочных факторов, используемых для объяснения этих изменений, аналогичны тем, которые действуют во Внутренней Монголии: урбанизация, диверсификация на рынке труда, отход от ранее проведенной либерализации. тенденции.Результатом стало дальнейшее снижение уровня владения бурятским языком, так что теперь это почти чисто сельский, «кухонный» язык, на котором редко говорят в общественных местах и который не используется даже дома большинством городских бурят.
В: Есть ли какие-то краткосрочные причины?
A: В настоящее время нет возможности узнать о каких-либо конкретных краткосрочных причинах внедрения новой политики. В последние годы образовательная и идеологическая централизация и контроль явно были в центре внимания администрации Си Цзиньпина.Мы также знаем из процесса унификации учебных программ и учебных материалов, что с 2017 года центральное правительство желает большей языковой, образовательной и идеологической унификации в автономных областях. Пандемия Covid-19 устранила одну возможную причину для колебаний: все более крепкие социальные связи между независимой Монголией и Внутренней Монголией. Закрытие границы с Монголией и прекращение личных поездок между Внутренней Монголией и монгольской диаспорой в Японии устранило по крайней мере один возможный источник неуверенности в последствиях.
В: Насколько вероятно, что это будет успешным?
A: Предыдущее успешное сопротивление в 1993 и 2018 годах, возможно, является образцом для этого движения. В то время стремление к переменам было гораздо менее интенсивным, и, следовательно, народная мобилизация была гораздо менее распространенной. В 2011 году волна демонстраций произошла во Внутренней Монголии, когда пастух был убит водителем грузовика во время местной демонстрации против оккупации местных лугов горнодобывающей компанией. Результатом стали некоторые новые экологические нормы, увольнение местного партийного руководителя и казнь водителя грузовика.
Но лучшим прецедентом для этого движения могут быть крупные студенческие демонстрации 1981–1982 годов, на которых монгольские студенты из Внутренней Монголии выступили против сохранения приоритета сельского хозяйства над скотоводством и правительственной поддержки миграции из-за пределов ханьцев во Внутреннюю Монголию. Эти демонстрации закончились частичной победой; политика была изменена, чтобы сделать упор на выпас скота, а лидеры демонстрации были амнистированы. По-видимому, это наиболее реалистичный положительный результат для сопротивления сейчас: отмена новой политики, возвращение к статус-кво и отказ от преследований участников и лидеров.
К сожалению, хотя фактическая реализация политики осуществлялась на региональном уровне, без прямого участия центральных органов, в выпусках новостей, объявляющих о политике, прямо упоминалась поддержка из центра. Таким образом, отступление, при котором руководство автономного региона пало бы на ошибочную политику, и ситуация вернулась бы к неустойчивому равновесию прошлого, кажется маловероятным.
Тем более, что текущий момент вряд ли благоприятен. Разрыв международных связей между людьми из-за пандемии, ощутимое ощущение кризиса в отношениях Китая с внешним миром, продолжающиеся и неослабевающие репрессии в Синьцзяне и Тибете: все это затрудняет представление о разрешении общественного отступления. китайское правительство на данный момент.Умные деньги должны были быть использованы для демонстрации репрессий 1 сентября, подавления демонстраций, наказания нескольких избранных главарей и угрюмого согласия.
В краткосрочной перспективе лозунг «Пять без изменений» от 29 августа остановит переход от двуязычного образования «Модель 1» (монгольский как средний; китайский как предмет) к «Модели 2» (китайский как средний; монгольский как предмет). Но даже если в конечном итоге все произойдет именно здесь, необходимость громко заверить, что никаких дальнейших изменений не будет, покажет, что только постоянное сопротивление может замедлить упадок обучения на монгольском языке.
Призыв к демонстрациям 1 сентября особо предупреждает, что «поскольку оппозиции, вероятно, придется продлиться в течение многих дней, пожалуйста, будьте духовно подготовлены». социальные сети и петиции, безусловно, дадут властям большое количество мишеней, если они сделают выбор в пользу широкомасштабных репрессий. Если забастовки действительно наберут обороты и власти отреагируют на угрозу обстрела монгольских учителей и сотрудников, у властей появится необходимость и возможность преобразовать школы Внутренней Монголии одним ударом.В краткосрочной перспективе такой ответ мог бы быть осуществимым, но он ознаменовал бы коренное изменение отношения этнических монголов, особенно образованной элиты, к китайскому государству.
Слушайте этот пост в виде подкаста:
При поддержке World101 и Listenwise
Отказ от ответственности 1: Этот пост был написан весной 2020 года в ответ на вспышку COVID-19, поэтому большая часть информации здесь обсуждается через призму дистанционного обучения, запущенного глобальной пандемией.Я попытался расширить кругозор за пределы нашей текущей ситуации, чтобы принять во внимание другие ситуации дистанционного обучения.
Disclaimer 2: В этом посте я рекомендую немало технических инструментов. Прежде чем приступить к их использованию, уточните в своем округе, соответствуют ли инструменты вашим правилам использования в отношении возраста, конфиденциальности и т. Д.
Если вы обнаружили, что преподаете в условиях дистанционного обучения, , особенно если оно было навязано вам обстоятельствами, вы довольно быстро обнаружите, что дистанционное обучение сопряжено с различными проблемами, от очного обучения.А если вы посмотрите в Интернете, вы найдете множество идей и ресурсов, которые могут помочь вам решить эти проблемы, причем настолько, что их легко парализовать. Это особенно верно, если от вас ожидается, что вы сразу же приступите к делу, не предупредив об этом.
Чтобы помочь вам, я сделаю все возможное, чтобы поделиться четкой, тщательно подобранной информацией о дистанционном обучении. Мы сделаем это в четыре части:
Ни одна из практических вещей не принесет никому из нас особой пользы, если мы будем отвлекаться, паниковать и не обращать внимания на то, как наша текущая ситуация повлияла на наши эмоции. Вот три вещи, которые вы можете сделать, чтобы улучшить свою голову и сердце.
Получить перспективуСкорее всего, будут времена, когда люди, отвечающие за вас, начнут ожидать слишком многого, или вы ожидаете слишком многого от себя.Если вы находитесь в ситуации, подобной той, в которой мы оказались прямо сейчас, весной 2020 года, вам, возможно, придется регулярно отступать от того, что находится прямо перед вами, и помнить, что мы имеем дело с обстоятельствами жизни и смерти. Сейчас. Ничего из этого не является нормальным, и на самом деле нет прецедента для подражания. Большинство людей в любой день делают все, что в их силах, а это значит, что дела пойдут не гладко. Под «людьми» я имею в виду всех: студентов, родителей, ваших коллег, вашу администрацию, членов вашей семьи и вас.ТЫ. Ключевым моментом в такие моменты является проявление благодати.
Если вам нужно что-то, что поможет вам обрести перспективу и немного расслабиться, прочтите передовую статью Кэролайн Тодд «Кто-нибудь еще только сейчас работает?
Теперь, если у вас лично в данный момент спокойная, уравновешенная голова, но кто-то другой заставляет вас делать больше, имейте в виду, что они чувствуют свое собственное уникальное давление, и они передают это вам. Это может быть возможность подтвердить свои чувства, а может быть, пришло время отказаться от ожиданий, которые просто необоснованны.
Получить физическийКогда что-то начинает казаться слишком большим, начинайте двигаться. Десятилетия исследований указали на связь между физической активностью и функцией мозга, но большинству из нас не нужны исследования, чтобы знать, что некоторые из наших лучших идей приходят к нам, когда мы меняем ситуацию и идем на прогулку, пробежку или поездка на велосипеде. Это особенно важно в периоды, когда мы с большей вероятностью будем находиться взаперти в своих домах, например, в условиях карантина, введенного глобальной пандемией.
Общайтесь с другими людьмиОдна из вещей, которая действительно поразила меня в процессе написания этого поста, – это знание того, что ситуация у всех немного отличается, и отсутствие инструментов для решения каждой ситуации.
Один из способов облегчить это – связаться с другими людьми, которые лучше знакомы с вашими конкретными потребностями. Помимо сотрудничества с коллегами, отличный способ поделиться идеями – это найти онлайн-группы и присоединиться к ним.Два, которые я рекомендую, есть на Facebook. Если вы не используете Facebook, я настоятельно рекомендую вам создать учетную запись только для совместной работы с другими.
Онлайн-обучение состоит из множества компонентов; каждый мог честно получить свой собственный пост в блоге. Поскольку я не могу вдаваться в подробности сразу, я просто сделаю обзор всех частей и свяжусь с несколькими ресурсами, которые помогут вам узнать больше о каждой из них.
Очень важно, чтобы у вас были четкие, последовательные и доступные каналы для общения со своими учениками.Потребуется установить разные способы коммуникации. Первые два являются важными, а – асинхронными, – это означает, что участники могут получить доступ к беседе в любое удобное время; им не нужно присутствовать одновременно. Третий путь является необязательным и обычно синхронный , что означает, что участники должны «присутствовать» на разговоре одновременно.
Обязательно: исходящая связь
асинхронный
На этом пути вы даете инструкции, публикуете объявления и обычно информируете своих учеников о том, что происходит и чего от них ждут.Некоторые учителя создают для этой цели ежедневные или еженедельные видео, в то время как другие пишут инструкции в таких местах, как Google Docs, а другие дублируют друг друга, сочетая короткие видео с письменными инструкциями, чтобы учащиеся получали информацию в разных режимах.
Похоже, что одним из наиболее важных соображений при исходящей коммуникации является то, что вы поддерживаете ее согласованность : выберите одно место для доставки и хранения исходящих сообщений и придерживайтесь его, чтобы учащиеся знали, где искать, и ничего не теряется в смеси. и никого не перегружает информационная перегрузка.
Обязательно: входящее общение
асинхронный
Этот способ предназначен для учащихся и родителей, которые могут обратиться к вам с вопросами, отзывами и обновлениями об их способности выполнить требуемую работу.
Приятно иметь: двустороннее общение
синхронное ИЛИ асинхронное
На этом пути вы и ваши ученики можете общаться в более открытом диалоге, где вы транслируете себя в прямом эфире, а студенты присутствуют в качестве участников индивидуальные занятия, занятия в малых группах или целые классы.
Видеоконференцсвязь: На этом пути многие учителя используют инструменты видеоконференцсвязи, такие как Zoom, Google Hangouts Meet и Microsoft Teams. Они могут быть полезны для создания сообщества и дать учащимся чувство связи с вами и друг с другом.
Важно отметить, что у этих платформ также есть свои подводные камни, одна из которых заключается в том, что они могут напрямую нарушать политику конфиденциальности вашего учебного заведения, поэтому обязательно проконсультируйтесь с людьми в вашем округе, которые отвечают за соблюдение этих политик, чтобы убедиться, что ты в порядке.Эта статья от Edsurge хорошо объясняет потенциальные проблемы с видеоконференцсвязью; в нем особое внимание уделяется Zoom, но эти концепции применимы к любому инструменту видеоконференцсвязи.
Эта инфографика, созданная группой SWAT средней школы Селины в Селине, штат Техас, и их консультантом Тишей Пончио, предлагает студентам советы при участии в видеоконференциях:
Альтернативы видеоконференцсвязи: Если вы решили пока не использовать видеоконференцсвязь, вы все равно можете настроить текстовые обсуждения, которые могут побудить учащихся к взаимодействию:
В идеале вы и ваши коллеги должны выбрать единую платформу для хранения и доставки заданий, сбора студенческих работ, размещения объявлений и т. Д. Многие школы уже настроены на систему управления обучением (LMS), такую как Google Classroom, Canvas, Blackboard или Edmodo.Если у вас еще что-то нет и у вас нет времени на изучение новой платформы, вероятно, не стоит переходить к чему-то новому.
Но создание центрального хаба должно быть приоритетом. Чаще всего родители и ученики говорят о том, что работать с множеством платформ и множеством потоков информации невероятно сложно: одни части приходят по электронной почте, другие – через напоминание, третьи – через LMS и т. Д. Если дома больше одного ребенка и больше одного учителя на каждого ребенка, ситуация может выйти из-под контроля очень быстро.Совершенно нормально использовать в своих инструкциях различные инструменты – вы можете назначать карточки Quizlet, уроки Edpuzzle, статьи Newsela, – но для общения старайтесь упростить работу насколько это возможно.
Один из простых подходов, применяемых некоторыми школами, заключается в ведении единого документа (обычно Google Doc) для всей школы. В этом документе есть ссылки на отдельные документы для каждого учителя.
Этот тип документа – который представляет собой просто действительно простой гипердок – создает центральный узел, с которого родители и учащиеся могут начинать каждый раз, а затем переходить в места, где они могут найти обновленную информацию для своих классов.Даже если вы не используете эту конкретную модель, установка чего-то подобного сделает работу всей школы более гладкой.
Отдельные учителя могут затем воспроизвести этот тип концентратора для своих классов, создав центральную папку или файл, где ученики могут находить ежедневные или еженедельные задания и другие средства связи.
Были созданы целые программы на получение степени, чтобы показать учителям, как проектировать уроки для онлайн-обучения, и я не смог вникнуть в это достаточно для этой статьи.Я нашел два ресурса, которые могут оказаться полезными, не получив еще одной степени магистра:
Один принцип, который я видел в нескольких обсуждениях онлайн-обучения, заключается в том, что он работает лучше, когда вы даете учащимся выбор, выбор того, как они воспринимают информацию, и варианты того, как они демонстрируют обучение. В следующих двух разделах мы расскажем о некоторых возможностях для обоих.
Одна из основных вещей, которую вам нужно сделать при настройке онлайн-обучения, – это выяснить, как учащиеся на самом деле собираются воспринимать контент.У вас есть несколько вариантов, и неплохо было бы не придерживаться одного направления, поскольку в идеале вы хотите предоставить учащимся несколько режимов приема.
ЧтенияВидео – очень популярный способ доставки контента в Интернете, поскольку он может восстановить голос и визуальные эффекты, которые теряются, когда мы отходим от личного инструктажа. Если у вас есть хорошее видео, вы можете поделиться им напрямую со ссылкой или использовать такой инструмент, как Edpuzzle или PlayPosit, чтобы построить полноценный урок на основе этого видео.
У вас есть два варианта получения контента: использовать видео, созданные кем-то другим, или создавать видео самостоятельно.
Создано кем-то еще
Очевидно, что Интернет полностью загружен видео, и их использование означает, что вам не нужно создавать их самостоятельно. Сложно найти видео, которые (а) подходят для просмотра студентами и (б) точно представляют контент, который вы хотите донести, кратко и, возможно, даже развлекательно.Поиск видео, соответствующих этим критериям, может занять много времени, если вы не знаете, где искать.
Чтобы сэкономить время, полезно обратиться к источникам, которые уже зарекомендовали себя как создатели качественных обучающих видеороликов.
Создано вами
Хорошая вещь в создании собственных видео заключается в том, что у вас есть полный контроль над содержимым. Вероятно, самый простой способ создавать обучающие видеоролики – использовать программное обеспечение для демонстрации экрана, которое просто записывает все, что находится на вашем экране, пока вы рассказываете в микрофон.Так, например, вы можете создать лекцию на основе PowerPoint, а затем просто воспроизвести эту лекцию на своем экране и использовать программное обеспечение для скринкастинга, чтобы записать ее.
Вот два доступных и популярных варианта скринкастинга:
Слайд-шоу, в которых текст сочетается с привлекательными визуальными эффектами, могут быть хорошей альтернативой чтению текста.Их также намного быстрее и проще создавать, чем видео, а для их просмотра требуется гораздо меньшая пропускная способность интернета.
Эти виды слайд-шоу, которые студенты будут просматривать самостоятельно, в идеале должны разрабатываться с учетом этого независимого опыта. В отличие от презентации, которую вы проводите вживую, это не будет просто опорой для выступающего; им нужно будет стоять в одиночестве, со всем необходимым текстом на слайдах, а не в заметках докладчика.
Вместо того, чтобы делиться ими в виде файла, что потребует от вас настройки разрешений на редактирование и, вероятно, приведет к тому, что студент будет смотреть на него в режиме редактирования, вы можете поделиться им в режиме презентации, чтобы слайды занимали весь экран, и это выглядело больше как опыт, как в этом образце презентации.Узнайте, как настроить это с помощью презентации Google Slides, из видео ниже:
Аудио
Контент также может быть доставлен через аудио, что может быть хорошим изменением темпа для студентов, которые привыкли только к тексту или видео, а поскольку аудиофайлы намного меньше, чем видеофайлы, они менее склонны к нагрузке на возможности домашнего Интернета.
В последние годы появились некоторые инструменты, которые позволяют создавать интерактивные учебные модули онлайн, в которых учащиеся просматривают различные учебные компоненты, играют в игры, проходят интерактивные викторины и т. Д. Хотя некоторые мероприятия могут не оправдать затраты времени на объединение этих интерактивных элементов, они могут предложить нечто иное и более интересное, чем стандартный тариф.Вы можете найти их на таких сайтах, как GoConqr, Deck.Toys, BookWidgets и Wizer. Единственная платформа, которая, кажется, имеет самый надежный набор опций, – это Genially. Взгляните:
Подобно тому, как существует множество различных способов донести содержание до голов учащихся, вы также можете предложить варианты того, как учащиеся демонстрируют свое обучение. Вероятно, самый быстрый и самый традиционный способ определить, усвоили ли студенты материал, – это дать им какой-то тест или викторину, но это, возможно, не лучший способ заставить студентов прочувствовать содержание материала.Если придерживаться только тестов, то это также благоприятствует учащимся, которые хорошо работают в этом режиме, вместо того, чтобы позволять другим учащимся проявить себя в тех областях, в которых они могут быть сильнее. В остальном это не так уж и весело.
В Твиттере я попросил учителей поделиться свежими идеями для «конечных продуктов» и получил обратно массу идей. Ниже я перечислил несколько действительно хороших. Прежде чем приступить к ним, помните, что эти конечные продукты все еще должны соответствовать вашим учебным целям и не являются тем, что мы называем греческими урнами, творческими проектами, которые в конечном итоге не имеют большой обучающей ценности.
Если дистанционное обучение было введено внезапно, когда оно заменяет очное обучение, а не является стандартом с самого начала, относитесь к началу смены так же, как и к началу учебного года, устанавливая процедуры и протоколы, прежде чем углубляться в контент, и придавая дополнительную энергию возрождению культуры и отношений на новой платформе, даже если они уже были установлены в очной обстановке.
Помните о домашних обязанностях.Когда школы закрыты на уровне округа, все ребенка не ходят в школу и находятся под одной крышей. Это означает, что дети старшего возраста могут брать на себя некоторую ответственность за заботу о своих младших братьях и сестрах, и это может повлиять на то, насколько хорошо они могут успевать за дедлайнами, входить в систему для синхронных событий или своевременно отвечать на общение. Сообщив студентам заранее, что вы это поняли, и поддерживая гибкость в отношении сроков, можно во многом помочь сохранить открытые линии общения и избежать недопонимания.
Сделайте социальное взаимодействие приоритетом.Когда мы по какой-то причине изолированы друг от друга, наша потребность в человеческом взаимодействии возрастает. Поэтому, если вы преподаете курс дистанционного обучения, который изначально был настроен таким образом, важно создать такую структуру, чтобы учащиеся продолжали взаимодействовать друг с другом и с вами.
Этот принцип особенно важен в ситуациях, когда дистанционное обучение сочетается с крупномасштабной социальной изоляцией.
Некоторые инструменты и системы, о которых я упоминал ранее, например видеоконференцсвязь и доски обсуждений, могут удовлетворить эту потребность; даже ваше собственное исходящее видео, аудио и письменное общение может быть использовано в более «человеческих» целях. Хорошее общее правило, о котором следует помнить, заключается в том, что вам не нужно тратить 100% своего времени на учебные цели; предоставление места для регулярного разговора, высказываний и смеха может быть невероятно важным.
Сведите к минимуму обмен сообщениями.Я упоминал об этом ранее, но это важно, поэтому я повторяю это. Если дети и родители получают несколько сообщений от нескольких учителей каждый день, а в семьях есть несколько детей, они могут очень быстро переутомиться, и все начнет ускользать.
Постарайтесь ограничить количество платформ, которые вы и ваша школа используете для распространения информации. В идеале у вас должен быть один чистый канал для рассылки объявлений и сообщений, количество которых будет ограничено.У родителей и учащихся будет единое место для поиска всей важной информации, и это «место» будет чистым, простым, с легким для навигации и регулярным обновлением, чтобы все пользователи могли рассчитывать на актуальность информации. Чем ближе вы сможете подойти к этому идеалу, тем более гладко все пойдет.
Две конкретные проблемы возникают чаще, чем любые другие, когда дело доходит до дистанционного обучения. Хотя ни один из них не является полностью решаемым, вот некоторые из способов, которыми школы решают их:
1.Студенты, у которых нет домашнего доступа к технологиямСамо понятие дистанционного обучения становится проблемой, если у некоторых из ваших учеников нет устройств или надежного доступа в Интернет. Вот несколько способов решения этой проблемы:
У многих наших учеников есть индивидуальные потребности, и мы придумали, как удовлетворить их в школьной обстановке.Когда школа переходит на модель дистанционного обучения, и учителя, и родители часто не знают, как продолжить работу с учениками с индивидуальными учебными планами, теми, кто получает поддержку RTI, изучающими английский язык, и другими учениками, которые проводят время один на один с педагоги, специально обученные для удовлетворения их потребностей.
Поскольку этот действительно далеко от моей рулевой рубки, я обратился за помощью в Twitter. На самом деле, лучше всего прочитать ответы, чтобы узнать, что может сработать для вас. Вы не только получите несколько хороших идей, но и, скорее всего, познакомитесь с людьми, к которым сможете обратиться за еще большим количеством хороших идей.
Кроме того, у меня есть еще два ресурса, которыми я могу поделиться:
Когда я приблизился к завершению этого поста, я открыл свой почтовый ящик и нашел пять других ресурсов, которые были отправлены мне для возможного включения в этот пост.Просмотр их заставил меня понять, что я пропустил кучу информации здесь. Я снова почувствовал себя полностью опустошенным и подавленным, но затем, как мне часто приходилось делать в последние пару недель, я глубоко вздохнул, закрыл то, что меня отвлекало и расстраивало, и сказал себе: « Сегодня ты сделал достаточно ».
Надеюсь, это вам чем-то помогло. Если нет, завтра будет другой день.
Указом Президента Республики Казахстан от 20 января 1998 года учрежден День языков народа Казахстана с целью воспитания любви и уважения к родному языку и Родине, приумножения знаний о языках, традициях разных народов. этносы.
Амина и Нуркельды – выпускницы Э.А. Букетова, Карагандинский государственный университет по специальности «английская филология». Они решили продолжить свои знания и теперь учатся в Польше по государственной стипендии, чтобы получить степень магистра.
—Почему вы решили изучать польский язык?
A .: Сначала я не интересовался изучением польского языка. Мой друг увидел объявление о курсах польского языка с носителем языка. Так как у нас было немного свободного времени, мы решили получить информацию о курсах и остались там на два года.
N .: Немецкий и французский я выучил в университете, но было желание узнать больше и что-то новое. Когда я увидела объявление о курсах польского языка с преподавателем из Польши, я решила поехать туда.
– В каких мероприятиях и мероприятиях, организованных польской ассоциацией, вы участвовали?
A .: Посольство Польши в Астане организовало конкурс орфографии – польский диктант, посвященный польскому писателю Адаму Мицкевичу, в котором я участвовал и занял первое место.Также в Доме дружбы Ассамблеи народа Казахстана в Караганде прошел концерт, посвященный 25-летию польской общины Караганды «Полония». На все эти мероприятия нас пригласила наша учительница Ивона Точек.
N .: Я был на польском Рождестве, это было очень впечатляюще. Я также принимал участие в польском диктанте.
– Каким было ваше первое впечатление, когда вы приехали в Польшу?
A .: Впервые я приехал в Польшу в 2016 году.Я учился в летней школе, чтобы изучать польский язык и культуру. Моя учительница рассказала мне об этой школе, и с ее помощью я получил приглашение. Впечатлений было много и все положительные, очень понравилась Варшава – столица Польши, это чистый и удобный город для людей.
N .: Польша встретила меня хорошей погодой и необычной архитектурой.
– Что за люди поляки? Есть ли сходства в характерах поляков и казахов?
А.: Поляки очень открытые и отзывчивые. Они очень вежливы и всегда стараются помочь. Они положительно относятся к казахам, особенно когда вы говорите по-польски. Сходства в наших персонажах я не заметил, наверное, потому, что у нас другой менталитет.
N .: Я люблю поляков за их гордость и патриотизм. Они рады, когда слышат, что я из Казахстана. Это доказывает, что их люди до сих пор помнят нашу помощь во время депортации. Сходство казахов с поляками в том, что они также вежливы и гостеприимны.Они всегда помогают найти дорогу и не жалеют времени, потраченного на объяснения.
– Не могли бы вы рассказать об университете, в котором вы учитесь? Многие ли казахстанские студенты учатся в Польше?
A .: Я учусь в Варшавском университете. Он считается одним из лучших университетов страны наряду с Ягеллонским университетом в Кракове. По данным Times Higher Education, он занимает 400-е место среди 1000 лучших университетов мира. В настоящее время в Польше обучается около 800 казахстанских студентов.
N .: Варшавский университет доволен своей организацией и доступностью. В этом университете не так много казахов, я их всех знаю.
– Есть ли разница в системе образования польских и казахстанских вузов?
A .: Система образования здесь отличается от казахстанской, так как у нас в стране кредитная система, а здесь европейская, то есть вы получите присуждено ECTS – кредит балла . Общая электронная база данных позволяет выбрать интересующие предметы, учителей и время занятий.Можно сказать, что локальная система учит вас самостоятельно принимать решения и брать на себя ответственность, видеть результат своего обучения и своего выбора.
N .: Разница в системе образования Польши и Казахстана небольшая, но заметная. Здесь также требуется активное участие в университетской жизни. Однако учителя ближе к ученикам (они напоминают моих учителей из школы). Они оказывают всевозможную помощь новым студентам.
—Какие города Польши вы уже посетили? Что понравилось больше всего?
А.: Я сейчас живу в Варшаве. Я посетил Люблин, Краков, Гданьск и Сопот. Каждый город по-своему уникален, но, как истинное дитя степей, отвечу, что больше всего мне понравилось Балтийское море и причал в Сопоте – самый длинный в Европе.
N .: Я был только в Варшаве и Гданьске. Варшава – центр польской жизни, она не останавливается ни на минуту. А Гданьск – неспешный город на берегу Балтийского моря.
—Вы любите польскую кухню?
А.: Польская кухня немного похожа на казахскую тем, что блюда очень сытные. Очень вкусно, у туристов очень популярны рестораны с польской кухней.
N .: Первым делом по приезду в Польшу я планировал попробовать местную кухню. Я еще не пробовал полностью польскую кухню, но первое впечатление, что она имеет сходство с русской кухней. Я насладился этим.
—У вас есть друзья среди польских студентов?
A .: Среди польских студентов у меня много товарищей, но друзьями я их не назову, на это нужно время.
N .: Да, у меня есть друзья-поляки, с которыми я могу говорить на самые разные темы.
– Чего вам больше всего не хватает, проведя год здесь, в Польше?
А .: Я скучаю по маминой еде, кумысу и снегу зимой, их не так много, как в моем родном городе Караганде.
N .: Сначала я была занята изучением города и адаптацией к новой стране, поэтому у меня не было времени думать о своем городе.