Стихотворение про родину для 1 класса: Стихи о родине

Содержание

Стихи о родине Сергея Есенина

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура. РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: [email protected]

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all. culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Стихи о родине Александра Пушкина

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура. РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: [email protected]

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура. РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

«Родина» анализ стихотворения Лермонтова по плану кратко – история создания, средства выразительности, лирический герой

4. 6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 198.

Обновлено 17 Марта, 2021

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 198.

Обновлено 17 Марта, 2021

В стихотворении Лермонтова “Родина” выражена любовь к русскому народу и природе, передан личный глубокий патриотизм. Произведение относится к позднему периоду творчества поэта, для которого характерны философские размышления. Полный и краткий анализ “Родина” по плану поможет в подготовке к уроку литературы в 9 классе.

Опыт работы учителем русского языка и литературы – 27 лет.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Родина.

История создания – стихотворение написано как признание в любви Родине в 1841 году, за несколько месяцев до гибели поэта.

Тема – любовь к родине, истинный патриотизм.

Композиция – две строфы разного объёма, содержащие философские размышления и признание в любви к родине.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – шестистопный ямб, переходящий в пяти- и четырёхстопный с перекрёстной рифмовкой (в произведении есть и парный и кольцевой способ рифмовки). Преобладает женская рифма.

Метафоры“слава, купленная кровью”, “степей холодное молчанье”, “лесов безбрежных колыханье”, “чета берёз“.

Эпитеты“тёмная старина”, “заветные преданья”, “отрадное мечтание”, “холодное молчание”, “печальные деревни”, “безбрежные леса”, “росистый вечер”.

Сравнение“разливы рек её, подобные морям”.

История создания

В 1841 году Лермонтов возвращался с Кавказа в отпуск, чтобы решить вопрос об отставке и заняться литературным творчеством. Долгое отсутствие на Родине сыграло свою роль, вдохновив поэта на прекраснейшее стихотворение – признание в любви. Простая русская красота природы была настолько контрастна кавказской горной местности, что поэт создал прекрасные строки, пронзительные и искренние.

Оно написано 13 марта и первоначально было названо “Отчизна”, однако при публикации название решено было заменить на “Родина” (оно лишено гражданского пафоса, более мягкое и мелодичное, что соответствует тому пониманию патриотизма, которым пронизано стихотворение). Тоска по родине и осознание её ценности, близости звучит основным мотивом в стихотворении. В стихотворении слились как реальные пейзажи, так и отдельные природные зарисовки, взятые поэтом из воспоминаний и впечатлений другого периода.

Тема

Тема любви к родине, пейзажное начало и патриотизм, глубокий, народный, личный, практически лишённый государственной или гражданской составляющей. Её следы есть только в начале стихотворения, дальше картины быта и родные пейзажи оттесняют пафос и торжественный тон.

Любовь Лермонтова очень личная и искренняя, ему милы огоньки в окнах сельских домов, запахи костров, избы, крытые соломой, берёзки, которые выстроились у дороги. Свою любовь автор характеризует как

“странную”, потому что сам не понимает её корней и причин, но сильное всепоглощающее чувство сквозит в каждой строке стихотворения. Написать такое способен только чистый разум, огромный талант. Нет у Лермонтова любви к светской жизни, ему надоели “законы” высшего общества, интриги, чинопоклонение, слухи, бессмысленность существования дворянства и пустая российская действительность.

Главная мысль стихотворения – любовь к родине – сильное, неподвластное пониманию чувство, данное свыше. Идея стихотворения в том, чтобы раскрыть сущность человека – патриота (самого автора), преданно любящего свою родину, привязанного к ней всей душой. Лирический герой подаёт своё чувство как нечто личное: так любят родного человека, несмотря на его недостатки, сильно и беззаветно.

Композиция

Первая смысловая часть стихотворения – строфа – состоит из 6 стихов. Они носят философский характер и чётко определяют отсутствие связи привязанности лирического героя к истории страны, её славе и героизму. Он любит свою родину, а не страну, не за что-то, а вопреки всему, что она сделала поэту. Вторая строфа – 20 строк – признание лирического героя в истинной сыновьей любви к родине. Своеобразная смысловая антитеза выражена и подбором лексики: в начале стихотворения – возвышенно-торжественной, а во второй строфе – простой, разговорной, с бытовыми описаниями.

Жанр

Стихотворение написано в жанре элегии, поскольку это грустные размышления на философские темы. В первой строфе автор приводит три отрицания, которые могли бы являться поводом для любви к родине, но не стали. Вторая строфа – чистое признание в любви с изумительным и очень оригинальным в своей простоте описанием родных пейзажей: здесь нет ни доказательств, ни причин, только сам

“факт любви”. Стихотворение сочетает 6-ти, 5-ти стопный ямб, временами переходящий в четырёхстопный, более традиционный для автора.

Средства выразительности

Яркие живые эпитеты использует автор в своём признании: “тёмная старина”, “заветные преданья”, “отрадное мечтание”, “холодное молчание”, “печальные деревни”, “безбрежные леса”, “росистый вечер”.

Метафоры: “слава, купленная кровью”, “степей холодное молчанье”, “лесов безбрежных колыханье”, “чета берёз“.

Сравнение: “разливы рек её, подобные морям”.

Анафора в первой строфе делает размышления лирического героя эмоциональным и возвышенным: “Ни слава, купленная кровью, ни полный гордого доверия покой, ни темной старины заветные преданья…”.

Песенность и элегичность придаёт стихотворению анафора во второй строфе: “Её степей холодное молчанье, её лесов безбрежных колыханье…”.

Восклицательное предложение, являющееся первым стихом произведения, выражает его центральную мысль: “Люблю отчизну я, но странною любовью!”

Тест по стихотворению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда – пройдите тест.

  • Денис Пак

    7/7

  • Елена Калиничева

    7/7

  • Маринетт Дюпен—Чен

    6/7

  • Даша Езерская

    7/7

  • Сонун Абдыкалыкова

    6/7

  • Наталия Давыдова

    7/7

  • Света Закружная

    7/7

  • Алиса Князева

    7/7

  • Наталья Коновалова

    7/7

  • Нияра Меметова

    7/7

Рейтинг анализа

4.

6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 198.


А какую оценку поставите вы?

«Россия — Родина моя». Викторина для детей 1-2 классов

«Россия — Родина моя». Викторина для детей 1-2 классов

Автор: edu1

Методическая копилка – Начальная школа

Акишина Т.Б.

учитель начальных классов

«Россия — Родина моя».

Викторина для детей 1-2 классов

Цель: обобщить и систематизировать знания детей о России.

Задачи:

Коммуникация:

-учить детей целенаправленно отыскивать ответы на вопросы, высказывать свое мнение;

-закрепить названия народов, населяющих РФ, названия народных промыслов, имена знаменитых деятелей культуры и искусства.

-активизировать диалогическую и монологическую речь.

-обогащать словарь.

Познание:

-развивать познавательные интересы;

-закрепить знания детей о символах России: герб, флаг, гимн.

– воспитывать духовно – нравственные отношения и чувства сопричастности к родной стране.

Социализация:

-формировать умение договариваться, планировать и обсуждать действия при работе в команде, оказывать взаимопомощь.

-воспитывать любовь к своей родине, чувство гордости за свою страну;

Художественная литература:

-учить выразительно рассказывать стихи о России.

-развивать память, внимание, совершенствовать художественно – речевые, исполнительские навыки при чтении стихотворения.

Художественное творчество:

-учить детей отображать в рисунках впечатления об образовательной деятельности.

-развивать у детей воображение, умение придумывать содержание своей работы

-воспитывать интерес к процессу рисования, аккуратность.

Оборудование и материалы: изображения гербов и флагов, сундучок с образцами декоративно-прикладного искусства; проектор,, презентация на тему “Россия – Родина моя”, запись Г. Струве «У моей России длинные косички» минусовка,

Словарная работа:

• активизация: герб, флаг, гимн, Родина, Россия, россияне, декоративно-прикладное искусство, скипетр, держава, щит.

Предварительная работа: знакомство с государственными символами России, разучивание стихотворений и пословиц о Родине, знакомство с народными промыслами, беседы о главных российских праздниках, знакомство с творчеством знаменитых русских писателей и композиторов.

Методические приемы:

Словесные: вопросы, объяснения, указания, художественное слово.

Наглядные: демонстрация презентации, рассматривание изображений гербов и флагов.

Практические и игровые: выполнение детьми заданий викторины.

Ход мероприятия:

– Сегодня у нас необычное занятие, сегодня мы с вами примем участие в игре – викторине на тему «Россия – Родина моя».

– Сегодня вы не просто дети, сегодня вы – знатоки, а игра наша называется «Что? Где? Когда?» Но прежде чем знатоки займут свои места за столом, я предлагаю провести разминку.

– Сегодня все вопросы, на которые вам предстоит ответить, будут посвящены нашей Родине, родному краю, стране в которой мы с вами живем.

– Много чудесных стран на Земле, везде живут люди, но наша страна для нас – необыкновенная страна, потому что она наша Родина. Как вы думаете, что такое Родина?

– Как называется наша страна?

– Граждане России называются…

– Столица России?

– Кто руководит нашей страной?

– Как называется наша область?

– В каком районе мы живем?

– В каком городе мы живем?

– А почему наш город так называется?

– Молодцы! Итак, знатоки, я вижу, готовы к игре, прошу вас занять свои места за столом.

Вопрос №1. «Государственные символы».

– Какие государственные символы вы знаете?

– Где можно увидеть российский флаг?

– Что изображено на нашем гербе?

Дети: Золотой двуглавый орел со скипетром и державой, на щите изображен Георгий Победоносец на коне, он копьем поражает змея.

-Сейчас мы с вами говорили о государственных символах России, но существуют не официальные символы России, те символы, называя которые сразу вспоминается родная наша Россия, наш дом, родная улица, дом, наши родители.

– Какие вы знаете не официальные символы России?

Дети: ромашка, русская береза, радуга.

Вопрос №2 «Литературный».

– А знают ли знатоки стихи о нашей Родине. (Дети рассказывают стихи о Родине)

Родина – слово большое-большое,

Пусть не бывает на свете чудес,

Если сказать это слово с душою,

Глубже морей оно, выше небес.

В нем умещается ровно полмира,

Мама и папа, соседи, друзья,

Город родимый, родная квартира,

Бабушка, школа, котенок и я.

Если скажут слово «родина»,

Сразу в памяти встаёт

Старый дом, в саду смородина,

Толстый тополь у ворот.

У реки берёзка – скромница

И ромашковый бугор…

А другим, наверно, вспомнится

Свой родной московский двор

Вопрос№3 «Главные праздники России».

– В нашей стране есть главные праздники, которые отмечают все граждане России. Отгадайте загадки, чтобы узнать, как называются эти праздники.

Дед Мороз принес подарки,

Их под елочку кладет.

Наступил веселый, яркий,

Лучший праздник…

Чтоб на всей большой Земле

Мир настал для человечества,

Отмечаем в феврале

День…

В этот светлый день весны

Дарят женщинам цветы.

А в садах и школах детки

Мамам мастерят поделки!

Музыка, флаги, шары и цветы,

Столько весенней вокруг красоты!

Первого мая отметим всегда

Радостный праздник…

Дети: Весны и труда.

Идет парад, гремит салют,

Звучит оркестр там и тут,

Не только прадеды и деды

Встречают славный…

Дети: День Победы.

Вопрос №4 «Народы России».

Каких народов только нет

В стране великой нашей:

Как пестрый солнечный букет,

Калмыки и чуваши,

Татары, коми и мордва,

Башкиры и буряты –

Всем скажем добрые слова,

Любому будем рады.

Много разных народов живет в России, каждый народ имеет свою культуру, свой язык. Все народы равны между собой. Давайте вспомним, кто живет в России.

Дети: Русские, татары, чуваши, башкиры, мордва, евреи, якуты, украинцы и т. д.

Вопрос № 5 «Пословицы о Родине».

– Русский народ придумал очень много красивых, умных поговорок и пословиц о Родине, ее защите, любви к ней, а знают ли знатоки пословицы о Родине. (Дети говорят пословицы о Родине)

Вопрос №6 «Народные промыслы».

– А теперь я предлагаю вам вспомнить изделия декоративно-прикладного искусства российских мастеров.

Если взглянешь на дощечки,

То увидишь чудеса!

Что за славные узоры

Тонко вывела рука!

Посмотрите, конь бежит!

Вся земля вокруг дрожит!

Птицы яркие летают

И кувшинки расцветают!

(городец)

Выросла золотая травка на ложке.

Распустился красный цветок на плошке.

(хохлома)

Из глины козлик в яблоках,

Собою хорош, очень пригож.

А вот олень на стройных ногах.

Вся краса у оленя в рогах.

(дымковская игрушка)

Алый, шелковый платочек.

Яркий сарафан в цветочек,

Упирается в бока,

А внутри секреты есть:

Может три, а может шесть.

Разрумянилась немножко

Наша русская. (матрешка)

Гимнастика для глаз

Раз –налево, два – направо,

Три –наверх, четыре – вниз.

А теперь по кругу смотрим,

Чтобы лучше видеть мир.

Взгляд направим ближе, дальше,

Тренируя мышцу глаз.

Видеть скоро будем лучше,

Убедитесь вы сейчас!

А теперь нажмем немного

Точки возле своих глаз.

Сил дадим им много-много,

Чтоб усилить в тыщу раз!

Вопрос№7 «Знаменитые россияне».

– Богата наша Родина талантами. Сколько замечательных людей прославляли Россию своим творчеством и трудом! Вспомните и назовите знаменитых писателей, поэтов и композиторов:

– Я желаю вам, ребята, чтобы вы выросли большими, умными, сильными и тоже прославили Россию своим трудом и достижениями.

Объявляю победу знатоков, они справились со всеми заданиями, ответили на все вопросы команды богатырей. Приглашаю их покинуть игровой стол.

В конце занятии подводится итог, детям предлагается нарисовать запомнившиеся моменты.

«ОТЧИЗНА- БЕСЦЕННАЯ РОДИНА!» (1- 4 КЛАСС) – Кутбилим

Тема: «Отчизна- бесценная Родина!»

Класс:  1- 4 класс

Цель урока :

а) Закрепляют знания о государственных символах, знают о национальных и культурных ценностях, получают информацию о развитии страны за 30 лет независимости.

б) В устной и графической форме презентуют задания о национальных и культурных ценностях Кыргызского государства. Творчески подходят к решениям поставленных задач. Развивают навыки общения, сотрудничества и выражают свои мысли.

в) Определяют свой вклад в развитие страны. Чувствуют ответственность перед Родиной. Воспитывают дружеские отношения друг к другу. Учатся любить Родину и уважать свой народ, чувствуют свой долг перед Родиной.

Ход урока:

1) Организационный момент:

Учитель поздравляет учащихся с началом учебного года (звучит гимн).

Позитивный настрой: учитель приглашает учащихся к доске и по счёту один, два создают два круга. По часовой стрелке учащиеся внешнего круга говорят теплые слова-пожелания ученикам внутреннего круга и меняются местами.

Мозговой штурм:

Учитель обращается к ученикам с вопросом: «Что значит для тебя твоя Родина-Кыргызстан?»

Ученики: Кыргызстан для меня…(Родина, дом, страна, родная земля, богатство, гордость, жизнь, будущее, счастье, родители, Отчизна).

Учитель, слушая ответы учеников, показывает слайд и раскрывает смысл вопроса «Что значит для тебя Родина – Кыргызстан? ».

Деление учащихся на группы:

Учитель с помощью цветных бумаг, где нарисованы национальные предметы: комуз, юрта, көөкөр (кувшин) делит учащихся на три группы, количество рисунков с изображением комуз, юрты и көөкөр (кувшин) подготовлены заранее по количеству учеников.

Задания группам:

Учитель, Читая запись на доске:

“Отчизна — бесценная Родина”, раздаёт каждое слово в предложении трём группам. Каждая группа объясняет смысл этих слов.

1 группа- Отчизна

2 группа- бесценная

3 группа- Родина

Объяснение новой темы:

Учитель: — значит ребята, как вы уже догадались тема нашего урока: “Отчизна- бесценная родина”. Сегодняшний воспитательный час посвящается 30- летию независимости Кыргызской Республики указом президента Кыргызской Республики С. Жапаровым от 29.01.21 г.

Учитель читает стих, показывает слайд

Стих:

Там, где со всех сторон вершины гор,

Где юрты , и на каждой свой узор,

Где Гимн, Герб и Флаг- народа честь,

По Кыргызстан , где чудо- земли есть.

Дарящие нам золото хлебов,

Под небом светлым и под пухом облаков,

Дающие нам минералы все, рожденные для нас в родной земле.

Каждое государство имеет свои символы. Символы- это эмблемы государства. Какие символы нашего государства знаете вы? Символические знаки государства — флаг, герб, гимн. В мире существуют множество наций и государств. Некоторые из них живут в своей стране со своим народом, а некоторым приходится проживать в чужих странах по чужим законам. Таким народам очень хочется жить в своей стране и быть независимыми от других.

Почему? Потому что у них нет главного- независимости.

Значит нет свободы .Это слово простое, но имеет огромное значение. Исходя от этого значения, мы можем сказать, что наше государство является развитым и успешным, потому что независимость — это значит, что у нас есть закон, есть свой путь развития, есть национальные ценности и права человека.

В 1991 году 31 — августа Кыргызстан обрёл свою независимость. С тех пор прошло 30 лет, но это не значит что Кыргызстан имеет только 30-летнюю жизненную историю.

Кыргызстан является древней страной, которая имеет тысячалетнюю богатейшую и глубокую историю. Был основан одним из самых первых среди других стран мира. Наш народ прошёл долгий путь и всегда ценил духовные ценности, традиции и историю. За 30 лет Кыргызстан официально получил своё место на карте мира. Поэтому, с этого периода прослеживается уровень развития нашей страны. За эти 30 лет новой жизни Кыргызстан был вынужден что-то терять. Потом развивался , а сейчас идёт по пути процветания. В некоторых аспектах (рассматриваемый объект, по отраслям) вышел вперёд, а по некоторым в стадии развития и становления.

Сейчас молодое поколение, которое получает достойное образование и находит своё место в науке, тем самым прославляет Кыргызстан на весь мир. Значит, каждый кыргызский гражданин должен получать знания, изучать язык, расширять кругозор, путешествовать, находить новых друзей. Только тогда, когда общество будет образованным, умным, духовно богатым, в Кыргызстане будет развитие и продвижение вперёд, это в силах каждого из нас.

Общество, которое с малых лет получает глубокое знание, изучает языки, играет на музыкальных инструментах, проводит научные работы, исследует, живёт в образованной среде, имеет широкий кругозор и высокое развитие, мыслит по новому, является основой в развитии страны.

Учитель показывает слайд и читает цитату:

Родина. Мы ей обязаны нашими силами, и вдохновнием, и радостями.

А. Блок

Ребята, как сказал А.Блок, Родина -это наша родная земля, в которой мы родились и воспитывались. Родина -это ценное наследие наших предков, которое стало причиной, чтобы мы жили в этом мире.

Наши далёкие предки, жившие 2200 лет назад на Енисее, были высокими, рыжими, голубоглазыми и узколицыми. Судьба нашего сегодняшнего народа была очень трудной. В давние времена была страной развивающейся. Были времена, когда управляла другими, иногда просто вновь была зависима. Тот кто будет служить своей Родине честно, он будет почётным гражданином. А тот, кто не приносит никакой пользы своей Родине, тот становится как

неплодородное дерево. Служить своему народу- знак воспитанности, гражданский долг. Служение Родине начинается с ранних лет.

Ребята, вы знаете, “2021-год в Кыргызстане был объявлен годом развития нравственности и физической культуры человека”.

Как вы понимаете “Служить Родине. Кто служит Родине?” (Ученики отвечают… через знание, мастерство, профессионализм и по многим видам спорта можно служить Родине.)

Молодцы, говоря о спорте, кто в этом году прославил нашу страну и принёс победу? (Ученики всказывают свои мнения)

Верно, по вольной борьбе Айсулуу Тыныбекова — серебрянную, Мээрим Жуманазарова –бронзовую и Акжол Махмудов — серебрянную медаль. Они прославили Кыргызстан. Ребята, а вы знаете в какой стране прошли летние олимпийские игры 2021-года? (Ученики высказывают свои мнения) Молодцы, ребята! Летние Олимпийские игры прошли в Японии, в городе Токио. Спортсмены нашей Родины –гордость нашей страны. Они достойно служат своей Родине.

Задания группам:

Группам раздаются задания в конвертах. В конвертах находятся пазлы с рисунками и стихотворениями. В пазлах, на рисунках комуза, юрты и көөкөра (кувшин) написаны стихи. Каждая группа должна собрать пазлы, выразительно прочитать стихотворение и объяснить смысл. (для выполнения задания даётся 10 минут)

1-группа

В чужих я странах побывал,

О жизни думал я тогда.

Но верил я всегда и знал,

Увижу, Кыргызстан, тебя!

2-группа

Аил у нас красивый,

Любимый нами он .

Луга здесь будто нивы,

Ветра, как перезвон.

3-группа

Что мы Родиной зовём?

Дом, где мы с тобой живём.

И берёзки, вдоль которых

Рядом с мамой мы идём.

Физминутка:

Какие песни знаете о Родине? (Ученики отвечают)

Давайте, ребята, вместе споём песню Мирбека Атабекова “Ата Мекеним” (поют караоке)

Задания группам:

В сложенных листочках даны блиц-опросы. Каждая группа выбирает себе по листочку. Учитель вслух читает вопросы, а ученики догадываются о чём идет речь.

№1

Блиц-опросы

  1. Вода-источник (жизни)
  2. Школа –ключ к (знаниям)
  3. Сколько заветов Манаса вы знаете? (7 заветов)
  4. Цыплят по осени (считают)
  5. Береги честь смолоду, а платье (снову)
  6. Собака — друг (человека)

№2

Блиц-опросы

  1. Отец отца — кто для тебя? (дедушка)
  2. Сколько областей в Кыргызстане? (7 областей)
  3. Как мы называем детёныша коровы? (телёнок)
  4. Животное, которое может сорок дней жить без воды. (верблюд)
  5. Как называют людей, которые рассказывают эпос “Манас”? (манасчи)
  6. Нет друга — ищи, а нашёл — (береги)

№3

Блиц-опросы

  1. Спорт-залог (здоровья)
  2. Как называют детёныша лисицы? (лисичка)
  3. Перечислите национальные кыргызские напитки: (кымыз, чалап, жарма, максым)
  4. Название мужского головного убора кыргызов.(калпак)
  5. Любишь кататься-люби саночки (возить)
  6. Национальный кыргызский музыкальный трёхструнчатый инструмент — (комуз)

Итог урока:

Учитель: служить Родине -это долг гражданина страны. Воинская служба Родине и забота о слабых. Если мы хотим процветания своего государства, то мы должны обладать высокими качествами и ценностями.

Ребята, перед вами сердечки, напишите свои мысли и пожелания и прикрепите к доске. (Ученики прикрепляют свои маленькие сердечки-пожелания на край карты Кыргызстана и получается изображение большого сердца)

Учитель спрашивает: –Что у нас появилось на карте?

Ученики: – Сердце.

Учитель: — Этим сердцем мы выразили свою любовь к Родине. Мы готовы всегда беречь её.Кыргызстан – наша Родина! Будем любить Родину! Я верю, что вы внесёте свою лепту в развитие и процветание нашей страны.

Оценивание:

По написанным словам в своих сердечках, учащиеся производят самооценку.

Учитель, в целях оценивания и мотивации групп, раздаёт небольшой презент — рисунки (картины) с изображением юрты.

Учитель: значит, ребята, большое государство начинается с маленькой семьи. Если семья крепкая, то государство крепкое! Я призываю вас ценить независимость и быть ответственным перед страной. Нам предстоят новые шаги развития, создать новые страницы истории и передать достойное наследие будущему поколению. Так как эта наша Родина, давайте, научимся приносить пользу и не вредить ей! Не забудем, что светлое будущее Кыргызстана и её независимость в наших руках!

Урок разработан учителями УВК № 69 города Бишкек:

  1. Мааткеримова Айнура Дуйшобаевна
  2. 2. Ибираева Азия Карыбековна
  3. 3. Акжолова Уулкан Палбановна
  4. 4. Маткасымова Райла Шарипбековна

 

В библиотеке №4 «Горелово» прошел военно-патриотический конкурс «О Родине! О мужестве! О Славе!»

В библиотеке №4 «Горелово» (ул. Коммунаров, 118/1) прошел военно-патриотический конкурс «О Родине! О мужестве! О Славе!», посвященный 74-й годовщине Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов.

Конкурс: «О Родине! О мужестве! О Славе!»проводился Местной Администрацией муниципального образования МО Горелово Санкт‑Петербурга по предложению дошкольного образовательного учреждения детского сада № 16 комбинированного вида Красносельского района Санкт‑Петербурга при оказанном содействии библиотеки № 4 Горелово Красносельского района Санкт‑Петербурга, в целях развития патриотического, нравственного и духовного воспитания детей, активизации деятельности юных петербуржцев по сохранению исторического и культурного наследия.

Юные конкурсанты смогли проявить себя в двух номинациях: «Патриотическое чтение» «Лучший чтец» и «Литературно-музыкальная композиция». Номинации предусматривают представление музыкальных и литературных произведений, раскрывающих мужество, смелость, стойкость российского народа, направленных на формирование патриотического воспитания дошкольников на основе героической истории и народной культуры.

В конкурсе приняли участия ГБДОУ д/с №16, №41, №86, ГБОУ СОШ №391, ГБОУ СОШ №398 Красносельского района.

Участники великолепно подготовились к конкурсу, громко с выражением читали стихотворения, исполняли театрализованные постановки. Очень глубоко была раскрыта предложенная тема.

На конкурс было представлено 15 концертных номеров:

Казак Ксения: стихотворение «Журавлёнок»,

Альбова Софья: стихотворение «Папе на фронт»,

Алфёрова Арина: стихотворение «Имя»,

Санков Константин: стихотворение «Кто же есть патриот»,

Касьяненко Анастасия: стихотворение «Подвиг Зиновия Колобанова»,

Коллектив воспитанников ДОУ №86 (Автодилян Арамаис, Ахмедов Раван, Лавров Светослав, Волненко Анна, Горбунова Вероника, Нефагина Василиса, Филина Анастасия, Чиркова Екатерина): выступили с литературно-музыкальной композицией «Расскажи мне о войне»,

Коллектив воспитанников ДОУ №16 (Альбова Софья, Святкин Марк, Романов Вячеслав, Виноградов Леонард, Шаповалова Есения, Моргунова Кристина, Попкова Камила, Шарапов Егор): представили литературно-музыкальную композицию «Будем Родине служить, будем Родину любить»,

Киселёва Диана: стихотворение «Лучшая на свете»,

Веберов Андрей: стихотворение «На фотографии в газете»,

Иванов Артём: стихотворение «Дедушкин рассказ»,

Клюева Ангелина: стихотворение «Стихи о почтальонке»,

Ульянова Анастасия: стихотворение «Баллада о матери»,

Белогубкин Прохор: стихотворение «Рассказ танкиста»,

Коллектив учащихся СОШ №398 (Глебова София, Зинченко Полина, Иванов Константин, Зеленин Артём, Вдовичев Елисей, Овсянников Дмитрий, Цыбуцинина Раиса, Модестова Вера, Шулига, Динара, Полянская Виктория) выступили с литературно-музыкальной композицией «Россия начиналась не с меча»,

Коллектив учащихся 1Б класса СОШ №391 представили литературно-музыкальную композицию «Мирные небеса».

Члены жюри во главе с председательствующим– Ивановым Дмитрием Аркадьевичем, Главой Местной Администрации МО Горелово с большим трудом подвели итоги конкурса, выявили победителей и распределили призовые места.

По итогам конкурса участникам были вручены грамоты и подарки.

Выражаем благодарность всем участникам конкурса.

Поздравляем победителей конкурса.

Творческих успехов!

krlib.ru

https://vk.com/club67995221

НОВЫЕ СТИХИ АННЫ СЫРОМЯТНИКОВОЙ О ДОНБАССЕ

К нам в Союз донбассовцев Санкт-Петербурга и Ленинградской области и в редакцию газеты «Общество и Экология» прислали из Донецка новые стихи замечательной поэтессы из Донбасса Анны Сыромятниковой. Напомним, в 2016 году при поддержке Региональной общественной организации «Землячество Донбассовцев» города Москвы вышел сборник стихов этой талантливой поэтессы, живущей в городе Макеевке. Анна — инвалид 1 группы. Новые стихи, написанные автором в защищающемся Донбассе, пронизаны патриотизмом и любовью к родному краю и родному городу Донецку. Насладимся верным поэтическим словом:

Донецк

Донецк – город нежной мечты.

Донецк – океан красоты.

Донецк – современный рассвет,

Звезда над просторами лет.

Донецк – наша совесть и честь!

Ведь здесь жизнь такая, как есть,

Ведь здесь ценят правду и труд,

К заре через шахту идут.

Донецк – я ревную тебя,

Гуляю по паркам, любя,

Спешу к тебе быстрой рекой,

Делюсь каждой новой строкой.

Ты – мир моих солнечных лет.

Ты – роз необъятный букет.

Оплот воплощенной мечты –

Донецк – эталон красоты.

 

Донбасс непобедим!

Этот край из угля и стали

Никогда не сдастся врагу.

Мы не зря против зла восстали,

За свободу ведем борьбу.

 

Не сломать Донбасс супостатам!
Горд и смел наш шахтерский рай!

С нами Бог и  святая Правда,

И любимый до боли край.

 

Мы вернемся домой с победой,

Возвративши родным покой.

Будут нами гордиться деды,
И Донбасс заживет весной.

 

Скорей бы  кончилась война

Скорей бы  кончилась война,

И солнце жизнь позолотило.

И все, что сердцу любо-мило,
Дала подарком тишина.

Скорей бы кончилась война,
Издалека друзья вернулись.

И в мирном гуле наших улиц

Звучала трепетно весна.

Скорей бы кончилась война,
И на добро мечты воскресли,
И мир стал снова интересным,
И не рвалась надежд струна.

 

Родина моя

Родина моя…  Ширь степей,
Ароматы трав, быт полей,

Мягкая зима, легкий май…

Щедрая земля – славный край.

 

Родина моя…  — Город роз.

Улицы надежд. Парки грез.

Труд простых людей, их мечты…

Над гуденьем дней свет Любви.

 

Родина моя – мой Донбасс,

Пламенем войны жизнь зажглась.

Но придет рассвет за бедой.

Вновь польется мир тишиной

 

Лучший из лучших

Лучший из лучших! Сильный из сильных!
Гордость и слава труда.

Ты покоряешь волей всесильной,
Розой цветешь для добра.

 

Милый Донецк наш! Нет нам покоя –

Ты полыхаешь в беде.

Город любимый – сердце родное,

Все ради мира в тебе.

 

Сгинут ненастья с черною пастью!
Тьму победит жизни свет.

После страданий дарится счастье,

Счастье на тысячи лет.

 

Гордый и стойкий, храбрый и сильный,
Лучший из всех городов,

Ты возродишься  верой всесильной.

Ты возвратишь в мир любовь.

 

Цвети, Донбасс!!!

Цвети, Донбасс! Цвети и процветай!

Назло врагам, на зависть всем, кто предал,

Цвети, Донбасс — мой самый лучший  край, —

И будет мир с салютами победы.

Цвети, Донбасс, для мира, для добра.

Живи в цветах, чтоб радоваться, верить,

Забыв, как сон, кровавые года,

Открыв в большое будущее двери.

Цвети, Донбасс! Влюбляйся, веселись,

Дари весну, сияй и в дождь, и в солнце,

Прославь в стихах и песнях свою жизнь,

Пусть каждый день в глазах твоих смеется.

Цветет Донбасс — мой край НЕПОБЕДИМ.

Он плоть и кровь великого народа.

Святою верой он, как сын, храним.

Донбасс – ребенок правды и свободы.

 

***

Республика Народная!

Великая земля!

Ты – сила благородная.

Ты юна, как весна.

 

Люблю тебя, шахтерский рай,

Любуюсь всей душой.

Мой храбрый, сильный, гордый край,
Будь песней, будь мечтой.

 

Влеки к себе цветеньем роз,
Ночами из огней.

Не знай обид кровавых, слез.

Трудись для мирных дней.

 

Республика Народная!

Донецкая земля!

Ты — степь моя раздольная!

Ты — Родина моя!

НАМ НУЖЕН МИР

Мир!!! Везде!!! Навсегда!!!

Пусть сияет Земля.
Льются трели весны,

Рвется смех из души.

 

Мир для счастья, добра,

Как для почвы вода.

Жизнь у всех нас одна!

В бездну, в пропасть, война!!!

 

Мир превыше всего!
Лучше нет ничего!

Небо вспомнит о нас, —

Мир вернется в Донбасс!!!

 

Лучшие стихотворения на домашнюю тему ‧ Тейлор Вимпи

Наш обзор

Всемирный день поэзии заставил нас задуматься, поэтому мы просмотрели несколько трогательных стихов с темой «дом».

10 наших лучших стихотворений, связанных с домом

Вот наша десятка лучших – в некоторых случаях отрывки, а не целые стихотворения.

Каждый из них рассматривает различные аспекты дома, от укоренения корней до возвращения в места своего детства, от попыток справиться с семьей вдали от семьи до простого укрытия в чистом уюте…

Это стихотворение, которое доказывает, что не нужно много говорить о доме, ведь другого такого места действительно нет! Написанная неизвестным автором, короткая строфа всего из четырех строк отражает эмоции, которые мы все испытываем, когда думаем о доме. Близко он или далеко – он всегда близок нашему сердцу.

Среди удовольствий и дворцов хотя мы можем бродить,

Будь он таким скромным, нет места лучше ДОМА.

Это стихотворение напоминает нам, что наш дом не просто построен из кирпича и раствора – он особенный из-за людей, живущих в нем.В нем рассказывается о волнении при возвращении домой, чтобы увидеть своих близких, и о том, как дом становится домом из-за них.

Дом – это не просто четыре квадратных стены,

Хотя с картинками развешанными и позолоченными:
Дом там, где зовет любовь,
Наполнены святынями, которые воздвигло сердце!
Домой! иди понаблюдай за верным голубем,
Плавание под небом над нами;
Дом там, где есть кого любить!
Дом там, где нас есть за кого любить!

Дом – это не просто крыша и комната,
Ему нужно что-то, чтобы полюбить его;
Дом там, где может цвести сердце,
Где есть какая-то губа, чтобы подбодрить!
Что такое дом, которому некому встретиться,
Никто не приветствует нас, никто не встречает нас?
Дом сладок и только сладок
Когда есть тот, кого мы любим встречать!

Можно сказать, что ничто не заставляет нас ценить дом так, как тоска по дому. Мы все были там – путешествуем по миру и внезапно захвачены желанием отведать домашнее жаркое по воскресеньям, или увязли в работе и не можем дождаться, чтобы вернуться к нашим семьям. Этот стих, первый из трех в этом трогательном стихотворении, заключает в себе непреодолимое влечение к дому для утомленного путешественника.

Как нежно любит тоскливое по дому сердце

Размышлять о прошлом,
И сосны для сцен тогда далеко друг от друга,
Жить – умереть наконец;
Хотя более богатые долины и более приятные ветры,
Может искушать пребывание странника,
Его сердце жаждет быть среди
Некоторых сцен далеко-далеко!

Неважно, были ли у вас самые лучшие выходные или худшая рабочая неделя – всегда есть только одно место, куда вы хотите пойти в конце дня… дом! Люди путешествуют повсюду, чтобы увидеть каждый уголок земного шара, но всегда оказываются в одном и том же месте, потому что, давайте посмотрим правде в глаза, нет места лучше дома. И этому стихотворению нужно всего 15 слов, чтобы объяснить, почему!

Где мы любим – это дом

Дом, который наши ноги могут оставить
Но не наши сердца.

Элла Уиллер Уилкокс, американская писательница и поэтесса, родилась на ферме в Висконсине, что к северо-западу от Чикаго. Ее самые известные строки, вероятно, из ее стихотворения «Одиночество»: «Смейтесь, и мир смеется вместе с вами; плачь, и ты плачешь один ».Но вот Элла милая из-за своего фермерского дома …

Вдали от городской пыли и жары,

Я слышу только сладкие звуки и запахи.
Кто может удивляться, что я люблю останавливаться,
Неделя за неделей, здесь, спрятавшись,
В этом укромном уголке, который я люблю больше всего …
Этот маленький коричневый домик, похожий на птичье гнездо?

У жизни есть забавный способ перенести нас в неожиданные места, а вместе с ними – новые впечатления и новые лица. Мы понимаем, что переезд домой иногда может показаться пугающим, когда вы отдаляетесь от всего, что знаете. Но вот что нам нравится в этом стихотворении: оно напоминает нам, что настоящая дружба – это не неразлучность, а разделение и ничто не меняется.

У вас может быть новый адрес

Но мы никогда не далеко друг от друга.
Для такого друга, как ты, всегда будет
В мыслях и в сердце!

Это замечательное стихотворение, в котором прекрасно воплощены радости того, что ваш дом захватили энергичные дети, правящие на насесте. Выразительная простота прозы делает ее приятным чтением, а милые детали наверняка найдут отклик у любого родителя…

Но один, который я знаю, гораздо более сладкий.

Где крошечные пятна на стене.
Расскажи о пальцах, дорогих и маленьких.
Где игрушки иногда валяются около
И двери хлопают внутрь и наружу.
Где маленькие дети играют и поют,
И часто слышен смех …
Дом, который я люблю, наполнен шумом
Счастливых маленьких девочек и мальчиков!

Таппан, часовщик и проповедник, был одним из самых трудолюбивых и плодовитых американских поэтов на восточном побережье в начале 19 века, освоившим свое мастерство задолго до того, как тогдашние редакторы American Quarterly Review предложили ему представить свои сочинения для публикации. и “Вестник Соединенных Штатов”.Он с огромной страстью писал о простых, естественных радостях жизни, и это стихотворение прекрасно иллюстрирует эмоции размышлений о доме своего детства …

Дом моей юности! с любовью,

О тебе пребывают воспоминания;
Дом моей юности! как весело,
Сцены, которые так любили в детстве.

Детская кроватка моего отца! хорошо я знаю,
Место, которое видел рассвет моего младенца;
Рядом с зеленой аллеей, старый ряд вязов –
Деревенский шпиль – травянистый газон.

О! сладкие для меня часы смеха,
Когда земля казалась веселой, а небо прекрасным;
Когда фантазия отбирала цветы без шипов,
И царило удовольствие, неведомое заботе.

Дом моей юности! это сердце прочь,
Вспоминает те моменты, дорогие мне;
Часто во сне будет заблудшая память,
Дом моей юности – оплакивать тебя.


Стихотворение, которое служит ценным напоминанием – а оно нам всем, вероятно, время от времени может понадобиться, – что истинная концепция дома – это не дом, в котором вы живете, а общение с людьми, которых вы любите.

Идеальный дом – дверь рая,

Он построен из любви,
Ни сердитого хмурого взгляда, ни резкого слова
Посеет диссонирующие семена.

Ни эгоистичного желания, ни жестокого поступка,
В этом доме не найти.
Никакой мысли о себе не будет места,
Ибо каждый связан с каждым
Узами любви, поистине такой чистой,
Так полезной, такой безмятежной;
Эта дверь кажется порталом высокого хребта,
Там видны богатые сокровища.

Ой! радостный дом, построенный из любви –
Основание уважения.
Стены от счастья возвышаются,
Любовью светятся окна.
Этот дом будет стоять на земле
И в вечности
Для Бога и ангелов в аренде –
Рента – это святость.


Вот еще одно прекрасное стихотворение, которое действительно передает суть идеи «дома». Мы снова возвращаемся к популярной теме о том, что вам не нужно роскошное окружение или роскошная роскошь, но на этот раз с изюминкой, потому что дом фактически может быть где угодно, где можно найти любовь и дружбу. Для нас это имеет смысл. Всего три стиха, стихотворение показано ниже полностью.

Я прочитал в книге поэта

Слово, помеченное на странице:
«Каменные стены не делают тюрьмы,
Ни железные прутья клетки!»

Да, это правда; и кое-что еще.
Вы найдете там, где вы бродите
Эти мраморные полы и позолоченные стены
Никогда не станет домом.

Но каждый дом, где пребывает Любовь,
И Дружба – гость,
Конечно, дом, и дом-милый-дом:
Ибо там сердце может отдохнуть.


Вам также может быть интересно … Вдохновить меня Советы и подсказки для вдохновения Идеи, вдохновение и советы, которые помогут сделать ваш дом домом. Способы покупки Помощь в покупке нового дома Узнайте, как мы можем помочь вам в покупке дома. почему выбрали нас Зачем покупать новые? Есть множество причин, по которым покупка нового дома имеет смысл. Узнайте больше здесь. Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт и включить определенные функции. Вы можете удалить или заблокировать файлы cookie с этого сайта, но некоторые части могут не работать.Нажимая любую ссылку на этой странице, вы даете согласие на размещение файлов cookie на вашем устройстве. Подробнее Принять Вдохновить меня Тенденции Лучшие стихи на домашнюю тематику

Как один афганский поэт помог другому бежать из Афганистана после захвата талибами

Чтобы услышать больше аудио-историй из таких изданий, как The New York Times, скачайте Audm для iPhone или Android .

Зохра Саед была младенцем, когда ее семья, этнические узбеки, бежала из Афганистана из-за советско-афганской войны, конфликта, в результате которого погибли многие из ее родственников.Но она впитывала рассказы своих родителей, когда росла в Бруклине, используя их, когда стала поэтом и редактором, хранящим литературу афганских писателей.

Три года назад г-жа Саед, профессор Городского университета Нью-Йорка, начала работать с писателем из северного Афганистана, чтобы сохранить и опубликовать лирические народные стихи на узбекском языке.

Она перевела многие на английский, в том числе и этот, названный просто «Афганистан».

Ты родила меня как мать.

Моя душа, мое тело.

Ты земля моего предка.

Моя Родина.

Но эта родина была разорвана на части в августе, когда Соединенные Штаты вывели свои вооруженные силы, а Талибан захватил контроль. Как и многие афганские жители Нью-Йорка, г-жа Саед наблюдала и беспокоилась, как захват власти талибами вынудил скрываться писателя, с которым она работала, и его большой семьи из 12 человек. По ее словам, этнические узбеки на севере Афганистана долгое время были объектом враждебности талибов.

Г-жа Саед отложила свои стихотворения и сплотила группу литературных когорт в кампании на низовом уровне, чтобы переместить семью в безопасное место среди процветающей общины афганцев и других жителей Центральной Азии в Нью-Йорке.

«Мы поняли, что вся семья в опасности», – сказала г-жа Саед.

Распространяя информацию в групповых чатах и ​​социальных сетях, г-жа Саед подключилась к своему кругу афганских писателей, художников и режиссеров, а также коллег и студентов из CUNY.

Афганистан под властью талибов

После ухода американских вооруженных сил 30 августа Афганистан быстро вернулся под контроль талибов. По всей стране широко распространено беспокойство о будущем.

Одна из ее бывших студенток-литературных студенток, Майха Гури, ныне иммиграционный юрист, согласилась подать заявление на эвакуацию семьи бесплатно для семьи в рамках американской программы условно-досрочного освобождения по гуманитарным соображениям, которая допускает временно избранных людей по чрезвычайным или неотложным гуманитарным причинам.

Г-жа Гури, которая родилась в семье пакистанских иммигрантов в Бронксе, уже была завалена аналогичными случаями эвакуации из Афганистана, но не собиралась отказываться от своего бывшего учителя. Она прошла курс г-жи Саед по арабско-американской литературе, когда была студенткой Хантер-колледжа на Манхэттене, а позже стала иммиграционным юристом после окончания юридической школы CUNY в Квинсе.

Она поручила своему агентству Neighbours Link, некоммерческой организации в Вестчестере, которая предоставляет иммигрантам бесплатную юридическую работу по иммиграционным вопросам, а также другие комплексные услуги для иммигрантов.

Но г-жа Гури предупредила г-жу Саед, что семья присоединится к, возможно, десяткам тысяч заявителей об условно-досрочном освобождении из Афганистана, ищущих въезд в Соединенные Штаты, и что разрешение может занять месяцы, если оно вообще будет предоставлено.

Представитель Госдепартамента США сообщил, что более 11 000 афганцев получили разрешение на переселение в Соединенные Штаты, в том числе 300 – в штате Нью-Йорк.

Всего этой осенью для поселения в Соединенных Штатах будут допущены 65 000 афганцев, в том числе многие из тех, кто уже прибыл.Ожидается, что в следующем году еще 30 000 человек.

Мисс Саед полна решимости сделать так, чтобы писатель и его семья были среди них. Ее группа добровольцев начала сбор необходимых документов от афганской семьи для подачи заявлений. Г-жа Саед попросила не разглашать имена писателя и его семьи, а также другую идентифицирующую информацию для обеспечения их безопасности.

Поскольку он писатель (он назвал своих четверых детей в честь выдающихся афганских литературных деятелей), он является мишенью талибов. Он также находится под подозрением из-за того, что в прошлом он работал государственным служащим, руководившим молодежными спортивными программами, в которых участвовали девушки, что запрещено правлением Талибана.

Когда к власти пришли талибы, автор уничтожил записи о посещаемости программы, чтобы защитить девочек, сказала г-жа Саед, «поэтому талибы преследовали его, и он был вынужден скрываться со своей семьей».

Г-жа Саед вспомнила о тяжелом положении ее семьи, которая сначала переехала в Саудовскую Аравию, а затем в Бруклин, когда ей было 5 лет.«Вероятно, поэтому я чувствовала ответственность за его семью», – сказала она. «Для меня это задело аккорд».

В Бруклине ее семья поселилась среди иммигрантов из Центральной Азии в районе залива Шипсхед, который, как она отметила, ласково известен некоторым живущим там как залив Шиш-Кебаб из-за множества тюркских мигрантов и ресторанов вдоль авеню Кони-Айленд.

Позже г-жа Саед получила степени бакалавра и магистра в Бруклинском колледже, а в 2001 году вместе с однокурсником по Бруклинскому колледжу Робертом Борасом помогла основать микропечать UpSet Press. В нем публикуются литературные произведения в основном поэтов и писателей, связанных с CUNY.

Она получила докторскую степень по литературе в Центре аспирантуры CUNY, а теперь читает лекции по вопросам справедливости и справедливости в Macaulay Honors College при CUNY.

CUNY долгое время служил иммигрантам, которые изо всех сил пытались получить качественное высшее образование и закрепиться в среднем классе. Г-жа Саед отметила, что образ мышления городского государственного университета, крупнейшей городской университетской системы в стране, помог побудить сообщество сплотиться за писателя и его семью.

«Это сообщество образовалось в результате этой катастрофы», – сказала она. «Мы все стали канцелярскими работниками, заполняющими формы и координирующими эвакуацию – мы были совершенно не в своей тарелке».

Посредством кампании GoFundMe и других методов пожертвований группа собрала почти 7000 долларов на расходы по переезду и сборы за обработку заявок, которые только составляют 575 долларов на каждого из 12 членов семьи.

Во-первых, семье предстоит трудное и рискованное путешествие, – сказала г-жа Гури. Скорее всего, им также придется найти способ перебраться в соседнюю страну, чтобы получить визу в американском посольстве или консульстве, а затем организовать дорогостоящие перелеты в Соединенные Штаты, где их будут дополнительно проверять и просить о предоставлении убежища.

«Это большая опасность», – сказала г-жа Гури.

Отправка документов для заявлений также была опасной для семьи, которая скрывалась дома. Через WhatsApp они отправляли селфи и изображения необходимых документов и сразу же удаляли их со своих телефонов, чтобы избежать обнаружения талибами, сказала г-жа Саед, которая поддерживала связь с писателем через своего брата, ученого из Англии.

Как спонсор семьи, г-жа Саед должна была подписать письменные показания, подтверждающие их права, и представить У.Сотрудники иммиграционной службы С. с доказательством ее финансовой стабильности. Она надеется собрать еще 32000 долларов на дорожные расходы и изучает, какие школы и колледжи могут подойти детям.

И если все пойдет хорошо, можно будет издать еще сборник узбекских лирических стихов.

«В основе всего этого лежит литература, – сказала она. «Это уважение к культуре и сохранение литературных традиций».

Похороненная Родина | The New Yorker

The New Yorker , 23 ноября 1998 г.48

ЛИЧНАЯ ИСТОРИЯ о возвращении писателя в дом своего детства на Украине, через пятьдесят семь лет после того, как большинство его еврейских жителей, включая его мать и бабушку, были убиты нацистами. В течение многих лет Аппельфельд мечтал вернуться обратно, но не мечтал, потому что после войны регион принадлежал Советскому Союзу, и ему, как израильтянину, не разрешили бы въехать в него. Аппельфельду, обожаемому единственному ребенку, было восемь с половиной лет в июне 1941 года, когда немцы и румыны вторглись в его деревню Дражинец и, при содействии местного населения, застрелили и зарезали шестьдесят два еврея, в большинстве своем. из них женщины и дети. Он и его отец сбежали из деревни в гетто в Черновице, столице страны, а затем были отправлены в лагеря в Приднестровье. Мальчик был разлучен со своим отцом и провел слепые и мучительные годы, скитаясь из деревни в деревню, напуганный, но полон решимости выжить. Ранее в этом году – когда Советская империя рухнула – Аппельфельд присоединился к съемочной группе израильского образовательного телевидения, которая собиралась в этот регион снимать кладбища, остатки лагерей и братские могилы.Настороженные крестьяне Дражинеца, казалось, никогда не слышали о резне и не знали, где находится братская могила. Аппельфельд увидел здание, в котором он закончил первый класс. Два новых дома заняли место, где раньше находился дом его родителей, и фундамент отцовской мельницы все еще был там. Один мужчина узнал в нем бывшего одноклассника. В конце концов Аппельфельда привели к братской могиле – невозделанному полю на вершине холма, где он читал псалмы и читал каддиш. В том, что было храмом, а теперь бильярдным, он встретил еврея из своей деревни, бывшего товарища по играм. В каждом городе или деревне было заброшенное еврейское кладбище, а неподалеку – братская могила. Аппельфельд не чувствовал ни гнева, ни желания мести. Ему не удалось выкупить свою мать из чужой земли, но он видел, где она была похоронена и что вы можете видеть оттуда. Черновиц изгнал своих евреев, а также Вена, Прага, Будапешт и Лемберг. Теперь эти города живут без евреев, и их немногочисленные потомки, разбросанные по миру, несут память как чудесный дар и безжалостное проклятие.Для Аппельфельда также дом детства – это «черное молоко» – если использовать выражение писателя Поля Целана – которое питает и в то же время дает наркотики.

Посмотреть статью

Эдмунд Спенсер | Английский поэт

Эдмунд Спенсер , (родился 1552/53, Лондон, Англия – умер 13 января 1599, Лондон), английский поэт, чья длинная аллегорическая поэма The Faerie Queene – одна из величайших на английском языке. Это было написано в том, что стало называться спенсерианской строфой.

Молодежь и образование

Мало что известно о Спенсере. Он был родственником знатной семьи Мидлендса Спенсера, чьи состояния были нажиты на овцеводстве. Его собственные ближайшие родственники не были богатыми. Он был зачислен «бедным мальчиком» в гимназию Мерчант Тейлорс, где он изучал в основном латынь, немного иврита, греческого языка и музыки.

Британская викторина

Поэты и поэзия Великобритании Викторина

Чья книга «Охота на Снарка» была названа самой длинной и хорошо сохранившейся бессмысленной поэмой на английском языке? Кто написал “Потерянный рай”? Проверьте свои знания.Пройдите эту викторину.

В 1569 году, когда Спенсеру было около 16 лет, его английские версии стихов французского поэта XVI века Иоахима дю Белле и его перевод французской версии стихотворения итальянского поэта Петрарки появились в начале анти- Католический прозаический трактат, Театр сладострастных мирских людей ; они, несомненно, были заказаны его главным автором, богатым фламандским экспатриантом Яном Баптистой ван дер Нутом. (Некоторые из этих стихотворений Спенсер позже переработал в томе жалоб, .)

С мая 1569 года Спенсер был студентом в Пембрук-холле (ныне Пембрук-колледж) Кембриджского университета, где, вместе, возможно, с четвертью студентов, он был классифицирован как сизар – студент, который из финансовой необходимости выполнил различные служебные или полуслужебные обязанности. Он получил степень бакалавра гуманитарных наук в 1573 году. Из-за эпидемии Спенсер покинул Кембридж в 1574 году, но получил степень магистра гуманитарных наук в 1576 году.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас

Его самым известным другом в Кембридже был немного старше Габриэль Харви, парень из Пембрука, который был образованным, остроумным и увлеченным древней и современной литературой, но также педантичным, коварным и амбициозным. Нет никаких оснований полагать, что Спенсер разделял самые неприятные из этих качеств, но в атмосфере социальной мобильности и среди новой аристократии Тюдоровской Англии неудивительно, что он надеялся на продвижение к более высокому положению.

Период, проведенный Спенсером в Кембриджском университете, несомненно, был важен для приобретения им обширных знаний не только по латыни и некоторым из греческих классиков, но также по итальянской, французской и английской литературе его собственного и более раннего времени.Его знание традиционных форм и тем лирической и повествовательной поэзии дало ему основу для создания собственных весьма оригинальных композиций. Без «Энеиды » римского эпического поэта Вергилия, «Орландо фуриозо » итальянца XV ​​века Людовико Ариосто и, позднее, «Джерусалемме » (1581) Торквато Тассо, Спенсер не смог бы написать свою героическую или эпическую поэму . Волшебная королева . Без буколики Вергилия и более поздних традиций пасторальной поэзии в Италии и Франции Спенсер не смог бы написать The Shepheardes Calender .А без латинских, итальянских и французских примеров весьма традиционной брачной оды, а также сонетов и канцон Петрарки и последующих сонетов Спенсер не смог бы написать свой величайший лирик Epithalamion и сопровождающие его сонеты Amoretti . Смысловые образцы в поэзии Спенсера часто сотканы из традиционных интерпретаций – разработанных в классические времена и в его собственное – языческих мифов, божеств и философий, а также из столь же сильного опыта веры и доктрин христианства; эти узоры он дополнительно обогатил, используя средневековые и современные истории, легенды и фольклор.

Религиозное образование Спенсера было самой важной частью его образования. Он не мог избежать некоторого участия в ожесточенной борьбе, которая происходила в его университете по пути, который новая англиканская церковь должна была пройти между римским католицизмом и крайним пуританством, и его собственная поэзия неоднократно вступала в противоречие между протестантизмом и католицизмом и необходимость защиты национальной и нравственной чистоты елизаветинской церкви. Вопреки прежней точке зрения, мало оснований полагать, что он склонялся к пуританской стороне.Его первое известное назначение (по прошествии нескольких лет, когда он, возможно, был на севере Англии) было в 1578 году секретарем епископа Джона Янга из Рочестера, бывшего магистра колледжа Спенсера в Кембридже. Первая важная публикация Спенсера, The Shepheardes Calender (1579 или 1580), больше касается епископов и дел английской церкви, чем любая из его более поздних работ.

Ранние работы

“Shepheardes Calender ” можно назвать первым произведением английского литературного Возрождения.Следуя примеру Вергилия и многих более поздних поэтов, Спенсер начинал свою карьеру с серии эклогов (буквально «отрывков», обычно коротких стихотворений в форме пасторальных диалогов), в которых различные персонажи под видом невинных и простых пастыри, беседуют о жизни и любви в разнообразных элегантно составленных стихотворных формах, формулируя веские – часто сатирические – мнения по вопросам дня. Парадоксальное сочетание в пастырской поэзии простой изолированной жизни пастухов с изощренными социальными амбициями фигур, символизируемых или обсуждаемых этими пастырями (и их вероятными читателями), вызывает определенный интерес в литературной критике.

Календарь состоит из 12 эклогов, по одному названию каждого месяца в году. Один из пастырей, Колин Клаут, преуспевающий в поэзии, но разрушенный безнадежной любовью к некой Розалинде, – это сам Спенсер. Эклог «Април» восхваляет пастушку Элизу, а на самом деле королеву (Елизавету I). «Октябрь» исследует различные виды стихотворной композиции и показывает, насколько обескураживает современного поэта пытаться добиться успеха в любом из них. Однако большинство эклогов касается хороших или плохих пастырей, то есть пасторов христианских общин. Calender был хорошо принят в свое время, и он по-прежнему является откровением того, что можно было сделать поэтически на английском языке после долгого периода большой посредственности и провинциальности. Архаичность его языка, который иногда вызывает сожаление, отчасти мотивировалась желанием продолжить более старые английские поэтические традиции, такие как традиция Джеффри Чосера. Архаичная лексика не так уж характерна для более поздних работ Спенсера.

Годы 1578–80, вероятно, произвели больше изменений в жизни Спенсера, чем любой другой соответствующий период. К 1580 году он, похоже, служил очаровательному, высокопоставленному и беспринципному Роберту Дадли, графу Лестерскому, и стал членом литературного кружка, возглавляемого сэром Филипом Сидни, племянником Лестера, которому был посвящен календарь и который похвалил его в своей важной критической работе The Defense of Poesie (1595). Спенсер оставался неизменно преданным этому блестящему писателю и хорошему дворянину, по-разному воплощал его в своих стихах и оплакивал его раннюю смерть в элегии.К 1580 году Спенсер также начал работу над The Faerie Queene , а в предыдущем году он, очевидно, женился на некоем Мачабиасе Чайлде. Интересные факты о его личном персонаже, о которых почти ничего не известно, даны в небольшом сборнике писем между Спенсером и Габриэлем Харви, напечатанном в 1580 году. Однако ирония в этом обмене письмами настолько сложна, что заставляет задуматься. Из них трудно сделать много выводов о Спенсере, за исключением того, что он был молод, амбициозен, образован и искренне интересовался теорией и практикой поэзии. В 1580 году Спенсер был назначен секретарем нового лорда-наместника Ирландии Артура лорда Грея, друга семьи Сидни.

Карьера в Ирландии

Узнайте о восстании 15-го графа Десмонда против английской короны и образовании Мюнстерской плантации

Обсуждение английской колонизации обширных поместий в Мюнстере, Ирландия, которые принадлежали 14-му (или 15-му) графу Десмонду, который умер в 1583 году во время восстания против английской короны. Сэр Уолтер Рэли и поэт Эдмунд Спенсер были среди тех, кто получил часть земли.

Предоставлено библиотекой Фолджера Шекспира; CC-BY-SA 4.0 (Партнер издательства Britannica) Просмотреть все видео для этой статьи

Ирландия и ирландцы шестнадцатого века рассматривались англичанами как колония, хотя предполагаемая угроза вторжения со стороны Испании и конфликт между навязанная английская церковь и ирландский католицизм были дополнительными осложняющими факторами. Ирландские вожди и англо-ирландская знать поощряли сопротивление коренных жителей вновь прибывшим английским чиновникам и землевладельцам. В качестве секретаря Грея Спенсер сопровождал лорда-заместителя в рискованных военных кампаниях, а также в более рутинных поездках. Возможно, он был свидетелем резни в Смервике (1580 г.), и его стихи преследуют кошмарные персонажи, олицетворяющие дикое беззаконие. Конфликт между прямыми и решительными правительственными мерами Грея и характерным для королевы медлительным и выжидательным стилем вскоре привел к разочарованию и отзыву Грея. Но Спенсер, как и многие другие, восхищался методами Грея и защищал их.Более поздний трактат Спенсера A View of the Present State of Ireland (написано в 1595–96 гг., Опубликовано в 1633 г.), является ясным аргументом в пользу типичной теории правления 16-го века: жесткие меры, безжалостно применяемые, мягкие только для полностью покорных субъектов. населения.

В течение четырех или пяти лет примерно с 1584 года Спенсер выполнял обязанности второго важного официального поста в Ирландии, замещая своего друга Лодовика Брайскетта клерком лордов-президента (губернаторов) Мюнстера, самой южной ирландской провинции. Плоды его службы в Ирландии очевидны. Ему была предоставлена ​​должность синекуры и другие льготы, включая право распоряжаться некоторыми конфискованными участками земли (он, несомненно, занимался прибыльной спекуляцией землей). Какое-то время он сдавал в аренду небольшой участок в Нью-Эбби, графство Килдэр, и на этом основании был впервые назван «джентльменом». Наконец, он приобрел в Мюнстере поместье гораздо большего размера. Одной из главных забот президентов этой измученной войной и голодом провинции было восстановление ее населения.С этой целью большие «плантации» были предоставлены английским «гробовщикам», которые взяли на себя обязательство обеспечивать их самоокупаемость, занимая их англичанами различных профессий. В 1588 или 1589 году Спенсер захватил плантацию Килколмана площадью 3000 акров (1200 гектаров), примерно в 25 милях (40 км) к северу и немного к западу от Корка. Несомненно, он взял туда своего сына, дочь и жену, если она была еще жива (известно, что она умерла к 1594 году, когда Спенсер женился на Элизабет Бойл, «родственнице» графа Корка, одного из самых богатых людей Ирландии) . Приобретя это поместье, Спенсер сделал свой выбор на будущее: подняться до привилегированного класса того, что было, по сути, колониальной страной возможностей, а не искать власти и положения на более густонаселенной территории своей страны, где он сделал его поэтической репутацией. В своей новой ситуации он, как и другие гробовщики, имел большой конфликт с местной англо-ирландской аристократией и имел ограниченный успех в заполнении плантаций английскими семьями. Тем не менее именно в этих условиях Спенсер завершил свою величайшую поэзию.

«Моя Родина – чемодан»: Интервью Джулии Бланшар с Казимом Али (2012)

Джулия Бланшар: Как ваш опыт общения со строителями межконфессионального мира изменил вас как личность и как писателя?

Казим Али: Ну, во-первых, я узнал так много нового, путешествуя по самой земле, разговаривая напрямую с людьми, пострадавшими от конфликтов. Многие из наших событий на Западе, как пытался сформулировать Жан Бодрийяр в своем эссе «Война в Персидском заливе не состоялась», находятся на удалении – переживаются через «средства массовой информации» – множестве «средних», старых школ. экстрасенса, который получил доступ к духовному миру для вас.Таким образом, наш опыт буквально «опосредован» посредниками. И эти посредники не являются ни высокими (высокими, как в наркотиках) жрицами древних времен, ни тоскливыми и милосердными Ода Мэй Брауны мира – они – ловкие соперники, представители корпоративных денег, которых покупают и за которые платят. Я бы сказал, большинство из них. Поэтому мы должны понимать, что когда мы «потребляем» – буквально «едим», не задумываясь, – основные и корпоративные американские источники новостей.

Как писатель, я впервые почувствовал приверженность журналистскому правде.Как будто я как поэт еще не знал, что есть человеческая истина, коренящаяся в теле и дыхании, которая заменяет любое внешнее чувство. Человеческая правда о теле – это правда доброты и взаимной выгоды. Нация, язык, бог и культура – все это очень сложные механизмы, разработанные людьми, у которых есть власть удерживать власть. Ни один из них не отвечает интересам людей, животных или планеты в целом.

Итак, к концу моего опыта, встретив израильтян с различными политическими взглядами, палестинцев с одинаково разными взглядами, а также узнав и встретившись со многими иностранными гражданами, включая моих коллег-делегатов IFPB, я стал полагаться на то, чтобы понять ситуацию. , земля и ее народы не столько от моих навыков как журналиста, сколько от моих навыков и преданности как поэт.

JB : Вы много говорите о стенах между Израилем и Палестиной. Как, по вашему мнению, жители этого района могут разрушить эти стены в прямом и переносном смысле?

KA : Они уже – многие добрые, миролюбивые, здравомыслящие и щедрые израильтяне и палестинцы сами – начали метафорически разрушать эти стены. Стены рано или поздно рухнут; они должны. Но пойдут ли они на войну или в мир? Это хороший вопрос. Люди там – многие из них – хотят мира только между ними.Они могут расходиться во мнениях относительно того, как этого добиться, но они этого хотят. Таким образом, мы должны иметь возможность оказывать этим людям всю возможную поддержку, особенно как мыслителей и писателей. Когда я был в Рамаллахе, я вел занятия в замечательной студии йоги под названием Фараше. Я надеюсь пойти еще раз и преподавать еще раз. Я также узнал о Палестинских семинарах по письму, предназначенных для обучения и поддержки людей в этом районе, чтобы они могли писать о своем опыте.

Что касается людей в регионе, которые не желают мира и не верят, что это возможно.Если вы позволите им усомниться, они поддались отчаянию в связи с тем, что текущая ситуация когда-либо изменится. Но во всем мире есть люди и народы, чьи интересы состоят в том, чтобы они продолжали верить в бессмысленность мирных решений. Эти страны готовы платить хорошие деньги, чтобы конфликт продолжился. Поэтому мы, миротворцы, должны действовать с чистой совестью, чтобы деньги, которые платят за смерть и оккупацию, не доходили до людей, которые будут использовать их для этих целей.В моем случае это означает просвещение моих друзей и сограждан и обращение к моему правительству с просьбой сыграть реальную роль в построении мира в регионе.

JB : Вы упоминаете, что ваша подруга Софи Де Витт организовала Палестинскую письменную мастерскую, чтобы вдохновлять молодых палестинских писателей. Судя по тому, что вы видели, служат ли такие программы в большей степени укреплению идентичности или укреплению мира? Могут ли они оба?

KA : Вы должны помнить, что долгое время в Израиле не одобрялось использование слова Палестина.Это «построение идентичности» важно для того, чтобы дать людям чувство собственной значимости и ценности. Одним из первых лозунгов движения за независимость Израиля (я много раз его слышал, когда был там) был «Земля без народа для народа без земли». Хотя может быть правдой, что никогда не было независимой страны под названием «Палестина», всегда были люди, которые называли себя «палестинцами». (Ну, если быть точным, они называли себя «Filisteens» и до сих пор называют себя – в арабском нет жесткого звука «P».Как это для лингвистического колониализма?)

Софи и ее сотрудники, состоящие исключительно из добровольцев, многое сделали, но не очень многим. Им нужны книги для своей библиотеки, и они могли бы воспользоваться поддержкой и другими способами. Их веб-сайт www.palestineworkshop.org. Посетите и узнайте больше о том, что они там делают.

JB : Как бы вы определили справедливый мир? Вы верите, что можно построить справедливый мир в Израиле и Палестине?

KA : Мне нравится, что вы сказали «справедливый» мир – потому что вы должны решать вопросы справедливости и примирения, чтобы иметь настоящий прочный мир.Конечно, предстоит пройти долгий путь, но я думаю, что первый шаг – это дать палестинцам шанс встретиться как единый народ, чтобы провести настоящие дискуссии и дебаты, чтобы выработать решения на будущее. Население Газы находится в блокаде с 2006 года; многие палестинцы, живущие за границей, были беженцами от конфликта без права возвращаться домой, на палестинские территории или в государство Израиль, и как палестинцы, которые живут внутри государства Израиль, так и те, кто живет на территории Западного берега, не имеют разрешения пересечь границу Зеленой линии.

Так как же начать разработку достаточно сложного государственного устройства, чтобы суметь договориться о прекращении этой военной оккупации и суверенитета для людей, которые живут на этой земле? Мне кажется очевидным – болезненным и тревожным, но очевидным – что элементы, пропагандирующие насильственное сопротивление, кажутся скрипучим колесом, в которое попадает масло.

JB : Есть ли когда-нибудь случай, когда люди не готовы к миростроительству? Может ли мир подождать, или мир всегда нужно продвигать вперед?

KA : Почему мир должен «ждать?» В чьих интересах ждать мира? В чьих политических интересах и, что более важно, в данном случае, в чьих интересах?

JB : В своем эссе «Поэзия и сообщество» вы пишете о Махмуде Дарвише, который ушел из Палестинского национального совета, потому что «он чувствовал, что его позиция в совете как художника была символической, которая когда-то была реальной политической работой. начал, он не должен быть частью этого.«Каково ваше мнение по этому поводу? Художник должен быть символом или активистом? Кем ты себя видишь?

KA : Во-первых, я должен сказать, что я немного неправильно охарактеризовал его причины ухода из PNC. Дарвиш был против соглашений Осло. Он был среди тех, кто считал, что символическое притязание (я думаю, все согласились, даже тогда, что притязание было в значительной степени символическим) на всю завоеванную землю не должно быть отменено. Далее, согласившись на зонирование Западного берега на территории, находящиеся под полным палестинским контролем, под совместным управлением и под полным военным контролем Израиля, Дарвиш почувствовал, что палестинское руководство отказывается от своего величайшего политического капитала, что было моральной позицией.Его очень известная поэтическая линия звучит так: «Моя родина – не чемодан». Это означает, что, хотя он подверг себя изгнанию и потерял документы о израильском гражданстве, в его сердце все еще была идея независимой Палестины. Когда Соглашения были согласованы, Дарвиш почувствовал, что идеал был отброшен в пользу целесообразности и при этом условной целесообразности. Он мрачно поправил свою строчку, в том числе в новом стихотворении «Моя родина – чемодан».

Как бы то ни было, опасения Дарвиша себя оправдали, и теперь, почти двадцать лет спустя, обещания Осло – в том числе не строить новых поселений – кажутся трагически смехотворными.

JB : Во время поездки в Израиль и Палестину вы говорите: «Персонажи разные, события происходят в разное время, но нельзя не понимать, что история одна и та же». Как можно использовать эти истории для объединения людей, а не для их разделения? В чем сила рассказывания историй в миростроительстве?

KA : Я думаю, что это правда – обездоленные люди в гетто, в условиях военной оккупации и т. Д. – только на поверхностном уровне. Случаи израильтян, когда они прибыли из Европы и всего мира в Палестину в ходе многих волн иммиграции, и случаи палестинцев, живущих сейчас в Израиле, на Западном берегу, в Газе, в лагерях беженцев в Ливан и другие места, а также диаспора по всему миру очень и очень разные.Эти люди подвергались разному историческому давлению, имели разный уровень международной поддержки, разный уровень образования и военной техники. На самом деле это разные ситуации.

Рассказывание историй имеет огромную силу в построении идентичности и построении нации, и не следует недооценивать силу построения национального или религиозного повествования. Нам действительно нужно начать изучать общий человеческий опыт, но мы не можем жертвовать жесткой историей, чтобы достичь этого.Дарвиш сказал, что соглашения Осло равносильны добровольной амнезии. Израильская поэтесса Ривка Мириам сказала нечто подобное, когда говорила о муниципалитетах, таких как Вифлеем, которые были переданы властям Палестины после Осло. Амоз Оз сказал, что люди должны осознать, что израильтяне и палестинцы испытывают одинаковое чувство страстной самоидентификации или владения этой землей и этими местами. Так что усилия по миростроительству должны будут это учитывать. Давид Бен-Гурион сказал нечто очень сильное: (я перефразирую здесь) «Еврейское государство, демократическое государство или Большой Израиль, мы сможем иметь только два из трех.”

JB : Многие из них не полностью связаны с миростроительством, но моя любимая строчка из ваших стихов – «и если бы я когда-нибудь осмелился помолиться о чем-то реальном / утолил бы мою жажду из-за неутолимой жажды…» Линия так глубоко звучала во мне, и я думаю, что это центральный вопрос, стоящий перед нашим миром. Есть ли у вас какие-либо комментарии по этому поводу?

KA : Хороший вопрос.

Размышления: строительство, разрушение и обмен: сила слова в конфликте между Израилем и Палестиной

Если ситуация не происходит непосредственно с нами, мы, люди, полагаемся на слова, чтобы понять мир вокруг нас.Независимо от того, принимают ли эти слова форму телефонного звонка от друга, блога или газетной статьи, мы полагаемся на слова и истории, чтобы построить наше видение различных ситуаций. Важность и опасность слов можно ясно увидеть при рассмотрении конфликта между Израилем и Палестиной, и это глубокая линия разлома, проходящая через идеи Казима Али, поэта, прозаика и профессора Оберлин-колледжа. Прочитав серию его эссе и записей в блоге о поездке в Израиль и Палестину с группой «Строители межконфессионального мира», я взял интервью у Али по электронной почте о его сегодняшнем опыте и мыслях.Он размышляет о силе наименования, теме, которая также проявляется в различных произведениях израильской и палестинской литературы. Он утверждает, что слова могут помочь создать идентичность, и что эта идентичность необходима для установления справедливого мира. Он демонстрирует силу повествования, как в историях, которые повлияли на него, так и в том, как его рассказы повлияли на меня. Эти слова и истории, которые описывает Али, неразрывно связаны с конфликтом в Израиле и Палестине: они могут усилить конфликт, они могут начать его исцелять и могут проиллюстрировать реальность конфликта.

Важность наименования – самая яркая связь между размышлениями Али и литературой, которую мы читали в классе. В блоге, который он написал, находясь в Израиле и Палестине, он описал использование географических названий, когда он пересекал и повторно пересекал Зеленую линию и разделительный барьер: «Я обнаружил, что меняю не только свой аффект, но и мой реальный язык – «Западный берег» стал «оккупированными палестинскими территориями» или «Палестиной», в то время как некоторые из еврейских поселенцев, с которыми я встречался, использовали фразу «Иудея и Самария», лингвистически заявляя свои права на это место »(Али,« Рамадан в Рамаллахе » ).Осознанный выбор Али именами перекликается, хотя и без злобного подтона, с сценой допроса в аэропорту в Wild Thorns . В этом романе Сахара Халифе палестинский персонаж Усама лингвистически борется с польским солдатом в аэропорту, оба персонажа полны решимости отстаивать свой собственный способ наименования одного и того же места. Диалог начинается с Усамы:

.

«… моя мать переехала в Наблус».

«Почему твоя мама переехала в Шекем?»

«Ей нравится Наблус.”

«Чем она любит Шекем?»

«У нее много родственников в Наблусе».

«А почему вы уехали из нефтяных стран, чтобы вернуться в Шекем?»

«Я возвращаюсь в Наблус, потому что мой отец умер». (Халифе 13)

Как показывает этот диалог, название определенного места имеет власть – власть над местом, власть над тем, как мир смотрит на это место, власть над людьми, которые там живут.

Зная об этой деликатной проблеме, Сэнди Толан, автор книги The Lemon Tree , создает целое предисловие к своей книге о том, как он решил решить проблему орфографии и пунктуации.Он говорит: «На Ближнем Востоке использование одной буквы – скажем,« е »вместо« а »- может быть политическим заявлением или, по крайней мере, декларацией идентичности», что иллюстрируется примером. различных написаний одного географического названия (Толан xi). Затем он описывает, как в отношении различных израильских и палестинских взглядов, которые он представляет, он решил «использовать произношение, одобренное человеком, глазами которого читатель видит в конкретный момент» (Толан xi). Этот тщательный анализ и выбор имен и слов еще раз показывает силу языка в конфликте.Казим Али снова поднимает эту тему в нашем интервью: говоря о палестинцах, он говорит: «Ну, если быть точным, они называли себя« филистинцами »и до сих пор называют себя – в арабском языке нет жесткого звука« П ». Как это для лингвистического колониализма? ” Даже насколько далеко (физически) от конфликта, как Америка, влияние языка и наименования очевидно.

Хотя Али считает, что слова и язык могут помочь в урегулировании конфликта, он также был свидетелем того, как они усугубляли конфликт.Он описывает один конкретный случай в записи в блоге; В городе Хеврон есть «тротуар с зеленой полосой по нему, чтобы прояснить, на какой стороне должны оставаться арабы». (Али, «Путеводитель по сердцу города»). Когда два мальчика сталкиваются друг с другом, один говорит по-английски: «Я родился в этом городе. Ты не можешь сказать мне, что делать », а другой, солдат, в ответ говорит на иврите:« Убирайся отсюда, или я побью тебя, а потом изнасилую тебя, а потом кому ты расскажешь об этом? » (Али, «Путеводитель»).Помимо чистой порочности этой встречи, очевидно влияние слов и языка. Мальчики начинают с разговора друг с другом на английском, «нейтральном» языке в том смысле, что он не является родным для обеих сторон. Однако, когда солдат угрожает и оскорбляет другого мальчика, он переключается на иврит, язык власти в этой области. Говоря на иврите, он утверждает свою культурную власть над другим мальчиком. Слова имеют силу; используемые таким образом, они служат для обострения конфликта.

Однако язык не нужен для разжигания конфликта; используемые с воображением, с «сочувствием, состраданием и любовью друг к другу», Али считает, что слова могут помочь делу мира (Али, «Практика йоги на Горе Бога»). Что касается мира, Али считает, что он должен включать справедливость, «потому что вы должны решать вопросы справедливости и примирения, чтобы иметь настоящий прочный мир». Он считает, что первым шагом к достижению этого мира является «предоставление палестинцам возможности встретиться как единый народ, чтобы провести некоторые из реальных дискуссий и дебатов с целью выработки решений на будущее.Эти дискуссии, истории, которыми обмениваются разделенные люди, – это то, что может помочь объединить палестинцев и способствовать отстаиванию справедливого мира. Али говорит, что этот мир не может существовать до тех пор, пока его не создадут сами люди: «город не может быть« объединен »армиями или государствами, только людьми, которые живут в нем» (Али, «Путеводитель»).

Общаясь с Казимом Али и читая его эссе и записи в блогах, я чувствую, что у меня есть небольшое окно в опыт людей, живущих в Израиле и Палестине.Еще одно свидетельство силы слов, так много историй, которые он рассказал, навсегда остались в моей памяти. Два мальчика спорят на тротуаре с зеленой линией. Старая слепая палестинская женщина, которая должна стучать в свою запертую дверь, чтобы получить разрешение от израильских солдат, каждый раз, когда она хочет покинуть свой дом (Али, «Путеводитель»). «Кричащий холм», где люди на израильской стороне границы выкрикивают свои новости близким на шририйской стороне границы (Али, «Путеводитель»).Эти истории и слова приблизили конфликт, сделали его более ярким и реальным для меня.

Еще один взгляд на слова и рассказывание историй продолжал заставлять меня думать и расширять мое понимание конфликта: Палестинская письменная мастерская, основанная подругой Али Софи ДеВитт. Веб-сайт PWW представляет их миссию как «Поддержка сообщества начинающих писателей в Палестине, чтобы они озвучивали наши истории, писали наши повествования и заявляли о своих правах посредством творческого письма и рассказывания историй.«Я спросил Али об этой программе, интересно, служит ли она больше укреплению идентичности или укреплению мира, и может ли она сделать и то, и другое. Он мягко напомнил мне, что формирование идентичности необходимо для мирного процесса, чтобы дать людям «чувство собственной значимости и ценности». Как человек, который не боролся с государственным и культурным угнетением до такой степени, мне легко забыть, что чувство идентичности не всегда легко приходит. Я вдохновлен работой PWW, и это дало мне другую перспективу, чтобы понять силу творческого письма и рассказывания историй.Али сказал в нашем интервью: «Рассказывание историй имеет огромную силу в построении идентичности и построении нации, и силу построения национального или религиозного повествования не следует недооценивать». Используемые таким образом слова могут выполнять множество функций: они могут иллюстрировать реальность для постороннего, они могут создавать идентичность и сообщество, они могут привести к более ясному пониманию и миру.

Когда Казим Али впервые прибыл в Израиль и Палестину, он «сначала почувствовал преданность журналистскому чувству правды», но начал понимать то, что он уже знал как поэт, «что человеческая истина коренится в теле. и дыхание, которое вытесняет любое внешнее чувство.«Людям, привыкшим узнавать о ситуациях из новостей и средств массовой информации, может быть трудно открыть свой разум противоречивым идеям, предлагаемым им реальными людьми, и реальным истинам. Это еще раз иллюстрирует силу и опасность слов; они могут вести к реальности или от нее. Али признает силу, которой обладают израильские и палестинские писатели, рассказывая свои истории, а также признает силу, которой обладает, рассказывая свои собственные истории о конфликте. Али ясно дает понять, что слова могут использоваться как во благо, так и во вред, но он напоминает нам всегда смотреть глубже, поскольку сам начал полагаться «не столько на [свои] навыки как журналиста, сколько на [свои] навыки и умения». преданность как поэт.«Мы не можем просто читать рассказы; мы должны смотреть на человеческий опыт, стоящий за ними.

цитируемых работ

Али, Казым. Электронная почта Интервью. 24 ноября 2012г.

Али, Казым. «Практика йоги на Горе Бога». The Huffington Post, 10 августа 2011 г. Интернет. 29 ноября 2012 г.

Али, Казым. «Рамадан в Рамаллахе». The Huffington Post, 2 августа 2011 г. Интернет. 29 ноября 2012 г.

Али, Казым. «Путеводитель по центру города». The Huffington Post, 17 августа 2011 г.Интернет. 29 ноября 2012 г.

Халифе, Сахар. Дикие шипы . Нортгемптон: Interlink Publishing Group, Inc., 2009. Печать.

Толан, Сэнди. Лимонное дерево: араб, еврей и сердце Ближнего Востока . Нью-Йорк: Bloomsbury USA, 2007. Печать.

Израиль Урок 1: Дом / Родина | Еврейская линза

Время:

50 минут

Материалы:

Доска для плакатов (по одной на каждые 3-5 учеников)
Маркеры
Классная доска
Копии Израильского рабочего листа 1A: «Дом / Родина: еврейские тексты» (по одному на студента)
Копий Израильского рабочего листа 1B: «Дом / Родина: Фотография ”(По одной на студента)
11 связанных фотографий Зиона Озери:

  • Семья Происхождение: Германия, кибуц Дафна, Израиль, 2007
  • Семейное происхождение: Эфиопия, Реховот, Израиль, 2008
  • Семейное происхождение: Польша и Англия, Мевассерет-Цион, Израиль, 2008
  • Семья Происхождение: США, Тель-Авив, Израиль, 2008
  • Семья Происхождение: Баку, Азербайджан, Акко, Израиль, 2007
  • Семья Происхождение: Дагестан, Хадера, Израиль, 2007
  • Семейное происхождение: Эфиопия и Беларусь, Хайфа, Израиль, 2008
  • Семейное происхождение: Индия, мошав Неватим, Израиль, 2007
  • Семья Происхождение: Узбекистан, Кирьят-Малачи, Израиль, 2007
  • Семейное происхождение: Йемен, мошав Иши, Израиль, 2007

Небольшие листы бумаги или стикеры, на каждом из которых указано название одной из фотографий
Лента или кнопки для демонстрации фотографий
Доступ к цифровым камерам и принтерам (для домашнего задания)

Подготовка:

До прибытия студентов создайте доски для плакатов, которые будут использоваться в упражнении «Разминка / Введение».На каждой доске для плакатов нарисуйте большую простую форму дома и напишите на крыше слово «Дом» большими буквами.

Затем создайте «галерею» фотографий, повесив копии изображений, перечисленных в разделе «Материалы», на уровне глаз учащихся по всему классу. Студенты будут ходить по «галерее», поэтому оставляйте достаточно места для перемещения между фотографиями. Наклейте на каждую фотографию листок бумаги с ее названием.

Большая идея:

Что это значит, когда мы говорим об Израиле как о «родине» еврейского народа? На этом уроке учащиеся исследуют концепцию страны как дома, а также идею о том, что евреи со всего мира – и всех поколений – могут найти дом в Израиле.

Цели обучения:

На этом уроке студенты:

  • рассматривают, что делает «дом» и «землю», и применяют их идеи для определения «родины»;
  • проанализировать несколько еврейских текстов, чтобы понять, что они говорят об Израиле как об Израиле, как о земле и как родине;
  • писать рассказы от первого лица с точки зрения фотографов, которые являются евреями из разных слоев общества, живущими в Израиле, включая тему «Израиль как родина» в свои работы;
  • создает плакаты, посвященные понятиям «дом» и «родина», используя личные фотографии и короткие письменные критические замечания.

Разминка / вводное упражнение (10 минут):
  1. Разделите класс на небольшие группы от трех до пяти студентов в каждой. Раздайте каждой группе плакат с изображением дома и надписью «Дом» на крыше. Раздайте каждой группе маркеры и попросите их заполнить свои дома словами и фразами, которые они думают, когда думают о «доме». Призовите учащихся рассмотреть различия между «домом» (который представляет собой физическую структуру) и «домом» (что означает больше эмоций и личной связи).Через пять минут попросите каждую группу представить классу свои дома. (Плакаты должны быть развешены в классе после урока для использования в будущих уроках по этому модулю.)
  2. Затем обсудите с классом, какие слова и фразы приходят на ум, когда учащиеся думают о «земле» или «стране». (Эти слова могут включать географические термины, правительственные концепции и т. Д.). Запишите их идеи на классной доске. Что перекликается с их идеями из «домашнего» занятия?
  3. Теперь попросите студентов рассмотреть два списка слов и фраз и дать определение слову «родина» – земля, которая также является домом?
    • Чем называть Израиль «родиной» отличается от того, чтобы называть его «страной Израиля»?
    • Как земля может быть домом?

Обсуждение текста (15 минут):
  1. Раздайте рабочий лист «Дом / Родина: еврейские тексты.Разделите студентов на четыре группы (или, если у вас большой класс, восемь групп) и дайте каждой группе (или двум, если восемь групп) разный текст для чтения и обсуждения. Через 8-10 минут каждая группа должна представить классу свой текст и ответы. Дайте время другим ученикам ответить и отреагировать.
  2. После обсуждения всех четырех текстов попросите студентов обсудить сходства и различия в том, как разные тексты представляют Израиль как дом, как землю и как родину.

Фотоактивность (20 минут):
  1. Укажите ученикам, что перед уроком вы создали фотогалерею в комнате из одиннадцати фотографий израильского фотографа Зиона Озери.Объясните студентам, что на этих фотографиях изображены евреи из разных стран и стран, проживающие в Израиле. Дайте учащимся несколько минут, чтобы пройти по галерее и внимательно посмотреть на людей и обстановку, запечатленную на фотографиях. (Если студенты еще не знакомы с Озери, сейчас самое время кратко представить его и его работу.)
  2. Затем попросите каждого учащегося вернуться к фотографии, которую он нашел наиболее интересной или интересной, и в течение пяти минут делать заметки, отвечая на вопросы в рабочем листе «Дом / Родина: Фотография».(Студентам будет легче делать заметки, если вы снимете фотографии и дадите их студентам для изучения за их партами.)
  3. Затем студентам должно быть предоставлено десять минут, чтобы они могли превратить свои записи на выбранных ими фотографиях в отчеты от первого лица – рассказанные с точки зрения предмета их фотографии – об Израиле как своей родине. Студенты должны стараться включать как можно больше деталей из своих заметок и могут писать прозу или стихи. Студенты могут закончить писать домашнее задание и должны поделиться своими сочинениями в будущем классе.

Заключение / обзор (5 минут):

Попросите учащихся рассмотреть текст и фотографии, которые они изучали сегодня в классе. Какие связи они могут установить между конкретными текстами и конкретными фотографиями? Например, могут ли учащиеся найти фотографию, которая, по их мнению, олицетворяет мир и покой «В Кесарию»? Смогут ли они найти человека, который, кажется, испытывает «душевную боль двух родных земель», описанную в «Сосне»?

Домашнее задание:

Студенты сделают серию из шести фотографий: три посвящены исключительно «дому», а три – понятию «родина».На фотографиях могут быть изображены любые люди, места или объекты по своему выбору. Затем фотографии должны быть распечатаны и размещены на большом листе бумаги или плакате, который разделен пополам, с одной стороны с надписью «Дом», а с другой – с надписью «Родина». Студенты должны назвать каждую фотографию и написать объяснение из двух-четырех предложений о том, почему, по их мнению, эта фотография относится к заданной категории. Студенты могут поделиться своими плакатами в будущем классе.

Дополнительные услуги:
  • Слово «родина» часто используется для обозначения страны происхождения человека.Студенты могут проводить интервью с израильтянами (или людьми из других стран) и спрашивать их об их взглядах и воспоминаниях об их родине.
  • Разделите слова «Хатиква», государственного гимна Израиля, впервые написанного как стихотворение Нафтали Герц Имбер в 1878 году. Как слова «Хатиква» соотносятся с идеей Израиля как еврейской родины? Студенты могут узнать о том, когда «Хатиква» стал национальным гимном, а также об истории создания мелодии. Отличной отправной точкой является статья «Хатиква» на сайте MyJewishLearning.com

БЕОВУЛЬФ – РЕЗЮМЕ И АНАЛИЗ ПОЭМЫ

Введение | Сводка | Анализ | Ресурсы

«Беовульф» – героическая эпическая поэма , написанная неизвестным автором на древнеанглийском языке, где-то между 8 и 10 веками нашей эры. Это одна из самых важных работ из англосаксонской литературы , которая была предметом многих научных исследований, теорий, размышлений и дискуссий. В нем рассказывается история героя Беовульфа и его битв с чудовищем Гренделем (и матерью Гренделя), а также с безымянным драконом.

Поэма начинается с истории датских королей , начиная с Шильда (чьи похороны описаны в Прологе) и заканчивая правлением нынешнего короля Хротгара, правнука Шильда. Хротгар хорошо любим своим народом и успешен в войне. Он строит роскошный зал, называемый Херот (или Хеорот), чтобы разместить свою огромную армию, и когда зал готов, датские солдаты собираются под его крышей, чтобы отпраздновать.

Однако, спровоцированный пением и кутежами последователей Хротгара, Грендель, чудовище в человеческом обличье , живущее на дне близлежащего болота, появляется в холле поздно ночью и убивает тридцать воинов во сне.В течение следующих двенадцати лет страх перед потенциальной яростью Гренделя омрачает жизнь датчан. Хротгар и его советники не могут придумать ничего, что могло бы унять гнев монстра.

Беовульф, принц гетов , узнает о бедах Хротгара, собирает четырнадцать самых храбрых воинов и отправляется в плавание из своего дома на юге Швеции. Гетов приветствуют члены двора Хротгара, и Беовульф хвастается королю своими предыдущими военными успехами, особенно успехами в борьбе с морскими чудовищами.Хротгар приветствует прибытие гетов, надеясь, что Беовульф оправдает свою репутацию. Во время банкета, который следует за прибытием Беовульфа, датский солдат Унферт выражает свои сомнения относительно прошлых достижений Беовульфа, а Беовульф, в свою очередь, обвиняет Унферта в убийстве своих братьев. Перед тем, как удалиться на ночь, Хротгар обещает Беовульфу великие сокровища, если ему удастся победить монстра.

В ту ночь Грендель появляется в Хероте, и Беовульф, верный своему слову, сражается с чудовищем голыми руками.Он отрывает монстру руку на плече, но Грендель убегает, только чтобы вскоре умереть на дне зараженного змеями болота, где он и его мать живут. Датские воины, сбежавшие из зала в страхе, возвращаются с песнями в честь триумфа Беовульфа и исполнением героических историй в честь Беовульфа. Хротгар награждает Беовульфа огромным запасом сокровищ, и после очередного банкета воины геатов и датчан удаляются на ночь.

Однако воинам неизвестно, что мать Гренделя замышляет отомстить за смерть своего сына.Она приходит в зал, когда все воины спят, и уносит Эшера, главного советника Хротгара. Беовульф, оказавшись на высоте, предлагает нырнуть на дно озера, найти место обитания чудовища и уничтожить ее. Он и его люди идут по следам монстра к обрыву с видом на озеро, где живет мать Гренделя, где они видят окровавленную голову Эшера, плывущую по поверхности озера. Беовульф готовится к битве и просит Хротгара присмотреть за своими воинами и отправить свои сокровища своему дяде, королю Хиглаку, если тот не вернется благополучно.

Во время следующей битвы мать Гренделя несет Беовульфа в свой подводный дом, но Беовульф наконец убивает монстра волшебным мечом, который он находит на стене ее дома. Он также находит труп Гренделя, отрубает ему голову и возвращается на сушу. Геат и датские воины, с нетерпением ожидающие, празднуют, как Беовульф очистил Данию от расы злых монстров.

Они возвращаются ко двору Хротгара, где датский король должным образом благодарен, но предостерегает Беовульфа от опасностей гордости и мимолетного характера славы и власти.Датчане и геаты готовят большой пир в честь смерти монстров, и на следующее утро геаты спешат к своей лодке, с нетерпением ожидая начала пути домой. Беовульф прощается с Хротгаром и говорит старому королю, что если датчанам когда-нибудь снова понадобится помощь, он с радостью придет им на помощь. Хротгар дарит Беовульфу еще больше сокровищ, и они эмоционально обнимаются, как отец и сын. Беовульф и геты отплывают домой, и, после рассказа истории его битв с Гренделем и матерью Гренделя, Беовульф рассказывает королю гитов Хиглаку о вражде между Дания и их враги, хатобарды.Он описывает предлагаемое мирное урегулирование, в котором Хротгар отдаст свою дочь Фри Ингельду, королю Хатобардов, но предсказывает, что мир продлится недолго. Хиглак награждает Беовульфа за его храбрость земельными участками, мечами и домами.

Во второй части поэмы , действие которой происходит много лет спустя, Хиглак мертв, а Беовульф был королем геатов уже около пятидесяти лет. Однажды вор крадет украшенную драгоценностями чашу у спящего дракона, и дракон мстит за свою потерю, летая сквозь ночь, сжигая дома, включая собственный зал и трон Беовульфа.Беовульф идет в пещеру, где живет дракон, поклявшись уничтожить его в одиночку. Однако сейчас он старый человек, и его сила не так велика, как когда он сражался против Гренделя. Во время битвы Беовульф разбивает свой меч о бок дракона, и дракон в ярости охватывает Беовульфа пламенем, ранив его в шею.

Все последователи Беовульфа спасаются бегством, кроме Виглафа, который устремляется сквозь пламя на помощь стареющему воину. Виглаф поражает дракона своим мечом , и Беовульф, в последнем акте храбрости, рассекает дракона пополам своим ножом.

Однако урон нанесен, и Беовульф понимает, что он умирает , и что он провел свою последнюю битву. Он просит Виглафа отвести его в хранилище сокровищ, драгоценностей и золота дракона, что приносит ему некоторое утешение и заставляет почувствовать, что усилия, возможно, того стоили. Он поручает Виглафу построить там гробницу, известную как «башня Беовульфа», на берегу моря.

После смерти Беовульфа Виглаф предупреждает войска, которые покинули своего лидера, когда он сражался с драконом, говоря им, что они не соответствовали стандартам храбрости, отваги и верности, которым учил Беовульф.Виглаф отправляет гонца в ближайший лагерь солдат геатов с инструкциями доложить об исходе битвы. Посланник предсказывает, что враги геатов могут свободно атаковать их теперь, когда их великий король мертв.

Виглаф руководит строительством погребального костра Беовульфа. В соответствии с инструкциями Беовульфа сокровище дракона захоронено вместе с его прахом в гробнице, а стихотворение заканчивается тем же, что и началось, похоронами великого воина.

«Беовульф» – самая старая известная эпическая поэма, написанная на английском языке , хотя ее дата неизвестна с какой-либо достоверностью (лучшая оценка – это 8 век н.э. и определенно до начала 11 века н.э.). Автор также неизвестен и представляет собой вопрос, который вводил в заблуждение читателей на протяжении веков. Принято считать, что стихотворение было исполнено поэтом устно по памяти или «скопом» (странствующим артистом), и таким образом было передано читателям и слушателям, или что оно было окончательно записано в библиотеке. просьба короля, который хотел услышать это снова.

Из-за единой структуры стихотворения , в котором историческая информация вплетена в поток основного повествования, стихотворение, скорее всего, было написано одним человеком, хотя в стихотворении есть две отдельные части, и некоторые ученые полагают что разделы, которые происходят в Дании, и разделы, которые происходят на родине Беовульфа, написаны разными авторами.

Это , написанное на диалекте, известном как староанглийский (также называемый англосаксонским ), диалекте, который стал языком своего времени примерно в начале VI века н.э. об оккупации римлян и растущем влиянии христианства. Древнеанглийский язык – это язык с сильным акцентом, настолько отличающийся от современного английского, что кажется почти неузнаваемым, а его поэзия известна своим акцентом на аллитерации и ритме. Каждая строка «Беовульф» разделена на две отдельные полустроки (каждая содержит не менее четырех слогов), разделенных паузой и связанных повторением звуков.В древнеанглийской поэзии почти нет строк, оканчивающихся рифмами в общепринятом смысле, но аллитеративное качество стиха придает поэзии ее музыку и ритм.

Поэт также использует стилистический прием , называемый «кеннинг» , метод наименования человека или предмета с помощью фразы, которая означает качество этого человека или предмета (например, воина можно описать как «шлем» -носящий один »). Еще одна характерная черта стиля поэта – использование литот, форма преуменьшения, часто с негативным подтекстом, призванная создать чувство иронии.

Чаще всего персонажи просто произносят друг другу речи, а реальных разговоров как таковых нет. Однако история продолжает быстро развиваться, перескакивая от одного события к другому. Есть некоторое использование исторических отступлений, подобных использованию ретроспективных кадров в современных фильмах и романах, и это переплетение событий настоящего и прошлого является важным структурным приемом. Поэт также иногда меняет точку зрения посреди действия, чтобы предложить несколько точек зрения (например, чтобы показать реакцию воинов, которые смотрят на зрителей почти в каждом сражении).

«Беовульф» является частью традиции эпической поэзии , которая началась со стихов Гомер и Вергилий , и повествует о делах и поступках храбрых людей, но, как и его классические модели, он не пытается изобразить всю жизнь в хронологическом порядке от начала до конца. Он также функционирует как своего рода история, уникальным и всеобъемлющим образом смешивая прошлое, настоящее и будущее. Это не просто сказка о человеке, убивающем монстров и драконов, а масштабное видение истории человечества.

Как и в более ранних классических эпических поэмах Греции и Рима, персонажи, как правило, представлены реалистично, но также время от времени, как поэт считает, что они должны быть. Иногда поэт нарушает свой объективный тон, чтобы вынести моральное суждение об одном из своих персонажей, хотя по большей части он позволяет действиям персонажей говорить сами за себя. Как и в классической традиции эпической поэзии, стихотворение касается человеческих ценностей и морального выбора: персонажи способны совершать великие поступки, но, наоборот, они также способны сильно страдать за свои поступки.

Поэт пытается до некоторой степени примирить «человеческую» и «героическую» стороны личности Беовульфа . Хотя его описывают как более великого и сильного, чем кто-либо в мире, и он явно вызывает немедленное уважение и внимание, он также изображается вежливым, терпеливым и дипломатичным в своих манерах, и ему не хватает резкости и холодности превосходного и высокомерного героя. Он хвастается перед Хротгаром своей храбростью, но делает это в основном как практическое средство получить то, что он хочет.

Хотя Беовульф может действовать самоотверженно, руководствуясь кодексом этики и интуитивным пониманием других людей, часть его, тем не менее, не имеет реального представления о том, почему он действует так, как он это делает, и это, возможно, трагический недостаток его характера. . Конечно, слава, слава и богатство также входят в число его мотивов, равно как и практические соображения, такие как желание выплатить долг отца. Похоже, у него нет большого желания стать королем геатов, и, когда ему впервые предложили трон, он отказывается, предпочитая играть роль сына-воина.Точно так же он никогда не выглядит вполне уверенным в том, является ли его успех воина результатом его собственной силы или помощи Бога, что указывает на некоторые духовные конфликты, которые поднимают его выше уровня простого героя.

Датский король Хротгар , возможно, самый человечный персонаж в стихотворении и человек, с которым нам легче всего идентифицировать себя. Он кажется мудрым, но ему не хватает храбрости, ожидаемой от великого короля-воина, и возраст явно лишил его силы действовать решительно.После того, как Беовульф убил мать Гренделя, Хротгар очень озабоченно и по-отечески отвлекает Беовульфа в сторону и советует ему остерегаться зла и зла гордыни и использовать свои силы для улучшения других людей. Когда Беовульф уезжает из Дании, Хротгар показывает, что не боится показать свои эмоции, обнимая и целуя юного воина, и заливается слезами. Скромное проявление тщеславия старого короля при строительстве огромного зала Герота в качестве постоянного памятника его достижениям, возможно, является его единственным реальным недостатком, и можно утверждать, что это проявление гордости или тщеславия – вот что в первую очередь привлекло внимание Гренделя. и привести в движение всю трагедию.

Персонаж Виглафа во второй части стихотворения, хотя и является относительно второстепенным персонажем, тем не менее важен для общей структуры стихотворения. Он представляет молодого воина, который помогает стареющему королю Беовульфу в его битве с драконом во второй части поэмы, почти так же, как молодой Беовульф помогал королю Хротгару в первой части. Он является прекрасным примером идеи «comitatus», верности воина своему лидеру, и, в то время как все его товарищи-воины в страхе бегут от дракона, Виглаф один приходит на помощь своему королю.Как и молодой Беовульф, он также является образцом самоконтроля, настроенным действовать так, как он считает правильным.

Чудовище Грендель – крайний пример зла и коррупции, не обладающий никакими человеческими чувствами, кроме ненависти и горечи по отношению к человечеству. Однако, в отличие от людей, которые могут содержать элементы добра и зла, кажется, что Гренделя никак нельзя превратить в добро. Грендель олицетворяет не только символ зла, но и беспорядок и хаос, проекцию всего, что было самым пугающим для англосаксонского ума.

Основная тема стихотворения конфликт между добром и злом , наиболее очевидным примером которого является физический конфликт между Беовульфом и Гренделем. Однако добро и зло также представлены в стихотворении не как взаимоисключающие противоположности, а как двойственные качества, присущие каждому. Стихотворение также разъясняет нашу потребность в этическом кодексе, который позволяет членам общества относиться друг к другу с пониманием и доверием.

Еще одна тема – молодежь и возраст .В первой части мы видим Беовульфа как молодого и смелого принца, в отличие от Хротгара, мудрого, но стареющего короля. Во второй части Беовульф, стареющий, но все еще героический воин, противопоставляется своему молодому последователю Виглафу.

В некотором смысле « Беовульф» представляет собой связь между двумя традициями, старыми языческими традициями (примером которых служат добродетели храбрости в войне и принятие вражды между людьми и странами как факт жизнь) и новых традиций христианской религии .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *