Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
    Кота оставил.
Но что же, возвратись, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
    Припав за уксусным бочонком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчонком.
    «Ах ты, обжора! ах, злодей! —
    Тут Ваську Повар укоряет,—
Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?
(А Васька всё-таки курчонка убирает.)
Как! быв честным Котом до этих пор,
Бывало, за пример тебя смиренства кажут,—
    А ты… ахти, какой позор!
    Теперя все соседи скажут:
    «Кот Васька плут! Кот Васька вор!
И Ваську-де, не только что в поварню,
    Пускать не надо и на двор,
    Как волка жадного в овчарню:
Тут ритор мой, дав волю слов теченью,
Не находил конца нравоученью.
    Но что ж? Пока его он пел,
    Кот Васька всё жаркое съел.
    А я бы повару иному
    Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить по-пустому,
Где нужно власть употребить.
 
Впервые напечатана басня в августе 1813 года.
Однако к этому времени она уже была хорошо известна: Крылов еще в марте 1812 года читал ее на заседании «Беседы любителей русского слова».
Современники применяли ее к общей политической обстановке в Европе, сложившейся в годы перед Отечественной войной 1812 года (стремление Наполеона к господству).
Позже басню переосмыслили и видели в ней упрек Барклаю де Толли, который был, до назначения Кутузова, главнокомандующим.
Неудачи русской армии в начале войны, естественно, вызывали общественное недовольство военным командованием.
Тризну правил — справлял поминки по умершему.
Ритор (от греч. риторика — наука о красноречии) — красноречивый, речистый человек.
 
Размер видео: 560 x 315
Мультфильм по одноимённой басне И. А. Крылова.
Русская сказка > Сказки русских писателей > Крылов И. А. > Кот и Повар, басня Крылова
О басне
Кот и Повар
Какой-то Повар, грамотей
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что же, возвратись, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
Припав за уксусным бочонком,
Крылов Иван Андреевич
ВСЕ БАСНИ КРЫЛОВА
Смотрите озвученный диафильм басню Крылова для детей про Повара и Кота online
Слушайте выразительное чтение и учите наизусть басню о коте и поваре
youtube.com/embed/Q2SvR0cxCHQ?feature=oembed” frameborder=”0″ allow=”accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture” allowfullscreen=””/>← Предыдущая
Следующая →
→ВСЕ СКАЗКИ ЗДЕСЬ←
Расскажите сказку друзьям и знакомым:
Конёк-горбунок
Царевна-лягушка
Сивка-бурка
Сестрица Аленушка и братец Иванушка
Серебряное копытце
История про Франчо-кузнечика, спектакль сказка (1991)
Ученик лекаря, фильм сказка (1983)
Конек-Горбунок, балет сказка (1985)
Микола и Миколка, фильм сказка (1988)
Веселые медвежата, спектакль сказка (1977)
Трое из Простоквашино, аудиосказка (1977)
Пьер и гусыня, А.
Мальчиш-Кибальчиш, аудиосказка (1967)
Щелкунчик, А.Фрейндлих, аудиосказка (1996)
Вороватый мужик, аудиосказка (1955)
КОАПП. Самая скорая помощь, мультфильм (1986)
Котенок по имени Гав, мультфильм, все серии, высокое качество HD
Маша и Медведь 29, мультфильм, Хит сезона (2012)
Лето в Муми-доле, мультфильм (1981)
Как Львёнок и Черепаха пели песню, мультфильм (1974)
↑ Вверх
Русская сказка © 2016 – 2023 Сказки для детей online
Кот и повар. (Иллюстрация к басне И. А. Крылова). 1854
Уходя в трактир, Повар оставил кухню на попечение Кота Васьки, чтобы тот охранял продовольственные запасы от мышей. Но, вернувшись домой, Кухарка обнаруживает, что Кот, «присев за бочку с уксусом, мурлыкая и ворча, работает над курицей».
Повар, увидев это, приступил к доносу на Кота:
Какой-то Повар, грамотный,
Сбежал с кухни
В басне отражены события, происходившие за несколько месяцев до нападения Наполеона на Россию. Попирая заключенные договоры, французский император захватил герцогство Вюртембергское, увеличил численность своих войск в Пруссии и Польше, заключил невыгодные для России сделки с Австрией и Пруссией. Российское правительство направило многочисленные протесты, не подействовавшие на Наполеона. Изюминка басни в бессмысленном и пустом морализаторстве, адресованном Шеф-ритором, под которым имелся в виду Александр I, зарвавшемуся Коту (Наполеону). Дополнительную ироничную окраску басне придает характеристика Кука — красноречивый, жеманный и щеголяющий благородством. Другая интерпретация басни принадлежит литературоведу Марку Альтшуллеру (статья «Крылов и вольтерианство»), усматривавшему в басне критику идеи просвещенной монархии и руссоистской идеи «общественного договора» ( «равенство и взаимные обязательства власти и народа»). По его мнению, мысль выражена в басне: «Правитель должен сам решать, что и когда он должен делать, чтобы добиться порядка».
“Ритор” (от архаичного русского) – оратор. Мораль басни:
А я бы по другому готовил
Он велел рубить на стене:
Чтоб не тратить там речей,
Где силу применить.
Иносказательно о человеке, который глух к упрекам, увещеваниям и все же делает свои неблаговидные дела. Также приводится в упрек тем, кто растрачивает свое красноречие там, где просто необходимо «употребить силу» (Сарк.).
Известна своим аллегорическим значением Басня Крылова Кот и повар – написана во время Отечественной войны 1812 Ее герои – слишком мягкий повар и самоуверенный кот, который в отсутствие хозяина съедает все его припасы. Пока повар читает морали провинившемуся животному, тот, не обращая на него внимания, спокойно доедает трапезу.
Повар какой-то, грамотный,
Он с кухни бежал
В кабак (был благочестивым правил
А в этот день, по словам кума, правил тризну),
А дома охранять еду от мышей
Оставил кота.
Но что он увидит, когда вернется? На полу
Обрывки пирога; а кот Васька в углу,
Упав за бочку с уксусом,
Мурлыча и ворча, он работает с курицей.
“Ах ты, обжора! Ах, негодяй! –
Тут повар упрекает Ваську, –
Тебе не стыдно стен, не только людей?
(А Васька все равно курицу чистит. )
Как! Будучи честным Котом до сих пор,
Бывало, что для примера смирения говорят –
А ты… ух ты, какой позор!
Теперь все соседи скажут:
“Кот Васька – плут! Кот Васька – вор!
И Ваську-дэ, не только на кухню,
Не надо его во двор пускать,
Как жадина волк в овчарне:
Он порча, он чума, он язва здешних мест!
(А Васька слушает и ест.)
Вот мой ритор, дав волю словесному потоку,
Не нашел конца нравоучениям,
Но что? Пока он пел
Кот Васька все жаркое съел.
А я бы по-другому готовил
Он приказал рубить на стене:
Чтоб не тратить там речей,
Где силу применить.
Не трать слова
Куда применить силу.
Простейший анализ басни Крылова Кот и повар сводится к такой морали – в тех условиях, когда можно и нужно применить силу, не следует тратить время на пустую болтовня. Недальновидный повар оставляет животное, известное своим воровством, охранять еду. Потом, когда его нужно наказать за провинность, он начинает прививать ему моральные принципы, и, естественно, никакого результата не добивается.
Но есть и другая, глубокая мораль басни Крылова Кот и повар. Она не просто поучительная повесть, но и произведение, показывающее политические взгляды автора, его отношение к героям “сильных мира сего”. С этой позиции в басне отчетливо видна критика Александра I, который в то время, когда французские войска перешли российские границы, все еще надеясь на мирное решение конфликта, направил Наполеону письмо, в котором призывал его прекратить войну и избежать кровопролития. Кот и повар — образы двух императоров, поведение которых вызывает недовольство баснописца.
«А Васька слушает и ест» – равнодушие, наплевательское отношение к чьим-то действиям, мнению; равнодушие, неуважение.
Фраза принадлежит русскому баснописцу Ивану Андреевичу Крылову. В его басне
место
«Кот и повар» :
«Кот Васька — плут! Кот Васька – вор!
И Васька де не только на кухне,
Не надо его во двор пускать,
Как волк жадный в овчарне:
Он тлен, он чума, он язва этих мест!
(А Васька слушает и ест. )
Родился в 1769 году, предположительно в Москве (точно не известно), мать
была неграмотной, отец – армейский офицер. В 1775 году семья поселилась в
Твери. Систематического образования Иван не получил. Изучал науки
дома, много читал и благодаря настойчивости, любознательности стал
все-таки одним из самых просвещенных людей своего времени. В девять
года потерял отца. Семья осталась без средств. В 10 лет Иван начал трудовую деятельность: поступил в магистраты переписчиком бумаг. В 1782
году заботы об отставке привели Крыловых в Петербург. Беда не увенчалась успехом, но Иван нашел место писаря в Казенной палате.
Крылов заинтересовался письмом еще в Твери. В Петербурге писал пьесы для театра
, стихи, сотрудничал в журналах, работал секретарем и учителем
детей с князем С. Ф. Голицыным, служил на Монетном дворе. В 1812 году
устроился на работу помощником библиотекаря публичной библиотеки, где
пробыл 30 лет. Басни начал сочинять в 1805 году. Создал более
200 басен, объединенных в 9 книг. Басни Крылова Гоголь называл «книгами
мудрости народной». И. А. Крылов умер в 1844 г. от двустороннего
воспаления легких (по данным Википедии). Похороны были пышными.
А Васька слушает и ест
А Васька слушает и ест
Из басни “Кот и повар” (1812) И. А. Крылова (1769-1844).
Уходя в трактир, Повар оставил кухню на попечение Кота Васьки, чтобы тот охранял продовольственные запасы от мышей. Но, вернувшись домой, Кухарка обнаруживает, что Кот, «присев за бочку с уксусом, мурлыкая и ворча, работает над курицей».
Повар, увидев это, стал доносить на Кота:
«Кот Васька — плут!
Кот Васька – вор!
И Ваську-дэ не только на кухне,
Не надо его во двор пускать,
Как гладкий волк в овчарне:
Он тлен, он чума, он язва этих мест!
(И Васька слушает и ест.)
Вот мой ритор, дав волю словесному потоку,
Не нашел конца нравоучениям.
Но что? Пока он пел
Кот Васька ел все горячее.
“Ритор” (от архаичного русского) – динамик. Мораль басни:
А я бы по другому готовила
Он приказал рубить на стене:
Чтоб не тратить там речей,
Куда применить силу.
Иносказательно: о человеке, который глух к упрекам, увещеваниям и все же делает свои неблаговидные дела. Также приводится в упрек тем, кто растрачивает свое красноречие там, где просто необходимо «употребить силу» (Сарк.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. – М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003 .
Васька слушает, да. Крылов. Кот и повар. Объяснительная (Один говорит, а другой ухом не ведет.) Ср. Повар упрекает Ваську, А Васька все равно курицу чистит. Там. Посмотрите, как стенить горох…
Крылов. Кот и повар. (Один говорит, а другой ухом не ведет.) Ср. Повар упрекает Ваську, но курица все равно чистит Ваську. Там. Смотри как горох об стенку…
Цитата из басни И.А. Крылова Кот и кухарка (1813). Употребляется в значении: один говорит, а другой не обращает на него никакого внимания. Словарь крылатых слов. Плутекс. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
Наречие, кол во синонимов: 2 все делает по-своему (1) не обращая внимания (36) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
Разг. Железо. О ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой его не слушает, не считает говорящего, продолжая делать свое (обычно предосудительное) дело. БМС 1998, 68; ШЗФ 2001.13. /i> Цитата из басни И. А. Крылова «Кот и повар». Янин 2003…
и Васька слушает и ест – иронично о ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой его не слушает, не считает говорящего и продолжает делать свой (обычно предосудительный) поступок. Это выражение – цитата из басни И. А. Крылова «Кот и повар» (1813) … Справочник фразеологизма
А Васька слушает и ест – крыло. сл. Цитата из басни И. А. Крылова «Кот и кухарка» (1813). Употребляется в значении: один говорит, а другой не обращает на него никакого внимания … Универсальный факультативный практический словарь И. Мостицкого
Васька I. (иноск.) куртка, тарелка на подставке с вырезом под каблук сапога и снятием его с ноги (намек на мальчишку-слугу, которого заменяет Васька) II. (иноск.) кличка кота. (Козу еще Васькой зовут. ) Ср. Кот Васька — плут, кот Васька — вор. Крылов … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Васька (кот) (иноск.) Кличка кота. (Ваську еще называют козлом.) Ср. Кот Васька — плут, кот Васька — вор. Крылов. Кот и повар. См. Васька слушает да ест… Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
А Васька слушает и ест. Разг. Железо. О ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой его не слушает, не считает говорящего, продолжая делать свое (обычно предосудительное) дело. БМС 1998, 68; ШЗФ 2001.13. /i> Цитата из басни И. А. Крылова… … Большой словарь русских поговорок
Фразеологизмы являются универсальными выражениями. С их помощью можно передать свои мысли, чувства, показать собственное отношение и отношение окружающих. Например, сказать: «А Васька слушает, да ест». Значение и происхождение фразеологизма мы рассмотрим в этой статье. И обратите внимание, какое отношение это выражает
За точным определением этого выражения обратимся к словарю стабильных оборотов под редакцией Розы Т.В. В нем содержится толкование фразы: «И Васька слушает да ест». Значение фразеологизма в этом словаре – «один человек упрекает, а другой не обращает внимания на упреки».
Как произошел такой оборот? Вы узнаете больше об этом позже.
Фразеологизмы образуются по-разному. Одни из них – чьи-то поговорки, другие – народные поговорки. Встречаются выражения, являющиеся цитатами из произведений художественной литературы. Среди них можно отметить фразу: «А Васька слушает, да ест». Смысл фразеологизма, как мы уже отмечали, заключается в том, чтобы игнорировать сказанное и продолжать заниматься своими делами, не замечая чьего-то недовольства.
В нашу речь вошло выражение из произведения И. А. Крылова – басни “Кот и кухарка”.
Что это за стихотворение, в связи с чем рассматриваемая нами фраза приобрела такой смысл? Об этом вы узнаете, прочитав содержание этого рассказа и его анализ.
В этом небольшом иносказательно-нравоучительном стихотворении автор рассказывает следующую историю. Один повар, грамотный, ходил из кухни в трактир. В этот день он праздновал у крестной матери, так как был благочестивым человеком. Чтобы охранять еду от мышей, он оставил свою кошку.
А когда повар вернулся в свой дом, что он увидел? На полу лежат остатки пирога, а его кот Васька в углу за бочкой, ворчит и мурлычет, ест курицу. Повар начинает ругать животное, называет его обжорой и негодяем. Пытается воззвать к своей совести, мол, стыдно должно быть не только перед стенами, но и перед людьми. При этом кот продолжает есть курицу.
Повар продолжает выражать свое недоумение, обиду и злость на животное. Он говорит, что был до этого честным и скромным, был примером, а теперь позорит себя. Теперь все будут называть кота плутом и вором и не пустят его на кухню, а то и во двор, – продолжает высказываться кухарка. Он сравнивает Ваську с волком в овчарне, порчей, чумой, язвой и никак не может закончить свое возмущение и нравоучения. А кот тем временем слушал и ел, пока не съел все жаркое.
Крылов заканчивает свою басню главными мыслями. Он пишет, что вместо длинных пустых речей в таких ситуациях следует применять силу.
Своей работой автор показал, что в некоторых случаях нужны действия, а не слова. Нельзя быть мягкосердечным с теми, кто ведет себя грубо. Не надо быть заносчивым, но и не надо быть наивным, доверчивым и бесхребетным поваром – вот что хотел сказать нам автор своим произведением.
Благодаря этой басне выражение «И Васька слушает да ест» вошло в копилку богатств русского языка. Значение фразеологизма связано с поведением главного героя произведения. Он не обращает внимания на своего хозяина и продолжает свое дело – доедает курицу. Так и появился этот фразеологизм.
Мы узнали толкование и этимологию выражения: «А Васька слушает и ест». Фразеологизм появился в 1812 году. Несмотря на это, он актуален до сих пор. Его можно встретить в литературе, СМИ, услышать в повседневной речи. Это выражение адресовано людям, не заботящимся о других, высокомерным, невоспитанным. Ведь это означает игнорирование чужих слов, продолжение действий, наносящих кому-то вред.
Кот и повар. (Иллюстрация к басне И. А. Крылова). 1854
Уходя в трактир, Повар оставил кухню на попечение Кота Васьки, чтобы тот охранял продовольственные запасы от мышей. Но, вернувшись домой, Кухарка обнаруживает, что Кот, «присев за бочку с уксусом, мурлыкая и ворча, работает над курицей».
Повар, видя это, приступил к доносу на Кота:
Какой-то Повар, грамотный,
Он убежал с кухни
В трактир (был благочестивым правил
И в этот день, по словам кума, правил тризну ),
А дома охранять еду от мышей
Остался кот.
Так что же он видит, когда возвращается? На полу
Обрывки пирога; а кот Васька в углу,
Упав за бочку с уксусом,
Мурлыча и ворча, он работает с курицей.
“Ах ты, обжора! Ах, негодяй! –
Тут повар упрекает Ваську, –
Тебе стен не стыдно, не только людей?
(А Васька еще курицу чистит.)
Как! будучи честным котом до сих пор,
Бывало, для примера смирения говорят, –
А ты… ух ты, какой позор!
Теперь все соседи скажут:
“Кот Васька – плут! Кот Васька – вор!
И Васька де не только на кухне,
Не надо его во двор пускать,
Как волк жадный в овчарня:
Он тлен, он чума, он язва этих мест!
(И Васька слушает и ест.)
Вот мой ритор, дав волю словесному потоку,
Не нашел конца нравоучениям.
Но что? Пока он пел
Кот Васька все жаркое съел.
А я бы по другому готовил
Он приказал рубить на стене:
В басне отражены события, происходившие за несколько месяцев до нападения Наполеона на Россию. Попирая заключенные договоры, французский император захватил герцогство Вюртембергское, увеличил численность своих войск в Пруссии и Польше, заключил невыгодные для России сделки с Австрией и Пруссией. Российское правительство направило многочисленные протесты, не подействовавшие на Наполеона. Изюминка басни в бессмысленном и пустом морализаторстве, адресованном Шеф-ритором, под которым имелся в виду Александр I, зарвавшемуся Коту (Наполеону). Дополнительную ироничную окраску басне придает характеристика Кука — красноречивый, жеманный и щеголяющий благородством. Другая интерпретация басни принадлежит литературоведу Марку Альтшуллеру (статья «Крылов и вольтерианство»), усматривавшему в басне критику идеи просвещенной монархии и руссоистской идеи «общественного договора» ( «равенство и взаимные обязательства власти и народа»). По его мнению, мысль выражена в басне: «Правитель должен сам решать, что и когда он должен делать, чтобы добиться порядка».
“Ритор” (от архаичного русского) – оратор. Мораль басни:
А я бы по другому готовил
Он велел рубить на стене:
Чтоб не тратить там речей,
Где силу применить.
Иносказательно о человеке, который глух к упрекам, увещеваниям и все же делает свои неблаговидные дела. Также приводится в упрек тем, кто растрачивает свое красноречие там, где просто необходимо «употребить силу» (Сарк.).
Известна своим аллегорическим значением Басня Крылова Кот и повар – написана во время Отечественной войны 1812 Ее герои – слишком мягкий повар и самоуверенный кот, который в отсутствие хозяина съедает все его припасы. Пока повар читает морали провинившемуся животному, тот, не обращая на него внимания, спокойно доедает трапезу.
Повар какой-то, грамотный,
Он с кухни бежал
В кабак (был благочестивым правил
А в этот день, по словам кума, правил тризну),
А дома охранять еду от мышей
Оставил кота.
Но что он увидит, когда вернется? На полу
Обрывки пирога; а кот Васька в углу,
Упав за бочку с уксусом,
Мурлыча и ворча, он работает с курицей.
“Ах ты, обжора! Ах, негодяй! –
Тут повар упрекает Ваську, –
Тебе не стыдно стен, не только людей?
(А Васька все равно курицу чистит.)
Как! Будучи честным Котом до сих пор,
Бывало, что для примера смирения говорят –
А ты… ух ты, какой позор!
Теперь все соседи скажут:
“Кот Васька – плут! Кот Васька – вор!
И Ваську-дэ, не только на кухню,
Не надо его во двор пускать,
Как жадина волк в овчарне:
Он порча, он чума, он язва здешних мест!
(А Васька слушает и ест.)
Вот мой ритор, дав волю словесному потоку,
Не нашел конца нравоучениям,
Но что? Пока он пел
Кот Васька все жаркое съел.
А я бы по-другому готовил
Он приказал рубить на стене:
Чтоб не тратить там речей,
Где силу применить.
Не трать слова
Куда применить силу.
Простейший анализ басни Крылова Кот и повар сводится к такой морали – в тех условиях, когда можно и нужно применить силу, не следует тратить время на пустую болтовня. Недальновидный повар оставляет животное, известное своим воровством, охранять еду. Потом, когда его нужно наказать за провинность, он начинает прививать ему моральные принципы, и, естественно, никакого результата не добивается.
Но есть и другая, глубокая мораль басни Крылова Кот и повар. Она не просто поучительная повесть, но и произведение, показывающее политические взгляды автора, его отношение к героям “сильных мира сего”. С этой позиции в басне отчетливо видна критика Александра I, который в то время, когда французские войска перешли российские границы, все еще надеясь на мирное решение конфликта, направил Наполеону письмо, в котором призывал его прекратить войну и избежать кровопролития. Кот и повар — образы двух императоров, поведение которых вызывает недовольство баснописца.
«А Васька слушает и ест» – равнодушие, наплевательское отношение к чьим-то действиям, мнению; равнодушие, неуважение.
Фраза принадлежит русскому баснописцу Ивану Андреевичу Крылову. В его басне
место
«Кот и повар» :
«Кот Васька — плут! Кот Васька – вор!
И Васька де не только на кухне,
Не надо его во двор пускать,
Как волк жадный в овчарне:
Он тлен, он чума, он язва этих мест!
(А Васька слушает и ест.)
Родился в 1769 году, предположительно в Москве (точно не известно), мать
была неграмотной, отец – армейский офицер.