Конспект урока
ТЕМА: «Фразеологизмы
Урок по цели: формирование лексического понятия
Урок по содержанию: лексика
Цель урока:
-сформировать у учащихся представление о фразеологизме как единице языка, об особенностях его строения и употребления в речи.
-развивать навыки правильного употребления фразеологизмов в устной и письменной речи;
-формировать навыки определения специфических особенностей фразеологических оборотов, отличать их от других речевых единиц в потоке речи;
-обогащать словарный запас школьников
Оборудование:
Эскиз тетради ученика
Тетрадь для теоретического материала (если такая есть):
Фразеологизм – устойчивое неделимое словосочетание.
Фразеология – Фразеология – от греч. фразис – «выражение» и логос – «учение» – раздел науки о языке, изучающий фразеологизмы.
Рабочая тетрадь:
Пятое октября.
Классная работа.
Фразеологизмы.
Водить за нос, заткнуть за пояс, намылить голову, носить воду решетом, обвести вокруг пальца, попасть в переплет.
Новые дома растут в поселке как грибы после дождя. Город он знает как свои пять пальцев. Мой отец мастер на все руки. Что ему ни говори, ему все как с гуся вода.
Без задних ног; бросать слова на ветер; взять голыми руками; не разольёшь водой; держать камень за пазухой; ждать у моря погоды; за тридевять земель; зарубить себе на носу; заговаривать зубы; гроша медного не стоит; днём согнём не сыщешь; держать в ежовых рукавицах; палец о палец не ударит; попасть впросак.
Преувеличивать – сгустить краски, уничтожить – стереть с лица земли, вылечить – поставить на ноги,, раздражать – действовать на нервы, родиться – появиться на свет, увильнуть – спрятаться в кусты.
I. Орг. момент
– Добрый день, ребята! Меня зовут Александра Антоновна, и сегодня я буду вести у вас урок русского языка.
II. Упражнение для наблюдения
– Сейчас я расскажу вам забавную историю. Слушайте.
«Четырехлетняя Светлана спросила у матери, скоро ли наступит лето.
– Скоро. Ты и оглянуться не успеешь.
Светлана стала как-то странно вертеться.
– Я оглядываюсь, оглядываюсь, а лета все нет…
Что имела в виду мама Светланы? Почему девочка не поняла ее? (Ответы.)
– Этот забавный случай в одной из своих книг рассказал наверняка знакомый вам писатель Корней Чуковский. Можете ли назвать какие-либо его произведения?
И в основе этого случая лежит сложное и интересное явление русского языка, о котором мы будем сегодня говорить с вами. Как вы думаете, что это за явление?
– Скажите, в какие единицы языка мы можем составлять слова? (словосочетания, предложения).
– Верно. Кроме отдельных слов с самостоятельными значениями, из которых мы составляем в речи словосочетания и предложения, в русском языке есть еще и более сложные языковые единицы – устойчивые сочетания слов, в этих сочетаниях слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет все выражение в целом. Как, например, «оглянуться не успеешь». Значение – очень скоро. Но если мы выкинем одно из слов, то это значение тут же исчезнет.
III. Сообщение темы урока
Так вот, такие устойчивые словосочетания называются фразеологизмами. (наглядность вывешивается на доску). Ими мы и будем сегодня заниматься.
– Откройте тетради, запишите число, классная работа и тему сегодняшнего урока «Фразеологизмы».
IV. Объяснение нового материала
– Запишем определение фразеологизма в ваши теоретические тетради («толстушки»).
– Можете ли вы привести примеры фразеологизмов, которые вы знаете?
– Молодцы. Изучением фразеологизмов занимается целая наука – фразеология. Слово «фразеология» происходит от двух греческих слов: фразис – «выражение» и логос – «учение». Этим термином называют и весь состав таких выражений в языке. Отдельные выражения называются фразеологическими оборотами или фразеологизмами.»
(запись в теоретическую тетрадь: «Фразеология – от греч. фразис – «выражение» и логос – «учение» – раздел науки о языке, изучающий фразеологизмы. »)
V. Первичное закрепление
Теперь я буду демонстрировать вам рисунки, на которых изображены фразеологизмы в буквальном значении (что, кстати, значит «в буквальном значении»?), а вы должны отгадать, что изображено и заменить фразеологизм одним словом.
(«вставлять палки в колеса» – мешать, «как кот наплакал» – мало, «как снег на голову» – неожиданно, «вешать лапшу на уши» – обманывать, «делать из мухи слона» – преувеличивать.)
– Теперь я предлагаю вам следующие интересные задания в парах.
Задание№1. (письменно)
«Соберите фразеологизмы» (параллельно объясняется смысл фразеологизмов)
Водить, втирать, заткнуть, намылить, носить, обвести, попасть// голову, в переплет, воду решетом, вокруг пальца, за пояс, очки, за нос.
Задание №2 (устно)
«На загадку дай отгадку» (отгадайте загадку, отгадкой к которой будет фразеологизм, объясните их смысл.)
Задание №3 (письменно)
Закончите предложения фразеологизмами, объясните их смысл:
(Записываем предложения, определяем синтаксическую функцию фразеологизмов)
Задание № 4 (устно)
«Кто быстрее» (в приведенных фразеологизмах в словах перепутаны буквы. Расставьте их правильно и прочитайте фразеологизм, объясните их смысл)
Задание №5 (письменно)
Данные ниже глаголы заменить синонимами-фразеологизмами:
Преувеличивать, уничтожить, вылечить, раздражать родиться увильнуть.
Слова для замены: стереть с лица земли, сгустить краски, поставить на ноги, действовать на нервы, появиться на свет, спрятаться в кусты.
(Попутно выделяем орфограммы)
– Молодцы. Иногда мы употребляем фразеологизмы и совсем не задумываемся о значении отдельных слов в этих выражениях. Например, все вы слышали выражение «попасть впросак». Что оно означает?
– А знаете ли вы, что такое «просак»?
– Куда мы можем обратиться, если значение слова нам не понятно? (В толковый словарь)
– А если нам неизвестно значение фразеологизма? (Во фразеологический словарь)
РАБОТА СО СЛОВАРНОЙ СТАТЬЁЙ.
Просак – это давно вышедшее из употребления слово, означающее барабан с зубьями в машине, при помощи которой чесали шерсть. Разумеется, попадание руки в просак вело к тяжелому увечью, потому и стало это выражение нарицательным.
– Таким образом, пользуясь некоторыми фразеологизмами, говорящие даже не подозревают, что слово в их составе им незнакомо. Так, в двух фразеологизмах – остаться с носом и водить за нос – выступают слова – омонимы. (Попутное повторение значения лингвистического термина.) Нос в первом примере – сохранившееся в составе фразеологизма и не употребляющееся в свободном виде слово от глагола носить, т.е. то, что когда-то приносили родителям невесты как выкуп. А в выражении водить за нос слово нос связано с названием части лица.
Я буду диктовать вам начало фразеологизма, а вы его продолжаете. (По очереди ученики записывают фразеологизмы на доске. Попутно выделяются трудные орфограммы)
Без задних …; бросать слова на …; взять голыми …; не разольёшь …; держать камень за …; ждать у моря …; за тридевять …; зарубить себе на …; заговаривать …; гроша медного не …; днём с огнём не …; в ежовых рукавицах …; палец о палец не … ; впросак ….
VI. Итог
– Молодцы! Давайте подведём итоги сегодняшнего урока. Я буду кидать вам мячик и задавать вопрос, а вы – кидать мне обратно вместе с ответом.
1. Что такое фразеологизм?
2. Какая наука занимается изучением фразеологизмов?
3. Чем фразеологизм отличается от обычного словосочетания?
4. Куда мы обратимся, если нам нужно узнать значение фразеологизма?
5. Назовите фразеологизм с частью тела.
6. Что такое «просак»?
Цель урока: познакомить учащихся с понятием « фразеологизм»- устойчивое словосочетание.
Задачи урока:
1) предметные: сформировать у учащихся представление о фразеологизме как единице языка, об особенностях его строения и употребления в речи.
2)личностные: воспитывать любовь к родному языку и интерес к русскому языку как учебному предмету, стремление к речевому самосовершенствованию.
3) метапредметные: совершенствовать информационно-коммуникативные умения (поиск информации в источнике, в словаре, развернутое обоснование своей позиции, приведение системы аргументов, анализ и редактирование текста, вычитывать информацию, представленную в форме рисунков, таблицы).
4)развивающая: развивать навыки правильного употребления фразеологизмов в устной и письменной речи; формировать навыки определения специфических особенностей фразеологических оборотов, отличать их от других речевых единиц в потоке речи; развивать творческие способности и образное мышление школьников; обогащать словарный запас школьников.
Тип урока: урок обобщения и систематизации полученных знаний.
Форма урока: урок – исследование
Оборудование:
Материалы для проведения урока.
1. Мультимедийная презентация «Восьмое чудо света».
2. Рабочие листы для учащихся.
3. Оценочные листы успешности
4. Распечатанные рисунки для работы в художественной лаборатории.
Ход занятия
I. Мотивирование на учебную деятельность.
Учитель: Попробуйте догадаться, о ком идёт речь?
Я знаю их как свои пять пальцев. Иногда они трещат как сороки, иногда молчат как рыбы. У них голова на плечах, но иногда в ней гуляет ветер. У них золотые руки, и они не держат камень за пазухой. Они любят заговаривать зубы, а иногда они их скалят. Они всё мотают на ус, у них ушки на макушке, а некоторые считают ворон и витают в облаках. Когда надо они за словом в карман не лезут, но умеют держать язык за зубами.
Они иногда играют у меня на нервах, поэтому я держу их в ежовых рукавицах. Но всё равно я люблю их всем сердцем.
Учитель: «Вы догадались, о ком идёт речь?
Все ли сочетания слов вам были понятны?
Что же это за слова, знакомые, и в то же время не совсем понятные?
«Знакомые незнакомцы»– тема нашего внеклассного занятия.
II. Актуализация знаний. Постановка проблемы.
Учитель: «Живут-поживают слова, ими мы пользуемся по отдельности или в виде сочетаний, но в какой-то момент они сливаются в неделимые сочетания и приобретают совершенно другой смысл. Такие сочетания называются фразеологизмы (от слова «фраза»– кусок речи)
Например: «Папа намылил сыну голову».
Ученик: Ну, тут всё понятно. Отец помогал сыну вымыть голову.
Ученица: Это предложение можно понять совсем по-другому. Отец сына отругал. Намылить голову– это фразеологизм.
Ученик: Ну почему ты такая умная?
Ученица: Я в отличие от тебя на уроке делом занимаюсь, а не лодыря гоняю.
Учитель: Утихомирьтесь вы, горячие головы!
Ученик: Да, что вы? У меня голова совсем не горячая.
Учитель: Я не имела ввиду высокую температуру, я хотела сказать, что вы– вспыльчивые люди.
Ученица: Ну, я то человек с головой.
Ученик: Совсем заучилась! А я что, по-твоему без головы?
Ученица: Голова то у тебя на нужном месте, но в ней ветер гуляет.
Ученик: Помогите мне разобраться, я её совсем понимать перестал, говорит, что у меня сквозняк в голове.
Учитель: Даша права, она употребляла в своей речи выражения, которые называются фразеологические обороты, но ты Марсель не понял их значения.
Ученик: Да, придётся над этим голову поломать.
III. Поиск путей решения проблемы
1.Работа в группах. Объяснить значения фразеологических оборотов
1 группа – не покладая рук, золотые руки, спустя рукава.
Вывод: С помощью этих фразеологизмов вы можете описать внешний вид человека, его характер, настроение, отношение к другим людям.
Чем больше человек использует в своей речи таких выражений, тем ярче он и образнее выражает свои мысли.
2. Учитель показывает предметы: яблоко, горох, галоша, пара сапог
Вспомнить, фразеологические обороты, в составе которых есть эти слова и объяснить их значение.
3. Рассказ учителя. Показ предметов, связанных с историей фразеологизмов
Учитель: Образовались фразеологизмы по-разному. Многие из них связаны с историей нашей страны.
Не лыком шит – Старая Русь не могла обойтись без лыка-липовой коры. Из неё делали обувь – лапти. Лапти считались признаком бедности. Поэтому «не лыком шит» раньше означало, что человек не из простых, не беден. А сегодня это выражение мы употребляем в том случае, когда хотим подчеркнуть, что человек не простак, его нелегко провести.
Бить баклуши – Баклуши – небольшие продолговатые бруски мягких пород дерева, откалываемые от полена. Зимой, когда основные сельхозработы заканчивались, русские крестьяне долгими вечерами били баклуши, т.е. откалывали эти бруски, затем сушили их и использовали в качестве исходных заготовок для последующего вырезания ложек, мелкой кухонной утвари, игрушек и т.п. В сравнении с тяжёлым трудом на пашне или скотном дворе битьё баклуш считалось приятным времяпрепровождением, т.е. вполне приравнивалось к безделью.
На лбу написано – всё ясно по выражению лица.А происходит это сочетание от древнего обычая клеймить лоб преступника раскалённым железом, оставляя неизгладимые знаки. У этих несчастных на самом деле на лбу было написано их горькое прошлое.
Толочь воду в ступе – толочь воду в ступе заставляли в древних монастырях. Это было наказание за прегрешения. Работа совершенно бессмысленная , вырабатывала послушание, смирение. На самом же деле это бестолковое, ненужное занятие.
4. Выступление ученика
Такое простое слово – вода. Но в составе фразеологизма оно приобретает совсем другое значение. Послушайте стихотворение и постарайтесь запомнить значения фразеологических оборотов.
Чтение стихотворения В.Суслова «Как работает слово»
Бывает частенько, что слово одно,
Объяснить значение фразеологических оборотов.
IV. Самостоятельная работа с использованием полученных знаний
1.Работа в группах
Учитель: В русском языке много фразеологических оборотов связанных с образами животных.
Задание группам: вспомнить фразеологические обороты с образами животных и прикрепить табличку, на которой написана часть фразеологического оборота, рядом с изображением того животного, чтобы получился фразеологический оборот. Объяснить смысл фразеологизма.
Названия животных: волк, заяц, рак, бык, осёл, муха, комар, собака, кошка, медведь, уж, корова, сорока, рыба, ёж, свинья и т.д.
Изворотлив как………..
Нем как…… | Колючий как……… |
Хитёр как………. . | Красный как………… |
Грязный как……….. | Трусливый как……….. |
Плестись как………… | Неуклюж как………… |
….кот в мешке
……..в огород
….зарыта
Мокрая….
……на новые ворота
….на сене
….не валялся
….не подъедешь
….скребут на душе
……языком слизала и т. д.
2. Дополнительный материал рассказывает учитель
Козёл отпущения – так называют человека, на которого сваливают чужую вину. У древних людей существовал такой обряд отпущения грехов. Священник возлагал на голову козла руки, тем самым перекладывал на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Обряда нет, а фразеологизм остался.
Как с гуся вода (вышел сухой из воды) – всё человеку нипочём.
Мокрая курица – растрёпанный, растерянный вид человека.
У водоплавающих птиц оперение покрыто особой жировой смазкой, которую выделяют железы около хвоста гуся. Поэтому вода не смачивает перья и скатывается.
3. Задание в группах. Использование интерактивной доски
Ученики выходят к доске, подчёркивают фразеологизмы и объясняют их значение.
1 группа: Кашу маслом не испортишь.
Саша, не стучи: уже поздно, соседи спят, – сказала мама. А Саша стучит. Прекрати стук! – сказал папа. А Саша стучит. Как об стенку горох, – говорит бабушка. Ему хоть кол на голове теши, а он всё своё. Отберу молоток! Стучит. Сказано – сделано! Бабушка взяла у Саши молоток и унесла прочь. Отдай! Завтра. А сейчас молотка не видать тебе как своих ушей! Саша заплакал. Я машину чиню. А бабушка: Всему своё время. Зачем молоток унесла? Ему про Ерёму, а он про Фому. Да ты как с Луны свалился. Русским языком сказано, поздно уже, все спят. Не все: мы не спим. Ну, хватит воду в ступе толочь. Марш в кровать. Папа сказал: Какая живая у нашей бабушки речь – вся пословицами пересыпана. Что ни слово, то пословица или поговорка. А бабушка говорит: Кашу маслом не испортишь.
(Ответ: кашу маслом не испортишь, как об стенку горох, хоть кол на голове теши, сказано – сделано, не видать как своих ушей, всему своё время, ему про Ерёму, а он про Фому, как с Луны свалился, русским языком сказано, воду в ступе толочь.)
2 группа: Попались на удочку.
Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу удить будем. Уху сварим – пальчики оближешь.
Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьём, костёр разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: Пойдём, да поёдём! Говорят он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.
Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего приятеля дома не оказалось. Уехал, говорят, к тётке. Он же нас приглашал рыбу удить, охотиться, растерялись мы. Вот пустомеля, – возмутился дед, – всё время кому-нибудь морочит голову.
У братишки слёзы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке. Ничего, ребятишки, – успокоил нас дед, со мной пойдёте.
И пошли. И рыбу ловили, и костёр развели, и уха была – ни в сказке сказать, ни пером описать. Только ружья нам дедушка не дал. Малы ещё.
Ответ: (В рассказе встретились следующие выражения, употреблённые в переносном смысле: пальчики оближешь, развесить уши, потерять голову, собаку съесть, одним духом, морочить голову, плакать в три ручья, быть не в своей тарелке, ни в сказке сказать, ни пером описать).
4. Выступление учеников
Фразеологизмы, с которыми мы познакомились, сочинил народ.
Но есть так называемые «крылатые выражения», взятые из авторских произведений. Их мы часто употребляем в своей жизни. В каждой басне И.А. Крылова есть такие фразы. Познакомимся с некоторыми из них.
Выступают ученики. Инсценировка басен «Кукушка и петух», «Любопытный»,« Сурок и лиса», «Лебедь, рак и щука», « Слон и Моська».
V. Рефлексия учебной деятельности
Сегодня на уроке…..
– было интересно, потому что….
– было трудно…….
– я узнал……
– мне хочется больше узнать о …..
%PDF-1.3 % 41 0 объект >>>]/ON[82 0 R]/Порядок[]/RBGroups[]>>/OCGs[82 0 R 132 0 R]>>/Страницы 3 0 R/Тип/Каталог>> эндообъект 131 0 объект >/Шрифт>>>/Поля 136 0 R>> эндообъект 81 0 объект >поток 2020-01-21T06:01:42ZWord2020-01-26T17:08:06+01:002020-01-26T17:08:06+01:00Mac OS X 10.13.6 Quartz PDFContextapplication/pdf
Я всегда с нетерпением жду возможности преподавать образный язык в моем классе, и в частности идиомы. Студенты получают такой кайф (обратите внимание на идиому здесь), когда говорят о новых идиомах и изучают их, и нам очень нравится проводить забавные занятия, чтобы помочь детям укрепить языковую базу.
Вот семь различных заданий, которые закрепляют идиомы и хорошо зарекомендовали себя в моем классе:
1. Рисовать идиомы (их буквальное и переносное значение)
Мне нравится размещать список на умной доске, или вы также можете дать детям список идиом. После того, как студенты обсудят их в парах или небольших группах, мы собираемся всем классом, чтобы обсудить любые идиомы, которые они еще не знают. Я раздаю бумагу, и дети выбирают идиому, рисуют ее буквальное значение на одной стороне (как оно звучит) и переносное значение на другой стороне (что оно означает на самом деле).
2. Шарады с небольшими группами
Я даю каждой небольшой группе детей идиому, чтобы они разыграли ее перед классом, пока класс пытается угадать показанную идиому. Это очень весело, и большинству детей нравится возможность поиграть перед своими друзьями.
3. Использование идиом как часть обсуждения в классе
Это отлично подходит для тех свободных пяти минут для переходного времени, прямо перед переменой или между двумя большими действиями. Мне нравится иметь набор идиом на карточках, или вы можете сделать листочки бумаги. Затем я случайным образом вытаскиваю один из них, и мы обсуждаем его в классе. Например, мы можем обсудить идиому «Не суди о книге по обложке». Это правда все время? Бывают ли случаи, когда мы должны судить о ком-то или о чем-то по внешнему виду? Если да, то когда? Мне очень нравится вовлекать детей в подобные обсуждения, и это удивительно, насколько страстными и проницательными могут быть дети в таком юном возрасте. Кроме того, пока мы обсуждаем, они добавляют в свой репертуар идиом!
4. Сопоставьте идиомы с их значениями
После того, как вы быстро составили набор идиом на одном наборе карточек и их значения на другом наборе карточек, перетасуйте их и раздайте. Студенты могут найти совпадения своих идиом, а затем поделиться ими. Вы также можете использовать это как вводное задание, если вам нужен простой способ случайного сопоставления пар.
Другая идея состоит в том, чтобы использовать эти карты в центре или в качестве быстрого завершающего действия, как игра на концентрацию.
5. Читайте наставнические тексты с идиомами
Одним из средств обучения, которые я постоянно использую в своих классах, являются наставнические тексты. Независимо от темы, эти замечательные книжки с картинками могут преподать уроки жизни, и идиомы не исключение. Использование текста наставника для введения или закрепления идиом — это занятие, которое понравится вашим ученикам и которое они запомнят. Вот несколько книг, которыми я люблю пользоваться:
6. Играть в Idiom Games Online
Быстрый поиск в Google поможет вам найти множество интерактивных идиоматических игр, в которые ваши ученики с удовольствием будут играть.