Басня крылова мартышка и зеркало текст: Басня Крылова Зеркало и обезьяна

Содержание

«Зеркало и обезьяна» Басня И. А. Крылова

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
«Смотри-ка,— говорит,— кум милый мой!
&nbsp &nbsp &nbspЧто это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.

&nbsp &nbsp &nbspА ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть».—
«Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» —
&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbspЕй Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

&nbsp &nbsp &nbsp***
&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbspТаких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbspЯ даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbspПро взятки Климычу читают,

А он украдкою кивает на Петра.

Басня отражает человеческие недостатки. Однако «стрелы сатиры, заметил современник Крылова литератор Плетнев, как бы они остры ни были, не исправляют пороков, и никому не приходит в голову приложить описание к своей особе. Все дело оканчивается, как в басне «Зеркало и Обезьяна».
Судя по этой басне, Крылов тоже сознавал эту истину».

Впервые напечатана басня была в 1816 году. То было время, когда русские сатирики часто выступали против галломании — раболепного, неразборчивого подражания всему французскому: модам, манерам, танцам.

Та же тема варьируется в одноимённых баснях М. М. Хераскова (1764) и С. А. Тучкова (1789). Ср. также пословицу, поставленную эпиграфом к комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», «На зеркало неча пенять, коли рожа крива».


Звуковой диафильм Зеркало и Обезьяна

Размер видео: 560 x 315

Звуковой диафильм Зеркало и Обезьяна (слайд-шоу) по одноименной басне Крылова из книги пятой.

своими словами, главная мысль, характеристика героев

  • Сочинения
  • По литературе
  • Крылов
  • Анализ и мораль басни Зеркало и обезьяна

В басне Иван Андреевич рассказывает о диалоге двух животных, в котором медведь указал обезьяне о невежестве подчеркивать недостатки людей. Мартышка, рассматривая свое отражение, почему-то видела минусы всех знакомых и подруг, но только не свои. В целом тут очень ярко выражен порок, к сожалению, с которым мы все хоть немого связаны. Практически все люди, хотя бы раз в жизни осуждали кого то, подчеркивая недостатки внешности, характера, ума. Оценивать человеческие качества гораздо легче, ходить по жизни с зеркалами для других людей.

Автор высмеивает таких невежд, как обезьяна в этой басне, показывая их поведение на примере животных. А ведь очень часто в жизни встречаются люди с высокой самооценкой, но при этом ничего из себя не представляют. Так и эта мартышка не может признать, что» моська», которую она видит, это она сама и есть, а на совет медведя совершенно не хочет слышать.

Очень часто только серьезная проверка своих действий служит зеркалом нашего внутреннего мира. Мы часто боимся взглянуть на самого себя, признать свои недостатки, но зато с легкостью оцениваем других людей. Как говориться в своем глазу бревна не вижу, в чужом соринку замечаю.

Побольше бы таких людей, как мишка, воспитанных, с чувством такта и самокритикой. Они практически всегда молчат и стараются ни во что не вмешиваться, особенно в поведение таких «мартышек». Таким людям в жизни достаточно легко. Они не разговаривают в воздух, у них всегда все по делу. Они стремиться к совершенству своей души, а не ковыряются в чужих, если видеть и принимать свои недостатки, можно научиться с ними бороться и со временем они исчезнут, а занимаясь анализом личности других, можно остаться одиноким, неуверенным в себе человеком.

Хотя это, наверное, неправильно, нужно пресекать такое поведение, невежество и наглость.

Так же хотелось бы отметить автор очень ярко показывает, что такие «мартышки», очень двуличны и совершенно не умеют дружить. Улыбаясь в глаза, очень часто обсуждают. Крылов своим примером учить обходить таких людей стороной.

Одним словом, автор призывает всех всегда смотреть на себя со стороны, на свои поступки, действия, слова, даже мысли, прежде чем судить других. Иногда не подумав, одно выкинутое слово, может многое перевернуть в жизни других. Но нужно уметь работать на себя в первую очередь.

Сегодня во многих странах эта басня очень популярна, люди учатся на ней узнавать людей во круг.

Басня «Зеркало и Обезьяна»: автор, текст

Басню «Зеркало и обезьяна» написал Иван Андреевич Крылов. Она чем-то схожа с другими небылицами этого автора, поскольку также высмеивает человеческое невежество. Однако есть и некие отличия. Вот текст басни «Зеркало и обезьяна»:


Басня «Зеркало и Обезьяна»


Тяжелый смысл стихотворений, который не изучается школьниками

Самым интересным является то, что в раскрытии морали автор указал прямую ситуацию — взяточничество, которое получило свое распространение именно со времен жизни Крылова. Басня «Зеркало и обезьяна» была написана Иваном Андреевичем, что называется, на злобу дня, поэтому начала активно обсуждаться жителями России сразу после публикации.

На сегодняшний день рифмованные истории этого автора изучаются школьниками с 3-5 класса, тем не менее их потаенный смысл доступен далеко не каждому ученику. Именно поэтому преподаватели предпочитают заострять свое внимание на более простой интерпретации смысловой нагрузки, а не углубляться. Иван Крылов удивительным образом сочетал в своих баснях поучительный смысл для детей и глубинную мораль, которая в большинстве своем имела ориентацию на держателей власти: нечистых чиновников и неграмотных управленцев, среди которых автор постоянно вращался. Басня «Зеркало и обезьяна» стала некой оплеухой некоторым из них.

Мартышка и Медведь ведут непринужденную беседу в басне Крылова Зеркало и обезьяна. Читать басню Крылова дети любят по ролям или заучивать наизусть – она короткая и совсем не сложная.

Мораль басни «Зеркало и Обезьяна»: своими словами

Мораль учит нас быть лучше. Именно такая мысль должна прослеживаться в каждой небылице. Крылов умел хорошо писать, обозначая недостатки других людей в виде персонажей своих произведений. Вот мораль басни «Зеркало и Обезьяна» своими словами:

Нравоучение басни заключается в том, что некоторые люди отказываются видеть свои недостатки и несовершенства, но при этом охотно замечают их в других. Для самого Крылова основной смысл заключен в последних строках, он призывает людей быть объективными, трезво оценивать себя. Конечно же, в каждом человеке есть что-то хорошее.

Но, тем не менее, и идеальных людей нет. Потому, не стоит думать, что если в другом человеке заметны минусы, то собственных не имеется. На самом же деле, отрицательные и позитивные качества – это неизменный багаж каждого. И прежде чем обвинять кого-то в его недостатках, высмеивать их либо же осуждать, стоит сначала проанализировать свои собственные действия, найти изъяны в самом себе – кто знает, быть может, их даже больше, чем у того, кто подвергается критике.

Содержание рассказа

Басня «Зеркало и обезьяна» начинается с диалога двух животных — медведя и обезьяны. Медведь указывал, на то, что неприлично говорить о недостатке окружающих и указывать на них. Обезьянка, смотрясь в зеркало, не замечала своих минусов, а видела только отрицательные черты своих подруг и друзей.

Если говорить своими словами мораль басни «Обезьяна и зеркало» заключается в том, что все люди хотя бы раз в жизни осуждали кого-нибудь. Смеялись над внешностью, характером или умственными способностями. Такое проявление и есть порок каждого человека.

И. А. Крылов такой аллегорией пытается высмеять людей, которые оценивают человеческие качества, не замечая своих. Такое поведение он высмеивает на примере животных. Ведь часто можно встретить персон, у которых высокая самооценка, а на самом деле они ничего из себя не представляют. Эта сатира отлично подходит для мартышки, которая смотрится в зеркало и осуждает себя. При этом она не слушает морали медведя, вернее, не хочет слышать.

Люди забывают каковы их моральные качества, когда осуждают других. На деле они просто бояться посмотреть на себя со стороны. Но тем временем дают оценку со стороны. Для этой ситуации есть подходящая пословица: «В своем глазу бревна не вижу, в чужом соринку замечаю!»

Положительная характеристика медведя из басни «Зеркало и обезьяна» показывает, что если бы на земле было больше таких самокритичных и справедливых людей, мир стал лучше. Они всегда молчат и не вмешиваются в посторонние дела. Таким людям живется легче, они не навязывают свои советы, не скандалят, а живут только своей спокойной жизнью. Такие люди не разговаривают впустую, а повествуют только по делу. Их душа чиста и совершенна. Когда личность старается анализировать чужую жизнь, это означает только то, что она одинока и не уверена в себе.

Дети изучают басню «Зеркало и обезьяна» в 3 классе.

Анализ этого произведения показывает, что мартышка двуличная, неспособная дружить. Она всегда будет улыбаться в глаза, а за спиной обсуждать. Басня учит, что такое поведение неправильное и дети должны это понимать с малого возраста.

План к басне «Зеркало и Обезьяна»: основные пункты, разбор


«Зеркало и Обезьяна»
По плану любого произведения можно понять о чем оно написано. Можно сказать, что это краткое содержание в виде вопросов или отдельных предложений. Вот план к басне «Зеркало и Обезьяна» — основные пункты:

  1. Обезьяна и Медведь смотрятся в зеркало.
  2. Внимательное изучение внешности Медведя, нахождение изъянов.
  3. Теперь стоит посмотреть на себя по совету Медведя.
  4. Обезьяна игнорирует его слова.

По этому плану видно, что мартышка хитрая, и не желает искать несовершенства в себе, хотя в своем друге их видит.

Чему учит басня «Зеркало и Обезьяна»: задачи

Нравоучение — это самая главная задача любой небылицы. Ведь она должна показывать, как нужно поступать или как не стоит. Чему учит басня «Зеркало и Обезьяна»? Вот объяснение и задачи:

Басня учит тому, что прежде чем обвинять других в их минусах, стоит вначале узнать собственные, научиться объективно оценивать ситуацию. Если человек обладает такой способностью, то ему и в голову не придет укорять других за их изъяны. Поскольку в нем самом они тоже есть. Можно сказать, что такая небылица — это аналог выражения: «В чужом глазу соринку видите, а в своем бревна не замечаете».

Вопросы по басне «Зеркало и Обезьяна»: основные моменты, презентация

Чтобы подготовиться к уроку по русской литературе по басне «Зеркало и Обезьяна», нужно составить вопросы. Они помогут найти правильные ответы и выучить сообщение для учителя по этой теме. Вот вопросы по басне «Зеркало и Обезьяна» — основные моменты:

  1. Что заметила во внешности Медведя Обезьяна?
  2. Как Мишка парировал желание мартышки осмеять и раскритиковать его недостатки?
  3. Послушала ли героиня Медведя?
  4. Применима ли данная басня к современной жизни?
  5. На кого из героев небылицы вы больше всего похожи? Кто вам ближе?
  6. Мог ли Мишка преподнести информацию так, чтобы Обезьяна ее поняла?
  7. Кто из героев басни был прав?

Даже прочитав небылицу один раз, вы сможете без труда ответить на все эти вопросы.

Главная мысль басни «Зеркало и Обезьяна»: в деталях

«Зеркало и Обезьяна»
Мысль небылицы сможет увидеть каждый, кто внимательно прочитает текст. Автор настолько просто раскрывает смысл, что он понятен даже ребенку. Вот главная мысль басни «Зеркало и Обезьяна» в деталях:

Героиня басни очень похожа на других героев из произведений Крылова. Она такая же невежественная и недалекая. Видя в зеркале кривляку, она думает, что это Медведь или иное дивное животное. На самом же деле, это она сама. Однако Обезьяне не дано этого понять. Она не замечает свои недостатки, считает себя идеальной. Мало того, даже здравый совет Мишки она пропускает мимо ушей. Просто не допускает мысли о том, что может иметь несовершенства.

Автор говорит, что прежде чем осуждать других, важно самому научиться видеть в себе негативные качества, не стесняться и не бояться их. Ведь силен тот, кто умеет признать свою слабость. И только слабый, кто полагает, что вовсе не имеет негативных сторон.

Если человек признает свою неправоту, либо отрицательные черты, если осознает, что они ему вредят – это уже шаг на пути к исправлению. Конечно же, нет живых существ абсолютно без минусов. Даже в самом физически и морально идеальном человеке есть некая червоточинка, которую практически невозможно искоренить. Она является частью натуры.

История создания басни «Зеркало и Обезьяна»: как это было?

«Зеркало и Обезьяна»
Басня «Зеркало и Обезьяна» Крылова была написана до 2 января 1816 года, и в том же году впервые опубликована в журнале «Сын Отечества». С этого момента началась история создания и жизни этой небылицы. Как это было в то время?

  • Примечательным является то, что автора вдохновило обычное взяточничество.
  • Баснописец, как и всегда, творил «на злобу дня». Именно поэтому публикация оказалась провокационной.
  • Можно сказать, что в образе Обезьяны увековечены негативные черты представителей власти, чиновников, невежественных правителей.

Увы, литератору приходилось вращаться в подобных кругах. Поэтому он знал, о чем говорит и пишет.

Баснописец И.А.Крылов

Родом Иван Андреевич был из небогатой семьи служащего драгунского полка. Отец его «наукам не обучен», но писать умел, а чтение любил и того пуще. Сыну достался от отца целый сундук книг и уроки грамоты.

Будучи подростком, он потерял отца, но продолжал обучаться французскому языку в богатом соседском доме, в то же время числясь на государственной службе. Писательствовать Иван пробовал уже тогда и показывал свои произведения знающим литературоведам. Впрочем, написанные им трагедии и драмы были далеки от совершенства, хотя и давали представление о потенциале Крылова.

Нравом писатель был неспокоен, постоянно искал новые возможности и стили. Непокорный дух толкал его к переменам и риску: целые периоды его биографии вырадают из исследователей. Где он был? Чем занимался?

Кажущееся хаотичное движение на самом деле становилось камнем, на котором оттачивалось мастерство будущего баснописца.

Крылатые выражения из басни Крылова «Зеркало и Обезьяна»

Крылатые выражения приживаются среди людей в обычной жизни. Мы их используем того не замечая. Многие люди даже и не знают, из каких источников та или иная фраза. Вот крылатые выражения из басни Крылова «Зеркало и обезьяна»:

  • «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?».
  • «Не любит узнавать никто себя в сатире».

Так же мы используем в жизни и отдельные слова и небольшие фразы типа «кум милый», «на руку не чист» и другие.

История создания

Басня была написана 1816 году. В это же время ее опубликовали в журнале «Сын Отечества». Автора на написание произведения натолкнуло взяточничество. В образе обезьяны писатель высмеивал органы власти, которые постоянно обсуждали друг друга. Но когда эти люди встречались они, мило улыбались друг другу и пожимали руки. Это и стало основной темой создания такой провокационной басни.

Крылов в тексте сравнивает лицемерных, лживых людей с приматами и высмеивает их. На его жизненном пути встречались такие люди, и он просто описал их в другом образе

. Мартышки для Крылова это те, кто собирает сплетни, и намеренно ищут изъяны в других людях. Они низкие и подлые. К сожалению, и сегодня таких «приматов» в мире много.

Источники:

https://sochinite.ru/basni/basni-kryilova/basnya-kryilova-zerkalo-i-obezyana https://gdz-gramota.ru/chitatelskii-dnevnik/chitatelskii-dnevnik-3-klass/krylov-ivan-basnia-zerkalo-i-obeziana https://1001student.ru/literatura/sochineniya/analiz-i-moral-basni-zerkalo-i-obezyana.html

Что высмеивает басня «Зеркало и Обезьяна»: объяснение

«Зеркало и Обезьяна»
Автор сравнивает людей с приматами не напрасно. Вот объяснение, что высмеивает басня «Зеркало и Обезьяна»:

  • Именно в виде недалеких приматов предстают перед литератором невежды и подлецы.
  • Он открыто высмеивает представителей этой когорты.
  • Крылов совершенно прав – многие из них не замечали и не замечают за собою никаких провинностей и недостатков, а вот в других увидят их в секунду.
  • Аналогия человека с обезьяной даже именная. Крылов указывает на Петра и Климыча.
  • И если в других баснях он вуалирует тех, кого критикует, то здесь говорит прямым текстом.

Мартышкам для Крылова подобны все собиратели сплетен, низкие люди, которые намеренно ищут в других изъяны — невежественные обвинители, которых в этом мире множество.

Острое перо Крылова

Характер его был скептичен и саркастичен: Ивану Андреевичу было свойственно видеть негативные стороны явлений и смешные поступки людей. С детства от был поклонником Лафонтена — известного французского баснописца — и неоднократно пробовал переводить его басни на русский язык.

С молодости Крылов писал произведения с сатирическим оттенком: он склонен был обличать не только общественные пороки, но и известных сограждан, высмеивая их нещадно.

Крылов издавал журналы с обличительным уклоном, печатая литературные карикатуры и сатиру. Впрочем, жизнь изданий была недолгой, они не пользовались большой популярностью, и издатель закрывал их довольно скоро.

Иван Андреевич не переставал искать свою нишу. В начале 19 века Крылов показал переводы Лафонтена знатоку басен И.И.Дмитриеву, на что тот ответил: «Это истинный ваш род; вы, наконец, нашли его».

И действительно, весь характер Крылова прекрасно подходил к деятельности баснописца: и его скептический, острый ум, и наблюдательность, и сатирическое восприятие действительности, и образованность. В поисках своего стиля Иван Андреевич шлифовал свои способности и постепенно становился мастером слова.

Басня Крылова «Зеркало и Обезьяна»: жизненные примеры


Одноклассники смеются над другим, не видя недостатков в себе, как и в басне «Зеркало и Обезьяна»
Естественно, по басне можно найти много жизненных примеров. Все они будут также характеризовать каким-либо качеством одних людей, и высмеивать других. Вот жизненные примеры по басне Крылова «Зеркало и Обезьяна»:

Пример 1:

Моя сестра, Катя, учится в 8 классе. Недавно она мне объясняла, в их возрасте внешность очень важна для девочек. Недавно у них появилась новенькая, Настя – очень полная девочка. Пара одноклассниц сразу же стали издеваться над ней из-за этого. Катя решила помочь новенькой ученице и навсегда отвадить от нее хулиганок. Но она не стала применять силу, а просто распечатала и принесла в класс фото одной из «мучительниц», Светы. Ведь, как выяснилось, еще три года назад та также имела проблемы с лишним весом. Причем еще критичней, чем у объекта насмешек. Конечно же, не всегда приятно напоминать людям о неприятном прошлом. Но это было нужно. После того, как весь класс, включая саму новенькую, посмеялся над тем, какой «идеальная» хулиганка была совсем недавно, то нападки прекратились и больше никогда не повторялись. Правда, нет никакой гарантии в том, что когда ситуация забудется, издевательства не начнутся снова. Скорее всего, это «до поры до времени».

Пример 2:

Артем у нас в классе подтягивается и отжимается хуже всех. Да и бегает он тоже не очень быстро. И в принципе, всем до этого нет дела. У каждого ведь свои преимущества и недостатки. Всем, кроме Тимура. Он у нас на физкультуре всегда в рекордсменах и подкалывает слабенького по любому поводу. Я видел, как Артему больно и обидно, когда над ним открыто издеваются, поэтому подговорил учительницу взять Тимура на школьный конкурс самодеятельности. Он ведь отвратительно поет. Пусть посмотрит на себя со стороны и поймет, каково это – испытывать неловкость в те моменты, когда на тебя смотрит весь класс, а ты занимаешься тем, что у тебя совсем не получается. Заодно и Артем посмеется. Конечно же, это немного подло – но мне кажется, высокомерных людей, которые придираются к слабостям других, а в себе изъянов не видят, нужно иногда учить. Думаю, ему это будет только на пользу.

Теперь вы сможете блеснуть знаниями по басне Крылова «Зеркало и Обезьяна» на основании этих разборов по теме. Удачи!

https://youtu.be/PCHtqiaYH-g

Басня зеркало и обезьяна читать полностью. Басня «Зеркало и обезьяна»: анализ произведения

Басни писали многие литературные деятели, но более других баснописцев прославился Иван Андреевич Крылов: его фамилия, как и имена Лафонтена и Эзопа, стали практически синонимами басни.

Баснописец И.А.Крылов

Родом Иван Андреевич был из небогатой семьи служащего драгунского полка. Отец его “наукам не обучен”, но писать умел, а чтение любил и того пуще. Сыну достался от отца целый сундук книг и уроки грамоты.

Будучи подростком, он потерял отца, но продолжал обучаться французскому языку в богатом соседском доме, в то же время числясь на государственной службе. Писательствовать Иван пробовал уже тогда и показывал свои произведения знающим литературоведам. Впрочем, написанные им трагедии и драмы были далеки от совершенства, хотя и давали представление о потенциале Крылова.

Нравом писатель был неспокоен, постоянно искал новые возможности и стили. Непокорный дух толкал его к переменам и риску: целые периоды его биографии вырадают из исследователей. Где он был? Чем занимался?

Кажущееся хаотичное движение на самом деле становилось камнем, на котором оттачивалось мастерство будущего баснописца.

Острое перо Крылова

Характер его был скептичен и саркастичен: Ивану Андреевичу было свойственно видеть негативные стороны явлений и смешные поступки людей. С детства от был поклонником Лафонтена – известного французского баснописца – и неоднократно пробовал переводить его басни на русский язык.

С молодости Крылов писал произведения с сатирическим оттенком: он склонен был обличать не только общественные пороки, но и известных сограждан, высмеивая их нещадно.

Крылов издавал журналы с обличительным уклоном, печатая литературные карикатуры и сатиру. Впрочем, жизнь изданий была недолгой, они не пользовались большой популярностью, и издатель закрывал их довольно скоро.

Иван Андреевич не переставал искать свою нишу. В начале 19 века Крылов показал переводы Лафонтена знатоку басен И.И.Дмитриеву, на что тот ответил: “Это истинный ваш род; вы, наконец, нашли его”.

И действительно, весь характер Крылова прекрасно подходил к деятельности баснописца: и его скептический, острый ум, и наблюдательность, и сатирическое восприятие действительности, и образованность. В поисках своего стиля Иван Андреевич шлифовал свои способности и постепенно становился мастером слова.

Пословицы из басен Крылова

Итак, Иван Андреевич нашёл, наконец, свою неповторимую нишу в литературе. Знаменательно, что с этого момента его карьера и финансовое положение начали постепенно идти в гору.

Крылов перешёл на службу в Императорскую публичную библиотеку, откуда много лет спустя и вышел на пенсию вполне состоятельным человеком. Его басни стали популярны и изданы ещё прижизненно: 9 сборников выходили в свет в течение 35 лет!

Мастерски составленные обороты речи, полные сатиры, а порой и насмешки, нередко превращались в крылатые выражения из басни! “Зеркало и Обезьяна”, “Квартет”, “Лебедь, Рак и Щука” – в каждом произведении представлены ёмкие и точные изобличающие фразы, вызывающие улыбку читателя.

Кто не знаком с выражениями: “Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать” или “Да только воз и ныне там”? Это строки Крылова превратились в речевые аллегории.

236 басен написал автор – одна краше другой. Смысл басен Крылова изучают сегодня в школьной программе, потому что, несмотря на полтора века, прошедших с его времен, сатира басен остаётся актуальной, а герои – до смешного узнаваемыми. Любой школьник легко вспомнит крылатые выражения из басни.

“Зеркало и обезьяна”

В басне рассказывается о несознательной мартышке. Она понятия не имеет, как выглядит со стороны, или не хочет этого знать. Ей проще и интересней найти изъяны в своих “кумушках” – о них ей известно практически всё.

Когда же наблюдательный кум-Медведь пытается деликатно намекнуть Обезьяне, что это её собственное отражение в зеркале, то она просто пропускает его слова мимо ушей. “Не любит узнавать никто себя в сатире”, – насмешливо резюмирует автор.

Басня состоит лишь из нескольких строк, но как точно описывает критиканство и лицемерие, столь распространённые в социуме! Метко высмеивает махровый эгоизм и душевную слепоту мартышки Крылов: Обезьяна и зеркало становятся символами непомерного самомнения, доходящего до смешного.

Автор нещадно высмеивает человеческие пороки, по всем правилам баснописания – в образах животных. Он мастерски подбирает не только сюжет и героев, но и произносимые ими слова. Особо смешными и едкими становятся крылатые выражения из басни.

Зеркало и Обезьяна – по сути два главных героя: Медведь мартышке нужен лишь для того, чтобы обсудить “кумушек” и похвалиться: мол, а я не такая! Совет Медведя, как пишет баснописец, “лишь попусту пропал”. Строки басни вызывают невольную улыбку у всех: каждому вспомнился кто-то из окружения, похожий на Обезьяну. Автор же словно призывает читателей посмотреть в зеркало на самих себя, обнаружить и обезвредить “обезьяну в себе”.

Крылатые выражения из басни “Зеркало и обезьяна”

В столь короткой басне многие выражения уже стали крылатыми: люди употребляют их в беседе как устоявшиеся, обозначающие общеизвестное явление.

Например, говоря о ядовитом сплетнике, видящем вокруг только чужие недостатки: “Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?”

Рассказывая о человеке, обвиняющем других в собственных грехах: “Про взятки Климычу читают, а он украдкою кивает на Петра”.

Многие меткие, дерзкие, полные сатиры строки, словно перенимая фамилию автора, стали сегодня крылатыми! Смысл басен Крылова очевиден – они изобличают ставшие привычными человеческие пороки.


О том, как глупая Мартышка выражала презрение к собственному отражению в зеркале, поведает басня «Зеркало и Обезьяна» Крылова.

Читать текст басни:

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
\”Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть\”. –
\”Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?\” –
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают.
А он украдкою кивает на Петра.

Мораль басни Зеркало и Обезьяна:

Мораль басни: в сатире и обличении никто не желает видеть себя. Баснописец показывает, что слышащий обличение в первую очередь думает о том, что оно адресуется другому. И. А. Крылов любил высмеивать людские недостатки, используя образы животных. Он неспроста сделал главной героиней басни обезьяну. Она высмеивает собственные ужимки, подобно невеждам, замечающим «бревно в чужом глазу». Мало кто замечает свои минусы и занимается их исправлением. Осуждать же других все горазды.

Мартышка и Медведь ведут непринужденную беседу в басне Крылова Зеркало и обезьяна. Читать басню Крылова дети любят по ролям или заучивать наизусть – она короткая и совсем не сложная.

Басня Зеркало и обезьяна читать

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
“Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть”. –
“Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?” –
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:

Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают.
А он украдкою кивает на Петра.

Мораль басни Зеркало и обезьяна

Не любит узнавать никто себя в сатире.

Мораль басни Зеркало и Обезьяна Крылов описал в конце произведения по всем правилам басенного жанра. Медведь указал Обезьяне на её невежество, но та готова увидеть недостатки всех своих «подружек», но только не свои.

Басня Зеркало и обезьяна – анализ

Обезьяна из этой басни очень похожа на Обезьяну из басни «Мартышка и очки» своим невежеством, которое Крылов так любит высмеивать в людях, считая этот порок очень неприятным. Людям свойственно видеть недостатки окружающих, а свои не замечать. Вот и Обезьяна видит в зеркале настоящую кривляку – саму себя, но не в состоянии это признать. Совет Медведя «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» она пропускает мимо ушей.

Бугаи из Русской православной церкви Московской патриархии, неуверенные в себе представители других вероисповеданий с одной стороны, а дистрофики от науки и педагогики – с другой дружно и нахально кричат о необходимости впустить в школу под именем «альтернативных точек зрения» Закон божий. И всё это под лозунгами то демократии, то плюрализма, то научного креационизма, то извечной неполноты и дефектности научных знаний. От многоголосного хора защитников невежества и проповедников мракобесия у общественности заложило уши, закружилась голова, и притупился здравый смысл. Ну, давайте, попробуем порассуждаем здраво.

Если в сознание школьников начать вкладывать не только установленные наукой истины, но и содержание тех бесчисленных заблуждений относительно этих истин, которые существовали в научной и около научной среде на протяжении хотя бы двух-трех тысяч лет, то что будут знать окончившие такую школу повзрослевшие ученики? Ведь на любую современную научную достоверную истину теми же учёными высказывалось от имени науки тысячи ошибочных истин. На исследуемое и ещё неизвестное науке явление высказывалось десятки, сотни и даже тысячи предположений, догадок гипотез и только одна из них потом оказалась истинной. Более того, одна и та же по содержанию истина выразилась в десятках и сотнях конкурирующих вариантов. Так, одних доказательств теоремы Пифагора в научном мире зафиксировано несколько сот. Но для того чтобы знать, что квадрат гипотенузы равняется сумме квадратов катетов достаточно одного убедительного доказательства. Сотня других вариантов доказательств ничего не добавит до знаний этой теоремы. Наоборот, если еще одно, второе, доказательство укрепит знания первого варианта истины, то третье уже оставит ученика безразличным, четвертое – надоест, а сотое может вызвать отвращение к самой теореме. А изложение альтернативных, пусть даже справедливых по существу, точек зрения на одну и ту же истину не оставит в сознании ученика места для данной истины вообще. А если научной истине эволюционного учения противопоставить богословский креационизм, то ученик перестанет верить не только науке, но и креационизму.

Конечно, в науке были и будут альтернативные точки зрения, альтернативные объяснения одних и тех же естественных процессов в природе, обществе и в духовном мире человека. Особенно это касается тех проблем, которые ещё мало доступны к практическому и доказательному постижения их сущности. Но эти вопросы предназначены для решения учёными. А школьник – это не ученый. Он, если говорить словами Мальчика из кинофильма «Золушка»: «Я еще не волшебник/не ученый. Я ещё только учусь».



Следовательно, даже с педагогической точки зрения креационизм и другого вида альтернативные антинаучные концепции принесут неокрепшему сознанию учеников несомненный вред.

ІІ.

Протодиакон Андрей Кураев, протоиерей Всеводод Чаплин и сам главпоп Кирилл Гундяев настойчиво с многочисленными «агрументами» доказывают небходимость и полезность преподавания в школе паралелльно с Закном божьим под названием «Православная культура» альтернативного эволюционному учению курс креационизма. Аргументы этих богоносных пастырей и их последователей засели в их зубах, давно и всем известны.

Не буду их повторять. Скучно и бесполезно. Но в русле выступлений «радетелей» о школе и о подрастающем поколении могу поделится дельным совет со всеми речистым нападникам на школу.

Отцы святые и не святые!Почему это вы так небогоугодно пытаетесь навести свой порядок в не вашей, светской и государственной, школе? Религия, по Конституции отделена от государства, а школа отделена от церкви. Зачем вам с вашими «добрыми советами» лазит через отделяющий вас от школы забор? У вас, что?, своих забот мало? У вас, что?, своих школ нет? Есть и предостаточно!

Для пользы вашего же дела прочтите сначал басню Ивана Андревича Крылова «Зеркало и обезьяна. В обезьяннем зеркале вы увидите сами себя. Смотрите:

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой, Тихохонько Медведя толк ногой: “Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой! Что это там за рожа? Какие у нее ужимки и прыжки! Я удавилась бы с тоски, Когда бы на нее хоть чуть была похожа. А ведь, признайся, есть Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть: Я даже их могу по пальцам перечесть”.

– ” ?” – Ей Мишка отвечал. Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Чем лазить вам через забор в светские школы, не лучше ль вам, попы, на свои школы оборотиться. В своих школах вы все скопом и поодиночке учите слушателей и студентов только своёму вероучению. А ведь тому верованию, которому вы учите своих, в мире есть десятки и сотни более мощных верований вашему верованию. Вы толкуете своим, например, о том, что Библия – единственное абсолютно святое и абсолютно непогрешимое учение самого Господа Бога – Саваофа/Иеговы. Никаких доказательств этому вашему утверждению нет. Объективный, без всяких предубеждений, анализ показывает, что Библия – противоречивый, невежественный и несостоятельный источник. Это, как говорится,само собой. Но кроме этого Библия имеет много альтернативных ей источников вероучения. Для мусульман Коран ни чуть не менее вашей Библии, – единственное абсолютно святое и абсолютно непогрешимое учение самого Господа Бога – Аллаха. По сравнению с Библией в Коране гораздо меньше внутренних противоречий, хотя нелепости там под стать библейским.

Для буддистов святой непогрешимой и абсолютно истинной является Трипитаки, для индуистов – Веды, для мормонов – книга Мормона… Все эти источники «единственно верного» религиозного учения имеюют в три-четыре раза больше почитателей, чем существует в мире почитателей Библии. Почему же вы не вводите в своих учебных заведениях изучения этих альтенативных Библии священных книг? Ах, вот как?! Вы изучаете вероучения других религий и их священные книги! Прекрасно! Но как вы их изучаете? – Ах вот как! – Критически. Так вот, в наших светских школах критически изучаются и ваши священные писания и тот же креационизм. И сколько хороших слов вы говорите соим учениям о других религиях, столько в школах доброго говорится о креационизме. Мы не против того, что вы говорите о других религиях и о других не ваших священных книгах. Вот и вы не выступайте против того, что мы в наших светских школах говорим о вашем креационизме. Хотите подискуссировать с нами публично? Пожалуйста, пригласите нас на ваши радио- и телепередачи.
Мы, а я и лично, согласны выступать у вас хоть в ваших семинариях, хоть в ваших духовных академиях. Приглашайте. Хотите, прочитаю вам курс атеизма. От меня семинаристы услышать то, что атеизм говорит сам о себе, а не то, что вы им рассказываете об атеизме. Это вам не подходит? В таком случае, почему нам должно подходить та несусветная ересь, которую вы пытаетесь протащить в нашу школу?

Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться ?” –

Многие из нас с детства помнят строки из рифмованных историй про различных животных. Автор этих произведений Иван Андреевич Крылов – знаменитый русский баснописец, слава о стихотворениях которого давно вышла за пределы его родины. Ни для кого не секрет, что при помощи высмеивания поступков животных, этот автор раскрывал различные за что не раз осуждался критиками, и басня «Зеркало и обезьяна» является как раз подобным произведением. Давайте подробнее познакомимся с этой увлекательной историей и попытаемся понять ее смысл.

Басня «Зеркало и обезьяна» имеет увлекательный сюжет, действие которого начинается с того, что мартышка случайно замечает себя в зеркале и останавливает на этом свой взгляд. В стихотворении очень точно описываются все эмоции, которые она при этом испытывает: презрение и отвращение, ведь обезьяна не догадывается о том, что смотрит на нее она сама. Попутно толкая сидящего рядом медведя, главная героиня сюжета начинает делиться с ним своими мыслями по поводу той особы, что смотрит на нее из отражения, называя ее кривлякой и сравнивая со своими кумушками-подружками, на что медведь не стал объяснять обезьяне о том, что по ту сторону на нее смотрит ее же морда, а лишь намекнул на сей факт, который остался совсем не понятым мартышкой.

«Зеркало и обезьяна» – басня Крылова, высмеивающая подлых людей

Сравнение человека с обезьяной приведено в данном произведении неспроста. На примере такого животного показано поведение подлых людей, замечающих недостатки других, но не желающих увидеть собственные огрехи. Основная мораль басни «Зеркало и обезьяна» сосредоточена в последних строчках произведения, и именно там проведена точная аналогия обезьяны с человеком. Крылов даже указал его имя. Это стихотворение наверняка заставило поволноваться тех людей, что любят собирать сплетни, потому что их буквальным образом сравнили с обыкновенной мартышкой, а не заметить такую аллегорию может только ребенок.

Тяжелый смысл стихотворений, который не изучается школьниками

Самым интересным является то, что в раскрытии морали автор указал прямую ситуацию – взяточничество, которое получило свое распространение именно со времен жизни Крылова. Басня «Зеркало и обезьяна» была написана Иваном Андреевичем, что называется, на злобу дня, поэтому начала активно обсуждаться жителями России сразу после публикации.

На сегодняшний день рифмованные истории этого автора изучаются школьниками с 3-5 класса, тем не менее их потаенный смысл доступен далеко не каждому ученику. Именно поэтому преподаватели предпочитают заострять свое внимание на более простой интерпретации смысловой нагрузки, а не углубляться. Иван Крылов удивительным образом сочетал в своих баснях поучительный смысл для детей и глубинную мораль, которая в большинстве своем имела ориентацию на держателей власти: нечистых чиновников и неграмотных управленцев, среди которых автор постоянно вращался. Басня «Зеркало и обезьяна» стала некой оплеухой некоторым из них.

И.А Крылов Анализ басни. Басня как жанр. “Зеркало и обезьяна” Характеристика главного героя басни “Ворона и лисица”

Тема: И. А. Крылов. «Зеркало и Обезьяна», «Ворона и Лисица»

Цели: познакомить учащихся с баснями И. А. Крылова «Зеркало и Обезьяна», «Ворона и Лисица»; учить видеть и понимать иносказательный смысл басни; учить читать басни по ролям, развивать мышление, речь учеников.

Планируемые результаты:

Предметные: должны уметь отличать басню от стихотворения, знать структуру басни.

Метапредметные:

Познавательные: анализировать литературный текст с опорой на систему вопросов учителя (учебника), выявлять основную мысль произведения; определять основную идею произведения.

Коммуникативные: развивать умение анализировать, сравнивать, сопоставлять, обобщать, делать выводы; развивать творческое воображение, развивать навыки беглого, сознательного и выразительного чтения, обогащать и активизировать словарный запас, развивать умения и навыки анализа басни.

Регулятивные: уметь выбирать цель деятельности, оценивать свои достижения Личностные: содействовать воспитанию нравственных качеств у учащихся, воспитывать положительное отношение к честным, благородным, добрым поступкам, воспитывать любовь к басенному стиху и интереса к предмету.

Оборудование: учебник «Литературное чтение» Л. Ф. Климанова, В. Г. Горецкий (3 класс, часть 1), портрет И. А. Крылова, картинки обезьяны, зеркала, лисы, вороны, карточки (текст речевой разминки,)

Тип урока: урок усвоения новых знаний, умений и навыков.

Ход урока

Организационный момент

Всем, всем добрый день

Прочь с дороги нашей лень.

Не мешай учиться, не мешай трудиться!

– Итак, сейчас у нас с вами урок литературного чтения.

2. Проверка домашнего задания.

– Произведения, какого автора мы с вами сейчас изучаем на уроке литературного чтения. (И.А.Крылов)

– А что писал И.А.Крылов?( басни)

– А кто может сказать, что такое басня?

(Басня – это краткий рассказ, чаще всего в стихах, в котором высмеиваются недостатки людей, такие как хитрость, жадность, невежество, лживость. Действующими лицами обычно бывают животные).

– Кто обычно герои басен?( ЖИВОТНЫЕ)

– Какую басню Ивана Андреевича Крыловамы читали на прошлом уроке?( Мартышка и очки)

– Дома вы читали выразительно эту басню. Откройте учебники и прочитайте эту басню.

ЧТЕНИЕ УЧАЩИХСЯ- Прочитать басню»Мартышка и очки» ( 2-3 человека)

-Какова мораль ( К несчастью, то же бывает у людей —–)

  • Актуализация опорных знаний.

1. Фронтальная беседа

1. Постановка целей урока.

Сегодня мы продолжим знакомство с творчеством И.А.Крылова , познакомимся и проанализируем 2 басни.Названияодной из басенвы узнаете, отгадав загадки:

По деревьям бойко скачут, В зоопарке всех дурачат, Видят лишь в других изъяны, А зовут их – (Обезьяна)

Часто я в него смотрюсь

Передним кружусь, верчусь.

Свои косы заплетаю

И костюмчик поправляю. (Зеркало) КАРТИНКА ( Басня называется -«Зеркало и обезьяна».

–Правильно. Первая басня, с которой мы сегодня познакомимся-«Зеркало и обезьяна».

3.работа над басней «зеркало и обезьяна

– Как вы думаете, о чем пойдет в ней речь? ( О Обезьяне и зеркале)

Прежде, чем читать её, выясним значение слов. Проведём словарную работу иузнаем лексическое значение слов.

Образ-вид, облик.

Кум – крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной.

Ужимки – гримасы; неестественные телодвижения.

Сатира – обличающее осмеяние.

3. Теперь прослушийтеЧТЕНИЯ БАСНИ АКТЕРОМ) .

– Оправдались ли наши предположения, о чем басня?( Да)

– Какова Обезьяна?(

– Чем мартышка из этой басни похожа на Мартышку из басни «Мартышка и Очки»?(

– Как вы думаете, в ком легче найти недостатки: в себе или в других?( в других)

– Какие строки стали крылатыми (известными)? (Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?)

– Какова мораль басни? Прочитайте.(

(Басня про “Зеркало и Обезьяну” повествует о том, что в другом видны недостатки, которые незаметны в себе).

– Какие черты высмеивает автор?(

Обезьяна(

Олицетворяет людей с высоким самомнением, которые видят недостатки только других

Медведь (

Мудрый человек, которому со стороны больше видно и который дает правильный совет, но обезьяна его не слушает.

ЧТЕНИЕ УЧАЩИХСЯ Басня про “Зеркало и Обезьяну”

4. Работа над басней «Ворона и Лисица».

(Давайте проведём словарную работу.Так как -ВАМ МОГУТ БЫТЬ НЕПОНЯТНЫТАКИЕ СЛОВА. как

Лесть – угодливое восхваление.

Льстец – льстивый человек.

Гнусный – омерзительный, неприятный человек.

Пленил – привлек внимание.

Взгромоздился – взобрался с усилием на что-то высокое.

ФИЗКУЛЬТ МИНУТКА

5. Теперь посмотрим инсценировку басни «Ворона и Лисица». которую нам зарание подготовили ребята

Представьте, что вы написали эту басню. Как бы вы её назвали?

6. Беседа.

– Какие черты высмеивает автор в этой басне?

Какая ЛИСА

Лиса –хитрая и сообразительная, которая своей сообразительностью обманула наивную и доверчивую ворону. Здесь показана льстивая и умная лиса, которая без затруднений выманила сыр.

КАКАЯ ВОРОНА

Ворона- не блистает умом и, зная, что не обладает звонким голосом, все ровно поверила в похвалу и во весь голос каркнула, потеряв при этом свою еду.

Какой можно сделать вывод?

Делая выводы из данной ситуации нужно всегда доверять своим глазам, видя, кто именно находится перед тобой, а не наивности ушам.

7. ПрочитайтеСАМОСТОЯТЕЛЬНО и найдите СТРОКИ ,В КОТОРЫХ ЗАКЛЮЧЕНА МОРАЛЬ ЭТОЙ басни. ( Уж сколько раз

VI. Итог урока.

– Скажитес какими баснями мы сегодня познакомились ?( Зеркало и Обезьяна, Ворона и лисица)

– Кто автор этих басен?( Иван Андреевич Крылов)

– Кто главные персонажи в басне «Зеркало и обезьяна» ?( Обезьяна и Медведь)

-Кто главные персонажи в басне « Ворона и Лисица»( Ворона и Лисица )

(«ассоциативный куст на доске»)

ОЦЕНИВАНИЕ

& Домашнее задание: стр. 136-139, I-выр. чит, II- наизусть.

Характеристика медведя из басни зеркало. Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться. Анализ морали произведения

Обезьяна, увидев себя в зеркало, сказала Медведю, что в зеркале какая-то рожа. Она ей очень не нравится, она знает таких мартышек штук пять-шесть, и она удавилась бы с тоски, если была бы на нее похожа! Медведь ответил, что чем кумушек считать, надо на себя прежде посмотреть. Но его совет Мартышка не послушала. Автор говорит, что таких людей много вокруг, например, взяточник Климыч, хоть сам на руку не чист, но обвиняет в этом Петра.

Читать басню Зеркало и обезьяна онлайн

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
«Смотри-ка, — говорит, — кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть».
«Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» —
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают.
А он украдкою кивает на Петра.


(Илл. Ирины Петелиной)

Мораль басни Зеркало и обезьяна

Люди легко замечают недостатки в окружающих, но с трудом признают свои собственные отрицательные черты.
Именно взглянуть на себя со стороны призывает автор всех тех, кто привык судить поступки других. Более того, с помощью этой басни, Крылов пытается заставить это сделать конкретного человека -взяточника, для чего и вставляет его фамилию в текст.

У каждого из нас есть свои недостатки. Этого не избежать – идеальных людей не бывает. Но одно дело эти недостатки иметь и признавать, и совсем другое – отрицать и порицать за них другого, как делаем мы все чаще всего, а также обезьяна из басни «Зеркало и обезьяна».

Басня «Зеркало и обезьяна»

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
“Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть”. –
“Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?” –
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают.
А он украдкою кивает на Петра.

Мораль басни Крылова «Зеркало и обезьяна»

По классике жанра мораль басни «Зеркало и обезьяна» Иван Андреевич заключил в одну из последних строк своего произведения – в фразу, не требующую пояснения и ставшую с момента опубликования поучительного стихотворения цитатой: «Не любит узнавать никто себя в сатире». А ведь чтоб этого не делать, достаточно просто уметь признавать свои ошибки и недостатки.

Анализ басни «Зеркало и обезьяна»

В основу басни «Зеркало и обезьяна» лег «любимый» Крыловым человеческий порок – невежество. Оно высмеивается буквально в каждой строке произведения: и там, где обезьяна, найдя зеркало, себя в нем не узнала, и там, где описывается, с каким отвращением она рассматривала незнакомое отражение, и там, где глупое животное сравнивает «кривляку» со своими знакомыми, и, конечно же, там, где обезьяна игнорирует совет-намек медведя взглянуть на себя.

Именно взглянуть на себя со стороны призывает автор всех тех, кто привык судить поступки других. Более того, с помощью этой басни Крылов пытается заставить это сделать конкретного человека-взяточника, для чего и вставляет его фамилию в текст.

Крылатые выражения из басни «Зеркало и обезьяна»

  • «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» – используется в басне «Зеркало и обезьяна», как укор тем, кто ищет недостатки в других вместо того, чтобы объективно, с должной степенью критики, взглянуть перед этим на себя.

Зеркало и обезьяна рисунок

Басня Зеркало и обезьяна читать текст онлайн

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
“Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть”. –
“Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?” –
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:

Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают.
А он украдкою кивает на Петра.

Зеркало и обезьяна – Мораль басни Ивана Крылова

Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Зеркало и обезьяна

Часто в себе люди не замечают недостатков, зато других охотно критикуют.

Анализ басни Зеркало и обезьяна

В басне «Зеркало и обезьяна» баснописец И. А. Крылов показал непринужденный разговор двух животных, в котором медведь ткнул лицом обезьяну в ее невежество и указывает на недостатки людей. Мартышка, рассматривая свое отражение, почему то видела недостатки всех знакомых и подруг но только не свои.

Автор высмеивает таких людей с помощью произведений, переводя их поведение в образ того или иного животного. А ведь достаточно часто встречаются личности, которые о себе слишком высокого мнения в отличие от глупого и не красивого окружения. Многие сталкивались хотя бы раз с подобными невежами, которые напрочь не замечают свои недостатки, но активно указывают на чужие и смеются над ними. Так и в данной басне, обезьяна не в силах признать, что кривляка, которую она видит, это она сама и есть, а на совет медведя и вовсе не обращает внимания пропуская его мимо ушей.

Люди, которые изображены в басне в роли медведя зачастую молчат и стараются не вмешиваться в поведение «мартышек», чем еще больше подчеркивают уверенность вторых в своей правоте. Но это, наверное, не правильное решение и следовало бы пресекать подобное невежество и наглость.

Герои басни

Обезьяна

Олицетворяет людей с высоким самомнением, которые видят недостатки только других

Медведь

Мудрый человек, которому со стороны больше видно и который дает правильный совет, но обезьяна его не слушает.

Крылатые выражения, которые пошли из басни Зеркало и обезьяна

Слушать Басню Ивана Крылова Зеркало и обезьяна

Звуковой диафильм. Читает Ильинский

За свою весьма длинную творческую жизнь Иван Андреевич Крылов написал более 200 басен. Он не только возродил интерес русского общества к этому достаточно редкому жанру, но и превратил саму басню в тонкий инструмент воздействия на умы, сердце, совесть человека. Вот уже не одно столетие басни великого русского баснописца входят в школьную программу русской литературы, играя очень важную обучающую и воспитательную роль.

Не все басни имеют равную популярность, однако, «Зеркало и Обезьяна» как раз тот случай, когда текст произведения буквально «растаскан» на цитаты, и почти каждый взрослый, ещё со школьной скамьи, может цитировать её.

Удивительно, но история сохранила доподлинно дату создания произведения – 2 января 1816 года Крылов закончил басню и в скором времени опубликовал в журнале «Сын Отечества».

Однажды Мартышка раздобыла где-то зеркало и стала пристально всматриваться в своё отражение. С негодованием Обезьяна заметила, обратившись к Медведю, насколько некрасива в зеркале «рожа», какие отвратительные у неё прыжки и ужимки. И заключила, если бы сама была похожа на эту «незнакомку» в зеркале, то попросту с тоски удавилась. Хотя среди кумушек её действительно есть подобные кривляки.

Но Медведь с ухмылкой ответил глупой Обезьяне, что прежде чем обсуждать своих кумушек, лучше бы та посмотрела на себя. Но Мартышка, как можно догадаться, не поняла совета Медведя.

Редкий случай: Крылов в конце басни, то есть в морализаторской её части, вводит ещё двух нарицательных персонажей – Климыча и Петра. Автор вспоминает про них, как про своих знакомых. Мол, видел он недавно Климыча и все про него знают, что тот взятки берёт, но наглый Климыч, нечистый на руку, украдкой показывает на Петра.

Анализ морали произведения

Два героя басни олицетворяют два разных типа людей: Мартышка – глупая, завистливая, хвастливая, любящая сплетни, и Медведь, которого можно охарактеризовать как мудрого, спокойного, умного.

В своём произведении Крылов обращается именно к личностным недостаткам, а не к социальным порокам. Поэт Хемницер замечал, что, к сожаленью, к этому недостатку причастны в той или иной мере все – нежелание видеть плохие черты в себе, и отлично замечать даже мелкие промахи в других. На ум сразу приходит мудрая русская пословица: «В чужом глазу соринку разгляжу, а в своём бревна не вижу».

Автор ярко показывает комизм ситуации, которую создала сама Обезьяна. Не поняв, что в отражении зеркала именно она, сама Мартышка, героиня принимается обсуждать своих кумушек, замечая, что они не красивые и кривляки.

Как мы знаем, Крылов, выбирая в главные герои животных, всегда подразумевает человека с характерным набором качеств. А здесь он даже подчёркивает свою аллегорию, вводя в конце произведения персонажей-людей. Неизвестно, был ли этот посыл адресован каким-то конкретным людям (что случалось в баснях поэта не раз) или это просто собирательный образ подлых людей, которые «скелета в шкафу» не видят, а любят указывать на недостатки других.

Басню «Зеркало и Обезьяна» относят к числу оригинальных произведений. Хотя похожие сюжеты с аналогичной моралью разрабатывали и другие, ранние баснописцы. Например, Эзоп говорил, что у каждого человека с рождения есть два мешка. Спереди висит тот, в котором человек носит чужие недостатки, а сзади мешок со своими слабостями и грехами. Оттого и чужие минусы видны лучше.

И ещё один поучительный посыл можно уловить в басне – это нежелание и неумение принимать критику, совет, урок. Послушав мудрое слово Медведя, Мартышка так ничего и не поняла. Так и в жизни…

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
«Смотри-ка»,- говорит,- «кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть».-
«Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?»-
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.
____________

Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают,
А он украдкою кивает на Петра.

Анализ / мораль басни «Зеркало и обезьяна» Крылова

Басня Ивана Андреевича Крылова «Зеркало и обезьяна» впервые была опубликована в журнале «Сын Отечества».

Басня написана примерно в 1815 году. Ее автору в эту пору исполнилось 46 лет, он известен не только удачными переводами зарубежных басен, но и самобытными, оригинальными произведениями. Трудится он в тот период помощником библиотекаря в Петербурге. Произведение построено на диалоге героев и выведенной в конце автором морали. Зеркало из предмета превращается в своеобразное действующее лицо, обнажающее проблему. Мартышка в первый раз видит себя в зеркале. Не понимая, что происходит и кто кривляется ей в ответ, она зовет Медведя посмеяться над «рожей». Уменьшительный суффикс наречия «тихохонько» подчеркивает лицемерное желание обезьяны и привлечь внимание «кума», и не навлечь на себя отповедь от «кривляки». Так трусость сочетается с нахальством. «Толк ногой»: здесь «толк» выступает в роли глагола. Сразу видно, что отношения у них панибратские, ведь они еще и кумовья (довольно часто встречаемая в творчестве И. Крылова степень родства). Завязывается диалог. И если кум «милый», то в зеркале явно «рожа». Столкновение лексики усиливает комизм ситуации. Несколько вопросов и восклицаний. Собственные «ужимки и прыжки» смешат Мартышку. Она лучше умрет, чем будет хоть немного похожа на эту чудачку. «Из кумушек»: видимо, здесь это слово употреблено еще и в значении «подружек». «Пять-шесть»: числительное придает ее рассказу особое правдоподобие. Действительно, читатель и готов бы согласиться с рассуждениями Мартышки, однако автор уже в первой строке предупредил, что обезьяна видит себя саму. Мишенька с зеркалом знаком и советует обезьяне «на себя оборотиться». Та не обратила на его слова ни малейшего внимания. В финале обозначена мораль басни: люди упорно не узнают себя в сатире, старательно клеймят чужие пороки и причуды, не замечая собственных. Заключительные строки – живой пример рассказчика из жизни: взяточнику читают про взятки, а он понимающе «кивает на Петра». Здесь также обращает на себя внимание пара антропонимов, наличие русских календарных имен у персонажей. Для басенного творчества того времени это был новаторский прием. Здесь обсуждается и проблема сожженной совести, и легкомыслия, и самовлюбленности. Лексика просторечная, живая, местами устаревшая.

Порок осуждения рассматривается в произведении И. Крылова «Зеркало и обезьяна».

Краткое содержание басни Крылова Зеркало и обезьяна для читательского дневника

Жанр: басня  Главный герой: мартышка

В один погожий летний день, обезьянка нашла где-то зеркало, и стала в него глядеться. Там, видя свое отражение, она смеялась.

Глупая мартышка не понимала, что отражение принадлежит непосредственно ей. Вместо этого, обезьянка веселилась, и говорила рядом находившемуся медведю, что в зеркале странная рожа, похожая на ее мартышек подружек. У отражения такие же повадки и ужимки, оно кривляется, словно типичная обезьяна. Все эти действия вызывают смех. Сама обезьянка ничуть не похожа на это безобразие, она бы удавилась, если бы так выглядела. Медведь сказал мартышке, чтобы он не осуждала внешность других, а больше смотрела за собой. Ей не должно быть дела до окружающих. Этот совет обезьянка даже не услышала, продолжая насмехаться над отражением в зеркале. Многие люди поступают точно так же, как и эта глупая мартышка.

Главная мысль, которую хотел донести до нас автор, такова, следите лучше за собой, оставьте окружающих в покое. Никто не имеет права осуждать других, тем более насмехаться над их обликом. Все люди разные, но каждый прекрасен по-своему. На примере глупой обезьянки, мы в этом лишний раз убедились. Басня учит быть учтивыми и воспитанными, по отношению к себе, и другим личностям. Иногда нужно глянуть на себя со стороны.

Оцените произведение: Голосов: 52

Читать краткое содержание Зеркало и обезьяна. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Крылов. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Зеркало и обезьяна

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Московская сага Аксёнова

    Произведение представляет собой монументальную трилогию, по жанровой направленности являющуюся сагой. Сюжетное повествование охватывает жизнь трех поколений династии Градовых

  • Краткое содержание Когда отдыхают ангелы Аромштама

    Произведение является книгой, предназначенной для детской читательской аудитории, написанной известным журналистом и педагогом, автором книг по воспитанию детей.

  • Краткое содержание Гоголь Нос

    Повесть знакомит нас с необыкновенным эпизодом, который произошел с Ковалевым. Как-то завтракая, парикмахер находит в булке хлеба нос, который принадлежал майору.

  • Коваль

    Юрий Иосифович Коваль — это писатель с тяжелым детством. Ведь его детство пришлось на предвоенное время, 1938 году он родился в Москве. Его мать работала в то время врачом-психиатром, а отец в милиции. Детство его было, сложным

  • Краткое содержание Емеля-охотник Мамин-Сибиряк

    Рассказ о глухой деревне, где на окраине живет старый Емеля с маленьким внуком. В рассказе показана, в основном, охота Емели на олененка. Старику Емеле, который и видит-то уже плохо

анализ произведения.

Крылатые выражения из басни «Зеркало и обезьяна»

Многие из нас с детства помнят строки из рифмованных историй про различных животных. Автор этих произведений Иван Андреевич Крылов – знаменитый русский баснописец, слава о стихотворениях которого давно вышла за пределы его родины. Ни для кого не секрет, что при помощи высмеивания поступков животных, этот автор раскрывал различные за что не раз осуждался критиками, и басня «Зеркало и обезьяна» является как раз подобным произведением. Давайте подробнее познакомимся с этой увлекательной историей и попытаемся понять ее смысл.

Басня «Зеркало и обезьяна» имеет увлекательный сюжет, действие которого начинается с того, что мартышка случайно замечает себя в зеркале и останавливает на этом свой взгляд. В стихотворении очень точно описываются все эмоции, которые она при этом испытывает: презрение и отвращение, ведь обезьяна не догадывается о том, что смотрит на нее она сама. Попутно толкая сидящего рядом медведя, главная героиня сюжета начинает делиться с ним своими мыслями по поводу той особы, что смотрит на нее из отражения, называя ее кривлякой и сравнивая со своими кумушками-подружками, на что медведь не стал объяснять обезьяне о том, что по ту сторону на нее смотрит ее же морда, а лишь намекнул на сей факт, который остался совсем не понятым мартышкой.

«Зеркало и обезьяна» – басня Крылова, высмеивающая подлых людей

Сравнение человека с обезьяной приведено в данном произведении неспроста. На примере такого животного показано поведение подлых людей, замечающих недостатки других, но не желающих увидеть собственные огрехи. Основная мораль басни «Зеркало и обезьяна» сосредоточена в последних строчках произведения, и именно там проведена точная аналогия обезьяны с человеком. Крылов даже указал его имя. Это стихотворение наверняка заставило поволноваться тех людей, что любят собирать сплетни, потому что их буквальным образом сравнили с обыкновенной мартышкой, а не заметить такую аллегорию может только ребенок.

Тяжелый смысл стихотворений, который не изучается школьниками

Самым интересным является то, что в раскрытии морали автор указал прямую ситуацию – взяточничество, которое получило свое распространение именно со времен жизни Крылова. Басня «Зеркало и обезьяна» была написана Иваном Андреевичем, что называется, на злобу дня, поэтому начала активно обсуждаться жителями России сразу после публикации.

На сегодняшний день рифмованные истории этого автора изучаются школьниками с 3-5 класса, тем не менее их потаенный смысл доступен далеко не каждому ученику. Именно поэтому преподаватели предпочитают заострять свое внимание на более простой интерпретации смысловой нагрузки, а не углубляться. Иван Крылов удивительным образом сочетал в своих баснях поучительный смысл для детей и глубинную мораль, которая в большинстве своем имела ориентацию на держателей власти: нечистых чиновников и неграмотных управленцев, среди которых автор постоянно вращался. Басня «Зеркало и обезьяна» стала некой оплеухой некоторым из них.

Зеркало и обезьяна рисунок

Басня Зеркало и обезьяна читать текст онлайн

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
“Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть”.
“Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?” –
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:

Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают.
А он украдкою кивает на Петра.

Зеркало и обезьяна – Мораль басни Ивана Крылова

Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Зеркало и обезьяна

Часто в себе люди не замечают недостатков, зато других охотно критикуют.

Анализ басни Зеркало и обезьяна

В басне «Зеркало и обезьяна» баснописец И. А. Крылов показал непринужденный разговор двух животных, в котором медведь ткнул лицом обезьяну в ее невежество и указывает на недостатки людей. Мартышка, рассматривая свое отражение, почему то видела недостатки всех знакомых и подруг но только не свои.

Автор высмеивает таких людей с помощью произведений, переводя их поведение в образ того или иного животного. А ведь достаточно часто встречаются личности, которые о себе слишком высокого мнения в отличие от глупого и не красивого окружения. Многие сталкивались хотя бы раз с подобными невежами, которые напрочь не замечают свои недостатки, но активно указывают на чужие и смеются над ними. Так и в данной басне, обезьяна не в силах признать, что кривляка, которую она видит, это она сама и есть, а на совет медведя и вовсе не обращает внимания пропуская его мимо ушей.

Люди, которые изображены в басне в роли медведя зачастую молчат и стараются не вмешиваться в поведение «мартышек», чем еще больше подчеркивают уверенность вторых в своей правоте. Но это, наверное, не правильное решение и следовало бы пресекать подобное невежество и наглость.

Герои басни

Обезьяна

Олицетворяет людей с высоким самомнением, которые видят недостатки только других

Медведь

Мудрый человек, которому со стороны больше видно и который дает правильный совет, но обезьяна его не слушает.

Крылатые выражения, которые пошли из басни Зеркало и обезьяна

Слушать Басню Ивана Крылова Зеркало и обезьяна

Звуковой диафильм. Читает Ильинский

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
“Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть”. –
“Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?” –
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают.
А он украдкою кивает на Петра.

Мораль басни “Зеркало и обезьяна”

Мораль басни об обезьяне, осудившей собственное отражение, увиденное в зеркале, но не узнавшей саму себя, заключена в строках творения о том, что «Никто не любит узнавать себя в сатире».

И действительно, многие из нас очень ясно различают чужие недостатки, и могут рассуждать о том что “хорошо”, а что “плохо”, о правильных или неправильных поступках, если дело касается других людей.

Но мало кто из нас способен признавать собственные недостатки и ошибки.

Этой басней Иван Крылов учит нас, прежде чем осуждать вредные привычки или неправильное поведение другого человека, сначала проанализировать собственное поведение и исправить совершенные ошибки.

За свою весьма длинную творческую жизнь Иван Андреевич Крылов написал более 200 басен. Он не только возродил интерес русского общества к этому достаточно редкому жанру, но и превратил саму басню в тонкий инструмент воздействия на умы, сердце, совесть человека. Вот уже не одно столетие басни великого русского баснописца входят в школьную программу русской литературы, играя очень важную обучающую и воспитательную роль.

Не все басни имеют равную популярность, однако, «Зеркало и Обезьяна» как раз тот случай, когда текст произведения буквально «растаскан» на цитаты, и почти каждый взрослый, ещё со школьной скамьи, может цитировать её.

Удивительно, но история сохранила доподлинно дату создания произведения – 2 января 1816 года Крылов закончил басню и в скором времени опубликовал в журнале «Сын Отечества».

Однажды Мартышка раздобыла где-то зеркало и стала пристально всматриваться в своё отражение. С негодованием Обезьяна заметила, обратившись к Медведю, насколько некрасива в зеркале «рожа», какие отвратительные у неё прыжки и ужимки. И заключила, если бы сама была похожа на эту «незнакомку» в зеркале, то попросту с тоски удавилась. Хотя среди кумушек её действительно есть подобные кривляки.

Но Медведь с ухмылкой ответил глупой Обезьяне, что прежде чем обсуждать своих кумушек, лучше бы та посмотрела на себя. Но Мартышка, как можно догадаться, не поняла совета Медведя.

Редкий случай: Крылов в конце басни, то есть в морализаторской её части, вводит ещё двух нарицательных персонажей – Климыча и Петра. Автор вспоминает про них, как про своих знакомых. Мол, видел он недавно Климыча и все про него знают, что тот взятки берёт, но наглый Климыч, нечистый на руку, украдкой показывает на Петра.

Анализ морали произведения

Два героя басни олицетворяют два разных типа людей: Мартышка – глупая, завистливая, хвастливая, любящая сплетни, и Медведь, которого можно охарактеризовать как мудрого, спокойного, умного.

В своём произведении Крылов обращается именно к личностным недостаткам, а не к социальным порокам. Поэт Хемницер замечал, что, к сожаленью, к этому недостатку причастны в той или иной мере все – нежелание видеть плохие черты в себе, и отлично замечать даже мелкие промахи в других. На ум сразу приходит мудрая русская пословица: «В чужом глазу соринку разгляжу, а в своём бревна не вижу».

Автор ярко показывает комизм ситуации, которую создала сама Обезьяна. Не поняв, что в отражении зеркала именно она, сама Мартышка, героиня принимается обсуждать своих кумушек, замечая, что они не красивые и кривляки.

Как мы знаем, Крылов, выбирая в главные герои животных, всегда подразумевает человека с характерным набором качеств. А здесь он даже подчёркивает свою аллегорию, вводя в конце произведения персонажей-людей. Неизвестно, был ли этот посыл адресован каким-то конкретным людям (что случалось в баснях поэта не раз) или это просто собирательный образ подлых людей, которые «скелета в шкафу» не видят, а любят указывать на недостатки других.

Басню «Зеркало и Обезьяна» относят к числу оригинальных произведений. Хотя похожие сюжеты с аналогичной моралью разрабатывали и другие, ранние баснописцы. Например, Эзоп говорил, что у каждого человека с рождения есть два мешка. Спереди висит тот, в котором человек носит чужие недостатки, а сзади мешок со своими слабостями и грехами. Оттого и чужие минусы видны лучше.

И ещё один поучительный посыл можно уловить в басне – это нежелание и неумение принимать критику, совет, урок. Послушав мудрое слово Медведя, Мартышка так ничего и не поняла. Так и в жизни…

Обезьяна, увидев себя в зеркало, сказала Медведю, что в зеркале какая-то рожа. Она ей очень не нравится, она знает таких мартышек штук пять-шесть, и она удавилась бы с тоски, если была бы на нее похожа! Медведь ответил, что чем кумушек считать, надо на себя прежде посмотреть. Но его совет Мартышка не послушала. Автор говорит, что таких людей много вокруг, например, взяточник Климыч, хоть сам на руку не чист, но обвиняет в этом Петра.

Читать басню Зеркало и обезьяна онлайн

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
«Смотри-ка, — говорит, — кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у нее ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть». —
«Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» —
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают.
А он украдкою кивает на Петра.


(Илл. Ирины Петелиной)

Мораль басни Зеркало и обезьяна

Люди легко замечают недостатки в окружающих, но с трудом признают свои собственные отрицательные черты.
Именно взглянуть на себя со стороны призывает автор всех тех, кто привык судить поступки других. Более того, с помощью этой басни, Крылов пытается заставить это сделать конкретного человека -взяточника, для чего и вставляет его фамилию в текст.

разбор работы. Крылатые выражения из басни «Зеркало и обезьяна»

Баснописец Крылов всегда умел ясно и наглядно показать недостатки людей на примере животных, высмеивая их пороки, и таких произведений у автора немало, в том числе басня Крылова «Зеркало и обезьяна», и для того, чтобы понять Суть басни, предлагаем вам ознакомиться с ее текстом.

Крылов Зеркало и обезьяна

Все начинается с того, что обезьяна случайно увидела свое отражение в зеркале, но все дело в том, что обезьяна не понимает только одного, она видит себя, поэтому с такой легкостью он критикует «морду» и даже делится своими наблюдениями с медведем, который был рядом.Обезьяна говорит ему, что если бы у нее было такое лицо, с какими-то «гримасами», «гримасами», то «она бы задушила себя от боли». При этом она говорит медведю, что у нее такие сплетни. На что косолапый посоветовал ей не считать других обезьян, а посмотреть на себя. Но поскольку медведь прямо не сказал обезьяне, что это ее отражение в зеркале, совет остался незамеченным.

Крылов Основная идея зеркала и обезьяны

Мораль басни Крылова звучит так: «Никто не любит узнавать себя в сатире.«Крылов в басне« Зеркало и обезьяна »сумел показать нам невежество людей, людей, которые склонны видеть недостатки других, но не замечают своих, не замечают, что делают то же самое, или даже хуже. Наверное, в басне Крылова «Зеркало и обезьяна» это основная идея

Послушайте басню Крылова

За свою долгую творческую жизнь Иван Андреевич Крылов написал более 200 басен. Он не только возродил интерес российского общества к этому довольно редкому жанру, но и превратил саму басню в тонкий инструмент воздействия на умы, сердце и совесть человека.Басни великого русского баснописца не одно столетие были включены в школьную программу русской литературы, играя очень важную педагогическую и воспитательную роль.

Не все басни одинаково популярны, однако «Зеркало и обезьяна» – это как раз тот случай, когда текст произведения буквально «разбросан» по цитатам, и почти каждый взрослый, даже школьник, может его процитировать.

Удивительно, но история достоверно сохранила дату создания произведения – 2 января 1816 года Крылов закончил басню и вскоре опубликовал ее в журнале «Сын Отечества».

Однажды Обезьяна схватила где-то зеркало и стала пристально вглядываться в свое отражение. Обезьяна с негодованием заметила, повернувшись к Медведю, какое уродливое «лицо» в зеркале, какие омерзительные прыжки и гримасы у нее были. И она пришла к выводу, что если бы она сама выглядела этой «чужой» в зеркале, она бы просто задушила себя от тоски. Хотя среди ее сплетен действительно есть такие выходки.

Но Медведь с ухмылкой ответил глупой Обезьяне, что, прежде чем обсуждать его сплетни, было бы лучше, если бы она посмотрела на себя.Но Обезьяна, как нетрудно догадаться, не поняла совета Медведя.

Редкий случай: Крылов в конце басни, то есть в ее нравоучительной части, вводит еще двух общих персонажей – Климича и Петра. Автор вспоминает их как своих знакомых. Мол, он недавно видел Климича и все про него знают, что он берет взятки, но нахальный Климич, нечестный, втайне указывает на Петра.

Анализ нравственности произведения

Два героя басни представляют два разных типа людей: Обезьяна – глупый, завистливый, хвастливый, любящий посплетничать, и Медведь, которого можно охарактеризовать как мудрого, спокойного, умного.

В своем творчестве Крылов обращается именно к личным недостаткам, а не к социальным порокам. Поэт Хемницер заметил, что, к сожалению, каждый так или иначе причастен к этому дефекту – нежеланию видеть в себе плохие черты, а замечать даже мелкие ошибки в других – это прекрасно. Сразу приходит на ум мудрая русская пословица: «В чужом глазу увижу соринку, а в своем бревне не вижу».

Автор наглядно показывает комическую ситуацию, которую создала сама Обезьяна. Не осознавая, что в отражении зеркала была она, сама Обезьяна, героиня начинает обсуждать свои сплетни, замечая, что они не красивы и не выходки.

Как известно, Крылов, выбирая в качестве главных героев животных, всегда имел в виду человека с характерным набором качеств. И здесь он даже подчеркивает свою аллегорию, вводя в конце произведения человеческих персонажей. Неизвестно, было ли это послание адресовано каким-то конкретным людям (что неоднократно случалось в баснях поэта) или это просто собирательный образ, означающий людей, которые не видят «скелет в шкафу», но любят указывать на недостатки других.

Басня «Зеркало и обезьяна» считается одним из оригинальных произведений. Хотя похожие сюжеты со схожей моралью разрабатывали и другие, ранние баснописцы. Например, Эзоп сказал, что у каждого человека с рождения по две сумки. Впереди висит тот, при котором человек носит чужие недостатки, а сзади – мешок со своими слабостями и грехами. Поэтому лучше видны чужие минусы.

И еще одно поучительное послание можно уловить в басне – это нежелание и неумение принимать критику, совет, урок. Выслушав мудрое слово Медведя, Обезьяна ничего не поняла. Так в жизни …

Бугай от Русской Православной Церкви Московский Патриархат, незащищенные представители других религий с одной стороны, и дистрофии от науки и педагогики с другой, дружно и нагло кричат ​​о необходимости впустить в школу Закон Божий под именем «альтернативных точек зрения». И все это под лозунгами либо демократии, либо плюрализма, либо научного креационизма, либо вечной неполноты и неполноценности научного знания.От полифонического хора защитников невежества и проповедников мракобесия уши народа завалились, голова закружилась, а здравый смысл притупился. Что ж, попробуем здраво рассуждать.

Если начать вкладывать в сознание школьников не только истины, установленные наукой, но и содержание тех бесчисленных заблуждений об этих истинах, которые существовали в научной и околонаучной среде по крайней мере две или три тысячи лет, тогда что будут знать повзрослевшие ученики, окончившие такую ​​школу? Действительно, во имя науки одни и те же ученые высказали тысячи ошибочных истин относительно любой современной научной достоверной истины. Десятки, сотни и даже тысячи предположений, догадок, гипотез были высказаны по поводу изучаемого и до сих пор неизвестного науке явления, и лишь одно из них впоследствии оказалось верным. Причем одно и то же содержание истины выражалось в десятках и сотнях конкурирующих вариантов. Итак, в научном мире существует несколько сотен доказательств теоремы Пифагора. Но для того, чтобы знать, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов, достаточно одного убедительного доказательства.Сотня других доказательств ничего не добавляет к знанию этой теоремы. Напротив, если еще одно, второе, доказательство укрепит познание первой версии истины, то третье уже оставит студента равнодушным, четвертое заскучает, а сотое может вызвать отвращение к самой теореме. И представление альтернативных, даже по существу справедливых, точек зрения на ту же истину не оставит места в сознании учащегося для этой истины в целом. И если научная истина эволюционной доктрины противоречит теологическому креационизму, тогда студент перестанет верить не только в науку, но и в креационизм.

Конечно, в науке были и будут альтернативные точки зрения, альтернативные объяснения одних и тех же природных процессов в природе, обществе и в духовном мире человека. Это особенно актуально для тех задач, которые пока еще плохо доступны для практического и научно обоснованного осмысления их сущности. Но решать эти вопросы должны ученые. А школьник – не ученый. Он, по словам Мальчика из фильма «Золушка»: «Я не волшебник / еще не ученый.Я только учусь. «



Следовательно, даже с педагогической точки зрения креационизм и другие виды альтернативных антинаучных концепций, несомненно, нанесут вред незрелому сознанию студентов.

ІІ.

Протодиакон Андрей Кураев, протоиерей Всеводод Чаплин и первосвященник Кирилл Гундяев настойчиво с многочисленными «аргументами» доказывают необходимость и полезность преподавания в школе параллельно с Законом Божьим под названием «Православная культура» альтернативного эволюционного курса обучения креационизму.Аргументы этих богоносных пастырей и их последователей застряли в зубах и давно всем известны. Я не буду их повторять. Скучно и бесполезно. Но в соответствии с речами «опекунов» о школе и о подрастающем поколении, я могу поделиться практическими советами со всеми артикулирующими нападками на школу.

Святые отцы, а не святые отцы, почему вы так неприятно пытаетесь навести порядок не в своей, светской и государственной школе? Религия, согласно Конституции, отделена от государства, а школа отделена от церкви.Зачем вам перелезть через забор, отделяющий вас от школы, с вашим «добрым советом»? У вас есть небольшие заботы? У вас есть свои школы? Их много!

Для своего дела прочтите сначала басню Ивана Андреевича Крылова «Зеркало и обезьяна. В зеркале обезьяны вы увидите себя. См .:

Обезьяна, увидев свое изображение в Зеркале, Тихонько толкнула Медведя ногой: «Смотри, – говорит он, – мой дорогой крестный! Что это за кружка? Какие у нее гримасы и прыжки! задушил себя от меланхолии, Хоть бы на нее Но признайся, у меня пять или шесть сплетен: Я даже могу их по пальцам пересчитать. “-“? “- ответил ей Мишка. Но совет Мишеньки был напрасным.

Чем не перелезать через забор в светские школы, не лучше вам, священники, обратиться в свои школы. В ваших школах все вы в массовом порядке и один за другим учите слушателей и студентов только своему вероучению. Но вера в то, что вы учите своему собственному, есть десятки и сотни более сильных убеждений в вашей вере в мир. Вы интерпретируете свое собственное, например, что Библия – единственное абсолютно святое и абсолютно непогрешимое учение Самого Господа Бога – Саваофа / Иеговы.Нет никаких доказательств этому вашему утверждению. Объективный, без каких-либо предубеждений, анализ показывает, что Библия является противоречивым, невежественным и несостоятельным источником. Это, как говорится, само собой разумеющееся. Но помимо этого в Библии есть много альтернативных источников учения. Для мусульман Коран не меньше вашей Библии – единственное абсолютно святое и абсолютно непогрешимое учение Самого Господа Бога – Аллаха. По сравнению с Библией, в Коране гораздо меньше внутренних противоречий, хотя нелепости там совпадают с библейскими. Для буддистов святым непогрешимым и абсолютно истинным является Трипитаки, для индуистов – Веды, для мормонов – Книга Мормона … Все эти источники «единственно истинного» религиозного учения имеют в три-четыре раза больше поклонников, чем в мире. мир поклонников Библии. Почему бы вам не ввести изучение этих альтернативных Библий священных книг в своих учебных заведениях? Ах вот как ?! Вы изучаете учения других религий и их священные книги! В совершенстве! Но как их изучать? – Ой, вот как! – Критически.Итак, в наших светских школах критически изучаются ваши писания и тот же креационизм. И сколько хороших слов вы скажете этим учениям о других религиях, столько хороших слов в школах говорят о креационизме. Мы не против того, что вы говорите о других религиях и других, не принадлежащих вам. священные книги … Итак, вы не возражаете против того, что мы говорим в наших светских школах о вашем креационизме. Вы хотите обсудить с нами публично? Пригласите нас на свое радио и телешоу. Мы и я лично согласны говорить с вами, даже в ваших семинариях, даже в ваших духовных академиях. Приглашать. Хочу прочитать вам курс атеизма. Семинаристы слышат от меня, что атеизм говорит о себе, а не то, что вы им говорите об атеизме. Тебе это не подходит? Тогда почему полная ересь, которую вы пытаетесь пронести в нашу школу, должна нам подходить?

« Что считать сплетнями, чтобы работать, Разве тебе не лучше, крестный отец, повернуть назад ?» –

Обезьяна и Медведь случайно беседуют в басне Крылова «Зеркало и обезьяна». Дети любят читать басню Крылова по ролям или заучивать ее наизусть – она ​​короткая и совсем несложная.

Fable Mirror and Monkey читать

Обезьяна, видя свое изображение в зеркале,
Медведь тихонько пнул ногой:
«Смотри, – говорит он, – мой дорогой крестный отец!
Что это за кружка?
Какие у нее гримасы и прыжки!
Я бы задушил себя тоской.
Когда бы она ни была хоть немного похожа на нее.
Но, согласитесь, есть
Из моих сплетен таких выходок пять или шесть:
Я даже могу пересчитать их по пальцам. «
» Что считать сплетнями работой,
Не лучше ли обратиться к себе, крестный отец? «-
ей ответил Мишка.
Но совет Мишеньки был напрасным.

В мире много таких примеров:

Я даже видел это вчера:
Всем известно, что Климич нечист;
Люди читают Климичу о взятках.
И он украдкой кивает Петру.

Мораль басни Зеркало и обезьяна

Никто не любит узнавать себя в сатире.

Мораль басни «Зеркало и обезьяна» Крылов, описанная в конце произведения по всем правилам басенного жанра.Медведь указала Обезьяне на ее невежество, но она готова видеть недостатки всех своих «подружек», но не свои.

Басня Зеркало и обезьяна – Анализ

Обезьяна из этой басни очень похожа на Обезьяну из басни «Обезьяна и очки» своим незнанием, над которым Крылов любит высмеивать в людях, считая этот порок очень неприятным. Люди склонны видеть недостатки других и не замечать свои собственные. Итак, Обезьяна видит в зеркале настоящую шалость – себя, но не может этого признать. Совет Медведя «Что ты считаешь сплетниками, не лучше ли повернуться к самому себе, крестный?» она оглушительна.

Басня Крылова «Зеркало и обезьяна» расскажет о том, как глупая Обезьяна выражала презрение к собственному отражению в зеркале.

Прочтите текст басни:

Обезьяна, увидевшая свое изображение в зеркале,

Медведь тихонько пнул ногой:

«Смотри, – говорит он, – мой дорогой крестный отец!

Что это за кружка?

Какие у нее гримасы и прыжки!

Я задушил бы себя тоской

Когда бы она ни была хоть немного похожа на нее.

Но, согласитесь, есть

Из моих сплетен таких выходок пять-шесть:

Я их даже по пальцам пересчитаю. «

Не лучше ли обратиться к себе, крестный?» – ответил ей

Мишка.

Но совет Мишеньки был напрасным.

В мире много таких примеров:

Никто не любит узнавать себя в сатире.

Даже вчера видел:

Все знают, что Климич нечист;

Люди читают о взятках Климичу.

И он украдкой кивает Петру.

Мораль басни Зеркала и обезьяны:

Мораль басни: никто не хочет видеть себя в сатире и обвинениях. Баснописец показывает, что услышавший упрек в первую очередь думает, что он адресован другому. И.А. Крылов любил высмеивать человеческие недостатки, используя изображения животных. Не зря он сделал обезьяну главным героем басни. Она высмеивает собственные выходки, словно невежественные, замечая «луч в чужом глазу».”Мало кто замечает свои недостатки и занимается их исправлением. Осуждать других – это здорово.

обезьян в средневековом искусстве – Medieval Animal Data-Network

Обезьяны – ближайшие родственники человека в животном мире. Они похожи на нас, но совершенно разные. Неоднозначность между формой и поведением обезьян по отношению к людям была основной причиной, почему они использовались как зеркало положительного и / или отрицательного поведения как в литературных, так и в художественных репрезентациях на протяжении всей истории. Обезьяны могут появляться как символы ростовщичества или похоти, но они также могут появляться как символы социального статуса. Даже когда обезьяны представлены с положительными чертами, кажется, что в изображении присутствует элемент озорства или злого умысла. В средние века обезьяна была широко представлена ​​на полях средневекового искусства, будь то в столице церкви или в иллюминированных рукописях. Его образ и символика претерпели кардинальные изменения на протяжении всего средневековья, особенно после того, как обезьяны стали чаще появляться в средневековых городах в начале XII века.

Прежде чем описывать способ изображения обезьян в средневековом искусстве, важно признать тот факт, что их форма была сформирована не только из текстовых источников, восходящих к классическому периоду, но и из непосредственного наблюдения за образцами. которые начали внедряться в Западной Европе после открытия торговых путей с Ближним Востоком (Janson 1952, 30–31, 49). В бассейне Средиземного моря самой распространенной обезьяной была и остается бесхвостая берберская обезьяна из Гибралтара, но они также знали о бабуинах Египта и африканских хвостатых обезьянах, таких как мантийная гереза ​​и колобины Индии.Все они станут для художников отсылкой к создаваемым изображениям обезьян в средневековом искусстве.

Как правило, обезьяны обычно изображаются с покрытым шерстью телом, плоским носом и чрезвычайно выдающейся пастью. В некоторых примерах обезьяна появляется как символ крайнего уродства и как таковая может быть представлена ​​как уродливое и уродливое человеческое существо. В Бестиариях обезьяна-самка обычно изображается рядом со своим потомством, как правило, близнецами, одна свешивается на ее шее, а другая – на руках, пока их преследует охотник.В скульптуре обезьяна изображена сидящей на корточках и скованной цепью, привязанной к шее, которую иногда держит человек, охотник или менестрель. В виде исключения обезьяна может появиться с крыльями как часть иконографии Искушений Христа. Тем не менее именно на полях иллюминированных рукописей обезьяна появляется в большем количестве сцен, пародируя действия людей, демонстрируя уловки, полученные от менестрелей, как часть визуального представления басни или морализаторского текста, или сражаясь. птицы.Начиная с 13 века, существует множество очень реалистичных изображений различных типов обезьян, которые в данном случае больше отвечают зоологическому любопытству, чем попытке придать ему моральное или символическое содержание. В средние века символическая функция обезьяны менялась не меньше, чем их визуальное представление.

Крылатая обезьяна-дьявол в искушениях Христа. Пуэрта-де-лас-Платериас. Кафедральный собор Сантьяго-де-Компостела (Испания). c. 1101-1111. Фото: Fco. Де Асис Гарсиа Гарсия.

В отличие от других визуальных мотивов, обезьяна может считаться универсальной фигурой в искусстве Средневековья и, как таковая, была представлена ​​в многочисленных произведениях в Западной Европе. Несмотря на то, что многие из произведений раннехристианского периода исчезли, ученые смогли идентифицировать две работы, которые, вероятно, имели раннехристианскую модель: иллюстрации, сопровождающие Псалом 77 в Штутгартской Псалтири (Штутгарт, Württembergische Landesbibliothek, Ms. Cod 23 ), созданный в Каролингской империи в IX веке, и купель для крещения, созданная мастером Роберто для церкви Сан-Фредиано в Лукке, Италия, в конце XII века.В Штутгартской Псалтири обезьяна изображена рядом с сатиром, оба они символизировали злобные египетские силы, преграждающие путь к спасению израильтян. Точно так же обезьяна представляет землю тьмы (Египет) на месте встречи дочери фараона и Моисея в купели Сан-Фредиано. Подобным образом на площади Пуэрта-де-лас-Платериас в Сантьяго-де-Компостела в Испании (ок. 1101–1111 гг.) Крылатая обезьяна воплощает образ самого дьявола, который искушал Христа в пустыне (Матфея 4: 1-11, Марка 1: 12-13, Луки 4: 1-13).Кажется, что связь между обезьянами и дьяволом присутствовала в Physiologus , дидактическом тексте, созданном во 2 веке нашей эры в Александрии, который состоит из описаний животных, птиц и фантастических существ с моральным содержанием, связь, которая была позже на которую ссылаются святоотеческие комментаторы, придававшие этот символизм образу обезьяны. В начале XII века эта точка зрения была поставлена ​​под сомнение из-за появления живых обезьян в средневековых городах в результате открытия торговых путей на Ближний Восток.Связь между дьяволом и обезьяной тогда была поставлена ​​под сомнение из-за физического присутствия обезьян в Европе, и вскоре в начале XII века ее затмила гораздо более человечная интерпретация, в которой обезьяна появляется как образ человека, но как искаженный образ, который представляет его в состоянии вырождения – результат его греховной природы (Walker 2013, 68). Эта новая интерпретация повлияет на функцию визуальных представлений обезьян.

Мать-обезьяна с детенышами преследуются охотниками.Бестиарий. Солсбери (?) (Англия). Вторая половина 13 века. Лондон, Британская библиотека, г-жа Харли 4751, л. 11р.

С возрождением классических знаний Бестиарий, сборник зверей, основанный на Physiologus среди других классических текстов, стал очень популярным во Франции и Англии в XII веке, а вместе с ними и изображение матери-обезьяны с ее близнецами. преследуемый охотником. Эта история, считавшаяся реальной, заменила теорию обезьяно-дьявола и приобрела символическое значение через примеров (моральные анекдоты, используемые в проповедях).В данном случае, образец придал этой истории новый поворот, когда он символически связал мать-обезьяну с грешницей, которая любила материальные богатства (воплощенные в любимом молодом человеке, которого она держит перед собой) за духовные богатства (воплощенные в заброшенных людях). молодой, который пытается держаться за ее шею) (Crane 1890, 9). Охотники, в свою очередь, могли символически представлять дьявола, который охотится за грешником и уводит его в ад, или они могли даже представлять смерть, что очень согласуется с концепцией memento mori позднего средневековья.Позже обезьяна станет символом пороков в целом. Это изображение было наиболее широко представлено в рукописях Бестиария. Эта сцена также появилась в скульптуре с аналогичным моральным подтекстом. Пример можно увидеть в столице Сен-Мишель-де-Кукса на севере Испании и в аббатстве Мозак во Франции XII века.

Альфа с Обезьяной и Лисой. Беат из Сен-Севера (Франция). c. 1072. Париж, Национальная библиотека Франции, г-жа Лат. 8878, л.14р.

Именно в это время Европа стала свидетелем возрождения легендарной традиции, начатой ​​Эзопом в Древней Греции в VI веке до нашей эры. В этих баснях обезьяна появляется как обманщик (Janson 1952, 39). Пример этого можно увидеть в изображении обезьяны, просящей льва стать королем животных на полях гобелена из Байе (сцена 5), созданного в Нормандии примерно в десятом веке (Musset 2005, 23). В альфа-фолианте Беатуса Сен-Севера, созданного примерно в 1050-1070 годах во Франции (Париж, Национальная библиотека Франции, г-жаЛат. 8878), обезьяна и лиса по бокам в верхней части письма, вероятно, отсылка к истории из «Басен Эзопа». Также вполне возможно, что одна из столиц Сан-Мартин-де-Фромиста в Испании (XII век), в которой изображены лиса, птица и обезьяна, тоже может быть связана с басней.

Изображение крадущихся обезьян с цепями впервые появилось в романских столицах северной Испании, таких как Лоарре, собор Уэски, Сан-Квирсе, Силос и Хака (Olivares 2012, 143-176). которые повлияли на Св.Жиль-дю-Гар и другие во Франции. В этом случае прикованная обезьяна может быть связана не только с христианской мыслью, но и с исламской эсхатологической традицией, которая также связывает обезьяну с грешниками и дьяволом – традицию, которая могла быть принесена на север Испании рукой Мусульманские художники, работающие на христианских территориях (Monteira 2005, 106). Даже в этом контексте эти фигуры интерпретируются как символы порока, особенно ростовщичества или похоти. Кроме того, эти прикованные к цепи обезьяны также были идентифицированы с фигурами проклятых в аду.

Крадущиеся обезьяны в цепях. Столица в апсиде церкви Сан-Квирсе, Бургос (Испания). Первая половина XII века. Фото: Fco. Де Асис Гарсиа Гарсия.

С 13 по 16 века большинство изображений обезьян появлялось на полях рукописей, особенно в Псалтири, Часовых книгах и некоторых Библиях во Франции, Англии и Италии. В этих примерах обезьяны пародируют человеческие действия, сражаются с птицами или демонстрируют некоторые народные знания об этих животных. Было высказано предположение, что эти маргинальные сцены, запутанные и иногда чудовищные по своей природе, способствовали более духовному подходу к тексту (Wirth 2008). Участвуя во всех видах предосудительного, непристойного и нелепого поведения, направленного на то, чтобы рассмешить людей, эти образы придавали больший акцент моральному смыслу сопроводительного текста. Вдобавок на полях этих рукописей, похоже, появился новый интерес к точности физического изображения обезьяны.Эта тенденция сохранится и в 15-16 веках, где обезьяна изображается на портретах женщин и джентльменов как символ социального статуса. Более того, имитационный характер обезьяны и ее сатирическая функция приобрели дидактический смысл raison d’être , и в результате ее иконография дожила до 21 века.

Обезьяны, пародирующие церковь. Псалтырь. Гент (Фландрия). ок. 1320-1330. Оксфорд, Бодлеанская библиотека, г-жа Дус 6, л. 17в.

Библиография

  • Эзоп, Эд Лора Гиббс.2002. Басни Эзопа . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Крейн, Томас Фредерик. 1890. Образец Жака де Витри . Лондон: Publ. Folklore Soc. XXVI.
    https://archive.org/details/theexempla00vitruoft
  • Гульельми, Нильда, изд. 2002. El Fisiólogo. Bestiario Medieval . Мадрид: Ediciones Eneida.
  • Янсон, Х. У. 1952. Обезьяны и предания об обезьянах в средние века и эпоху Возрождения . Лондон: Институт Варбурга, Лондонский университет.
  • Монтейра Ариас, Инес. 2005. Исламовская влиятельная жизнь в романтической эскультуре Сории. Una vía para el estudio de la iconografía en el románico . Мадрид.
  • Морли, Генри, изд. 1889. История Рейнарда Лиса. Английский перевод 1481 Уильяма Кэкстона. Лондон: Джордж Рутледж и сыновья.
  • Мюссе, Люсьен. 2005. Гобелен из Байе . Саффолк: Бойделл Пресс.
  • Оливарес, Диана. 2012. «Иконография романтической эскультуры в провинции Сория: последние представления о подобных лицах в доме для отпуска». Estudios de Medievalismo Hispánico 1: 143–176.
  • Ребольд Бентон, Джанетта. 1992. Средневековый зверинец: животные в искусстве средневековья . Нью-Йорк: Abbeville Press.
  • Schrader, J.L. 1986. «Средневековый бестиарий». Музей искусств Метрополитен Вестник 44, n. 1: 1 и 12-55.
  • Уокер Вадилло, Моника Энн. 2013. «Лос Симиос». Revista Digital de Iconografía Medieval 5, n. 9: 63-77. http: // pendientedemigracion.ucm.es/centros/cont/descargas/documento39857.pdf
  • Вирт, Жан. 2008. Les marges à drôleries des manuscrits gothiques (1250–1350) . Женева: Дроз.
  • Уайтселл, Фредерик Р. 1947. «Басни в средневековом образце». The Journal of English and German Philology 46, n. 4: 348-366.
  • Янг, Бонни. 1968. «Обезьяны и разносчик». Музей Метрополитен Вестник 26, n. 10: 441-454.

Этот доклад был представлен на Международном средневековом конгрессе, Лидс, 11-14 июля 2011 г. , во время круглого стола, посвященного обезьянам, организованного Medieval Animal Data-network.


Чтобы процитировать этот пост : Моника А. Уокер Вадилло, «Обезьяны в средневековом искусстве», Medieval Animal Data Network (блог на Hypotheses.org), 28 октября 2013 г. [В сети] http: / /mad.hypotheses.org/172

Моника А. Уокер Вадилло имеет докторскую степень. (Диплом с отличием) по истории искусства (средневековье) в Университете Комплутенсе (Мадрид, Испания), а также две степени магистра в области средневековых исследований в Центральноевропейском университете (Будапешт, Венгрия) и истории искусств в Университете Флориды (Гейнсвилл, Флорида). ).Она была стипендиатом Меллона в области цифровых гуманитарных наук в 2011 году в Университете Ватерлоо (Канада), а теперь она является доцентом (срок) истории средневекового искусства в Институте высокого искусства Университета Луисвилля (Кентукки). . Ее исследовательские интересы сосредоточены на средневековой иконографии и освещении рукописей, в частности, на иконографии женщин, животных и космоса. Кроме того, она также изучает то, как современная культура присвоила и трансформировала средневековое искусство и культуру в таких областях, как комиксы и графические романы.

Персональная веб-страница: http://louisville.academia.edu/MonicaAnnWalkerVadillo

Другие сообщения Моники Уолкер-Вадилло


Библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии, стр. 1

Folktexts: библиотека народных сказок, фольклора, сказок и мифология, страница 1
стр.1

отредактировано и / или переведено
Д. Л. Эшлиманом
Питтсбургский университет
© 1996-2021


Вернуться к:
А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Похищены инопланетянами.Инопланетяне в этих легендах – не люди из космоса но подземный народ: феи, тролли, эльфы и им подобные.
    1. Выздоровевшая невеста (Ирландия).
    2. Снято добрыми людьми (Ирландия).
    3. Двадцать лет с хорошими людьми (Ирландия).
    4. Этна невеста (Ирландия).
    5. Джейми Фрил и молодая леди (Ирландия).
    6. Похитители (Ирландия).
    7. Нед Жокей (Уэльс).
    8. Старик и феи (Уэльс).
    9. Визит в сказочную страну (Уэльс).
    10. Четыре года в волшебстве (остров Мэн).
    11. Потерянная жена Баллалиса (остров Мэн).
    12. О феях (Англия).
    13. Потерянный ребенок (Англия).
    14. Холм фей (Шотландия).
    15. Похищенная леди (Шотландия).
    16. Прикосновение к элементам (Шетландские острова).
    17. Престарелая невеста (Дания).
    18. Кузнец спасает плененную женщину от тролля (Дания).
    19. Морская нимфа (Швеция).
  • Совет принят правильно. Сказки типа 910Б.
    1. Три совета (Ирландия).
    2. Три совета, которые король с красной подошвой дал своему сыну (Ирландия).
    3. Горец принимает три совета от английского фермера (Шотландия).
    4. Три наставления (Италия).
    5. Принц, обретший мудрость (Индия).
  • Эзоп.
    1. Басни Эзопа. Классический пересказ Джозефа Джейкобса из 82 басен, вошедший в Гарвардская классика , т.17, часть 1. Этот сайт является частью Great Books Online: bartleby.com.
    2. Басни Эзопа, под редакцией Джона Р. Лонга.
    3. Дети Эзопа. Подборка басен об отношениях детей и взрослых.
    4. Старики в Эзопе Басни.
  • Старение и смерть в фольклоре. Очерк Д. Л. Ашлимана с подтверждающими текстами из пословиц, сказки и мифы со всего мира.
  • Воздушные замки. Сказки типа 1430 о мечтах о богатстве и славе.
    1. Разбитый горшок (Индия, Панчатантра, ).
    2. Бедный человек и фляга с маслом (Индия, Бидпай).
    3. История преданного, пролившего кувшин с медом и маслом (Индия / Персия).
    4. Что случилось с подвижником, когда он потерял мед и масло ( Калила и Димна ).
    5. Мечтатель (Индия, Сесил Генри Бомпас).
    6. Шейх Чилли (Индия, Элис Элизабет Дракотт).
    7. Факир и его банка масла ( 1001 ночь ).
    8. Рассказ парикмахера о его пятом брате (1001 ночь).
    9. Day-Dreaming ( 1001 ночь , пересказано Джозефом Джейкобсом).
    10. Доярка и ее ведро (Эзоп).
    11. История старушки, несущей молоко на рынок в глиняном сосуде (Франция, Жак де Витри).
    12. Что случилось с женщиной по имени Трухана (Испания, принц дон Хуан Мануэль).
    13. Молочница и горшок с молоком (Франция, Жан де Лафонтен).
    14. Ленивый Хайнц (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    15. Лин Лиза (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    16. Пахта Джек (Англия, Томас Хьюз).
    17. Парень и Лисица (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
    18. Крестьянин и огурцы (Россия, Лев Толстой).
    19. Доярка и ее ведро (США, Амброуз Бирс).
    20. Завещание на $ 30 000 (США, Марк Твен).
  • Али-Баба и сорок разбойников из 1001 ночь . Классическая сказка «Сезам откройся» (тип 676).
    1. Сорок разбойников (пересказано Эндрю Лэнгом).
    2. Али-Баба и сорок разбойников (перевод Ричарда Ф. Бертона).
  • Амлет, принц Датский, из геста Danorum из Saxo Grammaticus. Это сообщение, написанное около 1185 г., но основанный на более древней устной традиции, описывает тех же игроков и события, которые были увековечены Уильямом Шекспиром в его Трагедия Гамлета, Князь Датский , написано около 1602 года.
  • Андерсен, Ганс Христиан (1805-1875).
    1. Ганс Христиан Андерсен: Сказки и сказки. Отличная домашняя страница с датскими самый известный писатель. Сюда включены хронологические перечисление народных сказок Андерсена, электронные тексты большинства рассказы и ссылки на дополнительную информацию.
    2. The Домашняя страница Х. К. Андерсена. Ссылки на работы Андерсена на датском языке. Этот сайт спонсируется Датской королевской библиотекой.
    3. H. C. Andersen-Centret, кладезь информации (на датском и английском языках) из ЧАС.Центр К. Андерсена в Оденсе, Дания.
  • Андрокл и лев. Сказки типа 156, в котором человек выдергивает шип из лапы льва, получая тем самым вечная благодарность и верность.
    1. Андрокл (Эзоп).
    2. Раб и Лев (Эзоп).
    3. Андрокл и лев (Джозеф Джейкобс).
    4. Лев и Святой [Святой Иероним] (Эндрю Ланг).
    5. Память о благах ( Gesta Romanorum ).
    6. Лев и шип (Амвросий Бирс).
  • Невесты животных. Сказки типа 402.
    1. Жена обезьяны Чонгуита (Филиппины).
    2. Собака-невеста (Индия).
    3. Кот, ставший королевой (Индия).
    4. Мышиная дева (Шри-Ланка).
    5. Шкура лягушки (Грузия).
    6. Лягушка-царевна (Россия).
    7. Лягушка (Австрия / Италия).
    8. Жених лягушки (Германия).
    9. Кукла в траве (Норвегия).
    10. Волчица (Хорватия).
    11. Ссылки на дополнительные сказки типа 402.
  • Animal Brides и Женихи животных: сказки североамериканских индейцев.
    1. Медведь, женившийся на женщине (Цимшян).
    2. Девушка, которая вышла замуж за ворона (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
    3. Женщина, ставшая лошадью (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
    4. Женщина, ставшая лошадью (Скиди Пауни).
    5. Женщина-Медведь (Оканагон).
    6. Рыбочеловек (Салиш).
    7. Мужчина, который женился на медведе (Нез Персе).
    8. О женщине, которая любила змея, живущую в Озеро (Пассамакводди).
  • Муравей и кузнечик. Басни Аарне-Томпсона-Утера типа 280А, Индекс Перри номер 373 и аналогичные истории о работе, вознаграждении и благотворительности.
    1. Басня о муравье и сигале [Сигала, кузнечик] (Эзоп, Кэкстон, 1484).
    2. Муравей и кузнечик (Anianus, L’Estrange, 1692).
    3. Муравей, бывший мужчина (Эзоп, L’Estrange, 1692).
    4. Муравей и кузнечик (Эзоп, Кроксалл, 1775).
    5. Муравей и кузнечик (Эзоп, Бьюик, 1818).
    6. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джеймс, 1848).
    7. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джейкобс, 1894).
    8. Кузнечик и муравьи (Эзоп, Джонс, 1912).
    9. Кузнечик и муравей (Ла Фонтен, 1668).
    10. Кузнечик и муравей (Амвросий Бирс, 1899).
    11. Муравьи и кузнечик (Амвросий Бирс, 1899).
    12. История маленькой рыжей курочки (США, 1874 г.).
  • Артур, легендарный король Британии: Отрывки из его жизнеописания.
    1. Зачатие и рождение Артура.
    2. Артур избран королем.
    3. Артур получает Меч Экскалибур от Владычицы Озера.
    4. Артур женится на Гвиневере.
    5. Артур убивает гиганта в Мон-Сен-Мишель.
    6. Предательство Мордреда.
    7. Смерть Артура.
  • Асбьёрнсен, Питер Кристен (1812–1885) и Мо, Йорген (1813–1882).
    Norske Фолькеевентыр. Классический сборник норвежских сказок здесь, в норвежский язык.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Лысые истории: Сказки о лысых мужчинах.
    1. Мужчина и две жены (Эзоп – L’Estrange, тип 1394).
    2. Мужчина и две его жены (Эзоп – Джейкобс, тип 1394).
    3. Мужчина средних лет между двумя веками и его две любовницы (Жан де Лафонтен, тип 1394).
    4. Сорванный парик всадника (Авианус).
    5. Лысый мужчина и муха (Эзоп, тип 1586).
    6. Педант, лысый и цирюльник (Европа, тип 1284).
    7. Глупый лысый человек и дурак, который его забросал (Индия).
    8. Лысый мужчина и средство для восстановления волос (Индия).
    9. Как Святой Петр потерял волосы (Германия, тип 774J).
    10. Олд Ханрахан (Ирландия).
    11. Как получилось, что у мистера Канюка лысая голова (афроамериканец).
  • Дрессировщик медведя и его кот.Сказки Тип 1161 Аарне-Томпсона-Утера (также классифицируется как миграционные легенды Кристиансена типа 6015), в которых тролль или другой зловещее существо принимает медведя за кошку (или другое домашнее животное), затем быстро узнает, что из медведей не получаются хороших домашних животных.
    1. Пер Гюнт и тролли (Норвегия).
    2. Кот на Доврефьеле (Норвегия).
    3. Кот Норрульта (Швеция).
    4. Тролль и медведь (Дания).
    5. Кобольд и белый медведь (Германия).
    6. Кошачья мельница (Германия).
    7. Водяной насос на маслобойке близ Фрауэндорфа (Германия).
    8. Водяной (Моравия).
    9. Келпи и кабан (Шотландия).
  • Медвежья кожа и другие сказки типа 361, в которых человек получает состояние и прекрасная невеста, заключив договор с дьяволом.
    1. Медвежья шкура (Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen, Германия).
    2. Медвежья шкура (Якоб и Вильгельм Гримм, Германия).
    3. Дьявол как партнер (Швейцария).
    4. Привратник ада (Австрия).
    5. Never-Wash (Россия).
    6. Дон Джованни де ла Фортуна (Сицилия).
    7. Награда за доброту (Филиппины).
    8. Скиния короля (Уэльс).
  • Красавица и чудовище. Сказки типа 425С.
    1. Красавица и чудовище (реконструировано из различных европейских источников Джозеф Джейкобс).
    2. Красавица и чудовище (Франция, Жанна-Мари ЛеПринс де Бомон).
    3. История красоты и чудовища (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв).
    4. Красавица и чудовище (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв [в сокращениях и пересказывает Эндрю Lang]).
    5. Малозубый пес (Англия, Сидни Олдолл Адди).
    6. Роза (ирландско-американская).
    7. Летний и Зимний сад (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    8. Поющий, весенний жаворонок (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    9. Звонок Звенящий Лоуслиф (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    10. Маленькая ореховая веточка (Германия, Людвиг Бехштейн).
    11. Маленькая метла (Германия, Людвиг Бехштейн).
    12. Зачарованная лягушка (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    13. Красавица и лошадь (Дания, залив Дж. Кристиана).
    14. Поющая роза (Австрия, Игнац и Йозеф Зингерле).
    15. Медведь-принц (Швейцария, Отто Сутермайстер).
    16. Красавица и чудовище (Басков, Вентворт Вебстер).
    17. Зелинда и чудовище (Италия, Томас Фредерик Крейн).
    18. Змеиный принц (Греция, Люси М.Дж. Гарнетт).
    19. Очарованный царевич (Россия, Александр Афанасьев).
    20. Сказочный змей (Китай, Адель М. Филде).
  • Колокольчики.
    • Колокол справедливости. Сказки типа 207C, в которых змей или брошенная старая лошадь добиваются справедливости дергать за веревку звонка.
      1. О превратности всего хорошего и особенно правильного правосудия ( Gesta Romanorum ).
      2. Император Карл Великий и Змей (Швейцария).
      3. Колокол Атри (Генри Уодсворт Лонгфелло, Tales of a Wayside) Inn ).
      4. Немой истец (Германия).
    • Затонувшие колокола. Переходные легенды типа 7070.
      1. Бассейн Бомер (1) (Шропшир).
      2. Бассейн Бомер (2) (Шропшир).
      3. Кентшем Белл (Херефордшир).
      4. Русалка из Мардена (Херефордшир).
      5. Колокола церкви Форрабери (Корнуолл).
      6. Колокол Бошама (Сассекс).
      7. Колокола аббатства Уитби (Йоркшир).
      8. Whitby: Submarine Bells (Йоркшир).
      9. Закопанный перезвон (Йоркшир).
      10. Легенда о Семеуотере (Йоркшир).
      11. Симмеруотер [Семеруотер] (Йоркшир).
      12. Колокола Бринкберна (1) (Нортумберленд).
      13. Колокола Бринкберна (2) (Нортумберленд).
      14. Rostherne Mere (Чешир).
      15. Легенда о Ростерне Мер (Чешир).
  • Беовульф: Резюме в английской прозе.
  • Большой Питер и Маленький Питер, классика трикстерская сказка типа 1535 из Норвегии.
  • Три заповеди. Басни о тип 150, в котором пойманная птица обретает свободу, давая своему захватчику три совета.
      ,
    1. , о хорошем адвокате ( Gesta Romanorum ).
    2. Три притчи (Польша).
  • Родинки принцессы. Сказки типа 850, в которых жених низкого происхождения побеждает принцессу, описывая ее скрытые родинки.
    1. Свинопас, женившийся на принцессе (Европа).
    2. Родинки принцессы (Дания).
    3. Свинья и принцесса (Германия).
    4. Дочь дворянина и пастырь (Германия).
    5. Три золотых волоса (Вендиш).
    6. Дочь Императора и свинопас (славянский).
    7. Пастух и королевская дочь (Сербия).
    8. Заколдованные ягнята (Россия).
    9. Самый молодой принц и младшая принцесса (Венгрия).
    10. Соперники (Буковина).
    11. Жемчужная королева (Германия).
    12. Свинопас (Ганс Христиан Андерсен).
    13. Умный портной (Якоб и Вильгельм Гримм).
  • Черная школа. Миграционные легенды типа 3000, в которых обучающийся волшебник убегает от своего сатанинского учителя, хотя и с потерей его тени.
    1. Черная школа (Исландия).
    2. Блэк Эйрт (Шотландия).
  • Слепые и слон.Притчи типа 1317.
    1. Слепые и слон ( Удана ).
    2. О слепых и деле слона (Санаи, Закрытый сад истины, ).
    3. Все веры ведут к Богу: четыре слепца и слон (Рамакришна)
    4. Слепые и слон: индусская басня (Джон Годфри Сакс).
    5. Царь и слоны (Лев Толстой).
  • Братья по крови, европейская сказка 303-го типа.
  • Голубой свет Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1815 и 1857 годов.
  • Голубой огонек. Сказки типа 562.
    1. Голубой свет (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Дезертир с трутницей (Австрия, И. Р. Бюнкер).
    3. Железный человек (Германия, Август Эй).
    4. Три собаки (Германия, Георг Шамбах и Вильгельм Мюллер).
    5. Солдат и пороховая бочка (Германия, Вильгельм Буш).
    6. Великаны и трутница (Германия, Генрих Прёле).
    7. Поперечная флейта (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    8. Tinderbox (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    9. Ларс, дружище! (Швеция, Джуркло Г.).
    10. Сэр Базз (Индия, Флора Энни Стил).
  • Синяя Борода. Сказки типов 312 и 312А о женщинах, чьи братья спасают их от безжалостных мужей или похитителей.
    1. Синяя Борода (Франция, Шарль Перро).
    2. Король Синяя Борода (Германия).
    3. Дон Фирриулиедду (Италия).
    4. Маленький мальчик и его собаки (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    5. Синяя Борода (Северная Каролина, США).
    6. Избранный поклонник (Антигуа, Британская Вест-Индия).
    7. Девушка-брахман, вышедшая замуж за тигра (Индия).
  • Синий пояс. Сказка из Норвегии, собранная в середине девятнадцатого века Петром. Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо. Волшебный пояс в этом сказка напоминает пояс силы норвежского бога Тора, как описан в Прозаической Эдде Снорри Стурлусона.
  • Боккаччо, Джованни (1313-1375).
    1. Decameron Web. При поддержке Департамента итальянских исследований в Брауновский университет.
    2. Мальчик, который никогда не видел женщину. Сказки типа 1678.
    3. Очарованная груша. Сказки типа 1423.
    4. Притча о трех кольцах. Байки типа 920Е.
    5. Griselda (тип 887).
  • Bogeymen / Boogeymen. Рассказы о воображаемых призраках, которыми пугают детей.
    1. Словарные определения.
    2. Воображаемые монстры (Англия).
    3. Имена гоблинов (Англия).
    4. Сырая голова и кровавые кости (Англия).
    5. Пег Паулер (Англия).
    6. The Bogey Man (Англия).
    7. Феи (Ирландия).
    8. Рифма, которую мы говорим во время прыжка (Ирландия).
    9. Ночной охотник (Германия).
    10. Рожь-Мать (Германия).
    11. фрау Трюде (Германия).
    12. Салон матери Хинне (Германия).
    13. Пугающие дети (Германия).
    14. Butzemann (Германия).
    15. Дьявол берет ребенка (Австрия).
    16. Жестокий отец (Австрия).
  • Мальчик, который никогда не видел женщину. Сказки типов 1678 и 1459.
    1. Филиппо Бальдуччи и его сын (отрывок из Декамерон автор Джованни Боккаччо).
    2. Молодой монах хотел завести гуся (Германия).
    3. Неопытный юноша (Италия, The Facetiæ of Poggio).
  • Breaking Wind: Legendary Farts.
    1. Исторический пердун ( 1001 ночь ).
    2. Ходжа как посланник курдов (Турция).
    3. Как Тиль Уленшпигель стал учеником меховщика (Германия).
    4. Тиль Уленшпигель и трактирщик в Кельне (Германия).
  • Бременские музыканты и другие сказки типа 130 о стареющих животных, которые создают новые жизнь для себя.
    1. Бременские музыканты (Германия).
    2. Грабитель и сельскохозяйственные животные (Германия / Швейцария).
    3. Овца и свинья, устроившие дом (Норвегия).
    4. Животные и дьявол (Финляндия).
    5. Хористы Санкт-Гудуле (Фландрия).
    6. История белого питомца (Шотландия).
    7. Бык, Туп, Петух и Стег (Англия).
    8. Джек и его товарищи (Ирландия).
    9. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 1 (США).
    10. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 2 (США).
    11. Собака, кот, осел и петух (США).
    12. Бенибайре (Испания).
    13. The World’s Reward (Южная Африка).
  • Тесты невесты. Сказки о домашнем хозяйстве тесты, используемые для выбора невесты.
    1. The Hurds (тип 1451, Германия).
    2. Выбор невесты (тип 1452, Германия).
    3. Сырный тест (тип 1452, Швейцария).
    4. Ключ от склада в прялке (тип 1453, Норвегия).
    5. The Suitor (типы 1450, 1453 и 1457; Дания).
  • Братья.

    Братья по крови, a Европейская сказка типа 303.

    Братья, превратившиеся в птиц, сказки типа 451.

    1. Семь голубей (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    2. Проклятие семи детей (Италия).
    3. Заколдованные братья (Румыния).
    4. Двенадцать братьев (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Семь воронов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    6. Шесть лебедей (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Двенадцать диких уток (Норвегия, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Энгебретсен Мо).
    8. Дикие лебеди (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    9. Маленькая сестра: История Суйеттара и девяти братьев (Финляндия).
    10. Двенадцать диких гусей (Ирландия).
    11. Сестра и ее семь братьев (баскский язык).
    12. Удя и ее семь братьев (Ливия).
  • Удар в ночи.
    1. Шотландская молитва.
    2. Когда всю Землю наводнили привидения (Англия).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Каин и Авель. Священные Писания и сказки.
    1. Каин и Авель (Бытие).
    2. История двух сыновей Адама (Коран).
    3. Каин и Авель (еврейская легенда).
    4. Кабил и Хабил (Палестина).
    5. Каин и Авель (Турция).
    6. Каин и Авель (Турция [арм.]).
    7. Авель и Каин (Италия).
    8. Первая могила (Польша).
    9. Сокровища Каина (Румыния).
  • Каннибализм.
    Место, где не было могил. Сказки о поедании мертвецов.
    1. Место, где не было могил (Египет).
    2. Страна, где нет смерти (Судан).
  • Кот и мышь. Басни про кошек и мышей.
    1. «Кошки-мышки в партнерстве» (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм), тип 15.
    2. Mouse and Mouser (Англия), тип 111.
    3. Belling the Cat (Эзоп), тип 110.
    4. Кот и мыши (Эзоп), тип 113 *.
    5. Лицемерный кот (Тибет), тип 113В.
    6. Кот и мыши (Тибет), тип 113Б.
    7. Кот как святой человек (Палестина), тип 113B.
    8. Городская мышь и полевая мышь (Румыния), типы 112 и 113B.
    9. Собака, кошка и мышка (Румыния), тип 200.
    10. Кот и мышка (Англия), тип 2034.
    11. Cat and Mouse (Германия), тип 2034.
    12. Почему кошка убивает крыс (Нигерия).
  • Каттаринетта, а сказка из Италии типа 333А о беспечной девушке, съеденной ведьмой.
  • Цензура в фольклоре: Очерк Д. Л. Ашлимана.
  • Цепные сказки (также известные как совокупные сказки).
    • Тип 2015: няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
    • Тип 2022: оплакивание смерти супруга.
      1. Маленькая вошь и маленькая блоха (Германия).
      2. Титти Маус и Тетти Маус (Англия).
      3. Петух, который упал в пивоваренный чан (Норвегия).
      4. Кот и мышка (Италия).
      5. Смерть и погребение бедной курицы-воробья (Пакистан).
    • Тип 2025: Блинчик-беглец.
      1. Блины (Норвегия).
      2. Блинчик-беглец (Германия).
      3. Толстый, жирный блинчик (Германия).
      4. Датера Дад (Англия).
      5. Чудесный торт (Ирландия).
      6. Уи Баннок (Шотландия [Эйршир]).
      7. Уи Бэннок (Шотландия [Дамфрисшир]).
      8. Уи Бэннок (Шотландия [Селкиркшир]).
      9. Лисица и маленький Боннах (Шотландия).
      10. Пряничный мальчик (США).
      11. The Johnny-Cake (США).
      12. Маленький Кейкен (США).
      13. Дьявол в тесторезке (Россия).
    • Тип 2030.
      1. Старуха и ее свинья (Англия).
      2. Мурачуг и Миначуг (Шотландия).
      3. Жена и ее куст ягод (Шотландия).
      4. Жена и ее малышка (Шотландия).
      5. Няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
    • Тип 2031C: Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце.
      1. Преобразованная мышь ищет жениха (Индия).
      2. Рассказ о касте (Индия).
      3. Крысы и их дочь (Япония).
      4. Жених мисс Крот (Корея).
      5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
      6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
      7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
      8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
    • Тип 2032.
      1. Петух и мышка (Италия).
      2. Нос Секстона (Италия).
    • Тип 20C (ранее тип 2033): Конец света (небо падает).
      1. Робкий заяц и полет зверей (Индия).
      2. Полет зверей (Тибет).
      3. Зайцы и лягушки (Эзоп – под редакцией Сэмюэля Кроксолла).
      4. Зайцы и лягушки (Эзоп – под редакцией Томаса Бервика).
      5. История Чикен-Ликен (Англия).
      6. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия).
      7. Чики Берди (Шотландия).
      8. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
      9. Конец света (Ирландия)
      10. Курица, которая отправилась в Доврефьель, чтобы не дать всему миру погибнуть (Норвегия).
      11. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания).
      12. Конец света (Фландрия).
      13. Тупые зверюшки (Эльзас).
      14. Брат Кролик делает упражнения (афроамериканец).
    • Тип 2034D.
      1. Кукурузное зерно (Индия).
      2. Маленький дрозд (Индия).
    • Тип 2035: Дом, который построил Джек.
    • Тип 2043: что у вас там? (детские игры с сюжетными повествованиями.
    • Тикки Тикки Тембо. А цепная сказка из Китая о мальчике с невероятно длинным именем.
  • Перевертыши легенд.
    Похищение фей, троллей, эльфов и дьяволов человеческие дети, оставив на своем месте собственное демоническое потомство.
    1. Изменения: An Очерк Д. Л. Ашлимана.
    2. Подмена. А стихотворение Джеймса Рассела Лоуэлла.
    3. The Подмена. Баллада Джона Гринлифа Уиттиера.
    4. Подмена Легенды с Британских островов. Истории из Англии, Уэльса, острова человека, Шотландии и Ирландии.
    5. Немецкий перевёртыш Легенды.Истории из немецкоязычных стран.
    6. Скандинавские легенды перевертышей. Истории из Швеции, Норвегии, Дании, Фарерских островов и Исландии.
  • Подвески против растяжений.
    1. Средство от растяжения связок (Ирландия).
    2. Растяжение нити (Ирландия).
    3. Натяжная нить (Ирландия).
    4. Нить для запястья или борьбы (Оркнейские острова).
    5. Когда человек получил растяжение связок (Шетландские острова).
    6. Ссылка на второе заклинание Мерзебурга – Merseburger Zauberspruch – (Германия).
  • Чосер, Джеффри (ок. 1340–1400).
    1. Зачарованная груша (Сказка купца), сказка типа 1423.
    2. Искатели сокровищ убивают друг друга (Рассказ о помиловании), сказка типа 763.
  • Опека над детьми. Сказки типа 926, в котором мудрый судья решает спорное дело об опеке над ребенком.
    1. Соломон и две женщины (Библия, Первая книга царей).
    2. Укрепление реки Саламон (Жоффруа де ла Тур Ландри).
    3. Будда Будда как мудрый судья («Сказки Джатаки»).
    4. Вопрос о сыне (Уммага Джатака).
    5. Брахман и его две жены (сказки на телугу).
  • Китай.
    Китайский миф о сотворении мира и потопе от народа мяо.
  • Золушка. Сказка Аарне-Томпсона-Утера о типе 510A и связанные с ней истории преследуемых героини.
    1. The Cinder Maid (реконструкция из различных европейских источников Джозефом Джейкобс).
    2. Золушка; или «Маленькая стеклянная туфелька» (Франция).
    3. Золушка (Германия).
    4. Кэти Вуденклоук (Норвегия).
    5. Разбитый кувшин (Англия).
    6. Эши Пелт (Ирландия).
    7. Ярмарка, Браун и Дрожь (Ирландия).
    8. Острая серая овца (Шотландия).
    9. Рашин-Коати (Шотландия).
    10. Кот-очаг (Португалия).
    11. Золушка (Италия).
    12. Little Saddleslut (Греция).
    13. Конкиаджгаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
    14. Пепелюга (Сербия).
    15. Береза ​​чудесная (Россия).
    16. Баба Яга (Россия).
    17. Злая мачеха (Кашмир).
    18. Мария и Золотая туфля (Филиппины).
    19. Бедная девочка-индейка (коренная американка, зуни).
    20. Стадо индюков (индейцы, зуни).
    21. Индийская Золушка (коренная американка).
    22. Ссылка на «Зеленого рыцаря» (Дания).
    23. Ссылка на Отец, который хотел жениться на своей дочери.Сказки типа 510Б.
  • Одежда делает человека. Сказки типа 1558.
    1. Одежда Брахмана (Индия).
    2. Насреддин Ходжа на свадебном фестивале (Турция).
    3. Ешь, моя одежда! (Италия).
    4. Герои, которыми они казались, когда когда-то были одеты (Исландия).
  • Труп требует своего имущества. Истории о привидениях типа 366.
    1. White Cap (Исландия).
    2. Плащаница (Россия).
    3. Похищенная печень (Польша).
    4. Алеманн (Германия).
    5. Человек с виселицы (Германия).
    6. Погребальное платье (Германия).
    7. Дерзкая девушка (Германия).
    8. Золотая нога (Германия).
    9. Саддаэдда (Италия).
    10. Золотая рука (Англия).
    11. Золотой кубок (Англия).
    12. Teeny-Tiny (Англия).
    13. Дай мне зубы (Англия).
    14. Старик в Белом доме (Англия).
    15. История привидений (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    16. Как рассказать историю: Золотая рука (афроамериканец, Марк Твен).
  • Журавль, краб и рыба. Басни типа 231.
    1. Жестокий журавль перехитрил (Индия, Джатака ).
    2. Цапля, любившая крабовое мясо (Индия, Панчатантра, ).
    3. Цапля и краб (Индия, Книга Калилы и Димны, ).
    4. Журавль и Макара (Индия, Ката Сарит Сагара ).
    5. Мина и краб (Индия, Хитопадеса, ).
    6. Журавль и рыба (Индия).
    7. Журавль, краб и рыба (Индия).
    8. Наказание Пеликана (Малайя).
    9. Цапля и краб (Шри-Ланка).
    10. История рыбы в пруду ( 1001 ночь ).
    11. Рыбы и баклан (Жан де Лафонтен).
    12. Цапля, рыбы и краб (Лев Толстой).
  • Мифы о сотворении и происхождении.
    • Мифы о сотворении и происхождении черноногих.
      1. Сотворение Земли.
      2. На горе перепутали языки.
      3. Орден Жизни и Смерти.
      4. Почему люди умирают навсегда.
      5. Первый брак.
      6. Старик ведет миграцию.
      7. Старик и великий дух.
    • Китайский миф о сотворении мира и потопе из народ мяо.
    • Мифы о сотворении мира с Филиппин.
      1. Как был создан мир.
      2. Сотворение мира (Игорот).
      3. Как возникли Луна и звезды (Букиднон).
      4. Происхождение (Багобо).
      5. История сотворения мира (Билаан).
      6. В начале (Билаан).
      7. Дети Лимокона (Мандая).
      8. История сотворения (тагальский).
    • Раэльское сотворение жизни на Земля. В том, что можно назвать самым последним из всех мифов о творении, раэлицы выражают здесь свою веру в то, что «ученые из другого планета создала все живое на Земле, используя ДНК.”
    • В начале Бог создал небо и земля. Создание по Первая книга Моисея , называемая Бытие .
    • Легендарное происхождение.
      1. Происхождение вредителя (Англия).
      2. Пул Бомер (Англия).
      3. Происхождение озера Тис (Дания).
      4. Происхождение острова Хиддензе (Германия).
    • Происхождение подземных людей. Легенды об эльфах и других скрытых существах.
      1. Происхождение скрытых людей (Исландия).
      2. Когда сатана был изгнан с небес (Швеция).
      3. Происхождение подпольных людей в Амруме (Германия).
      4. Происхождение духов стихий в Богемии (Богемия).
      5. Происхождение фей (Уэльс).
    • Легенды о создании и происхождении пайуте.
  • Раздел посевов между Человеком и Огром. Сказки типа 1030.
    1. Фермер и дьявол на острове Папефигс (Франция, Франсуа Рабле).
    2. Тролль перехитрил (Дания).
    3. Медведь и Лис вступают в партнерские отношения (Норвегия).
    4. Лиса и волк сажают овес и картофель (Шотландия).
    5. Фермер и Боггарт (Англия).
    6. Тележка и фермер (Англия).
    7. Джек Кент и дьявол: вершины и задницы (Англия).
    8. Th ‘Man an’ th ‘Boggard (Англия).
    9. Пэдди всегда на вершине (Ирландия).
    10. Над землей и под землей (США).
    11. Крестьянин и дьявол (Германия).
    12. Святой Иоанн и Дьявол (Италия / Австрия).
    13. Крестьянин и медведь (Россия).
    14. Меркурий и путешественник (Эзоп).
  • Амур и Психея, записанные римлянами писатель Луций Апулей.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Танцы в шипах. Сказки типа 592.
    1. Еврей в шипах (Германия).
    2. Танцуют под дудку (Австрия).
    3. Маленький Фредди и его скрипка (Норвегия).
    4. Дары волшебника (Финляндия).
    5. Волшебные трубы Джека Хорнера (Англия).
    6. Монах и мальчик (Англия).
    7. Золотая арфа (Уэльс).
    8. Сесилио, слуга Эмилио (Филиппины).
    9. Кочинанго (Филиппины).
  • Смерть ребенка: Сказки о чрезмерном трауре
    1. Притча о горчичном семени (буддийская притча).
    2. Смерть горячо любимого внука (буддийская притча из Удана ).
    3. Уббири: Зачем оплакивать 84 тысячи дочерей (буддийская притча).
    4. Погребальная рубашка (Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Слезы матери (Thomas Cantimpr & eacute).
    6. Let the Dead Rest (Германия).
    7. Убитые горем матери (Германия).
    8. Грустный маленький ангел (Германия).
    9. Чрезмерное горе по мертвым (Англия).
  • Смерть подпольного человека или Короля кошек. Миграционные легенды типа 6070B и сказки типа Аарне-Томпсона-Утера 113A.
    1. Ребенок Торке мертв / Ребенок Килиана мертв (Германия).
    2. Hübel and Habel (Германия).
    3. Приллинг и праллинг мертв (Германия).
    4. Пингель мертв! (Германия).
    5. Неизвестная девушка (Германия).
    6. Король Пиппе мертв! (Дания).
    7. Кот, обращенный троллем (Дания).
    8. Кот на сцене Кармен (Ирландия).
    9. Король кошек (Ирландия).
    10. Король кошек (Шотландия).
    11. Король кошек (Англия).
    12. Дилдрам, Король кошек (Англия).
    13. Малли Диксон (Англия).
    14. Кот Джонни Рида (Англия).
    15. Ле Пети Колен (Гернси).
  • Смерть семи гномов, народная легенда из Швейцарии с окончанием отличается от знакомой сказки «Белоснежка и семерка». Гномы »братьев Гримм.
  • Вестники смерти, сказки типа 335.
    1. Вестники смерти (пересказано Д. Л. Ашлиманом).
    2. Вестники смерти (Ганс Вильгельм Кирххоф, Вендунмут ).
    3. Вестники смерти (Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Старик, который хотел отложить смерть (Лаврентий Абстемий).
    5. Наш Господь и Отец Церкви (Трансильвания).
    6. Старик и врач (Руми, Маснави).
    7. Испанский мох (Джорджия, США).
  • Дьявол.
  • Как дьявол женился на трех сестрах и прочие типа 311 сказок.
    1. Как дьявол женился на трех сестрах (Италия).
    2. Сапожник и его три дочери (Басков).
    3. Ваша курица в горах (Норвегия).
    4. Птица Фитчера (Германия).
    5. Заяц-невеста (Германия).
    6. Три сундука: История злого морского старика (Финляндия).
    7. Вдова и ее дочери (Шотландия).
    8. Peerifool (Шотландия).
    9. Секретная комната (США).
    10. Зерендак (Палестина).
    11. Невеста тигра (Индия).
  • Дьявол (или Огр) и Пушка. Сказки типа 1157, в которых глупого людоеда обманом заставили застрелить самого себя.
    1. Как дьявол играл на флейте (Германия).
    2. Происхождение фонаря Джека (Уэльс).
  • Обман дьявола с помощью песчаной веревки. Сказки типа 1174.
    1. Майкл Скотт (Шотландия).
    2. Митчелл Скотт (Англия).
    3. Дональд Дуиваль и дьявол (Англия).
    4. Дикая легенда (Шотландия).
    5. Дьявол и учитель в Кокерхэме (Англия).
    6. Tregeagle (Англия).
    7. Дьявольская мельница (Ирландия).
    8. Сапожник, портной и моряк (Германия).
    9. Обманутый дьявол (Германия).
  • Выпрямление кудрявых волос. Дьявол побежден, потому что он не может выпрямить вьющиеся волосы.
    1. Брахмаракши и волосы (Индия)
    2. Тапай и Брахман (Индия)
    3. Дьявол и фермер (Англия)
    4. Обманывая дьявола (Германия)
  • Обман дьявола ломким ветром. Сказки типа 1176.
    1. Высмеивание дьявола (Мартин Лютер).
    2. Крестьянин и дьявол (Мартин Монтанус).
    3. Пердеж Тиммермана (Германия).
    4. Обман дьявола (Германия).
    5. Обманутый дьявол (Германия).
    6. Квадратный узел (Восточная Пруссия).
    7. История (Ирландия).
    8. Смешная история (Ирландия).
  • Легенды Дьявольского моста. Сказки типа 1191, в которых дьявол строит мост, но затем обманул человеческую душу, которую он ожидал в качестве платы.
    1. Мост Заксенхойзер во Франкфурте (Германия).
    2. Бамбергский собор и мост (Германия).
    3. Чертов мост на озере Галенбек (Германия).
    4. Чертов мост (Австрия).
    5. Мост Таугль (Австрия).
    6. Чертов мост (Швейцария).
    7. Дьявольский мост (Швейцария / Франция).
    8. Легенда о Чертовом мосту (Тоскана, Италия).
    9. Дьявольский мост в Марторелле (Каталония, Испания).
    10. Мост Дьявола в Кардиганшире (Уэльс).
    11. Мост Дьявола (Уэльс).
    12. Мост Дьявола (Уэльс).
    13. Дьявольский мост в Киркби (Англия).
    14. Мост в Кентчерче (Англия).
    15. Дьявольский мост (Англия).
    16. Мост Килгрим (Англия).
  • Разделение душ на кладбище. Сказки типа 1791 года.
    1. Миллер и портной (Англия).
    2. Мешок с орехами (Дербишир, Англия).
    3. Мешок с орехами матери Эльстон (Девоншир, Англия).
    4. Том Дейли и привидение-орехоед (Ирландия).
    5. Разделение душ (Вирджиния, США).
    6. Разделение душ (Северная Каролина, США).
  • Гадание: заклинания для предсказания будущих женихов и невест.
    1. Канун Святого Андрея (Германия / Австрия).
    2. Суеверия (Германия).
    3. Заклинание (Англия).
    4. Суеверные обычаи летнего солнцестояния (Корнуолл, Англия).
    5. Хэллоуин (Шотландия).
    6. Библия и ключевое судебное разбирательство (Шотландия).
    7. Раманта , или Романтическое гадание (Уэльс).
    8. История (Ирландия).
    9. Хэллоу-Эн (Ирландия).
    10. Hallowe’en Customs (Ирландия).
  • Доктор Всезнайка и другие сказки введите 1641 о том, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время.
    1. Сапожник превратился в доктора (приписывается Эзопу).
    2. Харисарман (Индия).
    3. Украденное сокровище (Индия).
    4. Четыре Джоги (Индия).
    5. Краб (Италия).
    6. Доктор Всезнайка (Германия).
    7. Доктор Cure-All (Ирландия).
    8. Блэк Робин (Уэльс).
    9. Доктор и детектив (Дания).
    10. Горелка на древесном угле (Норвегия).
    11. Иоанн Заклинатель (Испания).
    12. Удачи Суана (Филиппины).
  • Убийцы драконов: индексная страница.
  • Мечта.

    Хлеб мечты. Сказки типа 1626 г.

    1. Три мечты (Петрус Альфонси).
    2. Три путешественника ( Маснави ).
    3. Иисус, Петр и Иуда (Толедотский Йешу , ).
    4. Об обманах дьявола ( Gesta Romanorum ).
    5. Комическая история трех мечтателей. (Испания).
    6. Еще раз сказка “Хлеб мечты” (США).
    7. Три путешественника и груз (У. А. Клустон).

    Сокровище мечты превращается в грязь. Сказки типа 1645б.

    1. Человек, который нашел золото во сне (Поджио Браччолини).
    2. Сны Ходжи о том, что он нашел сокровище (приписывается Насреддину Ходже).

    Человек, который разбогател через Сон и другие сказки типа 1645, в которых мечтатели ищут сокровище за границей, но находите его дома.

    1. Разрушенный человек, который снова стал богатым во сне ( 1001 ночь ).
    2. Житель Багдада (Персия).
    3. Сон Нумана (Турция).
    4. Как старьевщик отправился искать сокровища в собственном дворе (Турция).
    5. Торговец из Сваффема (Англия).
    6. Легенда Сваффема (Англия).
    7. Сапожник в Сомерсетшире (Англия).
    8. Замок Апсолл (Англия).
    9. Замок Дандональд (Шотландия).
    10. Сами (Остров Мэн).
    11. Сновидения Тим Джарвис (Ирландия).
    12. Мост через Кист (Ирландия).
    13. Мечта о сокровищах под мостом в Лимерике (Ирландия).
    14. Керри Мэн (Ирландия).
    15. Сокровище в Арднави (Ирландия).
    16. Мечты не следует игнорировать (Нидерланды).
    17. Мечта о сокровище на мосту (Германия).
    18. Сосна Штельцен (Германия).
    19. Хорошая мечта (Швейцария).
    20. Мечта о сокровищах (Австрия).
    21. Мечта о мосту Цирл (Австрия).
    22. Золотая лисица (Чехия / Австрия).
    23. Церковь в Эрритсе (Дания).
    24. Сокровище в Трансле (Дания).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • К востоку от Солнца и западу Луны. Классическая сказка о животных из норвежского языка коллекция Асбьёрнсена и Мо.
  • Съешь меня, когда я буду толще. Басни типа 122Ф.
    1. Овца, Агнец, Волк и Заяц (Тибет).
    2. Ламбикин (Индия).
    3. Рыбак и рыбка (Эзоп).
    4. Собака и волк (Богемия).
    5. Мистер Хоук и Брат Кролик (Афро-Америка).
  • Эденхолл, Удача.
    1. Удача Эденхолла (1). Сказочная легенда из Камберленда, Англия.
    2. Удача Эдема Холл (2). Еще одна версия вышеприведенной легенды.
    3. Удача Эдема Холл (3). Третья версия вышеупомянутой легенды.
    4. Удача Эдема Холл (4). Четвертая версия вышеупомянутой легенды.
    5. Das Glück von Edenhall. Немецкая баллада Людвига Уланда.
    6. Удача Эденхолла. Английский перевод баллады Генри Уланда Уодсворт Лонгфелло.
  • Новая одежда императора и другие сказки типа 1620.
    1. Новое платье императора (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    2. Невидимая ткань (Испания).
    3. Как Уленшпигель рисовал предков ландграфа Гессенского (Германия).
    4. Нитка тонкая (Россия).
    5. Мельник с золотым пальцем (Англия).
    6. Новый тюрбан короля (Турция).
    7. Король и умница (Индия).
    8. Невидимое шелковое одеяние (Шри-Ланка).
  • Конец света. Сказки типа 20С, в которых рассказчики со всего мира легкомысленно относитесь к паранойе и массовой истерии.
    1. Робкий заяц и полет зверей (Индия).
    2. Полет зверей (Тибет).
    3. Зайцы и лягушки (Эзоп – под редакцией Сэмюэля Кроксолла).
    4. Зайцы и лягушки (Эзоп – под редакцией Томаса Бервика).
    5. История Чикен-Ликен (Англия).
    6. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия).
    7. Чики Берди (Шотландия).
    8. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
    9. Конец света (Ирландия)
    10. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия).
    11. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания).
    12. Конец света (Фландрия).
    13. Тупые зверюшки (Эльзас).
    14. Брат Кролик делает упражнения (афроамериканец).
  • Англия
    Фольклор, сказки и феи Сказки из Англии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.
  • Эрта, германский Богиня Земли. Отчет Тацита в 98 г. северогерманское божество, по-разному именуемое Эрта, Герта, Нертус или Мать Земля.Она может быть связана с фольклорными фигурами, известными как Берта или фрау Холле.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Надежда фей на христианское спасение. Переходные легенды типа 5050.
    1. Искупитель для эльфов? (Швеция).
    2. Спасение для шеи (Швеция).
    3. Водяная нимфа (Швеция).
    4. Перспективы Huldre – Народ за спасение (Норвегия).
    5. Тролли хотят спастись (Дания).
    6. Священник и гномы (Дания).
    7. Когда мы перестанем существовать … (отрывок из “Русалочки” Ганса Христиана Андерсена).
    8. Рассказ Россшира (Шотландия).
    9. Вечеря священника (Ирландия).
    10. Запоздавший священник (Ирландия).
    11. Первый пожар на газоне (Ирландия).
  • Захваченная фея. Переходные легенды типа 6010.
    1. Пойманная фея (Англия).
    2. Скилливидден Фея (Англия).
    3. Колман Грей (Англия).
    4. Женщина поймала фею (Уэльс).
    5. Чудесный плуг (Германия).
    6. Krachöhrle! Ты где? (Германия).
    7. Ссылка на «Лепрекон: Ирландская фея-сапожник», дополнительные рассказы о захваченных феях.
  • Легенды Fairy Cup. Легенды о миграции типа 6045 и другие рассказы о сосудах для питья, украденных или оставленных феями.
    1. Ольденбургский рог (Германия, Герман Хамельманн).
    2. Ольденбургский рог (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    3. Карлики Озенберга (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Украденный кубок (Германия, Карл Мюлленхофф).
    5. Церковные кубки (Германия / Дания, Карл Мюлленхофф).
    6. Чаша Алтаря в Аагерупе [Агеруп] (Дания, Томас Кейтли).
    7. Свенд Фёллинг и Эль-Мейд (Дания, Дж. М. Тиле).
    8. Эестад [Ойестад] Хорн (Норвегия, Бенджамин Торп).
    9. Тролли празднуют Рождество (Швеция, Бенджамин Торп).
    10. Происхождение благородного имени Тролле (Швеция, Бенджамин Торп).
    11. Банкет фей (Англия, Уильям Ньюбургский).
    12. Рог феи (Англия, Джервейс Тилбери).
    13. История Волшебного Рога (Англия, Эрнест Рис).
    14. Золотой кубок Риллатона (Англия, Сабин Баринг-Гулд).
    15. Удача Эденхолла [Иден Холл] (Англия).
    16. Чаша Фей Кирка Малью (Остров Мэн, Джордж Уолдрон).
    17. Серебряный кубок (остров Мэн, София Моррисон).
    18. Свинья Троуи (Шотландия, Джон Николсон).
  • Фея Флаг Замка Данрейвен. Легенды шотландского острова Неба о подарке любовника фей.
  • Подарки фей. Истории типа 503 со всего мира о смертных, которые благословлены или проклят «скрытыми людьми».
    1. Феи и Горбатый (Шотландия).
    2. Горбун из Ивы Тормоз (Шотландия).
    3. Легенда о Нокграфтоне (Ирландия).
    4. Дворец в Ратх (Ирландия).
    5. Сказка в старинном английском стиле (Томас Парнелл).
    6. Билли Бег, Том Бег и феи (Остров Мэн).
    7. Феи и два горбака: история Пикардии (Франция)
    8. Портной на Броккене (Германия).
    9. Дары горных духов (Германия).
    10. Дары маленьких людей (Германия).
    11. Два брата-горбуна (Италия).
    12. Два Горба (Италия).
    13. Эльфы и завистливые соседи (Япония).
    14. Как старик потерял вен (Япония).
    15. Старик с венком (Япония).
    16. История Хока Ли и гномов (Китай).
  • Кража фей. Легенды о вороватых феях.
    1. Подземных жителей (Шотландия).
    2. Похищение феи (Шотландия).
    3. Фея контролирует посевы (Ирландия).
    4. Феи на Первомай (Ирландия).
    5. Сидхе (Ирландия).
    6. Серебряный кубок (остров Мэн).
    7. Три коровы (Англия).
    8. Фестиваль “Верри Фольк” (Уэльс и Бретань).
    9. Рихерт Смит (Германия).
  • Верная жена. Сказки типа 888.
    1. Целомудрия ( Gesta Romanorum ).
    2. Человек, прицепленный к плугу (Франция / Германия).
    3. Конрад фон Танненберг (Германия).
    4. Арфистка “Царица” (Россия).
    5. Лютнист (Россия).
    6. История, рассказанная индусом (Индия).
    7. Ссылка на Андреаса Грейна из Purbach, родственного легенда о турецком рабстве из Бургенланда, Австрия.
  • Инцест отца и дочери.
    Отец, который хотел жениться на своем Дочь. Сказки типа 510Б.
    1. Дораличе (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    2. Медведица (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    3. Ослиная шкура (Франция, Шарль Перро).
    4. Ass-Skin (Basque, Wentworth Webster).
    5. Все виды меха, также известные как «Аллерлейрау» (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм, версия 1812 года, со ссылкой на версию 1857 года).
    6. Воздуходувка для золы (Германия, Karl Bartsch).
    7. Kaiser Heinrich in Sudemer Mountain (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    8. Метла, щеточная, гребневая (Австрия, Теодор Верналекен).
    9. Дочь Императора в стойле для свиней (Румыния, Артур и Альберт Шотты).
    10. Ярмарка Мария Вуд (Италия, Томас Фредерик Крейн).
    11. Мария Вуд (Италия, Рэйчел Харриетт Буск).
    12. Все виды меха (Греция, J. G. von Hahn).
    13. Принцесса, которая не выйдет замуж за своего отца (Португалия, Консильери Педросу).
    14. Конская шкура (Португалия, Франсиско Адольфо Коэльо).
    15. Король, пожелавший жениться на своей дочери (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    16. Мораг а Чота Бхайн – Марджери Уайт Коутс (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    17. Рашен Коати (Шотландия, Питер Бьюкен).
    18. Принцесса и золотая корова (Англия, Изабелла Барклай).
    19. История кошачьей шкуры (Англия, Джеймс Орчард Холливелл).
    20. Принцесса в кошачьих шкурах (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    21. Прекрасная принцесса (Литва, Август Шлейхер).
    22. Принцесса с золотой звездой на лбу (Чехия, Божена Немцова).
    23. Свиная кожа (Малороссия [Украина], Александр Афанасьев).
    24. Князь Данила Говорила (Россия, Александр Афанасьев).
    25. Сеггу-Джатака: Как благочестивый овощной торговец испытал добродетель своей дочери (Индия, Джатака ).
  • Faust Legends. Рассказы о смертных, которые входят в контракты с демоническими силами.
    1. Доктор Иоганн Фауст (Германия, отрывок из Капбука Фауста 1587 г.).
    2. Доктор Фауст в Ной-Руппине (Германия).
    3. Доктор Фауст в замке Боксберг (Германия).
    4. Доктор Фауст в Эрфурте (Германия).
    5. Доктор Фауст и Меланхтон в Виттенберге (Германия).
    6. Доктор Фауст в Анхальте (Германия, Людвиг Бехштейн).
    7. Как к жизни вернулся доктор Фауст (Германия).
    8. Faustschlössl (Австрия).
    9. Доктор Фауст в замке Ваарденбург (Нидерланды).
    10. Книга чар Ада Фауста (Германия).
    11. Адский мастер доктора Фауста (Германия).
    12. Пакт (Австрия).
    13. Ученый приписывает себя дьяволу (Дания).
    14. Доктор Фауст был хорошим человеком (1) (детский стишок из Англии).
    15. Доктор Фауст был хорошим человеком (2) (детский стишок из Англии).
    16. Дуле-апон-Дан (Англия).
    17. Devil Compacts (Шотландия).
    18. Дафидд Хираддуг и Вороний сарай (Уэльс, Элиас Оуэн).
    19. Избранные литературные произведения по мотивам легенды Фауста.
    20. Избранные музыкальные произведения по мотивам легенды Фауста.
  • Рыбак и его жена и другие сказки о неудовлетворенности и жадности.
    1. Рыбак и его жена (Германия).
    2. Hanns Dudeldee (Германия).
    3. Старик, его жена и рыба (Россия).
    4. Резчик по камню (Япония).
    5. Шары Буллока (Индия).
  • Мифы о наводнении на Филиппинах.
    1. История потопа (Игорот).
    2. История потопа (Букиднон).
  • Летучий голландец. Легенды о моряке, проклявшем вечное плавание по океанам.
    1. Моряки сказали, что видели летучего голландца (Джон Макдональд, 1790).
    2. История летучего голландца (Путешествие в Новый Южный Уэльс , 1795).
    3. Распространенное суеверие моряков (Шотландия, 1803 г.).
    4. Написано на Проходящем острове Мертвеца (Томас Мур, 1804 г.).
    5. Фрегат Домана (сэр Вальтер Скотт, 1813 г.).
    6. Дом сообщений Вандердеккена ( Эдинбургский журнал Blackwood, , 1821).
    7. Летучий голландец (Путешествие Х.М.С.Левена, 1823 г.).
    8. Басня о летучем голландце (Генрих Гейне, Мемуары господина фон Шнабелевопски, , 1833).
    9. Летучий голландец Таппанского моря (Вашингтон Ирвинг Вольфертс Петух , 1855).
    10. Роттердам (Шотландия, 1859 г.).
    11. Призрачный корабль Порткурно (Корнуолл, Англия, 1865 г.).
    12. Встречаем Летучего Голландца ( Круиз корабля Ее Величества «Вакханка», 1881).
    13. Корабль-призрак (Джеймс Уильям Буль, 1891).
    14. Ссылки на дополнительные тексты.
  • Глупый друг и другие сказки типа 1586, в котором дурак убивает насекомое, лежащее на чьей-то голове, с катастрофическими последствиями.
    1. Комар и плотник (Сказки Джатаки).
    2. Глупый друг (Панчатантра).
    3. Гарднер и Медведь (Бидпай).
    4. Глупый мальчик (Шри-Ланка).
    5. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
    6. Лысый мужчина и муха (Эзоп).
    7. Медведь и любитель садоводства (Жан де Лафонтен).
    8. Фортунио (Джованни Франческо Страпарола).
    9. Джуфа и судья (Италия).
    10. Маленький омлет (Италия).
    11. Разрешение получено, но, вероятно, получено сожаление (Швейцария).
    12. Глупый Ганс (Австро-Венгрия).
    13. Болван и судья (Англия).
    14. Сказка о масляной ванне (Исландия).
    15. Семь сумасшедших (Филиппины).
    16. Обезьяны и стрекозы (Филиппины).
  • Глупые пожелания. Сказки типа 750А и другие рассказы о глупом использовании магических желаний.
    1. Двуглавый ткач (Панчатантра).
    2. Три желания (1001 ночь).
    3. Смешные желания (Франция, Шарль Перро).
    4. Колбаса (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
    5. Лоппи и Лаппи (Эстония, Фридрих Крейцвальд).
    6. Желания (Венгрия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
    7. Три желания Дровосека (Англия, Томас Штернберг).
    8. Три желания (Англия, Джозеф Джейкобс).
    9. Лапа обезьяны (Англия, У. У. Джейкобс).
  • Дурак не считает Животное, на котором он едет. Сказки типа 1288А.
    1. Дурачок с десятью задницами (Турция).
    2. Ходжа и его восемь ослов (Турция).
    3. Йоха не может сосчитать осла, на котором едет (Палестина).
  • Глупец, чьи желания сбылись. Сказки типа 675.
    1. Ханс Дамб (Германия).
    2. Глупый Мишель (Германия).
    3. Ленивый Ларс, победивший принцессу (Дания).
    4. Дурак Емельян (Россия).
    5. Хафман (Греция).
    6. Джувади и принцесса (Италия).
    7. Петр Дурак (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи ).
    8. Перуонто (Джамбаттиста Базиль, Пентамерон ).
  • Дурак и Кобылье яйцо. Сказки типа 1319.
    1. Покупка конского яйца (Индия).
    2. Ткач и арбуз (Индия).
    3. Покупка тыквы вместо мула (Алжир).
    4. Ходжа Насреддин и яйцо мула (Турция).
    5. Два кокни и Кобылье яйцо (Англия).
    6. Семья МакЭндрю (Ирландия).
    7. Конские яйца Кляйненберг (Германия).
    8. Люди из Рид высиживают осла (Швейцария).
    9. Ослиное семя (Италия).
    10. Тыква (Сербия).
    11. Народ Сент-Доде (Франция).
    12. Ирландец и Кобылье яйцо (Канада).
    13. Ирландец и тыква (США – Вирджиния).
    14. Яйца скаковых лошадей (США – Айдахо).
  • Глупцы не могут сосчитать себя. Народные сказки типа 1287.
    1. Двенадцать человек из Готэма (Англия).
    2. Пять странствующих подмастерьев (Германия).
    3. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
    4. Пропавший крестьянин (Кашмир).
    5. Как считали себя люди Кадамбавы (Шри-Ланка).
  • Прощение и искупление. Легенды типа 755 и 756.
    1. Тангейзер (Германия).
    2. Женщина без тени (Скандинавия).
  • Лиса и кошка и другие басни типа 105 об опасностях быть слишком умным.
    1. Слишком умная рыба (Индия, Панчатантра).
    2. Ворона и лебедь (Индия, Махабхарата).
    3. Лиса и кошка (Эзоп, Роджер Л’Эстрейндж, 1692).
    4. Лиса и кошка (Эзоп, Джозеф Джейкобс, 1894).
    5. Кот и Лисица (Франция, Жан де Ля Фонтен).
    6. Лиса и кошка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Безумная лисица и Быстрая сова (Румыния).
    8. Лисица с мешком сообразительности и одинокий ёжик (Румыния).
    9. Лисица и Ёжик (южнославянский).
    10. Лисица и Ёжик (Греция).
    11. Медведь в роли судьи (Финляндия).
    12. Две потери (Грузия).
    13. Умеешь плавать? (Англия).
  • Лисица и ворона. Басни типа 57.
    1. Лисица и ворона (Эзоп, 4 версии).
    2. Le Corbeau et le Renard (Ла Фонтен).
    3. Ворона и лисица (Ла Фонтен).
    4. Джамбу-Хадака-Джатака. (Индия).
    5. Анта-Джатака (Индия).
    6. Ауак и Ламиран (Филиппины).
    7. Лисица и ворон (Китай).
  • Лисица (или Шакал) и блохи. Басни типа 63.
    1. Лисица и бегство (Шотландия).
    2. Шакал и бегство (Индия).
  • Лиса крадет масло. Басни типа 15.
    1. Рейнард и Брюин (Европа).
    2. Лис обманывает медведя рождественскую еду (Норвегия).
    3. Лисица и Волк (Нидерланды).
    4. Бочонок масла (Шотландия).
    5. «Кошки и мышки в партнерстве» (Германия).
    6. Мистер Кролик грыз масло (афроамериканец).
  • Лиса, Волк, Конь и другие басни типа 47Е.
    1. Лисица, волк и лошадь (Франция, Жан де Лафонтен).
    2. Две лисы и лошадь (Шотландия).
    3. Волк и портной (Россия).
    4. Лисица и Мул (Италия).
  • Фрау Холле Якоба и Вильгельма Гримм.Сравнение версий 1812 и 1857 гг.
  • Фрау Холле и другие сказки типа 480 (Добрые и злые девушки).
    1. фрау Холле (Германия).
    2. Фрау Холле и прялка (Германия).
    3. Святой Иосиф в лесу (Германия).
    4. Две девушки и ангел (Германия).
    5. Две сводные сестры (Норвегия).
    6. Феи (Франция).
    7. Ковш (Италия).
    8. Три колодца (Англия).
    9. Старуха и две служанки (Англия).
    10. Старая ведьма (Англия).
    11. Морозко (Джек Фрост) (Россия).
    12. Двенадцать месяцев (Россия).
    13. Конкиаджгаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
    14. Две сводные сестры (Румыния).
    15. Три дара (Польша).
    16. Мангита и Ларина (Филиппины).
    17. Лысая жена (Индия).
    18. Ленивая Мария (США).
  • Пятница. Русская сказка типа 779J *.
  • Фридлейф Убийца Драконов.Рассказ о датском герое из Gesta Danorum Саксона Грамматика.
  • Короли лягушек. Сказки типа 440 о склизких женихах.
    1. Король лягушек; или Железный Генрих (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. The Frog Prince (Первый английский перевод [с измененным названием и исправленным окончанием] вышеупомянутой сказки).
    3. Принц-лягушка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Чудесная лягушка (Венгрия).
    5. Принцесса и лягушка (Ирландия).
    6. Зачарованная лягушка (Германия).
    7. Королева, купившая выпить из определенного колодца (Шотландия).
    8. Паддо (Шотландия).
    9. Колодец конца света (Ирландия).
    10. Колодец конца света (Шотландия).
    11. Дева и лягушка (Англия).
    12. Джентльмен-лягушка (Англия).
    13. Добрая падчерица и лягушка (Англия).
    14. Принц-лягушка (Шри-Ланка [Цейлон]).
    15. Лягушка для мужа (Корея).
  • Король лягушек братьев Гримм. Сравнение версий 1812 и 1857 годов.
  • Der Froschkönig von den Brüdern Grimm. Сравнение версий 1812 и 1857 годов на оригинальном немецком языке.
  • Две лягушки. Басни типов 278А, 278А *, и родственные сказки.
    1. Две лягушки-соседи (Эзоп – Роджер Л’Эстрейндж).
    2. Две лягушки-соседи (Эзоп – Джордж Файлер Таунсенд).
    3. Две лягушки, которые хотели воды (Эзоп – Роджер Л’Эстрейндж).
    4. Две лягушки (Эзоп – Джордж Файлер Таунсенд).
    5. Как черепаха потерпела неудачу из-за того, что слишком любила свой дом ( Джатака ).
    6. Три рыбы ( Маснави ).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Гамбара и Длиннобородые (лангобарды). Умная женщина с помощью богини Фрея (Фригг) обманом заставляет Водана (Одина) благословить свое племя победой.
  • Дом Гефиона Страница. Этот сайт содержит две учетные записи, написанные Снорри Стурласон, исландский писатель XIII века, описывающий, как Асирская богиня Гефион (также пишется Гефьон) создала датский остров. Sjælland (Зеландия), распахав огромное поле из Королевство Швеция.
  • Истории о привидениях
    • Призрак убитого ребенка. Переходные легенды типа 4025.
      1. Рудник-мать в фолде, Фолд (Исландия).
      2. Я должен был выйти замуж (Исландия).
      3. Детский фантом (Швеция).
      4. Short-Hoggers o ‘Whittinghame (Шотландия).
      5. Прекрасные цветы в долине (Шотландия).
      6. Леди Анна (Шотландия).
      7. Мать-детоубийца (Англия).
      8. Плачущий ребенок (Польша).
    • Настоящие призраки и поддельные призраки. Сказки типов 1676 и 1676Б
      1. Два духа (Бельгия).
      2. Покойных мертвецов не тревожить (Германия).
      3. Заседание призрачного совета (Германия).
      4. Плащаница Смерти (Германия).
      5. Насмешник Герцберга (Германия).
      6. Крестьянин и Совы (Германия).
      7. Проповедник и призрак (Швеция).
      8. История привидений (Ирландия).
      9. Мег Мелдон (Англия).
      10. Рыцарский дьявол (Англия).
  • Девушка с Белые руки. Легенда семьи Зобелл о Кирстине Андерсдаттер, также известная как Кристин Андерсен.
  • Девушка без рук.Сказки типа 706.
    1. Бьянкабелла (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи).
    2. Пента Безрукий (Джованни Баттиста Базиль, Il Pentamerone).
    3. Красивая дочь трактирщика (Италия).
    4. Девушка без рук (Италия / Австрия).
    5. Прекрасная Магдалина (Германия).
    6. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм – 1812).
    7. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм – 1857).
    8. Дочь, обещанная дьяволу (Германия).
    9. Девушка без рук (Финляндия).
    10. Девушка без рук (Венгрия).
    11. Вильгельм Дерева (Ирландия).
    12. Плохая мачеха (Ирландия).
    13. Жестокая мачеха (Шотландия).
    14. Анекдот о милосердной женщине (1001 ночь).
    15. Девушка без ног (Сомали).
    16. Благословение или собственность (суахили).
    17. Солнце и Луна (эскимосский).
    18. Солнце и Луна (эскимосский).
    19. Wild Sanctuary: The Handless Maiden (Ссылка на эссе Терри Виндлинг с иллюстрацией Джини Томанек).
  • Крестный отец смерти. Сказки типа 332.
    1. Крестный отец смерти (Германия).
    2. Доктор Урссенбек, Врач Смерти (Австрия).
    3. Мальчик с бочонком эля (Норвегия).
    4. Справедливый (Италия).
  • Годива. Легенда о леди Годиве (Годгифу) из Ковентри в Уорикшире, Англия.
    1. Леди Годива (Роджер из Вендовера).
    2. Годива (Альфред, лорд Теннисон).
  • Golden Fowls.
    1. Гусь, откладывающий золотые яйца (Эзоп).
    2. Гусь и золотые яйца (Эзоп).
    3. Золотая кряква (из Джатака; или, Истории Будды Бывшие рождения ).
    4. Счастливая птица Хума (Кашмир).
    5. Утка, откладывающая золотые яйца (Россия).
    6. Золотой гусь (Германия).
  • Золотой ключик. Последняя сказка братьев Гримм, загадочная история без конца, возможно, наводящая на мысль о том, что в интерпретации сказки нет последнего слова.
  • Благодарные животные и неблагодарный человек.Басни типа 160.
    1. Благодарные животные и неблагодарный человек (Индия, Панчатантра, ).
    2. Путешественник и ювелир (Индия, Калила и Димна ).
    3. История благодарных животных и неблагодарной женщины (Индия, Катхасарицагара, ).
    4. Благодарные животные и неблагодарный человек (Тибет).
    5. Виталис и Дровосек (Англия, приписывается Ричарду Львиное Сердце ( Richard Coeur de Lion ).
    6. неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
    7. Адриан и Бардус (Англия, Джон Гауэр).
  • Благодарные мертвые. Сказки типа 505.
    1. Андерсен, Ганс Кристиан. Reisekammeraten (Дания).
    2. Андерсен, Ганс Кристиан. Путешественник (Дания).
    3. Асбьёрнсен, Питер Кристен. Компаньон (Норвегия).
    4. Кэмпбелл, Дж. Ф. Сын вдовы Барра (Шотландия).
    5. Крейн, Томас Фредерик.Fair Brow (Италия).
    6. Куртин, Иеремия. Качающаяся голова (Ирландия).
    7. Гейл, Джеймс С. Благодарный призрак (Корея).
    8. Герулд, Гордон Холл. Благодарные мертвые: История народа Рассказ .
    9. Грум, Фрэнсис Хиндс. Благодарность мертвеца (турецко-цыганский).
    10. Grundtvig, Svend. Де тре Марк (Дания).
    11. Grundtvig, Svend. Три пенни (Дания).
    12. Кеннеди, Патрик. Джек-хозяин и Джек-слуга (Ирландия).
    13. Лоример, Д. Л. Р. и Э. О. История благодарного трупа (Иран).
    14. MacManus, Seumas. Снег, ворона и кровь (Ирландия).
    15. Спенс, Льюис. Человек чести (Бретань).
    16. Стил, Роберт. Сила-царевич и Ивашка в белом халате (Россия).
    17. Страпарола, Джованни Франческо (или Джанфранческо). Ночь 11, басня 2 из Веселые ночи (Италия).
    18. Вольф, Иоганн Вильгельм. Дес Тодтен Данк (Германия).
    19. Вратислав, Альберт Генри. Дух погребенного (Польша).
  • Жадность. Сказки типа 68А, в которых человек подвергает себя риску, пытаясь удержать слишком много.
    1. Мальчик и Фундук (Эзоп).
    2. Отлов обезьян (Индия).
    3. Жадная обезьяна (Пакистан).
    4. Обезьяна и орехи (США, Амброуз Бирс).
  • Братья Гримм – Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859).
    1. Домашняя страница братьев Гримм.
    2. Grimms ‘ Детское и домашнее хозяйство Сказки . Также известна как The Grimms ‘Fairy Сказки , это самый влиятельный из всего фольклора коллекции и одна из самых любимых книг всех времен. На этом сайте перечислены названия всех историй на английском и немецком языках, а также их Классификационные номера типа Аарне-Томпсона-Утера. Этот сайт также содержит ссылки на тексты сказок Гримм, как в Оригинал на немецком языке и в английском переводе.
    3. Сказки Гримм на английском языке. Библиография книг доступна бесплатно в Интернете.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Рука из могилы. Легенды из Германии и Швейцарии о своенравных детях руки которых после их смерти и захоронения отказываются оставаться похороненными.
    1. Своеобразное дитя (Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Рука на могиле (Дж. Д. Х. Темме).
    3. Родитель-убийца Зальцведеля (Дж. Д. Х. Темме).
    4. Рука в Меллентине (А. Кун и В. Шварц).
    5. Рука растет из могилы (А. Кун, В. Шварц).
    6. Рука растет из могилы (три легенды, Карл Барч).
    7. Иссохшая рука в церкви в Бергене (А. Хаас).
    8. Проклятая рука (Карл Хаупт).
    9. Рука растет из могилы (Бернхард Баадер).
    10. Рука, поднявшаяся из могилы (Дж.G. Th. Грэссе).
    11. Рука ребенка, который напал на мать, вырастает из могилы (Фридрих Вагенфельд).
    12. Мать воспитывает своего умершего ребенка (Швейцария, Франц Нидербергер).
  • Рука Славы. Легенды о волшебных огнях, сделанных руками человека.
    1. Рука Славы (Сабина Баринг-Гулд).
    2. Рука славы (Фрэнсис Гроуз).
    3. Гостиница Спиталь на Стэнморе (Англия, Томас и Кэтрин Маккоид).
    4. Рука Славы (три легенды из Англии, Эдвин Сидни Хартленд).
    5. Рука Славы в Херефордшире (Англия, Элла Мэри Лезер).
    6. Thief’s Foot – Рука вора – Thief’s Finger (Нидерланды).
    7. Thieves ‘Thumbs (Германия, Якоб Гримм).
    8. Воровские фонари (Германия, Эрнст Мориц Арндт).
    9. Заклинание и контрзаклинание (Германия, Адальберт Кун).
    10. Воровские огни (две легенды из Германии, Карл Барч).
    11. Руки некрещеных детей (Швейцария).
    12. Палец греха (Польша).
  • Руки. Девушка без рук: Сказки типа 706.
  • Висячие игры. Сказки типа 1343 (ранее тип 1066), в которых мальчики нечаянно убивают одного из своих товарищей.
    1. Игра в подвешивание (Англия).
    2. Мальчики пытаются обезглавить (Германия / Польша).
    3. Игра в подвешивание (Швейцария).
    4. Играет в повешении (Китай).
  • Гензель и Гретель Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1812 года и 1857 года.
  • Гензель и Гретель, и другой тип 327 сказок о брошенные дети.
    1. Гензель и Гретель (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Ниннилло и Неннелла (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    3. Little Thumb (Франция, Шарль Перро).
    4. Молли Вуппи (Англия).
    5. Ян и Ханна (Польша).
    6. Old Grule (Моравия).
    7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
    8. Хуан и Мария (Филиппины).
  • Hávamál: Слова Одина Высокого. Пословицы и мудрость из Старшая или Поэтическая Эдда.
  • Привет, Дом! Сказки типа 66А.
    1. Заяц и лев (Занзибар).
    2. Аллигатор и шакал (Индия).
    3. Эй, Хаус! (Афроамериканец).
  • Озеро Герта, а легенда о языческом божестве Герте. Это может быть богиня земли упоминается Тацитом в его Germania, написано в 98 году.
  • Hildebrandslied. Героическая эпопея от Германия восьмого века.
  • Химфамп. Сказки типа 571B и другие истории о незаконных любовниках, которые волшебным образом слиплись.
    1. Химфамп (Скандинавия).
    2. Смит и священник (Германия).
    3. История Химфамп (Германия).
    4. Глупый Ганс (Германия / Польша).
    5. Граф и Кузнец (Польша).
    6. Сказка о бассейне (Англия).
    7. Джек Хорнер и жена трактирщика (Англия).
    8. Зачарованная моча (Англия).
    9. Плейшем (Ирландия).
    10. Сын раджи и сын Котвала (Индия).
    11. Любовь Ареса и Афродиты (Гомер, Одиссея).
    12. Вулкан, Марс и Венера (Овидий, Метаморфозы).
    13. Вулкан, Марс и Венера (Романтика розы).
  • Ходжа. См. Насреддин Ходжа: Сказки о турецком обманщике.
  • Свиньи женихи. Сказки типа 441, в которых красивую девушку заставляют выйти замуж за кабана или ёжика.
    1. Король Свин (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    2. Hans-My-Hedgehog, версия 1814 года (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    3. Дикая свинья (Германия).
    4. Ежик, который женился на дочери короля (Литва).
    5. Prince Hedgehog (Россия).
    6. Еж, купец, король и бедняк (Венгрия).
    7. Зачарованная свинья (Румыния).
  • Лошадь.
    Поймать лошадь за хвост.Сказки тип 47A, в котором обманщик заставляет свою жертву думать, что она может поймать лошадь, привязав себя к ее хвосту.
    1. Лисица и лошадь (Германия).
    2. Рейнард хочет попробовать конину (Норвегия).
    3. Фокс и Вольф (Нидерланды).
    4. Брат Фокс ловит мистера Коня (Африканская Америка).
    5. Лисица и волк (коренной американец – Чикасо).
  • Горячий и холодный на одном дыхании. Сказки типа 1342.
    1. Человек и сатир (Эзоп).
    2. Сатир и путешественник (Жан де Лафонтен).
    3. Крестьянин и сатиры (Фландрия).
    4. Крестьянин и студент (Германия).
  • Муж, который должен был заботиться о доме (Норвегия). Сказка типа 1408, в которой мужчина и женщина меняются местами на день.
  • Человеческие жертвы в Легенды и мифы.
    1. Человеческие жертвоприношения у галлов (Франция).
    2. Аун приносит в жертву Одину девять сыновей (Швеция).
    3. Языческий храм в Упсале (Швеция).
    4. Похоронен заживо (Швеция).
    5. О чуме в Ютландии (Дания).
    6. Призрак Хёкстера (Германия).
    7. Entombment (Германия).
    8. Погребенный ребенок (Германия).
    9. Призрак в Спайкере (Германия).
    10. Девственницы приносят в жертву озерам (Германия).
    11. Старая церковь в Кольштедте (Германия).
    12. Имя Грин (Германия).
    13. Говорит младенец (Германия).
    14. Защищенный фундаментный камень (Германия).
    15. Замок Плессе (Германия).
    16. Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна (Уэльс).
    17. Жертва, человек (Англия).
    18. Обрушился Лондонский мост (Англия).
    19. Магдебургский мост – Die Magdeburger Brücke (Германия).
    20. История моста (Турция – цыганский).
    21. Слухи о жертве Фонда (Индия).
    22. Мбила (кабыльская легенда).
    23. Как каннибалы выгнали людей с горы Инсофан до реки Кросс (Нигерия).
    24. Иеффай и его дочь (Книга Судей).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Исландия принимает христианство. История первой христианской миссии в Исландии, извлеченная из средневековый эпос Сага о Ньяле.
  • Неблагодарность – награда мира. Сказки типа 155. Добрый человек спасает попавшего в ловушку. животное, которое в свою очередь угрожает убить своего благодетеля.В конце концов, животное заманивают обратно в ловушку.
    1. Крокодил, Брахман и Лисица (Индия, Южный Панчатантра).
    2. Погонщик верблюдов и гадюка (Бидпай).
    3. Брахман, тигр и шесть судей (Индия).
    4. Тигр, Брахман и Шакал (Индия).
    5. Фермер, крокодил и шакал (Пакистан).
    6. Молодой человек и змея (Пакистан).
    7. Суд шакала (Шри-Ланка).
    8. Невежливый тигр (Корея).
    9. Благодарность Змеи (еврейская).
    10. Снова внутрь (Европа).
    11. О природе и возвращении неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
    12. Награда за добрые дела (Дания).
    13. Награда за доброту (Финляндия).
    14. Человек, Змей и Лисица (Греция).
    15. Негодяи (Италия).
    16. Лев, Лошадь и Лисица (Италия).
    17. Неблагодарность – награда мира (Моравия).
    18. The World’s Reward (Россия).
    19. Крестьянин, Змея и царь Соломон (Румыния).
    20. Брат Вольф все еще в беде (афроамериканец).
  • Ирландия
    Фольклор, сказки и феи Сказки из Ирландии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Джек и бобовый стебель. восемь вариантов английской сказки (тип 328).
  • Шакал и фермер и другие сказки типа 154.
    1. Шакал и фермер (Северная Африка, Кабыл).
    2. «Хорошо сделано, плохо оплачивается» (Норвегия).
  • Япония
  • Jataka Tales. Рассказы о разных воплощения будущего Будды.
    1. Будда Будда как мудрый судья.
    2. Комар и плотник.
    3. Золотая кряква.
    4. Черепаха, которая слишком любила свой дом.
    5. Как попугай рассказывал сказки о своей любовнице и свернул ему шею.
    6. Сердце обезьяны.
    7. Болтливая черепаха.
    8. Люди, увидевшие древо Иуды.
    9. Робкий заяц и полет зверей.
    10. Как тщеславная женщина переродилась в навозного червя.
    11. Язык животных.
    12. Суласа и Саттука.
    13. Как неблагодарный сын задумал убить своего старого отца.
  • Иеффай и его дочь.История о человеческое жертвоприношение из Ветхого Завета.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Червь Лэмбтона. Народная легенда из Англии о злобном змее.
  • Ланг, Эндрю (1844-1912).
    Цветные сказочные книги Эндрю Лэнга.Ссылки на оригинальные тексты.
  • Язык животных. Сказки типа 670 об избиении жены.
    1. Язык животных (из Джатака; или, Истории Предыдущие рождения Будды ).
    2. Король и его любознательная королева (Индия).
    3. Козел Билли и король (Индия).
    4. Рамай и Бонга (Индия).
    5. Король, выучивший речь животных (Шри-Ланка).
    6. Бык, Осел и Хозяин (из 1001 Ночей ).
    7. Купец, знавший язык зверей (Палестина).
    8. Дар змеи: язык животных (Сербия).
    9. Язык животных (Болгария).
    10. Язык зверей (Болгария).
    11. Woman’s Curiosity (Венгрия).
    12. Собака и петух (Дания).
    13. Злая жена (Германия).
    14. Жена заставляет Фредериго да Поццуоло рассказать секрет (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
  • Лепрекон: Ирландская фея-сапожник
    1. Варианты написания и обозначений.
    2. Лепрегхаун (Леди Морган Сидней).
    3. Поле Болиаунов [амброзия] (Томас Крофтон Крокер).
    4. Ботинок (Томас Крофтон Крокер).
    5. Cluricaune или Лепрехон (Томас Крофтон Крокер).
    6. Три лепрекона (Томас Кейтли).
    7. Килдэр Лурикин (Патрик Кеннеди).
    8. Лепрекон (Леди Уайлд).
    9. Одинокие феи: Лепракаун, Клюрикон, Фар Дэрриг (Уильям Батлер Йейтс).
    10. Изготовитель брогов (Брэмптон Хант).
  • Лев
    • Лев в воде. Басни типа 92.
      1. Лев и Заяц (Индия, Панчатантра ).
      2. Лев и Заяц (Бидпай).
      3. Лев, которого звали Пингала (Индия).
      4. Сингх Раджа [Король Лев] и хитрые маленькие шакалы (Индия).
      5. Убийство ракхов (Индия).
      6. Лев и Заяц (Индия).
      7. Тигр и тень (Малайя).
      8. Тигр и Заяц (Пакистан).
      9. Тигр и лисица (Пакистан).
      10. Заяц и львы (Тибет).
      11. Брат Кролик побеждает брата Льва (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
      12. Lion Brooks No Rival (афроамериканец).
    • Больной лев. Басни 50-го типа про львов и других могущественных животных, которых обманывают наказание физически более слабых (но очень умных) врагов животных.
      1. Лев, Волк и Лисица (Эзоп).
      2. Лев, Волк и Лиса (Жан де Лафонтен).
      3. Гиена перехитрила (Индия).
      4. Король тигров болен (Малайя).
  • Ллевеллин и его собака Геллерт и другие народные сказки типа 178А.
    1. Жена брахмана и мангуст (Индия, Панчатантра ).
    2. Собака, змея и ребенок (Индия, Книга Синдибада, )
    3. Жена брахмана и мангуст (Индия, Джорджиана Кингскот).
    4. Борзая, змей и ребенок ( Семь мудрых мастеров ).
    5. Folliculus and His Greyhound ( Gesta Romanorum ).
    6. Бет Геллерт (Уэльс, Джозеф Джейкобс).
    7. Собака Геллерт (Уэльс, Гораций Скаддер).
    8. Фермер и его собака (современная басня).
  • Лонгфелло, Генри Уодсворт (1807–1882).
    1. Колокол Атри из Сказки отеля Wayside Inn .
    2. Норвежские баллады Генри Уодсворта Лонгфелло.
      • Вызов Тора.
      • Жрец Тхангбранд.
      • Скелет в доспехах.
      • Драпа Тегнера [на смерть Бальдра Прекрасного].
  • Лютер, Мартин (1483-1546).
    Доктор Лютер в Вартбурге. Легенда о Мартин Лютер бросает чернильницу в дьявола, здесь записано Якоб и Вильгельм Гримм.
  • Лживые сказки. Противоречивый рассказы типа 1965 года и тому подобное шутливая ложь.
    1. Ложная сказка (Англия).
    2. Сэр Гаммер Ванс (Англия).
    3. One Dark Night (США).
    4. Кнойст и три его сына (Германия).
    5. Три брата (Италия).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Магдебургский мост – Die Magdeburger Brücke (детский стишок из Германии, похожий на английский «Лондонский мост падает»).
  • Волшебные книги.Легенды из Северной Европы.
    1. Книги по черному искусству (Ирландия).
    2. Удивительный Майкл Скотт (Шотландия).
    3. Волшебная книга (Губен, Германия).
    4. Волшебная книга и вороны (Губен, Германия).
    5. Шестая и Седьмая книги Моисея (Губен, Германия).
    6. Шестая и Седьмая книги Моисея (Меесов, Германия / Мешево, Польша).
    7. Шестая и Седьмая книги Моисея (Хемниц, Германия).
    8. Шестая и Седьмая книги Моисея (Рюген, Германия).
    9. Черная книга (Рюген, Германия).
    10. Книга чар Ада Фауста (Целлерфельд, Германия).
    11. Мастер ада доктора Фауста (Эрцгебирге, Германия).
    12. Книга Киприана (Дания).
    13. Книга Магии (Россия).
  • Человек и Змей. Басни типа 285Д.
    1. Человек и Змей (Эзоп).
    2. Змея, дающая золото ( Панчатантра, ).
    3. Хороших советов ( Gesta Romanorum ).
    4. Месть гремучей змеи (коренные американцы, чероки).
  • Мужчина, мальчик и осел. Басни типа 1215 о тщетности попыток всем угодить.
    1. Мужчина, мальчик и осел (Эзоп).
    2. Девятнадцатая история леди (Турция).
    3. Всем сложно угодить (Турция).
    4. О старике и его сыне, которые привезли его Асса в город Силле (Англия).
    5. Необычная поездка (Швейцария / Германия).
    6. Мельник, его сын и осел (Жан де Лафонтен).
    7. Ле Менье, сын fils et l’âne (Жан де Лафонтен).
  • Мэн, остров
    Фольклор, народные сказки и сказки с острова Мэн, библиотека книг, оцифрованных с помощью books.google.com и других.
  • Служанка (Норвегия). Мастерское рассказывание сказки типа 313.
  • Легенды Мастера Строителя.
    1. Локи и Мастер Строитель (из Прозаическая Эдда Снорри Стурлусон.
    2. Король Олаф и великан (Норвегия / Швеция).
    3. Гигантский Финн и собор Лунда (Швеция).
    4. Ловушка Эсберна и церковь Калундборг (Дания).
    5. Строитель Зи (Дания).
    6. Кто построил церковь Рейнир? (Исландия).
    7. Чертова церковь близ Дембе (Польша).
    8. Почему Северная башня собора Святого Стефана остается недостроенной (Австрия).
    9. Два главных строителя в Вассербурге (Германия).
    10. Мастер-строитель Вюрцбургского собора (Германия).
  • Мелюзина (Mélusine, Melusine). Легенды о русалках, воде духи, лесные нимфы и их чувственные отношения со смертными людьми.
    1. Прекрасная Мелюзина (Албания).
    2. Мелюзина (Франция).
    3. Легенда о прекрасной Мелюзине, прародительнице графов Люксембурга (Люксембург).
    4. Мелюзина – Солдатская легенда (Люксембург).
    5. Таинственная дева Мелузин (Люксембург).
    6. Мелюзина (Германия).
    7. Герр Петер Димрингер фон Штауфенберг (Германия).
    8. The Water Maid (Германия).
    9. Русалка Браухарда (Германия).
    10. Мелюзина (Германия).
  • Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна: Почему Красный дракон является эмблемой Уэльса (Уэльс, В. Дженкин Томас).
  • Русалочка и другие легенды типа 4080.
    1. Жена-русалка (Шетландские острова).
    2. The Silkie Wife (Шетландские и Оркнейские острова).
    3. Герман Перк и тюлень (Шетландские острова).
    4. Тюленья кожа (Исландия).
    5. Тронутый утюгом (Уэльс).
    6. Том Мур и печать (Ирландия).
    7. Леди Голлерус (Ирландия).
  • Мерзебургские заклинания (Merseburger Zaubersprüche). Два магия стихи из дохристианской Германии.
    1. Первое стихотворение описывает деятельность колдуньи, похожие на валькирию, называемые «Идиси», обладающие силой связывать или к свободным сражающимся воинам. После повествования следуют слова одного из краткий заклинание или заклинание, воспеваемое для освобождения захваченных воинов.
    2. Во втором стихотворении рассказывается, как несколько богинь безуспешно попытка вылечить травмированную ногу лошади Бальдера. Водана с его неизменная магия, знает правильные чары, и лошадь исцеляется. В повествование заканчивается реальными словами заклинания, используемого для исцеления сломанные конечности. Это дохристианское заклинание похоже на чары. против растяжений, зафиксированных в Ирландии и на Оркнейских островах и Шетландские острова в девятнадцатом и двадцатом веках.
  • Мидас и др. сказки типа 782 о людях с ушами или рогами животных.
    1. Мидас (Греция).
    2. Козьи уши императора Трояна (Сербия).
    3. Король с конскими ушами (Ирландия).
    4. March’s Ears (1) (Уэльс).
    5. March’s Ears (2) (Уэльс).
    6. Ребенок с ушами быка (Индия).
    7. Президент с рогами (Филиппины).
  • Акушерка (или крестный отец) эльфов. Человек помогает родить ребенка эльфийке или служит ребенком эльфийки. крестный. Истории этого типа встречаются повсюду в северных Европы, и классифицируются как миграционные легенды типа 5070 или Сказка Аарне-Томпсона-Утера тип 476 *.
    1. Тролль-лейборист (Швеция, Петер Рам).
    2. Жена священнослужителя (Швеция).
    3. Служанка и эльфы (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Крестная мать (Швейцария, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Женщина среди эльфов (Германия, Карл Линкер).
    6. Гномы на горе Шальк (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    7. Подпольная роженица (Германия, Карл Барч).
    8. Акушерка Никси (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    9. Акушерка Хафоддидда (Уэльс, Джон Рис).
    10. Сказочная медсестра (Ирландия, У. Р. Уайлд).
    11. Сказочная медсестра (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    12. Акушерка Листовела (Ирландия, Иеремия Кертин).
    13. Fairy Ointment (Англия, Анна Элиза Брей).
    14. Fairy Ointment (Англия, Джозеф Джейкобс).
  • Женихи обезьяны.
    1. Мальчик-обезьяна (Индия).
    2. Обезьяна и девочка (Индия).
    3. Муж обезьяны (Индия).
    4. Хуан в обезьяньей шкуре (Филиппины).
    5. Очарованный принц (Филиппины).
    6. Мистер Обезьяна, жених (Французская Луизиана).
  • Сердце обезьяны. Сказки типа 91, в которое животное в неволе спасает, утверждая, что покинуло его сердце (или другой вкусный орган) дома.
    1. Сердце обезьяны (Индия, Jataka Tales ).
    2. Обезьяна и крокодил (Индия, Сука Саптати; или Семьдесят сказок о попугае )
    3. Глупый дракон (Китай).
    4. Обезьяна и медуза (Япония).
    5. Медуза и обезьяна (Япония).
    6. Сердце обезьяны (Африка, суахили).
    7. Брат Кролик и Пожиратель желудков (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
  • Луна в колодце, сказки типа 1335А о дураках, которые пытаются спасти отражение луны от пруда или колодца.
    1. Насреддин Ходжа спасает Луну (Турция).
    2. Обезьяны и Луна (Тибет).
    3. Луна в Милл-Пруд (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    4. Три Силли (Англия).
  • Мать и дитя.
    • Каждая мама думает, что ее ребенок – самый лучший Красивые, басни типа 247.
      1. Орел и сова (Жан де Лафонтен).
      2. Прозаическое изложение стихотворной басни Лафонтена (Д. Л. Ашлиман).
      3. Собственные дети всегда самые красивые (Норвегия).
      4. Ворона и ее уродливые птенцы (Румыния).
      5. Почему враждуют между вороной и ястребом? (Румыния).
      6. Юпитер и Обезьяна (Эзоп).
      7. Юпитер и бэби-шоу (Амвросий Бирс).
    • Мать убила меня, отец Съел меня, сказки типа 720.
      1. Можжевельник (Германия).
      2. Девушка и мальчик (Австрия).
      3. Воронье гнездо (Венгрия).
      4. Розовое дерево (Англия).
      5. Атласное платье (Англия).
      6. Молочно-белый Ду [Голубь] (Шотландия).
      7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
  • Мышь, Мыши.
    • Мыши, питающиеся железом. Сказки типа 1592 г.
      1. Чудо за чудом (Индия, Панчантантра, ).
      2. Мыши, которые ели железные весы (Индия, Катха Сарит Сагара; или Океан потоков Истории ).
      3. Железные гири и весы, которые съели мыши (Индия, «Шука Саптати» или «Семьдесят сказок о попугае», .
      4. The Faithless Depositary (Франция, Жан де Лафонтен).
      5. Два купца (Россия, Лев Толстой).
    • Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце. Басни типа 2031С.
      1. Преобразованная мышь ищет жениха (Индия).
      2. Рассказ о касте (Индия).
      3. Крысы и их дочь (Япония).
      4. Жених мисс Крот (Корея).
      5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
      6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
      7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
      8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
    • Городская мышь и деревенская мышь. Басни типа 112.
      1. Городская мышь и деревенская мышь (Эзоп).
      2. Городская мышь и деревенская мышь (Гораций).
      3. Городская крыса и деревенская крыса (Ла Фонтен).
      4. История городской мыши и полевой мыши (Румыния).
      5. Городская мышь и деревенская мышь (Норвегия).
  • Многоплодные роды в Легенда и фольклор. Многоплодие не всегда рассматривалось быть благословением. Действительно, как показывают следующие легенды, в былые времена иногда они рассматривались как признак неверности матери или другие грех с потенциально фатальными последствиями для детей.
    1. Рождение Айстульфа (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Столько детей, сколько дней в году (Нидерланды, Якоб и Вильгельм Гримм).
    3. Женщина с триста шестьюдесятью шестью детьми (Нидерланды, Уильям Эллиот Гриффис).
    4. Мальчик в пруду (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Происхождение Велфов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    6. Вёльпе (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    7. Ослиный луг и девять бруно (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    8. Девять детей одновременно (Германия, Людвиг Бехштейн).
    9. Погребенная дворянка (Австрия, Иоганн Адольф Хейл).
    10. Собаки (Германия, Карл Линкер).
    11. Девять детей (Германия, Карл Линкер).
    12. Двенадцать детей, родившихся одновременно (Скандинавия).
    13. Ссылки на похожие истории.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



Вернуться к:

Пересмотрено 14 октября 2021 г.

Спросите летающую обезьяну! (14 декабря 2009 г.) | NewNowNext

Брент Хартингер 14.12.2009

Есть вопрос о развлечениях для геев? Отправьте его на номер aftereltonflyingmonkey @ yahoo.com ! (Пожалуйста, укажите ваш город, штат и / или страну.)

Q: Чувак, что за черт случилось с
Санта и его эльфами между рождественским праздником 1964 года
Рудольф
Красный олень
и 1974 года без Санты Клаус ? Они выглядят совершенно по-другому! Эльфы
даже не похожи на те же виды
! – Mark,
Hudson River Valley, NY

Работал ли Санта в период с 1964 (слева) по 1974 год

A: Вы можете вспомнить, что между съемками Звездных войн и Империя
наносит ответный удар
Марк «Люк Скайуокер» Хэмилл попал в уродливую автомобильную аварию
(что «объяснялось» атакой Вампы)?

Теперь «Летающая обезьяна» может, наконец, раскрыть, что нечто похожее произошло с
Санта в 1969 году: сани столкнулись с российским спутником
, который так уродовал
, что каким-то образом даже сумел раздвинуть глаза Санты гораздо дальше.

Чтобы вам не было слишком жаль Санту, имейте в виду, что
он также несет ответственность за изменение внешнего вида эльфов. В 1972 году эльфы Rudolph объединились в
, чтобы просить и тепла, и возможность, чтобы , а не , всегда пели счастливую мелодию
. Санта немедленно уволил их всех и нанял паршивых эльфов, двое из которых,
Джингл и Джангл, занимали видное место в выпуске 1974 года Год без
Санта-Клауса
.

Jingle and Jangle, разрушающий профсоюзы

Но вскоре после съемок этого рождественского специального выпуска эти новые эльфы
пожаловались на ужасные, холодные условия труда, и Санта уволил и их
, заменив их бандой из A Charlie Brown Christmas .
Поскольку дети из Peanuts никогда не стареют, и поскольку Северный полюс
исключен из международных договоров о детском труде, Чарли Браун, Линус, Люси,
и Снупи продолжают трудиться на фабрике игрушек Санты по сей день.

Вопрос: Джесси Тайлер Фергюсон, который играет
Митчелла Притчетта на Modern Family ,
, страдает нарушением слуха? В стоп-кадре чуть больше
через четыре минуты после начала эпизода 1.6 («Беги за женой»), у него, похоже, есть слуховой аппарат
.- Лайонел, Сиэтл, Вашингтон

A: Я наблюдал за рассматриваемой сценой, и, по крайней мере, на
Hulu мне тоже кажется, что у него что-то есть в ухе. Но я спросил сеть
, и они очень четко заявили, что Тайлер Фергюсон не слабослышащий
и не носит слуховой аппарат, и они никогда не используют такие устройства для подачи сигналов на актерские линии
.

Ооооо, я люблю загадки!

Что думает Джесси Тайлер Фергюсон во время этой сцены Modern Family ?

Следующая страница! Старожилы (или просто хорошие друзья) в прогрессивной рекламной кампании.

Q: Я должен спросить об определенной рекламной кампании
, которая появляется на этом самом сайте время от времени до времени
). Объявления предназначены для Progressive Insurance и содержат
старых фотографий возможных однополых пар. Нажатие на указанное объявление ведет на этот сайт с еще
сомнительными фотографиями
.
Какова история этих фотографий? Это настоящие гей-пары, или
мы просто интерпретируем эти фотографии иначе, чем они были задуманы, когда были сделаны
? У отца моей матери есть один ужасно похожий на несколько из них с
его «другом».”- Марк, Джонсон-Сити, TN

A: По правде говоря, я думаю, что это довольно умная кампания, и по крайней мере
фотографий определенно настоящие. Но настоящие однополые пары? Возможно нет.

Я попросил Джона Ибсона, профессора американских исследований Калифорнийского государственного университета
,
Фуллертона и
автора книги похожих фотографий, Picturing
Men: A Century of Male Relationship in Everyday American Photography
, о
дублях.И что же ты знаешь? Несколько месяцев назад представитель рекламной компании обратился к нему с просьбой об использовании некоторых фотографий из его книги для этой самой кампании
.

«У меня были определенные оговорки», – говорит он мне, поскольку кампания, похоже, была
, подразумевая, что люди на фотографиях определенно были геями – чего он,
, не знает наверняка и не упоминает в своей книге.

«В моей книге утверждается, что большее удовлетворение от физической близости [между
мужчинами] в девятнадцатом веке напрямую связано с тем фактом, что однополая близость
имела совершенно другие коннотации тогда, по сравнению с сегодняшним днем», – говорит Джон
.«Моя позиция и позиция многих других историков заключаются в том, что до 20 века в нашей культуре не существовало даже большого понятия« дихотомическая сексуальность »или бинарного разделения на« геев »и
». разумеется, «веселая» сторона двоичного кода
подверглась пренебрежению ».

Перевод? Мы просто не можем применить современную перспективу к этим фотографиям
, поскольку тогда не существовало реального понятия «гей» и, следовательно, не существовало стигмы
, когда мужчины были близки друг с другом.А поскольку в то время в основном мужчины были разделены на
полов, было логично, что мужчины будут вести себя более непринужденно и комфортно друг с другом на
человек, чем с женщинами. (Посмотрите, насколько жесткими
и неуклюжими парами мужчина-женщина иногда бывают на фотографиях мужчина-женщина из
года!).

«Как выразился автор Гор Видал, и я согласен с этим,« гомосексуал »(слово, которое не было даже
придумано до 1869 года) было просто прилагательным, прежде чем оно в конечном итоге превратилось в существительное», – продолжает Джон
. «Когда« гомосексуал »стал означать определенный тип людей, а
как такой человек презирался в американской культуре (как и везде, но не везде), проявление физической близости между людьми одного пола,
особенно мужчин , тоже стали все более и более презираемыми.И, как показывает моя книга, повседневные фотографии
отражают эти прискорбные культурные изменения ».

Ибсон говорит, что его соблазнили деньги, которые предлагал Progressive: «Это на
больше, чем я получил в виде гонорара за мою книгу, хотя она была продана на
хорошо для академического исследования», – говорит он. Но он настороженно относился даже к дерзкому заключению
о том, что на фотографиях изображены геи.

В конце концов, говорит Джон, Progressive решила использовать фотографии из
другой книги Дорогие друзья: Американские
Фотографии мужчин вместе
Дэвида Дейтчера именно потому, что эта книга
гораздо более откровенна о спекуляциях на сексуальной ориентации людей. тематики
фотографий.По словам Джона, компания считала, что если какие-либо недовольные родственники
собираются подать в суд, их аргументы будут гораздо менее убедительными из-за ранее существовавших
страховок в этой книге.

Лучшие натуралы для игры в геев.

Вопрос: Из всех
изображений персонажей ББТ гетеросексуалами, какое из
изображений вы считаете лучшим? Я только что снова влюбился в покойного мистера Суэйзи (да будет ему благословение
) в Вонг Фу, спасибо за все
! Джули Ньюмар
.Однако до Горбатая гора ,
я всегда думал, что изображение Тома Хэнка в Philadelphia наиболее убедительно. – Maharajah, Уэст-Палм-Бич, FL

Патрик Суэйзи в Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар.

A: Когда дело доходит до гетеросексуалов, играющих геев,
я думаю, что Эннис Дель Мар из Хита Леджера находится в отдельной категории. Но после
года меня полностью убедили веселые персонажи, сыгранные этими
актерами: Джозеф Гордон Левитт в Mysterious
Skin
, все три главных роли в Priscilla
Queen of the Desert
, Мэтт Дэймон в The
Talented Мистер.Рипли
, Шон Пенн в Milk ,
Роберт Престон в Виктор / Виктория ,
Брюс Дэвисон в Давний компаньон ,
Кристиан Кэмпбелл в Trick , Дэниэл
Дэй Льюис в Моя прекрасная прачечная ,
и Адам Нил Смит в Ciao .

Вы не спрашивали, какие изображения гетеро-геев, которые я, по моему мнению,
, не работают, но я бы сказал, что Эрик МакКормак на Will & Grace (одна заметка: плаксивый и подлый), Грег Киннер в As Good as он получает (представление гетеросексуального парня о геи
) и Том Селлек в фильме In
& Out
(наименее убедительное представление геев за всю историю).По правде говоря, я обнаружил, что Wong Foo выглядит довольно наглядно, а
– хотя я очень ценил то, что Суэйзи прислал свой собственный имидж мачо.
И я думал, что выступление Тома Хэнкса в Philadelphia
было чрезвычайно важным, поскольку Хэнкс, профессиональный приятный парень, играл гомосексуального человека
, больного СПИДом, – но для меня это показалось немного эффектным.

Том Хэнкс Филадельфия

Интересно, что мое наименее любимое изображение гея
года на самом деле было сыграно геем: Натан Лейн в The Bird Cage .

Q: [вставьте здесь
умных словесных игр вместо «Летающей обезьяны»] Я полностью влюблен в
французского актера Алена Делона. Снял ли он когда-нибудь фильм с гомоэротическим оттенком
? – Джефф, Сент-Луис, Миссури

A: Ну, он снял фильм 1960 года Purple Noon , основанный на книге с множеством
гомоэротических оттенков, The Talent
Mr. Ripley
, хотя в отличие от повтора 1999 года, о котором я упоминал в своем ответе
выше , Фильм Делона не пошел в этом направлении.

Ален Делон

Следующая страница! Шейн Мак переезжает из Нэшвилла в приют .

С другой стороны, я не совсем понимаю, что в наши дни означает «гомоэротизм»
. Требуется ли присутствие гея или отношения, похожие на геев
? Если нет, Purple Noon содержит
сцен с участием Делона без рубашки.

Другие роли Делона наполовину крутые включают Зорро
(1975) и серию триллеров, которые он снял в 60-х и 70-х, в том числе Le Samourai и Scorpio .В 1972 году Un flic ,
трансвестит влюблен в него.

Между прочим, ремейк его фильма об ограблении 1970 года Le Cercle Rouge (как The Red
Circle
) находится в разработке с Орландо Блумом и Лиамом Нисоном – и возможной ролью
Делона.

Вопрос: Мне было
, я просто интересовался Шейном Маком. Я помню, как слышал несколько его песен в фильме «
» « Убежище », и мне сразу же понравились
их. Итак, мой вопрос о том, гей он или нет? – Марк, Сидней

Шейн Мак

A: Мак не ответил на мой вопрос, но
стоит отметить, что помимо своей работы над Shelter ,
Мак добился недавнего успеха в качестве автора песен для других признанных звезд.Ли
Энн Вомак имела большой успех в 2008 году с песней «Last Call», которую Мак написал в соавторстве, а его песня
«What Country Is» (которую он также написал в соавторстве) только что вышла у Люка Брайана.

Что касается Shelter ,
, он сказал NBC Dallas / Fort Worth: «Я видел ранние версии фильма
. Они показали мне места, где им нужна была музыка, и я как бы познакомился с персонажами
, посмотрел сценарий и написал Это был очень крутой процесс
… и увидеть все это вместе в кинотеатре было очень приятно.”

И я не решаюсь поднимать этот вопрос, но я также должен указать
, что Шейн Мак на самом деле является неудачно названной звездой кантри
Шейном МакЭналли, у которого было несколько незначительных хитов десять лет назад. Он изменил свое профессиональное имя
в 2005 году.

Следующая страница! Митч Албом дружелюбен к гомосексуалистам? Плюс , Самый большой проигравший пингует гайдар.

Вопрос: О великий крылатый примас
, я наткнулся на кое-что, что кажется тревожным, в книге Митча Албома « Have
a Little Faith
».Митч спросил своего бывшего раввина, почему он,
, верит в Бога, и раввин велит ему сначала выступить против этого. Текст
гласит: «Хорошо, – сказал я, принимая его вызов. Как насчет этого? Мы живем в
году в мире, где ваши гены могут быть отображены, где ваши клетки могут быть скопированы,
, где ваше лицо может быть изменено. Черт возьми, с хирургия, вы даже можете пройти путь от мужчины
до женщины. У нас есть наука, которая может рассказать нам о сотворении Земли; ракетные зонды
исследуют вселенную ». Похоже, он имеет в виду очень серьезный вопрос о неосторожности трансгендеров.На более тревожной ноте
он, кажется, почти утверждает, что операция по смене пола – это
что-то, что противоречит природе Бога. Неужели
Я слишком критичен? – Лори, Техас

A: По правде говоря, я думаю, что да. Я не вижу вашего оценочного суждения. Взгляните на
с другой стороны: вы думаете, он тоже не любит освоение космоса?

В любом случае, я могу сказать вам, что Альбом является очень сторонником геев и положительно написал
по этой теме в своей постоянной колонке.

Теперь, если вы отметили других причин для раздражения на Альбома – например, тот факт, что
он пишет паршивую сентиментальную чушь – что ж, тогда я думаю, что вы будете на гораздо более твердой основе!

Автор Митч Альбом

Q: Наблюдая за самым большим проигравшим: где они сейчас Специально для на прошлой неделе, у них был сегмент
на [участника]. Динь-динь-динь! Майор гайдар попал! Я знаю, что на шоу
никогда не было открыто геев, но мне было интересно, можете ли вы,
, узнать, есть ли среди прошлых участников откровенно геи? – Джейми, Ньюарк, DE

Вопрос: Мой вопрос о Бобе Харпере, одном из тренеров
на The
Biggest Loser
.Я предполагаю, что он официально отсутствует, так как у меня есть видео с упражнениями
под названием Queer Abs в
, где он является одним из ведущих. Мне просто интересно, официально ли он все еще отсутствует или
он вернулся в рекламных целях? – DB
– Лос-Анджелес, CA

Самый большой неудачник »-е Боб Харпер

A: Я спросил сеть, и мне сказали, что они не комментируют
личных жизней всех, кто участвует в шоу.Когда я указал, что шоу почти
, ничего, кроме личных жизней
участников (и что в сети есть длинные личные биографии на веб-сайте шоу
), мне сказали: «Биографии на наших сайтах включают личные биографии.
информации, которую участники одобрили для размещения в Интернете. Мы не спрашиваем
человек об их сексуальной ориентации ».

И не только это, они также не передают вопросы журналистов о
случаях сексуальной ориентации.

Есть вопрос о развлечениях для геев? Отправьте его на [email protected] ! (Пожалуйста, укажите ваш город, штат и / или страну.)

Как обнаружить нарциссических летающих обезьян

Вы знаете, как Злая Ведьма в Волшебнике страны Оз имеет армию кошмарных летающих обезьян, готовых выполнять ее приказы? Что ж, летающие обезьяны тоже обычно окружают нарциссов. Нарциссические летающие обезьяны – маленькие «приспешники» нарциссов, они поддерживают их искаженную реальность и эгоцентричное поведение.И вы можете быть осторожны с летающими обезьянами, если имеете дело с каким-либо нарциссическим злодеем.

«Приспешники нарцисса – это люди, которые хотят сохранить статус-кво и, другими словами, не хотят видеть, как нарцисс влияет на вас», – говорит Рамани Дурвасула, доктор философии, клинический психолог и автор книги «Дон». «Ты не знаешь, кто я?»: Как оставаться в здравом уме в эпоху нарциссизма, прав и невежливости .

По словам доктора Дурвасулы, летающие обезьяны отлично умеют газлайтинг и отрицать вашу реальность, участвовать в триангуляции и сплетничают, чтобы нарцисс был счастлив, создавая еще больший хаос, вовлекаясь в «клеветнические кампании» и другие способы очернить вас, которые, кажется, поддерживают их союз с нарциссом, или просто наслаждаются драматичностью всего этого.«Чтобы остроумие, признайте, что летающие обезьяны – просто действительно агрессивные помощники», – говорит она.

«Следует знать о двух процессах, которые я называю« газлайтингом по доверенности »и« газлайтингом [группой] », – говорит доктор Дурвасула. «Газлайтер по доверенности -« он не такой уж плохой парень, у меня никогда с ним не было проблем »- происходит после того, как вы рассказываете о проблеме, с которой сталкиваетесь с кем-то. манипулирование и обоснование их как личности.

Между тем газлайтинг по группе – это когда несколько человек сомневаются в вашей реальности и поддерживают нарцисса. Обратите внимание на тревожные фразы в духе «Мы думаем, что он отлично справляется» и «Все мы знаем, что он имеет в виду хорошо. “Это может быть еще более мощным, потому что сложнее опровергнуть мнение многих.

Истории по теме

Если вы чувствуете, что летающие обезьяны нападают на них, не волнуйтесь. Ниже, доктор Дурвасула рекомендует несколько методов, чтобы держать их в страхе и защитить ваше здравомыслие и чувство благополучия.

Как отбиться от нарциссических летающих обезьян

1. Держись за свою реальность

Это начинается с маленьких шагов, например, с осознания того, что когда тебе холодно, тебе холодно. Или утверждать, что когда у вас урчит в животе, вы голодны.

«Начните с признания своих основных физиологических состояний и не позволяйте никому говорить вам, что« вы не можете быть голодными », – говорит доктор Дурвасула. “Но это означает, что вы должны выполнять работу по осознанности, когда вы просто время от времени проверяете себя и доверяете своему мнению и чувствам.”

2. Пригласите в свою жизнь некоторых не газлайтеров

Это звучит чрезвычайно очевидно, но это люди, с которыми вы разделяете чувства или мысли, и они позволяют вам делиться ими и не сомневаться в них (и в

3. Освободиться от нарциссов и их помощников или летающих обезьян

Доктор Дурвасула признает, что это может быть непросто или трудно отделить, когда вы имеете дело с ваша семья или рабочее место.Но если это сказать, тролль в Instagram, который думает, что COVID-19 – это розыгрыш, довольно легко просто отключить звук. Есть соблазн пообщаться с ними, но установление этих границ может дать вам пространство, чтобы быть со своей реальностью.

4. Рассмотрите терапию

Особенно, если у вас долгая история общения с нарциссами и их когортами. Опять же, если вы выросли с нарциссическим родителем и семьей, которая, например, поддерживала их токсичный образ жизни, это травма, для которой может потребоваться помощь профессионала.

«Хороший терапевт не станет отрицать вашу реальность и засвидетельствует ее», – говорит д-р Дурвасула. «Иногда наличие этого безопасного места имеет огромное значение и позволяет практиковать доверие к себе».

5. Перестаньте давать преимущество сомнениям и вторым шансам

Большинство нарциссов обладают неудачным даром харизмы. Они с легкостью привлекают людей на свою орбиту. Вот так у них появляется веселая группа последователей, и поэтому ты, мой друг, можешь продолжать к ним возвращаться.Однако в конце концов вам действительно нужно установить эту жесткую границу.

«Если кто-то зажжет вас газом, узнайте это и будьте начеку», – говорит доктор Дурвасула. «Это не значит, что вам просто нужно отбросить их, но вам нужно стать с ними более осторожными».

TIFF 2015. Корреспонденция №6 в записной книжке

Дорогой Фернандо,

Минотавр – это тот фильм, который мы можем посмотреть на таком большом фестивале, как Торонто, только потому, что у авантюрных программных направлений, таких как длина волн, есть терпение, чтобы представить свой уникальный темп в суматошной атмосфере окружающих праздников.И его темп действительно уникален, вызванный опиумной атласной дымкой цифровых фотографий. Двое молодых людей и молодая женщина, богемные обитатели квартиры в Мехико, гостиной, бездействующие и все более и более одержимые сокрушительной сонливостью. Длинные кадры в широкоэкранном формате фрагментируют их квартиру, делая ее пространство загадочным и неровным. Немногочисленные люди, которые взаимодействуют с этим сонным трио, – все это помощники, слуги или курьеры, диалог почти полностью функционален, за исключением отрывков из книги, периодически читаемых вслух о встрече, о которой забыли или, возможно, никогда не было.Вы чувствуете отголоски Last Year in Marienbad , а также, возможно, India Song Маргариты Дюрас, снятую в лоу-фантастической гладкости, характерной для фильмов Матиаса Пиньейро, где блеск видеоизображений является блеском тайны, экран сам по себе странно скользкий. (Надо сказать: Minotaur , несмотря на свои глубокие финансовые ограничения в качестве производства, выглядит намного красивее, чем большинство голливудских цифровых продуктов.) В этой замкнутой, прерванной истории – история любви, возможно, история дружбы, возможно, Возможно, история привилегированной безработицы – это случайное, косвенное обвинение ленивого богемного класса, но критика, в основном поглощенная ползучей атмосферой внутреннего апокалипсиса, болезни (вспоминая Цай Мин-лян) скуки, точной только в отношении своих жертв.Это простой, но очаровательный фильм, его 55 минут – именно то, что нужно, чтобы растянуть своего рода трехстраничную басню до кинематографической томности.

Если Минотавр кажется коротким рассказом, то минутный фильм во втором наборе более агрессивных короткометражек Wavelengths ощущается как миниатюрная пиктограмма. The Reminder Бехруза Рэй, с точно настроенной конденсацией формы, стоит перед мальчиком (предположительно иранцем) в пустой комнате перед более старшей фотографией женщины.Саундтрек сначала читается на фарси, а затем, поверх него, в английском переводе (озвучен великим онлайн-критиком-коллажистом Энди Ректором) письмо о встрече с фотографией. Но так ли это? Писатель – мальчик, выросший? Читатель даже писатель? Это воспоминание, которое мы видим, когда слышим письмо, прочитанное в настоящем? Или мальчик в картинной галерее переживает собственное разделение времени и семьи? Общий план, обратный снимок, крупный план, фотография, крупный план: форма столь же четкая и мощная, как и любые из недавних самодельных цифровых короткометражек Жан-Мари Штрауба.На последнем крупном плане фотографии новая фотография мужчины накладывается на фотографию женщины, последнее усложнение памяти, повествования, владения этой скромной, но многообещающей историей.

Фернандо, ты помнишь уругвайского режиссера Федерико Вейрой? Он был в Торонто со своим последним фильмом, маленьким, элегическим и прекрасным A Useful Life , о стареющем программисте кинематики из Монтевидео. Я часто задавался вопросом, когда мы получим еще одну кинематографическую новеллу от этого наблюдательного и чувствительного режиссера, и, наконец, пять лет спустя он вернется с Отступник , еще одним скромным и обманчиво аккуратным этюдом необычного персонажа. вне времени человек.Гонсало Тамайо, которого непрофессионал Альваро Огалла сыграл с сонными глазами, взлохмаченным и расслабленным красавцем, решает отступить от испанской католической церкви. Будучи воспитанным (невольно, как говорит Гонсало) католиком своими родителями, провалившись, по-видимому, на всех этапах своего образования, тосковал по своей прекрасной кузине, которая уже состоит в отношениях, и бегал по неопределенным, казалось бы, незаконным поручениям своего невидимого отца, Гонсало кажется надоело все это – и его акт восстания против этого уныния состоит в том, чтобы просить церковную бюрократию, чтобы его имя было вычеркнуто из записей о крещении.

За исключением: мы никогда не видим запустения, которое, по словам Гонсало, он ощущает повсюду, а вместо этого мы видим умного, красивого, но несколько неудачливого мужчину, стареющего после юности, преследуемого почти каждой женщиной, с которой он пересекает пути, у которой, кажется, нет глубокие достижения, но и никаких реальных трудностей. Действительно ли его отказ религиозен? Это определенно духовно в некотором роде, но прекрасная двусмысленная игра Огаллы чудесным образом проходит грань между меланхолией и просто раздражением и / или скукой.Что означает такой жест в этом мире сегодня? Гонсало больше говорит о хранении данных и записях, как если бы он говорил об отказе от Facebook, чем о Христе или Боге. В фильме Ханна Эйслера, Федерико Гарсиа Лорка и Ла Аргентинита и Прокофьева музыка для Александра Невского , незагроможденный взгляд Вейроя держит его историю скудной, а его персонажи – кричащими – как мальчик с горящими глазами внизу, которого наставляет Гонсало, и его привлекательная мать – каждый из них. зарисованные для их места в истории, но также с намеками на значение чего-то особенного для существования Гонсало или его поисков, чего-то на грани его осознания, его печали или его радости. Отступник немедленно вернул все, чего мне не хватало от этого режиссера, одновременно старомодного и дальновидного, смешного и нежного.

Другой тип характерной драмы – драмы терпеливого наблюдения, а не поиска – продемонстрирован канадским режиссером Казиком Радвански в фильме « How Heavy This Hammer », продолжении его знаменитого дебюта, Tower . В наши дни такой фильм кажется возможным только при микробюджетах независимого кинопроизводства.Здесь нюансы можно увидеть в деталях крупного плана: крупный план сразу говорит о пристальном внимании режиссера к ограниченному кругозору своего персонажа и говорит об ограничениях бюджета: нет необходимости заполнять сцену большим количеством деталей. способ пространства, декорации, костюма или действия, когда интимная орбита камеры вокруг близорукого объекта говорит нам, как мало он или она заботится об окружающем мире.

Фактически, это обычно «он», потому что большинство режиссеров неизменно являются мужчинами, а также потому, что недальновидные персонажи, так тщательно изучаемые в фильмах, – это низкорослые мужчины или упрямые мальчики.В скромном произведении Радвански How Heavy the Hammer – несомненно, название является самым грандиозным аспектом постановки – это невзрачный, толстый и немолодой отец Эрвин (Эрвин Коттхем), который, кажется, почти не работает, едва родители своих двух сыновей, вставляет. минимальные усилия по отношению к жене, засыпает посреди любого дела, не производит впечатления (в лучшем случае) в своем увлечении регби и лишь кажется скромно, безразлично заинтересованным в своем единственном побеге: дряхлой стратегической видеоигре на тему викингов. .Временами он мил и внимателен, а иногда краток и иррационально, но что-то в этом человеке определенно кажется неуместным, как будто он не может определить себя за пределами расплывчатых линий в любом положении, которое ему следует занять в жизни. Страдает ли Эрвин какой-то болезнью апатии (или болезни), как его жена сначала тревожно, а затем гневно предлагает ему? Стал ли он внезапно или постепенно дисфункциональным человеком во всех аспектах своей жизни? Или он всегда был таким? Фильм остается без суждений, образуя историю, почти рекурсивную по структуре и почти удушающую тем, как мало мы видим за пределами неуклюжих движений Эрвина.Такая маленькая история, такой средний человек, с которым можно провести время – это то, чего не будет пытаться ни одно телешоу, ни один фестивальный фильм среднего уровня не осмелится рискнуть своим правом на получение награды зрителей. Но вот он: тихий, немного задумчивый, немного загадочный и не менее чем задумчивый. Фильм, который вы любите открывать на фестивале.

Тепло,

Дэнни

Дональд Трамп говорит, что Палм-Бич «злонамеренно» летает на самолетах над его эксклюзивным загородным клубом, и он подал в суд на 100 миллионов долларов

Breadcrumb Trail Links

  1. Property Post

Дональд Трамп подал иск на прошлой неделе против округа, заявив, что его история конфликта с международным аэропортом Палм-Бич привела к тому, что чиновники злобно перенаправили воздушное движение над его историческим поместьем Мар-а-Лаго на юге Флориды

Автор статьи:

Ассошиэйтед Пресс

Дата публикации :

13 января 2015 г. • 13 января 2015 г. • 2 минуты чтения • Присоединяйтесь к беседе Getty Images

Содержание статьи

WEST PALM BEACH, Fla.- Дональд Трамп, которому не привыкать к шумной рекламе, снова жалуется на рев самолетов в судебном иске на 100 миллионов долларов из-за воздушного движения, которое, по его словам, намеренно направлено на полеты над его роскошным клубом в Палм-Бич.

Содержание статьи

Трамп подал иск против округа Палм-Бич на прошлой неделе, утверждая, что его история конфликта с международным аэропортом Палм-Бич привела к тому, что чиновники злобно перенаправили воздушное движение над его историческим имением Мар-а-Лаго на юге Флориды.

«Я спасаю один из величайших домов этой страны и одну из ее величайших достопримечательностей, – сказал он в интервью в понедельник, – и он сильно поврежден самолетами.

Вместо того, чтобы раздувать воздушное движение в нескольких направлениях, Трамп говорит, что директор аэропортов округа, имя которого было указано в предыдущем судебном разбирательстве, поданном магнатом недвижимости, успешно оказал давление на Федеральное управление гражданской авиации, чтобы диспетчеры направляли почти все рейсы на восток. прямо над Мар-а-Лаго, утверждается в иске. Он называет эти действия «преднамеренными и злонамеренными».

Содержание статьи

Getty Images

Шум, вибрации и выбросы от самолетов вызывают трещины и другие повреждения пористой каменной конструкции, старинной испанской черепицы, кровли, полов и колонн, не говоря уже о нарушении «некогда безмятежной и спокойной атмосферы. »- говорится в иске.

Трамп говорит, что даже его собственный Boeing 757, украшенный золотой фамилией, был вынужден пролететь над Мар-а-Лаго, где у него есть дом.

«Он наносит огромный ущерб ориентиру № 1 в штате Флорида, между вибрацией, копотью, шумом и всеми этими элементами», – сказал Трамп.

Окружная прокуратура сообщила, что иск не рассматривался, и не дала никаких комментариев.
Судебный процесс Трампа 1995 года из-за шума в аэропорту закончился тем, что округ согласился сдать Трампу в аренду землю, на которой он позже построил международный гольф-клуб Трампа.Иск Трампа 2010 года по поводу шума в аэропорту был отклонен.

Мар-а-Лаго в средиземноморском стиле, построенный в 1927 году, является национальным историческим памятником. Трамп купил его в 1985 году и после обширной реставрации открыл его 10 лет спустя как частный клуб. Его членами являются около 450 представителей элиты острова.

«Нет лучшего места в мире – это одно из величайших мест в мире», – сказал Трамп.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *