Определи количество букв , звуков и слогов в словах.
7 букв, 6 звуков,
3 слога.
6 букв, 7 звуков,
3 слога.
6 букв, 5 звуков,
2 слога.
Составь предложения из слов.
Золотая, наступила, осень.
Наступила золотая осень.
По опушкам лесов растут грибы.
Растут, грибы, по опушкам, лесов.
В гроздья, краснеют, лесу, рябины.
В лесу краснеют гроздья рябины.
У.стр. 32 32
Какой гл.чл. предложения –
ПОДЛЕЖАЩЕЕ .
Какой гл.чл.предложения –
СКАЗУЕМОЕ .
У.З.
Находить и различать
ПОДЛЕЖАЩЕЕ и СКАЗУЕМОЕ
в предложении.
О ЧЁМ (О КОМ) говорится в предложениях?
Что говорится о подлежащем ?
Подлежащее и сказуемое – главные члены
предложения . Они составляют
грамматическую основу предложения.
Какой гл.чл. предложения –
ПОДЛЕЖАЩЕЕ .
Какой гл.чл.предложения –
СКАЗУЕМОЕ .
У.З.
Находить и различать
ПОДЛЕЖАЩЕЕ и СКАЗУЕМОЕ
в предложении.
Спиши, подчеркни главные члены предложения.
Осень наступила. Высохли цветы. И глядят уныло Голые кусты.
Какой гл.чл. предложения –
ПОДЛЕЖАЩЕЕ .
Какой гл.чл.предложения –
СКАЗУЕМОЕ .
У.З.
Находить и различать
ПОДЛЕЖАЩЕЕ и СКАЗУЕМОЕ
в предложении.
Найди в этом квадрате как можно больше слов. Буквы в
словах должны быть соединены линией.
Открыв программу PowerPoint, вы увидите некоторые встроенные темы и шаблоны. Тема представляет собой макет слайда, который содержит сочетающиеся между собой цвета, шрифты и специальные эффекты, такие как тени, отражения и другие.
На ленте на вкладке Файл выберите
В PowerPoint будет показан предварительный вид темы. Справа можно выбрать один из четырех вариантов расцветок.
Нажмите кнопку Создать или выберите цветовую схему, а затем нажмите кнопку Создать.
Подробнее: Использование и создание тем в PowerPoint
Подробнее: Добавление, изменение порядка и удаление слайдов.
Выберите папку.
В поле Имя файла введите имя презентации, а затем нажмите кнопку Сохранить.
Примечание: Если вы часто сохраняете файлы в определенную папку, можно закрепить путь к ней, чтобы эта папка всегда была под рукой (как показано ниже).
Совет: Сохраняйте работу по мере ее выполнения. Часто нажимайте клавиши Ctrl+S.
Подробнее: Сохранение файла презентации
Выберите замещающий текст и начните печатать.
Выделите текст.
В разделе Средства рисования откройте вкладку Формат.
Выполните одно из указанных ниже действий.
Чтобы изменить цвет текста, нажмите кнопку Заливка текста и выберите нужный цвет.
Чтобы изменить цвет контура текста, нажмите кнопку Контур текста и выберите нужный цвет.
Чтобы применить к тексту тень, отражение, свечение, рельеф, поворот объемной фигуры или преобразование, нажмите кнопку Текстовые эффекты и выберите нужный эффект.
Подробнее об этом:
Выберите вкладку Вставка, а затем:
чтобы добавить рисунок, сохраненный на локальном диске или внутреннем сервере, щелкните Рисунки, выберите изображение и нажмите кнопку
чтобы добавить рисунок из Интернета, выберите команду Изображения из Интернета и найдите подходящее изображение с помощью поля поиска.
Выберите рисунок и нажмите кнопку Вставить.
Для иллюстрации слайда можно добавить фигуры.
На вкладке Вставка выберите Фигуры, затем выберите фигуру в появившемся меню.
Щелкните и перетащите в области слайда, чтобы нарисовать фигуру.
Нажмите вкладку Формат или Формат фигуры на ленте. Откройте коллекцию Стили фигур, чтобы быстро добавить цвет и стиль (включая затенение) к выбранной фигуре.
Слайды лучше не перегружать большим количеством информации. Вы можете поместить полезные факты и примечания в заметки докладчика и обращаться к ним по мере показа презентации.
Чтобы открыть область заметок, щелкните надпись Заметки в нижней части окна.
Щелкните внутри области заметок под слайдом и начните вводить свои заметки.
Подробнее:
Выберите вкладку Слайд-шоу, а затем:
чтобы начать презентацию с первого слайда, в группе Начать слайд-шоу нажмите кнопку С начала;
если вы находитесь не на первом слайде и хотите начать показ с него, нажмите кнопку С текущего слайда;
если нужно показать презентацию людям, которые находятся в другом месте, выберите пункт Онлайн-презентация
, чтобы настроить показ презентации через Интернет, и выберите один из указанных ниже вариантов.Чтобы выйти из режима слайд-шоу, вы можете в любой момент нажать клавишу ESC.
Важно: Office 2010 больше не поддерживается. Перейдите на Microsoft 365, чтобы работать удаленно с любого устройства и продолжать получать поддержку.
Обновить
При создании новой презентации PowerPoint можно выбрать тему или шаблон. Тема — это дизайн слайда, содержащий сочетающиеся цвета, шрифты и специальные эффекты, такие как тени, отражения и другие.
На вкладке Файл выберите Создать, затем в области Доступные шаблоны и темы выберите Темы.
Если щелкнуть любую тему, в правой части экрана PowerPoint появится предварительный вид этой темы.
Выбрав нужный вариант, нажмите кнопку Создать.
Подробнее: Использование и создание тем в PowerPoint
Подробнее: Добавление, изменение порядка и удаление слайдов.
На вкладке Файл нажмите кнопку Сохранить.
В поле Имя файла введите имя презентации, затем нажмите кнопку Сохранить.
Совет: Сохраняйте работу по мере ее выполнения. Часто нажимайте клавиши Ctrl+S.
Подробнее: Сохранение файла презентации
Выберите замещающий текст и начните печатать.
Выделите текст.
В разделе Средства рисования откройте вкладку Формат.
Выполните одно из указанных ниже действий.
Чтобы изменить цвет текста, нажмите кнопку Заливка текста и выберите нужный цвет.
Чтобы изменить цвет контура текста, нажмите кнопку Контур текста и выберите нужный цвет.
Чтобы применить к тексту тень, отражение, свечение, рельеф, поворот объемной фигуры или преобразование, нажмите кнопку Текстовые эффекты и выберите нужный эффект.
Подробнее об этом:
На вкладке Вставка выберите Рисунок.
Найдите нужный рисунок и нажмите кнопку Вставить.
Для иллюстрации слайда можно добавить фигуры.
На вкладке Вставка выберите Фигуры, затем выберите фигуру в появившемся меню.
Щелкните и перетащите в области слайда, чтобы нарисовать фигуру.
Выберите вкладку Средства рисования | Формат на ленте. Откройте коллекцию Стили фигур, чтобы быстро добавить цвет и стиль (включая затенение) к выбранной фигуре.
Слайды лучше не перегружать большим количеством информации. Вы можете поместить полезные факты и примечания в заметки докладчика и обращаться к ним по мере показа презентации. В обычном представлении область Заметки находится под окном просмотра слайда.
На вкладке Вид в группе Режимы просмотра презентации выберите Обычный.
Щелкните внутри области заметок под слайдом и начните вводить свои заметки.
Выберите вкладку Слайд-шоу, а затем:
чтобы начать презентацию с первого слайда, в группе Начать слайд-шоу нажмите кнопку С начала;
если вы находитесь не на первом слайде и хотите начать показ с него, нажмите кнопку С текущего слайда;
если нужно показать презентацию людям, находящимся в другом месте, выберите Широковещательное слайд-шоу, чтобы настроить презентацию в Интернете. Дополнительные сведения см. в статье Широковещательный показ презентации для удаленной аудитории.
Чтобы выйти из режима слайд-шоу, вы можете в любой момент нажать клавишу ESC.
синквей: развитиеПомогите я незнаю
Исторически однокоренные слова к слову незнакомец
Составь предложение где много второстепенных членов
Помогите сделать задание
Помогите срочно!!! Составьте короткий рассказ где много существительное.
Найдите в окружающей жизни золотые предметы.имеют ли они символическое значение. Результаты своих поисках оформите в виде сообщения
Написать небольшой рассказ где большинство сущ.
00:00 00:56 Прослушай текст «Загадочная находка». Определи, в каком из утверждений раскрывается тема текста. < Древние находки – ценность для архео … логов. Древние цивилизации – это история человечества. Барельеф – еще одна загадка древних цивилизаций. – Назад Проверить 2
Меня зовут Францис Я инженер математике из Южной Индии Составьте простой планвот текст↓Меня зовут Францис. Я инженер-математик из Южной Индии. Люблю п … утешествие, футбол и велосипед. 28 февраля я отправился в долгое велосипедное путешествие, цель которого — оказаться в России и увидеть чемпионат мира по футболу своими глазами. Сначала я полетел из Индии в Дубаи, затем паромом доплыл до Ирана, откуда поехал на велосипеде в Россию через Азербайджан.Каждый день был такой разный: встречаешь новых людей, меняется пейзаж, небольшие приключения – все это так захватывающе. В первый день я встретил двух пятидесятилетних мужчин, велосипедистов из Германии, путешествовавших вокруг света. Они очень сильно помогли мне советами. Оказалось, я был плохо подготовлен к путешествию. У меня была только куртка, спальный мешок, палатка и инструменты для велосипеда. Один из них подарил мне ветровку, а другой – крепкий багажник, так как, по его словам, мой никуда не годился. По советам немцев, я начал с коротких дистанций — 15 километров в день, чтобы не перенапрячь мышцы. Постепенно мое тело адаптировалась к нагрузкам. В Иране каждые 5 — 10 километров можно было остановиться в мечети, набрать там воды, сходить в душ, даже переночевать. После Ирана я отправился в Азербайджан. Люди в Баку оказались очень приветливыми, приглашали к себе на ночевку домой, угощали обедом. Когда я въехал в Россию, на дорогах встречные машины приветствовали меня, кричали «Салам!». Иногда проезжающие останавливались, давали еду и воду. У меня нигде не было проблем с людьми. Я верю, что мир — безопасное место. 25 июня я приехал в Москву. А на следующий день пошел на матч. Я был счастлив оказаться там. Обратно полечу на самолете. Когда вернусь домой, хочу написать книгу о своем путешествии. За четыре месяца я увидел пять стран, летел, плыл и исколесил 4 700 километров. В следующем году собираюсь начать копить деньги на путешествие в Японию.
Прочитайте текст и выполните задание Уловив в голосе незнакомца тёплую, душевную нотку, Каштанка лизнула ему руку и заскулила ещё жалостнее. -А ты хор … ошая, смешная!- сказал НЕЗНАКОМЕЦ. – Совсем лисица! Ну, что ж, делать нечего, пойдём со мной! Может быть, ты и сгодишься на что-нибудь… К выделенному в тексте слову подберите исторически однокоренные слова (1-5), значения которых даны в таблице. Запишите угаданные слова в начальной форме без каких-либо дополнительных цифр и символов.
Скачать презентація текст 2 класс doc
Слайды и текст этой презентации. Слайд 1. Русский язык 2 класс УМК «Школа России» Повторение. Текст Вастьянова Л.Л., учитель начальных классов МКОУ «Мамонтовская СОШ» Мамонтовского района Алтайского края год. Слайд 2.
6 мая. Слайд 3. По какому разделу будем работать? Определите тему повторения сегодня с. Повторение Текст.
Слайд 4. Постараемся вспомнить! Что такое текст? ТЕКСТ – это высказывание, состоящее из двух или нескольких предложений связанных по смыслу. Слайд 5. Постараемся вспомнить!.
Полный текст материала Презентация к уроку русского языка во 2классе по теме “Состав слова” смотрите в скачиваемом файле. На странице приведен фрагмент. Автор: Крысина Татьяна Григорьевна → brn 31 Русский язык 2 класс Урок№5 – Что такое текст. Объединение предложений Вы уже знаете, что наша речь состоит из слов.
Предложение Главные и второстепенные члены предложения | Русский язык 2 класс #3 | Инфоурок. ИНФОУРОК. lượt xem 70 N năm trước. Видеоуроки являются идеальными помощниками при изучении новых тем, закреплении материала, для обычных и Русский язык 2 класс Урок№17 – Связь слов в предложении.
Из предыдущих уроков мы узнали, что все слова в Русский язык 2 класс. Основа слова и его окончание. Образование. Обучение – Znaika TV. Презентация для урока русского языка 2 класс (УМК «Перспектива»). Дети познакомятся с толкованием и этимологией слова «понедельник», узнают состав слова и способы употребления, фразеологизмы, поговорки. В ходе работы с новым Дальше Размышляем о прошедшем времени глагола. Добавлено: 1 декабря г. Автор: Пронина Татьяна Алексеевна Скачано раз: Категория: 3 класс | русский язык Возрастные рекомендации: Старше восьми лет Количество слайдов: В презентации разработан порядок работы над текстом: знакомство, беседа по содержанию, далее предлагается план в виде небольших подробных вопросов, требующих для Дальше Словарная работа “Овощи, ягода, фрукты” 3кл.
Главные вкладки. “Что такое текст” презентация к уроку по русскому языку (2 класс) на тему. Опубликовано – – Филипенко Юлия Олеговна. Учащиеся научится различать предложение и группу предложений, аргументированно отвечать, доказывать свое мнение. Что мы составили? Каким словом можно заменить слово рассказ, вы узнаете, если из цепочки уберете буквы, обозначающие звонкие согласные буквы. Рассказ з М Т Р Е К Т С. Слайд 9. ТЕКСТ. Слайд Работа по теме урока Откройте с.
Вы можете ознакомиться и скачать Презентация Слово и предложение русский язык 2 класс. Презентация содержит 11 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.
Слайды и текст этой презентации. Слайд 1. Описание слайда: Слайд 2. Описание слайда: Урок № 2 Тема: Слово и предложение – единицы речи. Слайд 3. Описание слайда. Презентацию на заданную тему можно скачать внизу страницы, поделившись ссылкой в социальных сетях!
Главная. Русский язык. Презентация по русскому языку Части текста 2 класс УМК Школа России. Слайды и текст этой презентации. Слайд 1. Текст слайда: УМК «Школа России» 2 класс Части текста. Составила Золотарева Л.Н. учитель начальных классов МОУ СШ №2 г.Богородицк. г. Слайд 2. Текст слайда: Всем нам хочется учиться, Чтоб работою гордиться. Будьте же внимательны И во всём старательны! Слайд 3.
Текст слайда: Чистописание. Слайд 4. Текст слайда: Текст – несколько предложений, связанных между собо. Учитель начальных классов МКОУ СОШ № 2. Конспект урока 2 класс + презентация к уроку. Чтобы включить программу чтения с экрана, нажмите Ctrl+Alt+Z.
Для просмотра списка быстрых клавиш нажмите Ctrl+косая черта.
EPUB, djvu, doc, txtПохожее:
Указанная плата за поступление в бакалавриат в 2021/22 учебном году. Указанные сборы в Великобритании относятся только к первому году программы в UCL. Плата за будущие годы может быть увеличена в результате инфляции. Указанные зарубежные сборы – это сборы, которые будут взиматься с абитуриентов 2021/22 года за каждый год обучения по программе, если иное не указано ниже.Плата за 2022/23 учебный год будет объявлена, как только она станет доступна.
Полную информацию о плате за обучение UCL, политике платы за обучение и возможном увеличении платы можно найти на UCL Веб-сайт студентов: ucl.ac.uk/students/fees.
Студенты, изучающие русский язык в качестве новичков, проводят дополнительный месяц в России в конце 1-го класса, чтобы помочь приобрести языковые навыки.Стоимость для каждого студента составляет около 1100 фунтов стерлингов, не включая ежедневное питание (завтрак включен) и расходы на проживание. Пожалуйста, свяжитесь с приемной комиссией SSEES, если у вас возникнут какие-либо вопросы.
Кроме того, обратите внимание, что если вы хотите учиться за границей во время вашей программы в UCL, это, вероятно, повлечет за собой дополнительные расходы. Обучение за границей может стоить от 200 до 1000 фунтов стерлингов в месяц в зависимости от того, где вы решите учиться. Стоимость обучения за границей сложно предсказать, поскольку она будет зависеть от ваших приоритетов и выбора.Дополнительная информация доступна на веб-сайте UCL Study Abroad.
Руководство, включающее приблизительные оценки этих и других расходов на проживание, включено на страницы «Сборы и финансирование UCL». Если вас беспокоят возможные дополнительные расходы на книги, оборудование и т. Д., Свяжитесь с контактным лицом в соответствующем отделе (подробности приведены на этой странице).
Доступны различные варианты финансирования, включая студенческие ссуды, стипендии и стипендии. Студенты из Великобритании, чей семейный доход ниже определенного уровня, также могут иметь право на безвозвратную стипендию или на определенные стипендии. Более подробную информацию см. На страницах «Сборы и финансирование».
Возможности финансирования, относящиеся к отделу, могут появиться в этом разделе, когда они будут доступны. Пожалуйста, внимательно проверьте или подтвердите контактное лицо программы, чтобы убедиться, что они поданы на эту программу обучения.
На сайте стипендий и финансирования перечислены стипендии и схемы финансирования, доступные для студентов UCL.Они могут быть открыты для всех студентов или ограничены определенными национальностями, регионами или академическим отделом.
RUSS 102: Elementary Russian II
Нэнси Титтлер, Марина Залесски
Продолжение RUSS 101. Коммуникативная деятельность, предполагающая повседневную беседу.
RUSS 204: Intermediate Russian II
Сидни Демент
Студенты завершают изучение базовых элементов грамматики русского языка, расширяют круг своих владений словарного запаса и приступайте к чтению более обширных подборок русской прозы.Подчеркивает разговор в практических, повседневных ситуациях. Аспекты русской культуры (фильм, музыка), включенные в классные занятия и студенческие презентации.
RUSS 210 / COLI 280U / ENG 200E: Введение в русскую литературу
Нэнси Титтлер
Знакомство с важнейшими русскими текстами от истоков русской литературы
в данный момент. Студенты применяют инструменты литературного анализа к репрезентативным романам,
рассказы и драмы в контексте истории русской культуры. Класс
проводится на английском языке.
Класс считается как H, W
RUSS 215: Славянский фольклор
Сидней Демент
Фольклор – это непреходящая часть человеческого опыта, соединяющая далекие человеческие
прошлое с нашими современными жизнями способами, которые мы не всегда осознаем.Фольклор определяет
национальная, региональная, классовая и профессиональная идентичность и придает смысл жизни
народа (этноса) даже в современный период. Цель нашего курса –
изучить дисциплину фольклористики, используя содержание славянского фольклора, сравнивая
это время, соответствующее нашему собственному американскому или укоренившемуся в Европе фольклору. Содержимое включает
мифология; ритуалы жизни, рождения и смерти; календарные праздники; народные сказки; суеверия
пословицы, загадки и другие жанры славянской устной традиции.
Gen Ed: C, H
RUSS 280A: Русские в советском кино
Марина Залесская
Этот курс познакомит студентов с советским кинематографом от его истоков до время перестройки. Курс будет посвящен проблеме русской культуры. идентичность и культурное наследие под давлением советской идеологии.Он рассмотрит роль кино как средства массовой информации, распространяющего новые советские ценности, установила новый художественный критерием и, по иронии судьбы, помогли сохранить лучшие русские художественные традиции. Курс познакомит с «Русскими»: выдающимися советскими писателями, кинорежиссерами и актеры; рассказывают об их вкладе в мировой кинематограф и анализируют способы в котором они могли выбирать между своей совестью и политическим согласием, их художественная миссия и идейная бездарность. Курс познакомит с большинством выдающиеся многожанровые образцы советского кинематографа, которые будут проанализированы как тексты эстетического, социально-политического, исторического и теоретического характера.
Gen Ed: W
RUSS 306: Advanced Reading and Composition II
Марина Залесски
Продолжение RUSS 305 с таким же упором на навыки чтения, письма и пересказа.Дополнительное внимание к пониманию российских СМИ, включая газеты и радиопередачи.
RUSS 341: Русская литература ХХ века в переводе
Нэнси Титтлер
Репрезентативные произведения крупнейших русских прозаиков ХХ века.
по настоящее время, включая Замятина, Маяковского, Зощенко, Бабеля, Булгакова, Набокова,
Солженицын, Толстая, Петрушевская и другие. Через критические чтения и фильмы,
студенты рассматривают эти работы в контексте русской (в том числе советской) культурной
история и их прием за рубежом. Студентам, которые читают по-русски, рекомендуется читать
оригинальные русские тексты. Все занятия проходят на английском языке.
Gen Ed: C, H
RUSS 371: Россия и мир
Chelsea Gibson
Культурная история России / Советского Союза с 1900 года с упором в первую очередь на Россию.
взаимодействия с Америкой и Западом, но рассмотрение взаимодействия России с ее
Азиатские соседи тоже.Начинается знакомство с богатым миром русского языка.
культурное самовыражение начала 20 века, в том числе кино, мультфильмы
и литература. Изучение меняющихся моделей взаимодействия с Америкой и Западом
в сталинскую эпоху и в период культурного потепления 1960-х годов. Широко занимается
культурные изменения за последние 30 лет с использованием фильмов, газет, журналов, музыки, литературы,
плакаты и реклама.
Gen Ed: G, O, W
RUSS 380A: Балет в культурном контексте
Уильям Лоусон
Этот курс будет посвящен изучению балетов Мариуса Петипа (1818-1910),
используя исследования, проведенные в течение его двухсотлетнего года, который только что прошел.
Петипа родился во Франции, но большую часть своей карьеры (около шестидесяти лет) провел в режиссуре.
Императорский Русский балет.Его величайшие балеты, такие как «Спящая красавица», «Дон».
«Дон Кихот» и «Баядерка» до сих пор исполняются и составляют основу современной музыки.
репертуар классического балета по всему миру. В течение семестра особые
акцент будет сделан на понимание работ Петипа в их культурном контексте,
как во время их оригинального производства, так и в течение более чем столетия, когда
прошло с момента их первого появления.Как балетмейстеру Петипа приходилось не только заниматься
с балетом и хореографией, но со всеми аспектами постановки: рабочая
с либреттистами для написания эффективного сценария, ввода в эксплуатацию и сотрудничества с
композиторов писать оригинальную музыку, объединяя работу художников по декорациям и костюмам,
и даже занимаясь техническими аспектами, такими как сценическое оборудование и недавно изобретенные
электрические световые эффекты.Петипа начал свою карьеру на пике романтического движения.
в балете, во время которого балерина безраздельно властвовала. Хотя прима-балерина
сохранил выдающуюся позицию в своих постановках, Петипа в формировании стиля
современный классический балет, трансформировавший образ хрупкой сильфиды в образ женщины
удивительной виртуозности и силы. Таким образом, изучение работ Петипа дает много
возможностей для студентов из разных слоев общества, чтобы донести свои специальности
к теме.Этот курс будет очень актуален для студентов театральных факультетов (как
танцевальная и техническая), музыка, искусство, история искусства, история, литература и гендерные исследования.
Будет много возможностей для студентов, изучающих французский, русский и испанский языки.
работать с ранее непереведенными источниками. Это курс W, и студенты будут
иметь возможность формировать свои окончательные бумажные проекты в соответствии с их индивидуальными
интересы.
Gen Ed: W
RUSS 380T: Перевод детской литературы
Юн Су Ким
Этот курс предназначен для студентов со знанием двух языков, которые заинтересованы в области перевода и переводческих исследований и в практике перевода детская литература со всего мира на английский язык. Объединив показания на изучение переводов с заданиями на перевод и проектами, этот курс предлагает возможность для студентов применить теорию на практике.Мы будем не только читать о стратегии и теории перевода, но мы также рассмотрим роль, которую литература играла на протяжении всей истории в данной культуре, а также в разных культурах через перевод. Мы также обсудим различные поджанры в детских литература, такая как иллюстрированные книги, книги по главам, романы YA, фэнтези и научно-фантастические романы, и т.д. Кроме того, мы будем думать, писать и обсуждать выбранные исходные тексты, исходные культуры, из которых происходят тексты, целевая культура, в которой мы переводим, и целевая аудитория, для которой мы переводим.Самое главное, что активно принимаем решения в качестве переводчиков и представляем решения, которые мы делаем в качестве переводчики, студенты испытают на себе роль переводчика, что неизбежно и ожидается в акте перевода. В течение семестра мы будем рассматривать следующие вопросы: Почему детям важно читать литературу с другие языки и культуры? Кто или что решает, будет ли книга считаться детской литература? »Как переводчик присутствует и принимает активное участие в переводе, который он выполняет? Все переводы будут выполнены с другого языка на английский.Таким образом, вместе со свободным письмом на английском языке ожидается, что учащиеся будут неплохо читать уровень на другом языке.
RUSS 480S: Советский геноцид
Хизер Дехаан
Геноцид и массовые зверства в советской истории Этот курс исследует корни различные геноциды и массовые зверства, имевшие место внутри и вдоль границ бывшего Советского Союза. Он оценивает причинную значимость таких факторов, как Советская политика в отношении класса, нации и пола; сила национализма как инструмент геополитики; Советские проблемы безопасности; и транснациональный поток беженцы, травмы и насилие во время войны. Конкретные темы включают беженцев в мировых войнах, советской культурной, национальной и классовой политике, украинская Голодомор, Великие чистки, советские этнические чистки и депортации в конце 1930-е годы, реакция СССР на Холокост и Геноцид армян, а также влияние распада Советского Союза на телах, границах и идентичностях по всей Евразии.
Семестр, учебный год и летние программы Американского Совета позволяют максимально погрузиться в языковую и культурную жизнь российского общества. Все программы включают около двадцати часов в неделю в классе; примерно шестнадцать часов из которых посвящены изучению русского языка. Студенты распределяются в соответствии с уровнем владения языком в группы от трех до пяти человек для языковых занятий. Основные классы русского языка включают разговорный русский язык, фонетику, русскую грамматику и лексику.Предложения по региональным исследованиям включают (но не ограничиваются ими) исследования в области средств массовой информации, русской литературы, истории и политики России и современного российского общества; все краеведческие и литературные курсы преподаются на русском языке.
Все курсы проводятся преподавателями принимающего университета с большим опытом преподавания русского языка как иностранного для американских студентов. Преподаватели наших университетов-партнеров также регулярно посещают семинары по развитию, спонсируемые Американскими советами и возглавляемые У.С. знатоков русскоязычной педагогики. Недавние семинары были посвящены американской академической культуре, американской идее гуманитарного образования, обучению, ориентированному на учащихся, и коммуникативным стратегиям преподавания.
В 2000 году Американские советы учредили программу взаимного обучения для всех участников RLASP. Студенты имеют возможность встречаться в течение двух часов в неделю с наставниками, набранными из кафедры русского языка как иностранного в принимающих университетах (во Владимире кураторы приезжают из Владимирского государственного университета).Помимо ценной академической поддержки, программа взаимного обучения дает американским студентам важную возможность встретиться со своими сверстниками в быстро меняющейся космополитической культуре сегодняшней России.
Учащиеся учебного года и семестра с средним баллом 3.3 или выше, развитыми языковыми навыками и выдающимися рекомендациями могут быть номинированы приемной комиссией в качестве отличников. В качестве отличников участники программы могут заменить обычные курсы в своем российском университете местными исследованиями, предлагаемыми Американским советом. Приемная комиссия должна назначить всех отличников. Эта функция в значительной степени зависит от расписания университета и готовности отдельных преподавателей принимать американских студентов, по расписанию которых требуется досрочное завершение класса. Под руководством постоянного директора каждый отдельный отличник несет ответственность за поиск подходящего класса и получение разрешения от инструктора на его посещение. Всем участникам RLASP учебного года и семестра рекомендуется проходить аудит обычных занятий в университете.В последние годы участники RLASP прошли курсы в принимающих университетах по истории искусств, математике, социологии, театроведению, истории России, психологии и литературе.
Участники учебного года с продвинутым знанием русского языка могут заменить один из региональных курсов Американского совета на один из региональных исследовательских проектов, продолжая свои языковые занятия во втором семестре. Результатом исследовательских проектов становится исследовательская статья объемом от 15 до 20 страниц, написанная на русском языке. Исследовательские проекты требуют обширной работы в библиотеках и архивах и должны осуществляться только после тщательных консультаций с резидентами-директорами и преподавателями как в США, так и в России.
Недавние участники программы RLASP учебного года завершили исследовательские проекты по таким темам, как вторжение Наполеона в Россию, русский театр, отношение россиян к Кавказу, национализм в истории музыки, приобретение навыков аудирования на русском языке и современные движения городской молодежи. .
Один день в неделю академической программы отводится для поездок по местным достопримечательностям, имеющим социальное, культурное и историческое значение. Все экскурсии проводятся на русском языке и включают в себя такие объекты, как музеи, церкви, школы, исследовательские центры, муниципальные управления и исторические усадьбы.
Примерно в середине семестра директора-резиденты организуют недельную поездку для региональных полевых исследований за пределы принимающего города. Для летних участников эти региональные полевые исследования проводятся в конце их программы.Группы RLASP недавно посетили Казань, Нижний Новгород, Ростов-на-Дану, Самару, Сочи, Суздаль, Волгоград и Ярославль.
Учебный год ПрограммаНацелен на приобретение и активацию нового словарного запаса. Курс охватывает ряд часто обсуждаемых тем и ситуаций из повседневной жизни, включая личные качества, искусство и культуру, а также текущие события. Ожидается, что студенты будут активно участвовать в обсуждениях в классе, диалогах и дебатах, а также готовить устные презентации и писать короткие сочинения.Курс также разработан для развития владения современной русской фонетикой и интонационной системой с упором на практическое приобретение фонетической точности посредством устных презентаций, практических занятий в языковой лаборатории и индивидуальной работы. Особое внимание уделяется индивидуальным потребностям студентов. Регулярные письменные викторины и один письменный финал.
Тщательный анализ глаголов движения, вербального аспекта, порядка слов и лексических групп. Упор делается на словесную активацию всего материала.Ожидается, что студенты будут активно участвовать в обсуждениях в классе, диалогах и дебатах, а также готовить устные презентации и писать короткие сочинения. Регулярные викторины и один письменный финал. Курс также представляет собой введение в русское языкознание. Темы исследования включают именные морфологические категории, словообразование, синтаксические структуры и стилистику.
Предлагает обзор русской и советской литературы. Читают и обсуждают таких авторов, как Булгаков, Чехов, Достоевский, Пастернак, Пушкин, Шукшин, Солженицын, Толстой.Студентам назначают чтения из романов, рассказов и стихов. Устные презентации и письменные задания являются регулярной частью учебной программы.
** Обратите внимание, что студенты, обучающиеся в Герцене в Санкт-Петербурге, получат либо 1,0 зачетных единиц для русского языка 338/538, либо 1,0 зачетных единиц за русский язык 391/591, в зависимости от того, какой факультативный курс они выберут.
Анализирует политическую и экономическую системы России и независимых государств бывшего Советского Союза. Курс посвящен текущей ситуации в Евразии и ее историческим корням. Особое внимание уделяется изучению политических и экономических реформ в переходную эпоху. Важный лингвистический элемент курса сосредоточен на средствах массовой информации и специальной лексике русской прессы.Студенты должны делать короткие презентации в классе, активно участвовать в обсуждениях и анализировать газетные статьи, фильмы и выпуски новостей о текущих событиях.
Этот курс является продолжением курса RUSS 375. Он фокусируется на приобретении и активизации нового словарного запаса и охватывает ряд часто встречающихся разговорных тем и ситуаций из повседневной жизни: личные качества, искусство и культура , и текущие события.Ожидается, что студенты будут активно участвовать в обсуждениях в классе, диалогах и дебатах, а также готовить устные презентации и писать короткие сочинения. Курс также предназначен для развития владения современной русской фонетикой и интонационной системой. Акцент делается на практическом приобретении фонетической точности посредством устных презентаций, практических занятий в лингвистической лаборатории и индивидуальной работы.
Этот курс является продолжением RUSS 385. Он обеспечивает тщательный анализ глаголов движения, вербального аспекта, порядка слов и лексических групп.Упор делается на словесную активацию всего материала. Ожидается, что студенты будут активно участвовать в обсуждениях в классе, диалогах и дебатах, а также готовить устные презентации и писать короткие сочинения.
Этот курс является продолжением русского 338. Он дает анализ исторических и политических систем России и Евразии и их влияния на современную русскую культуру. Особое внимание уделяется изучению текущих политических и экономических реформ в переходную эпоху.Важный лингвистический элемент курса сосредоточен на средствах массовой информации и специальной лексике русской прессы. Студенты должны делать короткие презентации в классе, активно участвовать в обсуждениях и анализировать газетные статьи, фильмы и выпуски новостей о текущих событиях.
Продолжение RUSS 391, этот курс предлагает обзор русской и советской литературы. Читают и обсуждают таких авторов, как Булгаков, Чехов, Достоевский, Пастернак, Пушкин, Шукшин, Солженицын, Толстой.Студентам назначают чтения из романов, рассказов и стихов. Устные презентации и письменные задания являются регулярной частью учебной программы.
Участники учебного года могут проводить независимые исследования вместо 392 русских и 393 русских. Студентам, выбравшим этот вариант, назначается консультант факультета в их области обучения, который будет направлять их при чтении и исследованиях. К концу второго семестра студенты должны заполнить статью на русском языке объемом от пятнадцати до двадцати страниц и еженедельно встречаться с консультантами.Все исследовательские проекты должны быть одобрены научным руководителем и постоянным директором в течение первого семестра.
** Обратите внимание, что студенты, обучающиеся в Герцене в Санкт-Петербурге, получат либо 1,0 зачетных единиц для русского языка 347/547, либо 1,0 зачетных единиц за русский язык 393/593, в зависимости от того, какой факультативный курс они выберут.
Ориентирована на приобретение и активацию нового словарного запаса. Курс охватывает ряд часто обсуждаемых тем и ситуаций из повседневной жизни, включая личные качества, искусство и культуру, а также текущие события.Ожидается, что студенты будут активно участвовать в обсуждениях в классе, диалогах и дебатах, а также готовить устные презентации и писать короткие сочинения. Курс также разработан для развития у студентов навыков фонетической точности посредством устных презентаций, практических занятий в языковой лаборатории и индивидуальной работы. Особое внимание уделяется индивидуальным потребностям студентов. Регулярные письменные викторины и один письменный финал.
Тщательный анализ глаголов движения, вербального аспекта, порядка слов и лексических групп.Упор делается на словесную активацию всего материала. Ожидается, что студенты будут активно участвовать в обсуждениях в классе, диалогах и дебатах, а также готовить устные презентации и писать короткие сочинения. Регулярные письменные викторины и один письменный финал. Курс также предусматривает введение в русское языкознание. Темы исследования включают именные морфологические категории, словообразование, синтаксические структуры и стилистику.
Анализирует политическую и экономическую системы России и независимых государств бывшего Советского Союза.Курс посвящен текущей ситуации в Евразии и ее историческим корням. Особое внимание уделяется изучению политических и экономических реформ в переходную эпоху. Важный лингвистический элемент курса сосредоточен на средствах массовой информации и специальной лексике русской прессы. Студенты должны делать короткие презентации в классе, активно участвовать в обсуждениях и анализировать газетные статьи, фильмы и выпуски новостей о текущих событиях.
Анализирует политическую и экономическую системы России и независимых государств бывшего Советского Союза. Курс посвящен текущей ситуации в ННГ и ее историческим корням. Особое внимание уделяется изучению политических и экономических реформ в переходную эпоху. Важный лингвистический элемент курса сосредоточен на средствах массовой информации и специальной лексике русской прессы. Студенты должны делать короткие презентации в классе, активно участвовать в обсуждениях и анализировать газетные статьи, фильмы и выпуски новостей о текущих событиях.
Предлагает обзор русской и советской литературы.Читают и обсуждают таких авторов, как Булгаков, Чехов, Достоевский, Пастернак, Пушкин, Шукшин, Солженицын, Толстой. Студентам назначают чтения из романов, рассказов и стихов. Устные презентации и письменные задания являются регулярной частью учебной программы.
Нацелен на приобретение и активацию нового словарного запаса. Курс охватывает ряд часто обсуждаемых тем и ситуаций из повседневной жизни, включая личные качества, искусство и культуру, а также текущие события. Ожидается, что студенты будут активно участвовать в обсуждениях в классе, диалогах и дебатах, а также готовить устные презентации и писать короткие сочинения.Курс также разработан для развития у студентов знания современной русской фонетики и интонационной системы с упором на практическое приобретение фонетической точности посредством устных презентаций, практических занятий в языковой лаборатории и индивидуальной работы.
Тщательный анализ глаголов движения, вербального аспекта, порядка слов и лексических групп. Упор делается на словесную активацию всего материала. Ожидается, что студенты будут активно участвовать в обсуждениях в классе, диалогах и дебатах, а также готовить устные презентации и писать короткие сочинения.
Обратите внимание: одна академическая единица бакалавриата Bryn Mawr эквивалентна четырем кредитным часам бакалавриата за семестр. Один академический кредит выпускника Bryn Mawr эквивалентен пяти кредитным часам выпускного семестра.
Из-за различий в российской и американской академической системе названия курсов Bryn Mawr часто включают несколько специализированных русских классов.Например, курс Bryn Mawr «Русский 350, разговорная речь, фонетика и интонация» на самом деле состоит из трех отдельных классов в наших российских университетах-партнерах: один по фонетике, один по речи и один по фразеологии. Оценки студентов по каждому из этих индивидуальных курсов взвешиваются и усредняются вместе, чтобы вычислить одну итоговую оценку за курс Брин-Мор.
Чтобы узнать больше об академическом опыте студентов, посмотрите наше видео с участием выпускников RLASP.
Частота: каждую осень.
Периодичность: Каждую весну.
Необходимые условия: RUSS 101 с оценкой C- или выше или согласие преподавателя.
Частота: Иногда предлагается.
Зависит от семестра.Текущий список можно найти в расписании факультета или класса.
Частота: каждую осень.
Предварительные требования: RUSS 102 с оценкой C- или выше или согласие преподавателя.
Периодичность: Каждую весну.
Необходимые условия: RUSS 203 с оценкой C- или выше или согласие преподавателя.
Частота: Иногда предлагается.
Периодичность: в разные годы.
Периодичность: в разные годы.
Периодичность: Предлагается в разные годы.
Частота: Иногда предлагается.
Периодичность: в разные годы.
Частота: Иногда предлагается.
Периодичность: в разные годы.
Частота: Иногда предлагается.
Периодичность: в разные годы.
Частота: Иногда предлагается.
Предварительные требования: Требуется высокий уровень владения вторым языком.
Частота: Иногда предлагается.
Периодичность: в разные годы.
Зависит от семестра.Текущий список можно найти в расписании факультета или класса.
Периодичность: осенний семестр.
Необходимые условия: RUSS 204 или разрешение инструктора.
Частота: Иногда предлагается.
Периодичность: в разные годы.
Периодичность: в разные годы.
Зависит от семестра.Текущий список можно найти в расписании факультета или класса.
Периодичность: Каждую весну.
Необходимые условия: RUSS 305 или одобрение инструктора.
Зависит от семестра.Текущий список можно найти в расписании факультета или класса.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Предпосылки: Разрешение инструктора.Работа с отделом стажировки.
Периодичность: каждый семестр.
Предпосылки: Разрешение инструктора.Работа с отделом стажировки.
Периодичность: каждый семестр.
Предпосылки: Разрешение инструктора.Работа с отделом стажировки.
Периодичность: каждый семестр.
Предпосылки: Разрешение инструктора.Работа с отделом стажировки.
Периодичность: каждый семестр.
Предпосылки: Разрешение инструктора.Работа с академическими программами.
Периодичность: каждый семестр.
Предпосылки: Разрешение инструктора.Работа с академическими программами.
Периодичность: каждый семестр.
Предпосылки: Разрешение инструктора.Работа с академическими программами.
Периодичность: каждый семестр.
Предпосылки: Разрешение инструктора.Работа с академическими программами.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
Периодичность: каждый семестр.
Пререквизиты: Разрешение преподавателя и заведующего кафедрой.
MWF 11: 00-11: 50
Марк Элсон
Обсуждение – ЛНГС 3251
разд. 100 Вт 1: 00-13: 50-TBA
Сек. 101 Вт 4: 00–16: 50-TBA
Сек. 102 R 3: 30–16: 20-TBA
Этот курс знакомит студентов с языком как системой и теоретическими основами аналитических процедур, используемых лингвистами.Он исходит из предположения, что целью языка является общение (т. Е. Передача смысла посредством сообщений), и исследует предположения, относящиеся к тому, как он достигает этой цели.
MWF 12: 00–12: 50
TBA
Знакомит студентов с основами польской грамматики с упором на устную речь и чтение.
TR 12: 30–13: 45
Дариуш Толчик
Этот курс основан на первом курсе польского языка (POL 1210 и 1220). Студенты завершают изучение польской грамматики и еще больше увеличивают свой польский словарный запас.Больше внимания уделяется активному общению и расширению разнообразия тем и тем. В классе будут прочитаны и обсуждены все более сложные польские тексты. Предпосылки: POL 1220 или разрешение инструктора.
сек. 001 TR 11: 00-11: 50
Сек. 002 TR 14: 00–14: 50
Джон Лайлс
Обсуждение
разд. 100 MWF 10: 00-10: 50 утра-TBA
Sec. 101 MWF 11: 00-11: 50-TBA
Sec. 102 МВФ 12: 00–12: 50-TBA
Знакомит с грамматикой русского языка с упором на чтение и устную речь.Класс собирается пять дней в неделю плюс работа в лингафонной лаборатории.
сек. 001 T 9: 30-10: 20
Сек. 002 T 3: 30–16: 20
Джон Лайлс
Обсуждение
разд. 100 MWF 10: 00-10: 50 утра-TBA
Sec. 101 MWF 12: 00–12: 50-TBA
Продолжение грамматики русского языка. Включает в себя практику устной и письменной речи по-русски, а также знакомство с русской прозой и поэзией. Класс собирается четыре дня в неделю, плюс работа в лингафонной лаборатории. Предварительное условие: RUSS 1020 (с оценкой C- или выше) или эквивалент.
MWF 10: 00-10: 50
Мария Иванова
Продолжение грамматики русского языка. Включает в себя интенсивную устную практику через отчеты, диалоги, дискуссии с руководителем; составление письменных отчетов и рефератов; чтения художественных и нелитературных текстов. Класс собирается три часа в неделю, плюс работа в лингафонной лаборатории. Требование: RUSS 2010, 2020 или эквивалент с оценкой C или выше.
TR 5: 00–17: 50
TBA
Два часа разговорной практики в неделю.Предварительное условие: RUSS 1020 или эквивалент. Настоятельно рекомендуется RUSS 2020.
TR 9: 30-10: 15
Катя Дианина
Продолжение грамматики русского языка. Включает устную практику, обширное чтение и работу по русской стилистике. Предпосылка: RUSS 3010, 3020 с оценкой C или выше.
MW 5: 00–18: 15
Эдит Клоуз
Открыт для студентов, не владеющих русским языком. Изучение русской цивилизации с древнейших времен с акцентом на литературу, мысли и искусство.
TR 2: 00-15: 15
Дэвид Херман
Обзор Анна Каренина и известные короткие художественные произведения Толстого как с философской, так и с эстетической точки зрения. Все работают на английском языке; Знания русского не ожидается.
Т 12: 30–4: 45
Эндрю Кауфман
Студенты этого курса глубоко и лично решают вечные человеческие вопросы: Кто я? Почему я здесь? Как мне жить? Они делают это, способствуя обсуждению коротких шедевров русской литературы с воспитанниками исправительного центра строгого режима для несовершеннолетних.Учебная программа по интегрированному сервисному обучению предоставляет уникальную возможность для целенаправленного изучения литературы, участия сообщества и наставничества молодежи. Курс также может помочь студентам развить важные профессиональные и личные лидерские навыки. Предыдущие студенты выразили новую признательность за то, как великая литература может влиять на личное и социальное развитие. Многие говорят, что этот курс пробудил в них страсть к чтению и восстановил связь с пониманием цели и актуальности литературных исследований.Изучая культурное разнообразие из первых рук, студенты сообщают, что этот курс оказал глубокое влияние на их жизнь, позволив им оказать глубокое влияние на жизни других людей. Среди читаемых авторов – Толстой, Достоевский, Пушкин, Чехов, Павлова, Солженицын, Лермонтов, Шаламов и другие. Этот курс (4 кредита) открыт для всех студентов, независимо от их специальности. Студенты должны подать заявку.
TR 11: 00–12: 15
Джулиан Коннолли
Этот курс исследует многие известные произведения русской литературы девятнадцатого века, уделяя особое внимание тому, как российские писатели использовали двойников персонажей и образы демонического, чтобы проиллюстрировать свое исследование проблем класса, пола и идентичности, как личных, так и личных. национальный.К прочтению относятся избранные рассказы Николая Гоголя («Нос», «Шинель»), Сказки Белкина Александра Пушкина, Герой нашего времени Михаил Лермонтов, Двойник и Черти Федора Достоевского, «Первая любовь» Ивана Тургенева, «Дьявол» и «Смерть Ивана Ильича» Льва Толстого, Чайка Антона Чехова. Все чтения на английском языке. Этот курс является обязательным для прохождения 5000-уровневых литературных курсов.
сек. 001 MW 3: 30–16: 45
Сек. 002 MW 5: 00–18: 15
сек. 003 TR 3: 30-16: 45
Стэнли Степанич
Введение в славянский фольклор с особым акцентом на происхождение и последующие проявления вампиризма. Исследуются и разъясняются западные представления, неправильные представления и адаптации славянской культуры. Подход является междисциплинарным: фольклор, история, литература, религия, кино, болезни и множество других тем.
SLFK 2140 Ритуал и демонология
TR 12: 30–13: 45
Энн Ингрэм
Открыт для студентов, не владеющих русским языком. Изучает русские и украинские народные верования в их повседневной жизни. Исследует, как русские и украинские крестьяне жили в XIX веке и как это влияет на образ жизни и отношения сегодня. Включает методы ведения сельского хозяйства, типы дома и одежды, а также пищевые верования. Охватывает аграрный календарь и его ритуалы, такие как Рождество и Пасху, манипуляции с ритуалами в советские времена и возрождение ритуалов сегодня.
MWF 11: 00-11: 50
Марк Элсон
Этот курс знакомит студентов с языком как системой и теоретическими основами аналитических процедур, используемых лингвистами. Он исходит из предположения, что целью языка является общение (т. Е. Передача смысла посредством сообщений), и исследует предположения, относящиеся к тому, как он достигает этой цели.
MWF 9: 00-9: 50
Марк Элсон
Подробный обзор грамматики русского языка.Требование: RUSS 2010, 2020 и разрешение инструктора. Этот курс призван обеспечить тщательный обзор и разработку орфографии и флективной морфологии современного стандартного русского языка. Его цель – помочь студентам, в том числе носителям языка, приобрести и закрепить уровень владения русским языком, пригодный для обычных академических и учебных целей в американских университетах. Хотя его содержание поможет студентам в подготовке к тестам на знание русского языка на степень магистра и доктора наук в Университете Вирджинии, такая подготовка не является целью данного курса.
сек. 001 MW 8: 00-8: 50am
Сек. 002 МВт 1: 00–1: 50
TBA
Два часа разговорной практики в неделю. Может быть повторен для кредита. Предпосылка: RUSS 3020.
TR 14: 00-15: 15
Джулиан Коннолли
Курс исследует развитие русского романа в первой половине XIX века, от «Бедной Лизы» Карамзина до Тургенева « Записки охотника ». Курс будет сосредоточен на вкладе Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Достоевского и Тургенева, и он будет исследовать социальные и литературные силы, которые внесли свой вклад в развитие русского романа.Знание русского языка по чтению обязательно.
TR 11: 00–12: 15
Дариуш Тольчик
ГУЛАГ представляет собой один из самых ярких примеров тоталитарного зла двадцатого века. В то же время он стал объектом одной из самых радикальных кампаний по искажению фактов, задуманной советской пропагандой и в значительной степени поддерживаемой многими культурными и интеллектуальными элитами Запада. До распада СССР практически единственным доказательством существования ГУЛАГа, доступным внешнему миру, помимо советской пропаганды, были показания свидетелей и выживших.Их рассказов функционировали как единственная доступная история , тем самым проливая интересный свет на традиционные различия между литературой и историей. Этот курс исследует историю ГУЛАГа в сравнении с его литературой и другими культурными представлениями. Среди авторов – Максим Горький, Варлам Шаламов, Александр Солженицын, Густав Херлинг, Анна Ахматова, Лидия Чуковская, Евгения Гинзбург и др. Большинство чтений на русском языке.
TR 12: 30–13: 45
Катя Дианина
Выпускной семинар представляет собой обзор русской культуры средневековья и ранней империи.В рамках курса изучаются известные литературные деятели и жанры, а также выдающиеся образцы искусства и архитектуры. Некоторые из затронутых тем включают русское православие и монашество; эволюция русского литературного языка; роль автора; литературная полемика; иерархия жанров; театр; и журналистика.
Все курсы уровня 5000 открыты для зачисления в бакалавриат. Несмотря на то, что это курсы для выпускников, они предназначены для студентов с продвинутыми уровнями, которые ранее проходили курсы на славянском факультете.Несовершеннолетним, и особенно основным, рекомендуется рассмотреть возможность записи на эти курсы. Если вы студент бакалавриата, заинтересованный в прохождении курса 5000 уровней, обратитесь к профессору, который будет его предлагать. Факультет славянского факультета приветствует такие запросы.
Настали непредсказуемые времена. У многих эта пандемия и все неизвестное в сочетании с нарушением повседневной жизни могут вызвать страх и беспокойство. Особенно важно, чтобы мы практиковали заботу о себе и сосредотачивались на настоящем моменте, чтобы не быть захваченными беспокойством.Поскольку школа закрыта на следующие несколько недель, мы хотим убедиться, что у всех есть поддержка, необходимая для заботы о себе и своем психическом здоровье. Ниже вы найдете некоторые ресурсы и важные советы, как позаботиться о себе в это время.
Чем вы можете помочь себе:
Ресурсы на случай кризиса:
741-741 Текстовая строка (см. Приложенную информацию)
Uplift Mobile Crisis предоставляет круглосуточную помощь детям и подросткам в сообществе, которые находятся в остром психологическом кризисе.Включена оценка 5150 (опасность для себя или окружающих), а также планирование безопасности и направления в службы охраны психического здоровья по месту жительства. Номер Аплифта 408-379-9085.
Молодежная кризисная линия Центра Билла Вильсона открыта, и по ней можно позвонить по телефону 408-850-6125.
Для родителей: Горячая линия SOS Центра Билла Вильсона – это специализированная линия, по которой они круглосуточно отвечают на звонки родителей для детей и молодежи, которые испытывают немедленную эскалацию или кризис поведенческого или психического здоровья.
ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ SOS КРИЗИС 408 278-2585.
2-1-1 – это бесплатный, легко запоминающийся номер телефона, по которому звонящие могут связаться с медицинскими и социальными службами в их районе.