Льву Николаевичу Толстому было немногим больше двадцати лет, когда он начал учить грамоте крестьянских детей у себя в имении. Работу в яснополянской школе он продолжал с перерывами до конца жизни, над составлением учебных книг трудился долго и увлечённо. В 1872 году вышла «Азбука» — книжный комплект, содержавший собственно азбуку, тексты для первоначального русского и церковно-славянского чтения, арифметику и руководство для учителя. Через три года Толстой опубликовал «Новую азбуку». При обучении он использовал пословицы, поговорки, загадки. Он сочинил много «пословичных рассказов»: в каждом пословица разворачивалась в короткий сюжет с моралью. «Новую азбуку» дополняли «Русские книги для чтения» — несколько сотен произведений: рассказы и были, пересказы народных сказок и классических басен, природоведческие описания и рассуждения.
Толстой стремился к предельно простому и точному языку. Но современному ребёнку трудно понять даже самые простые тексты о старинном крестьянском быте.
Так что же? Произведения Льва Толстого для детей становятся литературным памятником и уходят из русского детского чтения, основой которого они были целый век?
Недостатка в современных изданиях нет. Издатели стараются сделать книги интересными и понятными нынешним детям.
Далее — десять примеров подхода к выбору текстов и иллюстраций.
1. Толстой, Л. Н. Истории для детей / Лев Толстой ; [предисл. В. Толстого ; сост. Ю. Кублановский] ; рисунки Натальи Парэн-Челпановой. — [Ясная Поляна] : Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», 2012. — 47 с. : ил.
Иллюстрированные русской художницей в эмиграции Натальей Парэн-Челпановой детские рассказы Льва Толстого в переводе на французский язык были изданы в Париже издательством «Галлимар» в 1936 году. В яснополянской книжечке они, конечно, печатаются по-русски. Здесь есть как рассказы, обычно включаемые в современные сборники и бесспорные в детском чтении («Пожарные собаки», «Котёнок», «Филипок»), так и редкие, даже удивительные. Например, басня «Сова и заяц» — как самонадеянная молодая сова хотела поймать большущего русака, вцепилась одной лапой ему в спину, другой в дерево, а тот «рванулся и разорвал сову». Читаем дальше?
Что верно, то верно: литературные средства Толстого сильные; впечатления после прочтения останутся глубокие.
Иллюстрации Натальи Парэн приближали тексты к маленьким читателям её времени: герои рассказов нарисованы, как если бы они были современниками художницы. Встречаются французские надписи: например, «Pinson» на могилке воробья (к рассказу «Как тётушка рассказывала о том, как у неё был ручной воробей — Живчик»).
2. Толстой, Л. Н. Три медведя / Лев Толстой ; художник Юрий Васнецов. — Москва : Мелик-Пашаев, 2013. — 17 с. : ил.
В том же 1936 году Юрий Васнецов иллюстрировал пересказанную на русский лад Львом Толстым английскую сказку. Вначале иллюстрации были чёрно-белыми, а здесь воспроизведён поздний красочный вариант. Сказочные медведи Ю. Васнецова, хотя Михаил Иваныч и Мишутка в жилетах, а Настасья Петровна с кружевным зонтиком, — довольно-таки страшные. Ребёнку понятно, почему «одна девочка» их так испугалась; но убежать-то ей удалось!
Для нового издания сделана цветокоррекция иллюстраций. Увидеть первое издание, а также переиздания, отличающиеся одно от другого, можно в Национальной электронной детской библиотеке (книги защищены авторским правом, для просмотра необходима регистрация).
3. Толстой, Л. Н. Липунюшка : рассказы и сказки / Лев Толстой ; иллюстрации А. Ф. Пахомова. — Санкт-Петербург : Амфора, 2011. — 47 с. : ил.— (Библиотека младшего школьника).
У многих взрослых сохранилась в памяти «Азбука» Льва Толстого с иллюстрациями Алексея Фёдоровича Пахомова. Художник отлично знал крестьянский уклад жизни (сам родился в дореволюционной деревне). Крестьян рисовал с большим сочувствием, детей — сентиментально, однако всегда твёрдой, уверенной рукой.
Петербургская «Амфора» не раз издавала маленькими сборниками рассказы из «Азбуки» Л. Н. Толстого с иллюстрациями А. Ф. Пахомова. В этой книге — несколько рассказов, по которым крестьянские дети учились читать. Затем сказки — «Как мужик гусей делил» (про хитрого мужика) и «Липунюшка» (про находчивого сыночка, что «в хлопочке вывелся»).
4. Толстой, Л. Н. О животных и птицах / Л. Н. Толстой ; художник Андрей Брей. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2015. — 19 с. : ил. — (Любимая мамина книжка).
Рассказы «Орёл», «Воробей и ласточки», «Как волки учат своих детей», «На что нужны мыши», «Слон», «Страус», «Лебеди». Толстой не сентиментален нисколько. Звери в его рассказах бывают хищниками и жертвами. Но, конечно, в азбучном рассказе должна прочитываться мораль; не в каждой истории она прямолинейна.
Вот «Лебеди» — подлинное стихотворение в прозе.
О художнике надо сказать, что он выразительно рисовал животных; среди его учителей был В. А. Ватагин. «Рассказы о животных» с иллюстрациями Андрея Андреевича Брея, изданные «Детгизом» в 1945 году, оцифрованы и доступны в Национальной электронной детской библиотеке (для просмотра также необходима регистрация).
5. Толстой, Л. Н. Косточка : рассказы для детей / Лев Толстой ; рисунки Владимира Гальдяева. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2015. — 79 с. : ил.
В книге собраны, в основном, чаще всего издаваемые и читаемые детские рассказы Л. Н. Толстого: «Пожар», «Пожарные собаки», «Филипок», «Котёнок»…
«Косточка» — тоже рассказ широко известный, но мало кто готов согласиться с показанным в нём радикальным воспитательным методом.
Содержание книги и макет — такие же, как в сборнике «Рассказы и были», изданном в 1977 году. Больше текстов и рисунков Владимира Гальдяева было в «Книге для детей» Л. Н. Толстого, вышедшей в издательстве «Московский рабочий» в том же 1977 году (издания, конечно, готовились к 150-летию писателя). Строгость рисунка и характерность персонажей хорошо соответствуют толстовскому литературному стилю.
6. Толстой, Л. Н. Детям : рассказы / Л. Толстой ; рисунки П. Репкина. — Москва : Нигма, 2015. — 16 с. : ил.
Четыре рассказа: «Лев и собачка», «Слон», «Орёл», «Котёнок». Они иллюстрированы Петром Репкиным, художником-графиком и мультипликатором. Интересно, что изображённые художником лев, орёл, слон и его маленький хозяин очевидно напоминают героев мультфильма «Маугли», художником-постановщиком которого был Репкин (вместе с А. Винокуровым). Ни Киплингу, ни Толстому повредить это не может, зато наводит на размышления о различиях и сходствах взглядов и талантов двух великих писателей.
7. Толстой, Л. Н. Лев и собачка : быль / Л. Н. Толстой ; рисунки Г. А. В. Траугот. — Санкт-Петербург : Речь, 2014. — 23 с. : ил.
На форзаце помещён рисунок, изображающий графа Льва Николаевича Толстого в Лондоне в 1861 году и как бы подтверждающий: этот рассказ — быль. Сам рассказ дан в виде подписей к иллюстрациям.
Первая строчка: «В Лондоне показывали диких зверей…» Старинный разноцветный, почти сказочный западноевропейский город, горожане и горожанки, кудрявые дети — всё в манере, издавна свойственной художникам «Г. А. В. Траугот». Мясо, брошенное в клетку льву, натуралистично (как у Репкина) не выглядит. Лев, тоскующий по умершей собачке (Толстой честно пишет, что она «издохла»), нарисован очень экспрессивно.
Подробнее о книге «Библиогид» рассказывал здесь.
8. Толстой, Л. Н. Филипок / Л. Н. Толстой ; художник Геннадий Спирин. — Москва : РИПОЛ классик, 2012. — [36 с.] : ил. — (Шедевры книжной иллюстрации).
«Филипок» из «Новой азбуки» — один из наиболее известных рассказов Льва Толстого и всей русской детской литературы. Переносное значение слова «хрестоматийный» здесь совпадает с прямым.
Издательство «РИПОЛ классик» уже несколько раз переиздавало книгу с иллюстрациями Геннадия Спирина и включало её в подарочную «Новогоднюю коллекцию». Такой «Филипок» прежде издавался на английском языке (см. на сайте художника: http://gennadyspirin.com/books/). В рисунках Геннадия Константиновича много умиления старинным крестьянским бытом и зимней русской природой.
Примечательно, что в «Новой азбуке» за этим рассказом (в конце которого Филипок «начал говорить Богородицу; но всякое слово говорил не так») следовали «Славянскiя буквы», «Славянскiя слова подъ титлами» и молитвы.
9. Толстой, Л. Н. Моя первая русская книга для чтения / Лев Николаевич Толстой. — Москва : Белый город, [2014]. — 79 с. : ил. — (Русские книги для чтения).
«Белый город» предпринял полное издание «Русских книг для чтения». Таким же образом изданы вторая, третья и четвёртая книги. Здесь нет сокращений. Рассказы, сказки, были, басни, описания и рассуждения даны в том порядке, в каком их расположил Лев Николаевич. Каких-либо комментариев к текстам нет. Вместо словесных пояснений используются иллюстрации. В основном, это репродукции картин, известных и не столь уж известных. Например, к описанию «Море» — «Девятый вал» Ивана Айвазовского. К рассуждению «Отчего бывает ветер?» — «Дети, бегущие от грозы» Константина Маковского. К рассказу «Пожар» — «Пожар в деревне» Николая Дмитриева-Оренбургского. К повести «Кавказский пленник» — пейзажи Льва Лагорио и Михаила Лермонтова.
Диапазон возраста и интересов читателей этой книги может быть очень широк.
10. Толстой, Л. Н. Море : описание / Лев Николаевич Толстой ; художник Михаил Бычков. — Санкт-Петербург : Азбука, 2014. — [31] с. : ил. — (Доброе и вечное).
Из перечисленных книг эта представляется наиболее принадлежащей нашему времени. Художник Михаил Бычков говорит: «Несколько строк Л. Н. Толстого подарили мне прекрасную возможность нарисовать море». На большеформатных разворотах художник изобразил море южное и северное, тихое и бурное, дневное и ночное. К краткому тексту Толстого сделал рисованное приложение о всевозможных морских судах.
Работа увлекла Михаила Бычкова, и он иллюстрировал три рассказа из «Азбуки» Толстого, объединив их вымышленным кругосветным путешествием на парусном военном корабле. В рассказе «Прыжок» такое путешествие упоминается. Рассказ «Акула» начинается со слов: «Наш корабль стоял на якоре у берега Африки». Действие рассказа «Пожарные собаки» происходит в Лондоне — и художник нарисовал русский корвет под Андреевским флагом на фоне строительства Тауэрского моста (строился с 1886 по 1894 год; «Азбука» составлена раньше, но в ту же эпоху, особенно если смотреть из нашего времени).
Книга «Были» вышла в издательстве «Речь» в 2015 году. Весной 2016 года в Государственном музее Л. Н. Толстого на Пречистенке состоялась выставка иллюстраций Михаила Бычкова к двум этим детским книгам.
«Море широко и глубоко; конца морю не видно. В море солнце встаёт и в море садится. Дна моря никто не достал и не знает. Когда ветра нет, море синё и гладко; когда подует ветер, море всколыхается и станет неровно…»
«Море. Описание»«…Вода из моря поднимается туманом; туман поднимается выше, и из тумана делаются тучи. Тучи гонит ветром и разносит по земле. Из туч вода падает на землю. С земли стекает в болота и ручьи. Из ручьёв течёт в реки; из рек в море. Из моря опять вода поднимается в тучи, и тучи разносятся по земле…»
«Куда девается вода из моря? Рассуждение»
Рассказы Льва Толстого из «Азбуки» и «Русских книг для чтения» лаконичны, даже лапидарны. Во многом архаичны, на сегодняшний взгляд. Но существенно в них вот что: редкое теперь не игровое, серьёзное отношение к слову, простое, но не упрощённое отношение ко всему окружающему.
Сохранить
Сохранить
Сохранить
Лев Николаевич Толстой
Рассказы о детях
ЛГУН
(басня)
Мальчик стерёг овец и, будто увидав волка, стал звать:
— Помогите, волк!.Волк!
Мужики прибежали и видят: неправда. Как сделал он так и два и три раза, случилось — и вправду набежал волк.
Мальчик стал кричать:
— Сюда, сюда скорей, волк!
Мужики подумали, что опять по-всегдашнему обманывает, — не послушали его.
Волк видит, бояться нечего: на просторе перерезал всё стадо.
_________________
КАК ТЕТУШКА РАССКАЗЫВАЛА О ТОМ, КАК ОНА ВЫУЧИЛАСЬ ШИТЬ
Когда мне было шесть лет, я просила мать дать мне шить. Она сказала: «Ты ещё мала, ты только пальцы наколешь», а я всё приставала.
Мать достала из сундука красный лоскут и дала мне; потом вдела в иголку красную нитку и показала мне, как держать.
Я стала шить, но не могла делать ровных стежков; один стежок выходил большой, а другой попадал на самый край и прорывался насквозь. Потом я уколола палец и хотела не заплакать, да мать спросила меня: «Что ты?» — я не удержалась и заплакала. Тогда мать велела мне идти играть.
Когда я легла спать, мне всё мерещились стежки; я всё думала о том, как мне скорее выучиться шить, и мне казалось так трудно, что я никогда не выучусь.
А теперь я выросла большая и не помню, как выучилась шить; и когда я учу шить свою девочку, удивляюсь, как она не может держать иголку.
_________________
КАК МАЛЬЧИК РАССКАЗЫВАЛ ПРО ТО, КАК ЕГО В ЛЕСУ ЗАСТАЛА ГРОЗА
Когда я был маленький, меня послали в лес за грибами. Я дошёл до лесу, набрал грибов и хотел идти домой. Вдруг стало темно, пошёл дождь и загремело. Я испугался и сел под большой дуб. Блеснула молния, такая светлая, что мне глазам больно стало, и я зажмурился. Над моей головой что-то затрещало и загремело; потом что-то ударило меня в голову. Я упал и лежал до тех пор, пока перестал дождь. Когда я очнулся, по всему лесу капало с деревьев, пели птицы и играло солнышко. Большой дуб сломался, и из пня шёл дым. Вокруг меня лежали оскрётки[1] от дуба. Платье на мне было всё мокрое и липло к телу; на голове была шишка, и было немножко больно. Я нашёл свою шапку, взял грибы и побежал домой. Дома никого не было; я достал в столе хлеба и влез на печку. Когда я проснулся, я увидал с печки, что грибы мои изжарили, поставили на стол и уже хотят есть. Я закричал: «Что вы без меня едите?» Они говорят: «Что ж ты спишь? Иди скорей, ешь».
_________________
КОСТОЧКА
Купила мать слив и хотела дать их детям после обеда. Они ещё лежали на тарелке. Ваня никогда не ел слив и всё нюхал их. И очень они ему нравились. Очень хотелось съесть. Он всё ходил мимо слив. Когда никого не было в горнице, он не удержался, схватил одну сливу и съел. Перед обедом мать сочла сливы и видит— одной нет. Она сказала отцу.
За обедом отец и говорит:
— А что, дети, не съел ли кто-нибудь одну сливу?
Все сказали:
— Нет.
Ваня покраснел, как рак, и сказал тоже:
— Нет, я не ел.
Тогда отец сказал:
— Что съел кто-нибудь из вас, это нехорошо; но не в том беда. Беда в том, что в сливах есть косточки, и если кто не умеет их есть и проглотит косточку, то через день умрёт. Я этого боюсь.
Ваня побледнел и сказал:
— Нет, я косточку бросил за окошко.
И все засмеялись, а Ваня заплакал.
_________________
ДЕВОЧКА И ГРИБЫ
Две девочки шли домой с грибами.
Им надо было переходить через железную дорогу.
Они думали, что машина далеко, взлезли на насыпь и пошли через рельсы.
Вдруг зашумела машина. Старшая девочка побежала назад, а меньшая перебежала через дорогу.
Старшая девочка закричала сестре:
«Не ходи назад!»
Но машина была так близко и так громко шумела, что меньшая девочка не расслышала; она подумала, что ей велят бежать назад. Она побежала назад через рельсы, споткнулась, выронила грибы и стала подбирать их.
Машина уже была близко, и машинист свистел что было силы.
Старшая девочка кричала:
Читать дальше
Нацию захватила экранизация эпического романа Толстого «Война и мир», снятая BBC. Для некоторых это первое знакомство с творчеством Толстого, но для русских детей он является одним из первых авторов, которых они встречают благодаря множеству рассказов и учебных книг, которые он написал для них.
Л. Н. Толстой, «Для маленьких», иллюстр. А. Пахомов. Ленинград : Детгиз, 1954. Дар Рональда Хортона. НАЛ: 36.АА.141/38041800576498Родившись в аристократической семье, Толстой (1828-1910) интересовался жизнью русских крестьян, большинство из которых были неграмотными сельскохозяйственными рабочими, юридически принадлежавшими помещикам до освобождения крестьян от крепостной зависимости в 1861 году. в 1859 году открыл школу в Ясной Поляне, своем имении, чтобы дать начальное образование детям крестьян своей земли. В 1870-х и 1880-х годах, уже имея собственных детей, он создал букварь и сборники рассказов для детей. Вскоре они стали использоваться в школах по всей России и продолжают пользоваться популярностью и сегодня.
Л. Н. Толстой, «Книга для детей», иллюстрировано Н. А. Хентовой. [Берлин] : Слово, 1921. NAL: 36.BB.7 / 38041800159840 Одним из самых любимых рассказов Толстого был его пересказ сказки «Златовласка и три медведя».
Л. Н. Толстой, Три медведи︠и︡а [Три медведя], иллюстрации В. Лебедевой. Москва : Гос. изд-во детской лит-ры, 1955. Дар Рональда Хортона. NAL: 36.AA.144 / 38041800158651 Он ссылается на английскую историю о трех медведях в «Анне Карениной» (имеется в виду три сестры Щербацкие), которую он написал в 1875 году, в том же году, когда он опубликовал свою версию истории о Златовласке. Рассказ Толстого называется «Три медведя», а имя девушки-нарушителя не называется. А вот медведям дают русские имена Михаил Иванович, Наташа Петровна и маленькая Мишутка. Вы можете увидеть, как они спрашивают, кто («кто» по-русски) был на их стульях и кроватях, ревущий заглавный шрифт на этой странице:
Л. Н. Толстой, Три медведи︠и︡а [Три медведя], иллюстрации В. Лебедевой. Москва : Гос. изд-во детской лит-ры, 1955. Дар Рональда Хортона. NAL: 36.AA.144 / 38041800158651 Девушка была интерпретирована как фигура Наполеона, вторгшегося и разрушившего дом добрых русских медведей, но в конечном итоге отбитого, как Наполеон в 1812 году. Эта история также была популярна в советские времена, когда недоверие посторонних поощрялось.
Поучительные сказки используются для того, чтобы воспрепятствовать плохому поведению детей и поощрить хорошее. В этой истории девочка, собирающая грибы (любимое русское занятие), чудом избегает приближающегося поезда.
Л. Н. Толстой, «Рассказы», иллюстр. С. Закржевской. Москва: ︠Т︡СК ВЛКСМ), 1937. НАЛ: 36.АА.203 / 38041992101139 Поезда были относительно новым явлением в России. Ближайшая к Ясной Поляне линия была построена в 1860-х гг. Толстой был ими заинтригован и видел в них вторжение в нетронутую сельскую местность.
Толстой также написал версии других историй со всего мира, особенно басни Эзопа. Здесь можно увидеть умную Галку, бросающую камни в кувшин, чтобы попить воды, и глупую собаку, которая теряет свою кость, бросив ее в воду после того, как залаяла на свое отражение. Рассказы были сокращены (и это может стать неожиданностью для читателей «Войны и мира»), поскольку Толстой стремился к тому, чтобы его произведения для детей были краткими и простыми.
Л. Н. Толстой, «Малуйшам» [Дети], ил. А. Пахомова. Ленинград : Детгиз, 1960. Дар Рональда Хортона. NAL: 36.AA.143 / 38041800576399 Детские рассказы Толстого были основным продуктом раннего образования в советские времена, особенно те, которые поощряли трудолюбие или лояльное поведение. Некоторые из его рассказов были отредактированы, чтобы соответствовать советским нравам, а другие полностью проигнорированы; например, «Бог видит истину, но ждет», рассказ его детей о несправедливо заключенном в тюрьму человеке, который находит утешение в молитве, не входил в учебную программу.
Толстой верил в способность чтения и образования изменить жизнь. Его нужно было не просто использовать, им нужно было наслаждаться. Девизом его школы было «свободно входить и выходить». В этом сборнике рассказов для детей младшего возраста мы видим, как Таня учит свою куклу читать (вероятно, используя книгу, похожую на собственную букварь Толстого «Азбука»), а Настя читает вслух своей гордой маме после школы.
Л. Н. Толстой, «На лугу»; рассказы и басни. [На лугах: рассказы и небылицы.], Ил. В. Горячева, Москва, Гос. изд-во детской лит-ры, [1960], подаренный Рональдом Хортоном. NAL: 36.AA.150 / 38041800576449Толстой гордился тем, что его книги, по его собственным словам, «учат поколения всех русских детей, от царских до крестьянских…». Все упомянутые выше книги находятся в свободном доступе в Национальной художественной библиотеке, будь вы принцем или бедняком.
Бесплатно سیه سرزمین سختی ها و دشواری هاست..کودکانش هم از اغاز از این قاعده مستثنی نیستند…
Ха-Линь
87 отзывов402 подписчика
13 декабря 2022 г.giả Nga, thấy ben cạnh mấy cuốn đồ sộ Chiến tranh và Hoà Bình , Анна Каренина, có một cuốn be xíu tên la Fables & Fairy Tales (Truyện ngụ ngôn và cổ tích) của Лев Толстой có vẻ xinh xinh nên mượn về đọc. Hầu hết các truyện trong ngai đều rất ngắn, chỉ khoảng một vài tram chữ, đúng phong cách truyện ngụ ngụn, duyên dáng, ảvụ mức trẻ con cung hiểu được, mà vẫn sau sắc đủ để người lớn vẫn thích чт.
Điều mình ấn tượng là một số tư tưởng của Лев Толстой kha hiện đại, khai thac được sự mâu thuờng củủa con bật cac đặc tính của xã hội theo cách nhìn khong hẳn là cliché như cac truyện ngụ ngôn khac . Đặc biệt mấy truyện cuối trong quyển nay la những truyện dai hơn một chut, lại mang hơi hong Phật giáo, khiến Siddd mình changtƒn ủa Herman Hesse hay triet lý của thầy Thích Nhất Hạnh. Tính tương tức «взаимобытие», tính đồng nhất của con người trong vũ trụ «Жизнь едина во всем, и внутри себя вы проявляете лишь часть этой единой жизни. […] Для жизни нет ни времени, ни пространства; жизнь мгновения в жизни тысяч лет твоя жизнь, в жизни всех существ видимых и невидимых, едина»; tính quý giá của giây phút hiện tại và sự có mặt (присутствует) được Tolstoy đưa vào trong những cau chuyện cực ngắn một cách nhti, nhẹ nhẹ ếp cận.
Mình chưa đọc các tác phẩm khac của Лев Толстой (thực ra đã từng đọc Анна Каренина được 30% nhưng sau đó không theo kịn vẋn vịn tuyn tuy ới tên giống giống nhau nên tạm thời DNF), nhưng minh luôn nghĩ ong la tiểu Туйет Гия Вьет Нхонг Куан Труен До Со Ви Дзи Лун Лао. Кхонг нгу Онг Конг Вьет Нхонг Труйен Нго Нгон бе бе, ва Лонг Бан Тай Вуи Ван Фонг Назом До, Хом Хэн Нхо Тх Най. Mình thấy đay la một tác phẩm rất đáng có trong tủ sách của mỗi nhà!
Восхитительное чтение!
Подборка причудливых, но поучительных коротких произведений, собранных или написанных известным русским писателем.
Рецензии на книгу: Басни и сказки Льва Толстого – немного странность, но хорошая странность, веселая странность. Это действительно басни и сказки, в основном рассчитанные на детей, воплощающие в себе нравственный урок. В отличие от Эзопа, Толстой не включает в конец настоящую мораль, оставляя ее на расшифровку читателю. Поскольку многие из этих фрагментов были включены в учебники для начинающих, чтобы помочь учащимся научиться читать, мораль должна быть относительно простой, но многие из них содержат идеи, над которыми стоит задуматься. Совет в середине одной сказки: «Скажи своим сыновьям, что старший получит все наследство, а младший ничего не получит, тогда они будут равны».
Конни
809 отзывов6 подписчиков
16 мая 2008 г.Дэвид
327 отзывов12 подписчиков
31 августа 2021Просто восхитительно. Некоторые были короткими, а последние были очень длинными. Но я получил удовольствие от всех них.
Я нашел эту книгу в библиотеке моего дедушки. Первая история, которую я прочитал, не имела смысла, вторая тоже, но что-то заставляло меня продолжать. Это истории, скрытые вместе с уроками, которые вы усвоили в детстве. Тем не менее, есть что-то в простоте и причудливости его письма, чего я не могу объяснить. Так что на какое-то время я вернулся в детское состояние, смеясь над историями, которые внезапно начали обретать смысл.
Это было все, что я ожидал от русских басен и сказок. И все, чего я ожидал от Толстого. Сухость, депрессия и мировоззрение, с которым я не согласен. Были некоторые, которые мне понравились, но не настолько, чтобы стоило перечитывать это снова.
Короткие маленькие истории с важными уроками. Отличное чтение
Несколько замечательных историй. Вы можете увидеть те же идеи и темы, которые проходят через другие произведения Толстого. Хорошее дополнение к общему пониманию автора.
Recenzie – «Повесть» Льва Толстого
«Повесть», Editura Tineretului este o serie de povestiri scrisă de unul dintre cei mai cunoscuți scriitori din lume, Лев Толстой. Cartea содержит următoarele opere: «Povestiri», «Creanga de Alun», «Câinele lui Iacob», «Cum a Fost Prins Ursul», «Păsărica», «Cei Trei Urși», «Filipok», «Povestea unui Băiețel Care n-a Fost». Luat la Oraș», «Bunicul cel Bătrân și Nepoțelul», «Pisoiul», «Cum a Urnit Mujicul un Pietroi», «Ursul în Căruță», «Cum s-a Dat Hoțul în Vileag», «Leul și Căzelusa», «Ariciul și Iepurele», «Vrabia și Rândunelele», «Broasca Ěestoasă», «Bâtlanul, Peștii și Racul», «Mălinul», «Corbul și Puii Lui», «Vaca» и «Rechinul».
Cititorii vor învăța lecții Importante ca: Importanța de a spune adevărul, greţeala recunoscută este pe jumătate iertată, precauția, lupul îmbrăcat în piele de oaie, lucrurile nu sunt ceasiculate par, neseciculate par, neseciculate par, ării de părinți, iresponsabilității, cruzimii față de animale , explorării unor teritorii necunoscute și a deciziilor greșite, sacrificul, dorința de a învăța lucruri noi, curiozitatea, poartă-te cu alții așa cum ai dori să se poarte și alția prieții, responsabilitine, responsabilitine и т.
Рецензия на «Сказки» Льва Толстого
«Сказки», издательство «Тинеретулуй» представляет собой серию рассказов одного из самых известных писателей мира Льва Толстого. В книгу вошли следующие произведения: «Сказки», «Ветка орешника», «Собака Иакова», «Как был пойман медведь?», «Птичка», «Три медведя», «Маленький Филипп». , «Сказка о мальчике, который никогда не ходил в город», «Старый дедушка и внук», «Котенок», «Как крестьянин убрал с дороги валун», «Медведь в телеге», « Как показался вор», «Лев и собачка», «Ежик и заяц», «Воробей и ласточки», «Черепаха», «Серая цапля, рыба и рак», «Первомайское дерево», «Ворон и его птенцы», «Корова» и «Акула».
тележка
181 отзыв43 подписчика
22 февраля 2022«Понимаете ли вы, — продолжал старик, — что Лейлие — это вы, что воины, которых вы казнили, — это тоже вы? на пирах твоих и они были тобой.Ты думал, что жизнь обитает в тебе одном, но я откинул завесу заблуждения, и ты увидел, что, делая зло другим, ты сделал его и себе.Жизнь едина в все, и в себе ты проявляешь лишь часть этой единой жизни. И только в той части, которая внутри тебя, ты можешь сделать жизнь лучше или хуже, увеличить или уменьшить ее. Ты можешь сделать жизнь внутри себя лучше, только разрушив преграды, которые отделяйте свою жизнь от жизни других существ и тем, что смотрите на других как на себя и любите их. Уничтожить жизнь, которая обитает в других, не в вашей власти. Жизнь, которая была в тех, кого вы убили, как не была уничтожена: она только исчезла у вас на глазах, вы думали продлить свою жизнь и укоротить жизнь других, но вы не можете этого сделать. Для жизни нет ни времени, ни пространства. Жизнь мгновения и жизнь тысячелетий, твоя жизнь и жизнь всех существ видимых и невидимых едины. Уничтожить жизнь, даже изменить ее невозможно, ибо существует только жизнь. Все остальное только кажется»9.0003
Крис
94 отзыва30 подписчиков
1 декабря 2018На самом деле это не «русские легенды», а христианские истории, написанные русским (большинство из которых происходит на русском языке. Я даю это высокий рейтинг, потому что это действительно хорошие христианские истории, и они несут в себе уроки, которые могут усвоить даже современные христиане. короткие произведения и коллекции
Антония
368 отзывов12 подписчиков
27 июля 2018 г.Vilken underbar bok! Gillar fabler я allmänhet och dessa är lite galna på ett бюстгальтер sätt. Jag tycker även att Jockum Nordströms kaotiska konst passar helt perfekt to dessa fabler. Skrattar glatt och hummar for mig själv när jag läser.
Это интересная книга, состоящая из очень коротких басен и нескольких сказок. Все это подчеркивает доброту, тяжелый ручной труд и здравый смысл. Мне особенно понравились истории с участием демонов и бесов!
Война и мир, этих историй нет.
Отличное введение в русскую литературу для школьника. Надеюсь, что чтение этого заставит новичка меньше бояться читать его более «классические» работы.
Juli
1 424 отзыва132 подписчика
16 июня 2019 г. мне результатарон абурридосЭто прекрасная книга. Но басни какие-то странные. Я узнал некоторые из историй, поскольку они были довольно распространены в моих учебниках для начальной школы.
Какой восхитительный сборник сказок. Умный, нравственный и смешной. Иллюстрации также добавили так много замечательного характера.
Роб
49 отзывов15 подписчиков
25 марта 2013 г.Я нашел старый экземпляр этой книги в родительской библиотеке и начал читать ее из любопытства; по-видимому, это принадлежало моей бабушке. Я раньше не читал Толстого и подумал, что это может быть хорошим введением в его творчество. Я так понимаю, что некоторые из них — оригинальные истории, придуманные им самим, а другие — народные легенды, рассказанные в его собственном стиле. Все они в некотором роде являются буквальными интерпретациями новозаветных философий, часто рассказываемых через жизнь крестьян и их отношение к человечеству. Любовь, кажется, является самой общей нитью, которая проходит через все истории, но темы самоотверженности, бедности и прощения также повторяются, как и исследование развивающихся отношений несовершенного человека с совершенным Богом. Хотя эти притчи учат простым и воодушевляющим принципам, они не ускользают от запутанности и сложности, которые, я не сомневаюсь, использует Толстой в своих более объемных произведениях, которыми он более известен. Я ценю это, потому что это добавляет элемент глубины, который, я думаю, позволит увеличить влияние этих историй на меня при дальнейшем повторном чтении. Мне понравилась следующая наводящая на размышления пословица, взятая из конца рассказа «Чем люди живут»: «Я понял, что Бог не желает, чтобы люди жили врозь, и потому не открывает им, что нужно каждому для себя; но он желает, чтобы они жили дружно, и поэтому открывает каждому из них то, что необходимо для всех».
Коринна
649 отзывов45 подписчиков я мои зубы XD).
I racconti soni un po’ vari: ci sono alcune storie popolari russe, alcuni racconti originali di Толстой e altri ancora che sono “riadattamenti” di altri autori stranieri. Fede cristiana dell’autore (l’introduzione spiega benissimo tutte le premesse a questa raccolta e mi ha fatto avere un quadro chiaro e preciso del contesto in cui questa si colloca).
Мартин
Автор 11 книг38 подписчиков
18 сентября 2013 г.Жена поручила мне написать детскую книгу. Я ищу вдохновение везде, где, как мне кажется, я могу его найти. Это был интересный выбор, так как истории, кажется, были созданы из цельного куска ткани. Множество уникальных идей, но с привычными атрибутами. Было много намеков на социальную справедливость и возмездие, что, вероятно, было очень личным для автора. Наслаждались.
Моника
5 отзывов1 подписчик
Читать
8 января 2013 г.Pequeñas historias en un pequeño libro.
Es la primera… o primeras obras de Leon Tolstoi que leo. De hecho elegí este libro porque quería conocer al autor, su estilo.
Quisiera más adelante leer Ana Karenina y también guerra y paz.