Стихи зарубежных поэтов для детей на конкурс чтецов – Стихи о конкурсе — 95 стихотворений русских и зарубежных поэтов

Содержание

Стихи зарубежных поэтов классиков: известные стихотворения для детей на русском

Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий,
Задремал я над страницей фолианта одного,
И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал,
Будто глухо так затукал в двери дома моего.
«Гость,— сказал я,— там стучится в двери дома моего,
Гость — и больше ничего».

Ах, я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный,
И от каждой вспышки красной тень скользила на ковер.
Ждал я дня из мрачной дали, тщетно ждал, чтоб книги дали
Облегченье от печали по утраченной Линор,
По святой, что там, в Эдеме ангелы зовут Линор,—
Безыменной здесь с тех пор.

Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах
Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего,
И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало:
«Это гость лишь запоздалый у порога моего,
Гость какой-то запоздалый у порога моего,
Гость-и больше ничего».

И, оправясь от испуга, гостя встретил я, как друга.
«Извините, сэр иль леди,— я приветствовал его,—

Задремал я здесь от скуки, и так тихи были звуки,
Так неслышны ваши стуки в двери дома моего,
Что я вас едва услышал»,— дверь открыл я: никого,
Тьма — и больше ничего.

Тьмой полночной окруженный, так стоял я, погруженный
В грезы, что еще не снились никому до этих пор;
Тщетно ждал я так, однако тьма мне не давала знака,
Слово лишь одно из мрака донеслось ко мне: «Линор!»
Это я шепнул, и эхо прошептало мне: «Линор!»
Прошептало, как укор.

В скорби жгучей о потере я захлопнул плотно двери
И услышал стук такой же, но отчетливей того.
«Это тот же стук недавний,—я сказал,— в окно за ставней,
Ветер воет неспроста в ней у окошка моего,
Это ветер стукнул ставней у окошка моего,—
Ветер — больше ничего».

Только приоткрыл я ставни — вышел Ворон стародавний,
Шумно оправляя траур оперенья своего;
Без поклона, важно, гордо, выступил он чинно, твердо;
С видом леди или лорда у порога моего,
Над дверьми на бюст Паллады у порога моего

Сел — и больше ничего.

И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале,
Видя важность черной птицы, чопорный ее задор,
Я сказал: «Твой вид задорен, твой хохол облезлый черен,
О зловещий древний Ворон, там, где мрак Плутон простер,
Как ты гордо назывался там, где мрак Плутон простер?»
Каркнул Ворон: «Nevermore».

Выкрик птицы неуклюжей на меня повеял стужей,
Хоть ответ ее без смысла, невпопад, был явный вздор;
Ведь должны все согласиться, вряд ли может так случиться,
Чтобы в полночь села птица, вылетевши из-за штор,
Вдруг на бюст над дверью села, вылетевши из-за штор,
Птица с кличкой «Nevermore».

Ворон же сидел на бюсте, словно этим словом грусти
Душу всю свою излил он навсегда в ночной простор.
Он сидел, свой клюв сомкнувши, ни пером не шелохнувши,
И шепнул я вдруг вздохнувши: «Как друзья с недавних пор,
Завтра он меня покинет, как надежды с этих пор».
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

При ответе столь удачном вздрогнул я в затишьи мрачном,
И сказал я: «Несомненно, затвердил он с давних пор,
Перенял он это слово от хозяина такого,
Кто под гнетом рока злого слышал, словно приговор,
Похоронный звон надежды и свой смертный приговор
Слышал в этом «nevermore».

И с улыбкой, как вначале, я, очнувшись от печали,
Кресло к Ворону подвинул, глядя на него в упор,
Сел на бархате лиловом в размышлении суровом,
Что хотел сказать тем словом Ворон, вещий с давних пор,
Что пророчил мне угрюмо Ворон, вещий с давних пор,
Хриплым карком: «Nevermore».

Так, в полудремоте краткой, размышляя над загадкой,
Чувствуя, как Ворон в сердце мне вонзал горящий взор,
Тусклой люстрой освещенный, головою утомленной
Я хотел склониться, сонный, на подушку на узор,
Ах, она здесь не склонится на подушку на узор
Никогда, о, nevermore!

Мне казалось, что незримо заструились клубы дыма
И ступили серафимы в фимиаме на ковер.

Я воскликнул: «О несчастный, это Бог от муки страстной
Шлет непентес-исцеленье от любви твоей к Линор!
Пей непентес, пей забвенье и забудь свою Линор!»
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

Я воскликнул: «Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий!
Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор
Занесла тебя под крышу, где я древний Ужас слышу,
Мне скажи, дано ль мне свыше там, у Галаадских гор,
Обрести бальзам от муки, там, у Галаадских гор?»
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

Я воскликнул: «Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий!
Если только бог над нами свод небесный распростер,
Мне скажи: душа, что бремя скорби здесь несет со всеми,
Там обнимет ли, в Эдеме, лучезарную Линор —
Ту святую, что в Эдеме ангелы зовут Линор?»
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

«Это знак, чтоб ты оставил дом мой, птица или дьявол! —
Я, вскочив, воскликнул: — С бурей уносись в ночной простор,
Не оставив здесь, однако, черного пера, как знака

Лжи, что ты принес из мрака! С бюста траурный убор
Скинь и клюв твой вынь из сердца! Прочь лети в ночной
простор!»
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой, в позолоте, на полу, он тень простер,
И душой из этой тени не взлечу я с этих пор.
Никогда, о, nevermore!

stihionline.ru

Подборка стихов английских и американских поэтов для конкурса чтецов.

There is another sky by Emily Dickinson

There is another sky,
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Though it be darkness there;
Never mind faded forests, Austin,
Never mind silent fields –
Here is a little forest,
Whose leaf is ever green;
Here is a brighter garden,
Where not a frost has been;
In its unfading flowers
I hear the bright bee hum:
Prithee, my brother,
Into my garden come!

Snow flakes. by Emily Dickinson

I counted till they danced so
Their slippers leaped the town,
And then I took a pencil
To note the rebels down.
And then they grew so jolly
I did resign the prig,
And ten of my once stately toes
Are marshalled for a jig!

Tired Tim Walter De La Mare

Poor Tired Tim! It’s sad for him.
He lags the long bright morning through,
Ever so tired of nothing to do;
He moons and mopes the livelong day,
Nothing to think about, nothing to say;
Up to bed with his candle to creep,
Too tired to yawn, too tired to sleep:
Poor Tired Tim! It’s sad for him.

УСТАВШИЙ ТИМ
Бедняжка Тим! Уставший Тим!
С утра устал он от всего,
Устал не делать ничего;
Весь день слоняться и хандрить,
Не думать и не говорить;
К кровати вечером плестись,
Нет сил зевать, и спать нет сил;
Бедняжка Тим! Уставший Тим!

Anne P. L. Field

The Christmas Fires

The Christmas fires brightly gleam
And dance among the holly boughs,
The Christmas pudding’s spicy steam
With fragrance fills the house,
While merry grows each friendly soul
Over the foaming wassail bowl.

Resplendent stands the glittering tree,
Weighted with gifts for old and young,
The children’s faces shine with glee,
And joyous is each tongue,
While lads and lassies come and go 
Under the festive mistletoe.

When suddenly the frosty air
Is filled with music, voices sweet,
Lo! see the Christmas waits are there
Snow-crowned and bare of feet,
Yet high and clear their voices ring,
And glad their Christmas carolling.

Emily Bronte

I Know Not How It Falls on Me

I KNOW not how it falls on me,

This summer evening, hushed and lone;

Yet the faint wind comes soothingly

With something of an olden tone.

Forgive me if I’ve shunned so long

Your gentle greeting, earth and air!

But sorrow withers e’en the strong,

And who can fight against despair?

John Kendrick Bangs

The Little Elf

I MET a little Elf-man, once,

Down where the lilies blow.

I asked him why he was so small

And why he didn’t grow.

He slightly frowned, and with his eye

He looked me through and through.

‘I ’m quite as big for me,’ said he,

‘As you are big for you.’

E. Nesbit

The Gift Of Life

Life is a night all dark and wild,
Yet still stars shine:
This moment is a star, my child –
Your star and mine.

Life is a desert dry and drear,
Undewed, unblest;
This hour is an oasis, dear;
Here let us rest.

Life is a sea of windy spray,
Cold, fierce and free:
An isle enchanted is to-day
For you and me.

Forget night, sea, and desert: take
The gift supreme,
And, of life’s brief relenting, make
A deathless dream.

Mrs. J. I. McKinney

Snow-Flakes

See the early snow-flakes!

Softly they descend,

Like an orchard blossom

Scattered by the wind.

Here and there they’re flying

Over all the trees,

High above them swarming

Like white-winged bees.

Faster still they’re whirling,

Dancing into sight,

Like a troop of fairies

When the moon is light.

Tripping down the highway

In a reckless gait,

Falling like a feather

Without sound or weight.

On the distant churchyard

Over graves unkept,

Where the leaves have drifted

And the clouds have wept.

Little band of angels

Doing only good,

Making white the meadow

And the lonely wood.

Greeting with light kisses

All they chance to meet,

Leaving shining footprints

All about the street.

Little winter children

Full of life and fun –

Oh! I love the snow-flakes,

Love them every one.

Edgar A. Guest

Be A Friend

Be a friend. You don’t need money;
Just a disposition sunny;
Just the wish to help another
Get along some way or other;
Just a kindly hand extended
Out to one who’s unbefriended;
Just the will to give or lend,
This will make you someone’s friend.

Be a friend. You don’t need glory.
Friendship is a simple story.
Pass by trifling errors blindly,
Gaze on honest effort kindly,
Cheer the youth who’s bravely trying,
Pity him who’s sadly sighing;
Just a little labor spend
On the duties of a friend.

Be a friend. The pay is bigger
(Though not written by a figure)
Than is earned by people clever
In what’s merely self-endeavor.
You’ll have friends instead of neighbors
For the profits of your labors;
You’ll be richer in the end
Than a prince, if you’re a friend.

Angelina Wray

Autumn Leaves

In the hush and the lonely silence

Of the chill October night,

Some wizard has worked his magic

With fairy fingers light.

The leaves of the sturdy oak trees

Are splendid with crimson and red.

And the golden flags of the maple

Are fluttering overhead.

 

Through the tangle of faded grasses

There are trailing vines ablaze,

And the glory of warmth and color

Gleams through the autumn haze.

Like banners of marching armies

That farther and farther go;

Down the winding roads and valleys

The boughs of the sumacs glow.

 

So open your eyes, little children,

And open your hearts as well,

Till the charm of the bright October

Shall fold you in its spell.

THE CLOCK


There’s a neat little clock,
  In the schoolroom it stands,
And it points to the time
  With its two little hands.

And may we, like the clock,
  Keep a face clean and bright,
With hands ever ready
  To do what is right.

The Light Of a Smile

If it drizzles and pours,

Is there any reason

The weather indoors

Should be dull, like the season?

There is something makes bright

The cloudiest places;

Can you guess? ‘Tis the light

Of the smiles on your faces.

Mrs. J. I. McKinney

Why I Smile

I smile because the world is fair;

Because the sky is blue.

Because I find, no matter where

I go, a friend that’s true.

I smile because the earth is green,

The sun so near and bright,

Because the days that o’er us lean

Are full of warmth and light.

I smile as past the yards I go,

Though strange and new the place,

The violets seem my step to know,

And look up in my face.

I smile to hear the robin’s note.

He comes so newly dressed,

A love song throbbing in his throat,

A rose pinned on his breast.

And so the truth I’ll not disown,

Because the spring is nigh;

My heart has somewhat better grown,

And I forget to sigh.

________________________

robin [‘rɔbɪn] – малиновка

nigh [naɪ] – (уст.) ближний, близкий

Twinkle, Twinkle, Little Star

Twinkle, twinkle, little star!

How I wonder what you are,

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

 

When the glorious sun is set,

When the grass with dew is wet,

Then you show your little light,

Twinkle, twinkle all the night.

 

In the dark-blue sky you keep,

And often through my curtains peep,

For you never shut your eye,

Till the sun is in the sky.

 

As your bright and tiny spark

Guides the traveller in the dark,

Though I know not what you are,

Twinkle, twinkle, little star!

Margaret E. Sangster

Spring in the city

I saw a crocus blooming in the park,

I felt a hint of magic in the air,

I heard faint music sighing everywhere,

And so, as all the world, grew softly dark –

I found again the hope that never dies,

And hungrily, with out-flung arms, I came

Once more to you. And when you spoke my name

I read springtime eternal in your eyes!

R.H. Stoddard

Birds

Birds are singing round my window,
Tunes the sweetest ever heard,
And I hang my cage there daily,
But I never catch a bird.

So with thoughts my brain is peopled,
And they sing there all day long:
But they will not fold their pinions
In the little cage of Song.

____________________

to fold the wings – складывать крылья

pinion [‘pɪnjən] – перо, (поэт.) крыло

Kate Greenaway

 

I saw a ship that sailed the sea,

It left me as the sun went down;

The white birds flew, and followed it

To town – to London town.

Right sad were we to stand alone,

And see it pass so far away;

And yet we knew some ship would come –

Some other ship – some other day.

Leroy F. Jackson

BUTTERFLY

Butterfly, butterfly,
Sit on my chin,
Your wings are like tinsel,
So yellow and thin.

Butterfly, butterfly,
Give me a kiss;
If you give me a dozen
There’s nothing amiss.

Butterfly, butterfly,
Off to the flowers, –
Wee, soulless sprite
Of the long summer hours.

The bells of spring are ringing,

Are ringing loud and gay.

To hills and forests they are bringing

Sweet melody today.

The bells of spring are ringing,

Are ringing far and wide.

 Nice days they are bringing

To people and the countryside.

Fred comes from school one winter day

 As clever as can be,

And wants to show to all around

 How smart a boy is he.

And so at dinner he begins:

“Papa, you think you see

There are two chickens on that dish,

But  now I’ll prove that there are three:

First, this is one and that is two,

As plain as plain can be.

I add the one into the two,

And two and one make three!”

“Just so,” answers his Papa,

“If what you say is three,

I will take one, Mamma takes one,

The third we’ll leave for you.”

infourok.ru

Веселые стихи зарубежных авторов — ПОЧИТАЙ-КА



Халфдан Рассмуссен

               * * *
История эта правдива вполне:
в одной небольшой отдаленной стране,
в одном очень маленьком доме с крылечком
один очень маленький жил человечек,
а с ним исключительно малая мышка…
Казалось бы, с виду такие малышки,
А петь начинали, – и странно всем было

откуда берутся и голос и сила?
Сидят на крылечке, поют себе хором,
а песенку слышно за речкой и бором…
Казалось бы, оба – такие малышки, –
всего-то пустяк: человечек и мышка.

      Перевод Михаила Грозовского


   Ночные мысли черепахи,
   страдающей от бессонницы
   на подстриженном газоне
:

   Земля, конечно, плоская,
    Притом ужасно жесткая.

       Перевод Григория Кружкова

 



Шэл Силверстейн

    Если я был бы…

Если я был бы маленький-маленький гном,
Я умывался бы каплей одной дождя,
Я бы на божьей коровке ездил верхом,
Удочку прятал в дырочку от гвоздя,
Я бы под дверями запросто проходил,
Мне бы комар казался большим орлом,
Блюдце – широким озером, если бы я был…

Если бы я был маленький-маленький гном.
Я бы ни папу, ни маму обнять не мог,
Разве мизинчик, и то – не наверняка,
Я бы в испуге шарахался из-под ног
Даже полуторамесячного щенка.
Если бы мне подарила конфету “Полет”
Тетя, которая очень любит меня,
Я бы конфету эту ел целый год,
Фантик один разворачивал бы полдня.
Чтоб написать короткое слово “привет”,
Я бы с неделю ворочал вечным пером…
(Эти стихи я писал четырнадцать лет,
Я ведь и есть маленький-маленький гном.)

               Перевод Григория Кружкова




Огден Нэш

          Микроб

     Микроб – ужасно вредное животное:
     Коварное и, главное, щекотное.
     Такое вот животное в живот
     Залезет – и спокойно там живет.
     Залезет, шалопай, и где захочется
     Гуляет по больному и щекочется,

     Он горд, что столько от него хлопот:
     И насморк, и чихание, и пот.
     Вы, куклы, мыли руки перед ужином?
     Ой, братец Лис, ты выглядишь простуженным…
     Постой-ка, у тебя горячий лоб:
     Наверное, в тебе сидит микроб!

                  Перевод Григория Кружкова




Уолтер Де Ла Мар

      Увы!

Энн, скорей беги сюда!
Видишь, там сковорода?
Рыба, что на ней печется,
Протянула мрачно: “Мда-а…”.
Если это я придумал,
Не сносить мне головы!
Рыба, вынырнув из масла,
Грустно молвила: “Увы!”.
Так тоскливо, так несчастно
Рыба на меня смотрела,
А потом, нырнув обратно,
Снова в масле зашипела.

         Джемима

   Имя мое – Джемима.
   Но разве же это имя?
   Мой папа – добрейшей души человек,
   И мама, и Боб – зовут меня “Мэг”.

   И только сестра, завистливо глядя
   На чудных волос моих светлые пряди,
   Кричит, насмехаясь, дурацкое имя:
   “Джемима, Джемима, Джемима!”

             Перевод Анны Крючковой

01.09.1999

read-ka.cofe.ru

>>> Стихи зарубежных поэтов для детей на конкурс чтецов

Сценарий ко Дню матери в средней группе.

Сценарий ко Дню матери в средней группе. Цель: Формирование у детей среднего дошкольного возраста уважительного отношения к маме, умение выразить ей свою любовь словами и действиями. Задачи: Воспитывать

Подробнее

День рождение города Палласовка

День рождение города Палласовка Ведущий: «Здравствуйте дорогие гости! Сегодня мы собрались в этом красивом зале, чтобы отметить замечательный праздник. А какой отгадайте с помощью загадки: Ведущий: «Правильно,

Подробнее

Конкурс чтецов среди детей 3-5 лет

Конкурс чтецов среди детей 3-5 лет Ведущая: Всем-всем добрый день! Я очень рада видеть вас сегодня. Детство время золотое И волшебные мечты. Детство это мы с тобою, Детство это я и ты! Где чудеса живут,

Подробнее

ГБОУ ШКОЛА 222 СПд 1230

ГБОУ ШКОЛА 222 СПд 1230 Тема: “Весна” Воспитатель: Татаренкова Т Р 2011 «Весна» Цель: уточнить представления детей о признаках весны. Задачи: Образовательная: учить ориентироваться в схеме, составлять

Подробнее

«Новогодние игрушки»

«Новогодние игрушки» Мне однажды летом приснился Новый год. По зелѐным травам Снегурочка идѐт. А ко мне с букетом из ромашек Заявился Дедушка Мороз И такой он мне ларец волшебный преподнѐс. Завели весѐлый

Подробнее

ДОШКОЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА

Дошкольная педагогика ДОШКОЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА Бывальцева Альбина Азатовна, заведующая МБДОУ «Д/С «Радуга» КВ» г. Заинск, Республики Татарстан СЦЕНАРИЙ ОБЩЕГО РОДИТЕЛЬСКОГО СОБРАНИЯ, ПОСВЯЩЕННОГО 70 ЛЕТИЮ

Подробнее

по лепке «Петя, Петя, петушок»

Конспект открытого коррекционно-развивающего занятия по лепке «Петя, Петя, петушок» (для детей с ЗПР 4-5-летнего возраста) Цель: закрепление приемов работы с пластилином, посредством создания игровых ситуаций.

Подробнее

А.Н.Шевченко «Уйди, война, с моей земли».

В рамках подготовки к 70-летию Победы в нашем детском саду большое внимание уделяется произведениям о войне местных авторов. В нашем небольшом хуторе живут творческие люди, которые являются членами районного

Подробнее

Примерная схема планирования

Примерная схема планирования образовательной деятельности согласно тематики образовательного комплекса на 05-06 учебный год МБДОУ 7 месяц неделя младшая группа младшая группа Средняя группа Старшая группа

Подробнее

Исполняется песня: «Добрый огонёк».

День открытых дверей. Под музыку входят дети, встают полукругом. Ведущий. Добрый день и добрый час Мы не зря собрали вас! Ведь сегодня всем на диво Дверь открыли мы красиво. В это здание войдем В этот

Подробнее

Елочка красавица в гостях у ребят

Елочка красавица в гостях у ребят Дети друг за другом змейкой вбегают в зал и встают вокруг елочки Дети: Опять зима, опять бело, Вокруг сугробы намело, Как будто белым мехом Дома укрыты снегом! У елочек

Подробнее

город Дедовск 2015год

Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад 5 общеразвивающего вида Истринского муниципального района Совместная партнёрская образовательная деятельность по образовательной области

Подробнее

Действующие лица: Дети: Мишка, зайка, птичка, мышка, цыплята. На балке висит Солнышко с корзинкой, глазки у него закрыты Под музыку дети входят в зал.

Действующие лица: Дети: Мишка, зайка, птичка, мышка, цыплята. На балке висит Солнышко с корзинкой, глазки у него закрыты Под музыку дети входят в зал. Посмотрите, малыши, Мамы в гости к нам пришли, Все

Подробнее

первой книги обращением

Для читателя Мой добрый, внимательный друг! Перед тобой новый учебник по литературному чтению для 4 класса. В отличие от первых учебных книг почти все произведения здесь ты будешь читать самостоятельно.

Подробнее

>>> Франциска вудворт призрачные миры

Франциска вудворт призрачные миры >>> Франциска вудворт призрачные миры Франциска вудворт призрачные миры Жаль только, что сердце принадлежит другому и в планах на ближайшее будущее становиться супругой

Подробнее

ЗАНЯТИЕ 2. Ход занятия

ЗАНЯТИЕ 2 Тема: РАЗВИВАЕМ ИНТЕЛЛЕКТ Цели: 1. закрепление знаний о правилах поведения в школе; 2. развитие представления о признаках предмета; 3. развитие внимания, аналитического восприятия, мышления;

Подробнее

Киселёва И.А., Юношева И.В. НАЙДИ И ПРОЧТИ

Киселёва И.А., Юношева И.В. НАЙДИ И ПРОЧТИ Авторы: Киселёва Ирина Александровна, воспитатель ГОУ Детский сад 1715 г. Москва Юношева Ирина Владимировна, учительлогопед МДОУ «Детский сад 85» г. Бийск, Алтайский

Подробнее

«Путешествие в страну Доброты»

Занько Н.Г. Конспект занятия для детей младшего дошкольного возраста «Путешествие в страну Доброты» Образовательная область: «Социализация» 2014г. Тема: «Путешествие в страну Доброты». Цель: Обогащение

Подробнее

мой план на летние каникулы

мой план на летние каникулы Летом я с удовольствием буду Я с радостью буду Вместе с друзьями я устрою Я обязательно буду присматривать язково обуду Я обяовмечтаю доглядати 1 июнь 2 2 z Прочитай стихотворение.

Подробнее

Сценарий праздника ко Дню Матери

МБДОУ ЦРР детский сад 42 «Кораблик» Сценарий праздника ко Дню Матери Подготовила: воспитатель Тюльпина Т.С. Г. Коломна 2014 Программное содержание: продолжать учить детей выразительному чтению стихов;

Подробнее

docplayer.ru

Материал по английскому языку по теме: Стихи к конкурсу чтецов

Творчество Горочной Василисы

Стихи на английском языке.

Василиса Горочная

Happiness.

In my town I see the snow.

It is white and light.

I remember all I know

And I want to write.

Then I lift my eyes to sky.

It is full of shine.

And I also know why

All I see – is mine.

Happiness is only thing

That you can’t receive

From the world, and you should think,

And you should believe

That you’re happy. Then you see

That you only find:

Happiness can only be

In your own mind.

Перевод.

Счастье.

Белый легкий снег ложится

В городе моем,

А в сознанье мысль кружится

Написать о том.

Взоры в небо поднимаю

К светлой вышине,

Все что знаю, вспоминаю:

Все вокруг – во мне.

Только счастья не находишь,

Мир весь обойдя,

Но потом к тому приходишь,

Что внутри тебя.

Счастье может вдруг открыться

Лишь в тебе самом…

Белый легкий снег ложится

В городе моем.

***

I know, we live to create,

But we should be patient and strong.

Although we did not use to wait,

The way to the top can be long.

The time is the law for all things:

All things are the start and the ending.

It teaches to live and it brings

Solution to problems by waiting.

But it does not mean only wait,

You should grow high like a tree.

I know, we live to create

Because it’s a chance to be free.

Перевод.

Все люди творить рождены,

Но к выси той путь не пологий.

Терпенье и силы нужны,

Чтоб выдержать путь этот долгий.

А время – вещам всем закон:

Все вещи – конец и начало.

Сколь многое дарит нам он,

Проблемы все время решало.

Но это не значит лишь ждать.

Мы все рождены, чтоб творить,

Как дерево ввысь прорастать,

И этим свободными быть.

A mirror.

There is a mirror in my home

And I am standing near it.

With my reflection I’m alone

But I am troubling a bit.

Why? Is it me? I’m so strange?

I am another and the same?

So I don’t want to see a change,

We have to pay to reach the aim.

There is a shadow on the wall

Which in the evening sits and reads

When I am sitting in the hall

And when I think about my deeds.

My shadow is so small, I see…

The world – is me, I’m not alone.

And when you think for what to be,

Know: all we paid will soon return.

Перевод.

Зеркало.

Мы перед зеркалом стоим,

Что в моём доме на стене –

Я с отражением своим

Теперь как раз наедине.

Позвольте, что это такое?

Хоть я меняться не хочу,

Во мне всё то же – и другое,

Да, в жизни я за всё плачу.

Подкравшись, вечер спрятал день,

И в зале я теперь читаю,

Читает рядом моя тень,

И я о прошлом размышляю.

А время тени на стене

Как будто вовсе не идёт.

Со мной весь мир, весь мир – во мне.

Всё, что плачу я, он вернёт.

An Owl

Who created pretty owl,

Such a nice intriguing fowl,

Very lively, bright and clever,

Which has failure hardly ever?

Which remembers all the wood

In the native neighbourhood,

With sharp pounces and strong clutch.

It likes hunting very much.

Very curious and wise

With such pretty round eyes

Which are sensitive to light

And can see all in the night,

And the spotted brown tinge

Plumage hides the softest fringe

Which protect owl’s quick ear

That is hidden round and near

Owl’s funny round face

That is bordered with lace.

Owl’s interesting speech

Is a loud profound screech.

Owl’s wings are big and wide

In the flying they can glide.

I have hold owl on my hand,

It was glad when there I went.

What a nice and clever bird

Has created Greatest God!

Перевод.

Сова.

Кто создал сову такою –

Интересною, живою,

Очень яркой, симпатичной?

И охотится отлично:

Когти остры, лапы цепки –

Неудачу терпит редко.

Любопытна и умна,

Помнит всё в лесу она

И окрестности все знает.

Глазки круглые моргают,

Что чувствительны ко свету,

И преград в ночи ей нету.

В себе прячет оперенье

Бахромою окаймленье,

Очень чуткий слух у птицы,

Что за мордочкой таится,

Такой круглой и смешной,

Окружённою каймой.

Речь совы так интересна –

Гулким уханьем известна.

Крылья у совы широки,

В воздухе скользят в потоке.

На моей руке сидела,

Радовалась то и дело.

Что за образ умноликий

Сотворил Господь Великий!

***

On very ruins of the Time

I start to look for my new rhyme.

It seems to us all had been said

But we need still external aid:

All questions are without reply

Despite all generations try

To find an everlasting way

To solve these problems every day.

All generations have to wage

In every age, in every age.

All generations ask the same:

“What should we do to reach the aim?

And that should our purpose be?

The process or a final fee?”

One person says: you should believe

That you are free because you live.

Another says you are a slave

Because all days you try to save

Your own life. And what is truth?

We know a lot of minds, but whose

Can be the nearest to it?

And whose is right or wrong indeed?

What is a day, what is a night?

What should you show, what should you hide?

Should you be passive, weak and quite

Or must you work or even fight?

What should you value? Soul or gold?

What should you do in this big world?

How could we know who keeps the keys

To open doors we deal with?

Must our wishes have a frame?

What is a life? Big stream or flame?

Could our life be time succession

Or great and brightest celebration?

Or, maybe, punishment for sin,

Or, maybe, nothing does it mean…

So, what is good and what is bad?

Why do we feel so greatly sad?

What can we find round and near?

The deepest darkness, greatest fear?

Today we see the greatest flow,

And long ago, and long ago…

The history is like a stage,

The answers are in every age…

But our one is silent yet.

All ages and all thoughts have met.

The pluralism mixed up all things

And all their properties and links.

The end of history? O, no!

We are alive; we have to go.

And we need movement anyway.

We can not stay, we can not stay.

What should believe we in today?

I know the single safety way:

Don’t look for answers in book shelf

And try to find them in yourself.

Open your eyes inside your mind

And then you’ll see you aren’t blind.

All what your want you have inside

Your soul is a greatest tide

That hides all meanings and all things,

All their properties and links.

There is no darkness and the light

That in your mind is shining bright!

Know: nothing can be bad or good

And all depends on our mood.

So, just be honest with your mind

And all the answers you will find.

Just be yourself and know why

All things are thy, all things are thy.

Be always grateful for your fate

To Got in any age or date.

My strings are sounding in one chord…

My speech is over. Thanks a lot!

Перевод.

***

Здесь, на развалинах эпох

Ловлю я рифм далёкий вздох.

Уже всё сказано, казалось,

Но нерешённою осталась

Чреда извечная проблем,

Хоть надо поколеньям всем

Всю жизнь единый путь искать,

Чтоб им вопросы все решать.

Средь них за жизнь идёт война

Все времена, все времена.

Все поколения стоят.

«Как цель достичь нам? – Говорят, –

Сама же цель чем быть должна?

Процесс иль результат она?»

Один вот говорит: «Сполна

Свобода с жизнью нам дана».

Другой: «От рабства не спастись,

Нам каждый миг стеречь, трястись

Над жизнью собственной». Кто ж прав?

Так много мнений! Их узнав,

Все так давно понять хотели,

Чьё ж ближе к правде, в самом деле?

И что есть ночь, и что есть день?

Что показать, что – спрятать в тень?

Пассивным, тихим, слабым слыть;

Работать иль борьбою жить?

Нам душу ль, золото ль ценить?

В бескрайнем мире как нам быть?

Как знать нам, кто ключи скрывает,

Те, что все двери отворяют?

Должны ль желанья править нами?

И что есть жизнь – поток иль пламя?

Иль лишь времён чередованье,

Иль за грехи нам наказанье?

Иль праздник, пышный, яркий цвет?

Иль вовсе в ней и смысла нет?

Итак, что хорошо, что – плохо?

Причина в чём печали вздоха? –

Что видим мы везде вокруг? –

Глубокой ужас тьмы, испуг?

Сейчас поток сплошной, река,

И все века, и все века,

Плывут истории сюжеты,

И каждый век даёт ответы,

Но наш пока что лишь молчит,

Все эры он совокупит.

Все плюрализм смешал значенья,

Их свойства, связи, воплощенья.

Конец истории? О нет!

Ведь впереди столь много лет,

И время не остановить,

Нам надо жить, нам надо жить!

Во что сегодня верить нам?

Одно скажу лишь точно вам:

На полках книг ответа нет.

В себе самом ищи ответ!

Вовнутрь себя глаза открой,

Поймёшь, что вовсе не слепой.

Всё, что ты хочешь, есть внутри,

Лишь в душу двери отвори,

В тот океан, где все значенья,

Их свойства, связи, воплощенья.

Уж нету больше тьмы незнанья,

Лишь света яркого сиянье.

Знай: нет хорошего, плохого,

ведь то от нас зависит снова.

Лишь честным будь всегда с собой,

И ты найдёшь ответ любой.

Лишь будь собой и знай душой:

Что мир весь – твой, что мир весь – твой!

И Господу будь благодарен

За то, что ты судьбой одарен…

Слилось всех струн моих звучанье

В аккорд… Спасибо за вниманье!

English language..

As fresh as Spring,

As fast as sky bird’s flight,

Sonorous string

Of English flowers bright.

Like water waves in ocean,

Strongest stream

Stirs up both deep emotion

And a dream.

Inclement climate

Caused a foggy speech,

Whose verbal raiment

Is fabulous reach.

A Gentle Gerund,

English nobleman

Like lofty parent

Likes to make a ban.

Phonetics is

A very freakish one,

Capricious Miss,

She likes to make a pun.

Inflexion makes a thought:

What would it be,

If it preferred

“To be” than “not to be”?

And English is a world

Of Ending “Ing”.

From word to word

It’s a really good thing.

The Ages of History

Have changed. They left a scar.

Though language mystery

We see all that is far.

While English seems

To be not light, not dun,

It does have seams,

But is a pretty one!

Английский язык (перевод).

Свеж как Весна,

Как быстрых птиц полёт,

Язык-струна,

Английский весь цветёт.

Как в океане

Волн водоворот,

Поток желанный

Жизнь мечте даёт.

Суровый климат сделал

Речь туманной,

Её одел

Богатством несказанным.

Герундий Гордый,

Словно дворянин,

Под стать английским лордам,

Сложно с ним.

И Мисс Фонетика –

Капризная весьма,

Игру в поэтике

Словам даёт сама.

А с Окончаньем что бы

Говорить,

Коль предпочло бы

«Быть» вдруг, чем «Не быть»?

Зато повсюду «инг» лишь

Окончанье.

Английский – «Инглиш»,

Таково названье.

Прошли века,

Неизгладим их след

Для языка,

В нём шрамы прошлых лет.

Ни свет хрустальный

Сей язык, ни тьма.

Не идеален,

Но хорош весьма!

nsportal.ru

Конкурс чтецов “Веселые стихи о школе”

Разделы: Начальная школа, Внеклассная работа, Конкурс «Презентация к уроку»


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (6 МБ)

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.


1.1. Цель школьного конкурса чтецов: раскрытие творческого потенциала учеников младшего школьного возраста, привлечение интереса к литературе.

1.2. Задачи школьного конкурса чтецов:

– пробуждение интереса к чтению;

– воспитание литературного и художественного вкуса;

– воспитание культуры чтения;

– развитие навыков выступления перед аудиторией.

Слайд 1 Конкурс чтецов

1.Ведущий:

– Поэзии чудесная страница
Для нас сегодня открывает дверь.
И чудо пусть любое сотворится!
Ты, главное, в него всем сердцем верь!
Любовь и красота природы,
Дорога сказок, мир – любой, –
Подвластно все ПОЭЗИИ, – Попробуй!
И дверь в её Страну открой!

Вед. – Здравствуйте, дорогие школьники и уважаемые педагоги! Сегодня мы проводим конкурс чтецов среди учащихся 1-2 классов.

Слайд 2. 2015 год – год литературы

Ведущий: 2015 год – объявлен годом литературы.

Книга! Она входит в нашу жизнь с самого раннего детства, и мы привыкаем к ней. Как привыкаем к воздуху, которым мы дышим, к солнцу, которое освещает все вокруг.

Слайд 3 Книга

Книга! Она рассказывает и про сказочных богатырей, и про дальние страны, и про школьную жизнь. С книгой каждый из нас путешествует и в будущее, и в прошлое.

Сегодня мы совершим путешествие в мир поэзии.

Вед. Кстати, дети, а вы знаете, кто пишет стихи? Мне кажется, что это композиторы! Может, художники? Подскажите, как их называют? (Поэты).

Вед. На конкурсе чтецов нам интересно будет вспомнить известные вам и узнать новые имена детских поэтов, и услышать стихи о школе. Ребята, а каких детских поэтов вы знаете? С. Маршак, А. Барто, Э. Успенский, С. Михалков, Борис Заходер, К. Чуковский, Григорий Остер…..

Вед. – Чтобы узнать тему нашего конкурса, вам надо отгадать загадку. Отгадка и будет темой нашего конкурса.

Стоит весёлый, светлый дом.
Ребят проворных много в нём.
Там пишут и считают,
Рисуют и читают.
(Школа.)

Вед. Назовите тему нашего конкурса.

Слайд 4 Школа

Слайд 5 Конкурс чтецов.

Вед. Верно. Тема нашего конкурса – “Весёлые стихи о школе”.

Слайд 5 Конкурс чтецов НАЖАТЬ “Весёлые стихи о школе”.

Слайд 6,7 Книга и дети

ВЕД. Ни один конкурс не обходится без жюри. Поэтому разрешите мне представить наше жюри: _____________

Конкурс стихов будет оцениваться так:

– знание текста наизусть;

– выразительность и чёткость речи;

– оригинальность исполнения;

– внешний вид – эстетика внешнего вида.

Самая высокая оценка – 5 баллов.

Я листаю свой томик стихов,
За страницей мелькает страница.
Я смотрю на детей, понимаю одно,
Что настало им время сразиться.

Конкурс

Слайд 8 Марина Бородицкая

Вед. Кто в школе самый младший? Первоклассники. Именно они начинают наш конкурс. Стихотворение, которое так и называется “Первоклассник” расскажет _________1 А класс

Слайд 9 “ПЕРВОКЛАССНИК”

Марина Бородицкая ПЕРВОКЛАССНИК

Первоклассник, первоклассник –
Нарядился, как на праздник!
Даже в лужу не зашел:
Погляделся – и прошел.
Уши вымыты до глянца,
Алый гриб на крышке ранца,
Да и сам он как грибок –
Из-под кепки смотрит вбок:
Все ли видят? все ли знают?
Все ль от зависти вздыхают?

Слайд 10 “Про Петрова”.

Вед. Ещё одно веселое стихотворение Марины Бородицкой “Про Петрова”. Вы услышите в исполнении _________1 А класс.

А Марина Бородицкая “Про Петрова”

Я сидел писал крючки —
А Петров играл в снежки.
На уроки я бежал —
А Петров ещё лежал.
Я в метро бросал пятак —
А Петров проехал так.
Потому что мне семь лет!
А Петрову — ещё нет!

Вед. К нашему конкурсу готовились не только чтецы, но и наши юные художники, которые под руководством педагога – психолога _______ приготовили рисунки к стихам, имена наших художников вы увидите рядом с рисунками. Я прошу подойти ко мне чтецов 1 класса.

Задание для чтецов: какой рисунок относится к стихотворению, которое вы прочитали.

Слайд 11 Рисунки детей. НАЖАТЬ

Вед. А вы знаете, что такое пенсия? Это - заслуженный отдых взрослых. У многих из вас бабушки дедушки находятся на пенсии.

Слайд 12 Артур Гиваргизов

Вед. Ученик 1 А класса ____________ мечтает о заслуженном отдыхе – пенсии.

Слайд 13 “Скорее бы на пенсию”

1 А “Скорее бы на пенсию” А. Гиваргизов

Двоечники носятся
Целый вечер с горки.
А я сижу над книгами,
Мне нужны пятёрки.
Ноги затекают,
И спина простужена.
Скорее бы на пенсию,
Отдохнуть заслуженно.
Дедушкам в школу
Не надо ходить.
Вот бы и мне
До такого дожить!

Слайд 14 Ольга Чусовитина

Вед. Ольга Чусовитина написала стих – е об одном серьёзном мальчике, который, есть, наверное, в каждом классе, а, может, кто-то узнает, в этом мальчике и себя. Слушаем ________1 А класс.

Слайд 15 “Серьезный мальчик”

“Серьезный мальчик” Ольга Чусовитина
Дима наш серьёзный мальчик,
Ведь теперь он ученик.
У него лежит в портфеле
Для пятёрочек дневник.
Он в портфеле разложил:
Ручки, кисточки, тетрадь
Книжки умные с собой
Не забыл он в школу взять.
Дима наш серьёзный мальчик,
В первом классе учится,
На уроках не болтает,
Слушает, не крутится.
Прозвенел звонок по школе,
Вдруг несётся в коридоре
На пути, сметая всех
Ураган, табун, лавина?
Реактивный самолёт? –
Это наш серьёзный Дима
Всех быстрей бежит вперёд.

Слайд 16 Агния Барто

Вед. Вы хорошо знаете поэтессу Агнию Барто. Она написала много стихотворений для детей. Одно из них вы послушаете в исполнении __________2 А класс.

Слайд 17 “ЗВОНКИ” Агния Барто

Я Володины отметки
Узнаю без дневника.
Если брат приходит
С тройкой,
Раздается три звонка.
Если вдруг у нас
В квартире
Начинается трезвон –
Значит, пять
Или четыре
Получил сегодня он.
Если он приходит
С двойкой –
Слышу я издалека:
Раздается два коротких,
Нерешительных
Звонка.
Ну, а если
Единица,
Он тихонько
В дверь стучится

Слайд 18 Задание для чтецов: какой рисунок относится к стихотворению, которое вы прочитали. НАЖАТЬ

Слайд 19 Л.Слуцкая

Вед. Наша школа обычная общеобразовательная, Лидия Слуцкая написала стих-е о необычной школе. А что это за школа, почему она необычная, вы узнаете, послушав _________2 А класс.

Слайд 20 “Необычная школа”.

“Необычная школа” Л. Слуцкая
Много разных школ на свете.
Жалко, что средь этих школ
Нет пока что школы этой.
Вот куда бы я пошёл!
Звери там людей научат
Всем умениям своим.
И не будет школы лучше.
Что там? Вместе поглядим.
Кот-учитель нас научит
Беззаботно в мире жить:
Всё обдумывать получше
И при этом не спешить.
Пёс научит не сдаваться,
До последнего стоять.
А ещё научит драться
И друзей всегда прощать.
Зайчик выучит терпенью,
Мышка ловкость преподаст,
Попугайчик к повторенью
Всех наук приучит нас.
Много разных педагогов
В школе этой, ты пойми.
А предметов там немного.
Только: “Как нам быть людьми”.

Слайд 21 “На контрольной” НАЖАТЬ

Вед. Иногда на контрольной по математике трудно решить задачу. Правда, ребята? Ученик 2 Б класса _________ расскажет об одном интересном случае на контрольной работе.

На контрольной. М. Бородицкая

Не решается задачка –
хоть убей!
Думай, думай, голова
поскорей!
Думай, думай, голова,
дам тебе конфетку,
В день рожденья подарю
Новую беретку.
Думай, думай –
в кои веки прошу!
С мылом вымою тебя!
Расчешу!
Мы ж с тобою
Не чужие друг дружке.
Выручай!
А то как дам по макушке!

Слайд 22 Илья Плохих

Вед. Некоторые из вас, ребята, получали “2”. И один такой двоечник решил отомстить, а кому и как – вы узнаете их стих-ия, которое расскажет __________2 Б класс.

Слайд23 “Месть двоечника”

“Месть двоечника”
Буду много лет учиться,
Не зевать и не лениться,
Не скрывать в тиши ночей
Над тетрадками очей,
Чтоб, закончив курс учебный,
Получить диплом врачебный,
Сделать строгое лицо
И отправить письмецо:
“Гражданин директор школы,
Приходите на уколы!”
(И. Плохих)

Слайд 24 Задание для чтецов: какой рисунок относится к стихотворению, которое вы прочитали. НАЖАТЬ.

ФИЗМИНУТКА.

Слайд 25 А. Стариков

Вед. Ученик 2 Б класса ____________ расскажет, какие трудности испытывает ученик с ранцем, в котором находятся учебники.

Слайд 26 “УЧЕБНИКИ”

Похожи учебники на кирпичи
Размерами, формой и весом.
Тому, кто решил аттестат получить,
Желательно быть Геркулесом.
Я множество раз подтянуться могу,
Зарядкой с утра занимался.
Но школьная сумка сгибает в дугу,
Как будто в поход я собрался.
Я сумку не брошу, имейте в виду!
Об этом не может быть речи.
Я стану ученым, и способ найду,
Как сделать учебники легче.

Слайд 27 Марк Львовский

Вед. Бывают дни, когда совсем не хочется выполнять домашнее задание. Руки и ноги не слушаются. О “непослушных ногах” расскажет ученик 2 В класса _____________

Слайд 28 “ Непослушные ноги”

Я шёл к столу, чтоб сесть за стол
И выполнить уроки,
Но я два метра не дошел,
Как повернули ноги!
Иду к столу, чтоб сесть за стол
И выполнить уроки,
Но я полметра не дошел,
Как повернули ноги!
Опять иду, чтоб сесть за стол,
И вновь свернули ноги:
Когда б до стола я дошел,
То сделал бы уроки!

Вед. Во 2 В классе есть ученик, который мечтает, чтобы учителя не задавали на дом уроки. И у него на это есть веские причины. Читает ________

Слайд 29 “Времена учебного года”.

Осенний дождик барабанит мне в окошко,
У школы лужи и опавшая листва.
И тучи серые, и мокрая дорожка,
И всюду грязь, и заболела голова…
Льёт слезы горести печальная природа.
Тоскливо на сердце, и хочется поспать.
Ну, как не совестно в ненастную погоду
Уроков школьникам так много задавать?!
Земля окутана хрустальной пеленою,
В сугробы белые ныряет детвора,
Коньки наточены, и лыжи предо мною,
Метель закончилась, и в лес давно пора.
Полно на улице веселого народу!
Зима-проказница зовет в снежки играть!
Ну, как не совестно в морозную погоду
Уроков школьникам так много задавать?!
Лучи весенние всю землю отогрели,
Повсюду буйствует зеленая трава,
И разливаются над нами птичьи трели,
И светит солнце, и кружится голова!
Манит в объятия волшебница-природа!
Гляжу на улицу, и хочется гулять…
Ну, как не совестно в чудесную погоду
Уроки нам, несчастным детям, задавать?!

Слайд 30 Задание для чтецов: какой рисунок относится к стихотворению, которое вы прочитали. НАЖАТЬ.

Слайд 31 Людмила Фадеева

Вед. Дет. поэт Людмила Фадеева написала стих-е “Открытие”. Это открытие может для себя сделать каждый из вас, если постарается. Слушаем ___________ 2 В класс

Слайд 32 “ Открытие”.

В понедельник я старался
И без двоек продержался.
Вторник тоже – молодцом!
Шёл с сияющим лицом.
Но среда…
Четверг…
А пятница!!!
Кто дневник увидит –
Пятится…
Бедный папа мой родной
Посвятил мне выходной.
Мы писали,
Мы читали
Мы делили,
Вычитали!
Мы футбол смотреть не стали!
Мы забыли, что устали!…
И подумал я –
Ну, честно! –
Что учиться ИНТЕРЕСНО!

Слайд 33 “Контрольная работа”

Вед. Каждый ученик волнуется, когда надо написать контрольную работу. Автор стих-я Марк Львовский от имени ученика обращается к учителям. Читает _________

“КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА” Марк Львовский

Контрольная работа,
Опять переполох,
Учитель, ну зачем ты
Застал ребят врасплох?
Ведь им твои задачи,
Не хочется решать,
Хорошая погода,
И можно погулять!
Ведь математику считают,
Все предметом непростым,
Учитель, лучше вспомни,
Как сам был молодым!

Слайд 34 рисунки Задание для чтецов: какой рисунок относится к стихотворению, которое вы прочитали. НАЖАТЬ.

Слайд 35-36

Вед. Наш конкурс окончен. Ребята, вам понравились стихи? Стихи этих и других авторов вы можете прочитать в сборнике стихов “ О школе с улыбкой”. В сборник вошли весёлые и забавные стихи детских поэтов А. Барто, С. Михалкова, Б. Заходера, В. Берестова, Л. Фадеевой, М. Бородицкой, А. Усачёва, А. Старикова, и других.

Слайд 37

Вед. Пока жюри подводит итоги конкурса, послушайте стих-е Агнии Барто “Сережа учит уроки”, стих-е читает актёр. (Запись).

Игра в рифмы. Слайд 38

Вед. Давайте, ребята, тоже будем сочинять стихи как поэты. Я начну, а вы продолжайте, дружно хором отвечайте.

Ок, ок, ок . Начинается урок.
Ять, ять, ять. У меня в тетради “пять”.
Аш, аш, аш. Я точу свой карандаш.
Ок, ок, ок . Прозвенел звонок.
Ик, ик, ик. Мама, подпиши дневник

Слайд 39

Вед. – Слово жюри. Награждение. (Чтецы и художники – иллюстраторы)

Конкурс чтецов удался на славу

И думаю, всем он пришелся по нраву!

Всего вам самого доброго, до новых встреч, ребята!

Приложение 2.

ПОЛОЖЕНИЕ
о конкурсе чтецов “Весёлые стихи о школе” среди обучающихся 1-2 классов

1. Цель и задачи школьного конкурса чтецов.

1.1. Цель школьного конкурса чтецов: раскрытие творческого потенциала учеников младшего школьного возраста, привлечение интереса к литературе.

1.2. Задачи школьного конкурса чтецов:

– пробуждение интереса к чтению;

– воспитание литературного и художественного вкуса;

– воспитание культуры чтения;

– развитие навыков выступления перед аудиторией.

2. Место и время проведения школьного конкурса чтецов.

2.1. Школьный конкурс чтецов будет проходить ____201__ года в 12.30 в актовом зале.

2.2. Школьный конкурса чтецов будет проведён во время предметной недели по литературе среди обучающихся 1-2 классов.

3. Условия участия в школьном конкурсе чтецов.

3.1. К участию в школьном конкурсе чтецов допускаются обучающихся 1–2 классов.

3.2. Для участия в школьном конкурсе чтецов необходимо до _______2015 года подать заявку в форме:

Ф.И. ученика Класс и возраст ученика Название произведения, автор Продолжительность выступления (мин) ФИО педагога или родителя, оказавшего поддержку в подготовке к конкурсу
         
         
         
         
         

urok.1sept.ru

Стихотворения к конкурсу чтецов на английском языке

 

Стихотворения к конкурсу чтецов на английском языке

Цель:

 

  • совершенствование навыков выразительного рассказывания стихотворений;
  • актуализация лексического и грамматического материала;
  • развитие интереса к поэтическим произведениям стран изучаемого языка.

Three little kittens 
They lost their mittens, 
And they began to cry, 
Oh, mother dear, 
We greatly fear
Our mittens we have lost.

Lost your mittens, 
You naughty kittens! 
Then you shall have no pie. 
Miew, miew, miew, 
No, you shall have no pie.

Three little kittens 
They found their mittens,
And they began to cry, 
Oh, mother dear, 
See here, see here, 
Our mittens we have found!

Found your mittens,
You clever kittens, 
Then you shall have some pie. 
Purr, purr, purr,
Oh, let us have some pie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПЕРЧАТКИ

(перевод С. Я. Маршака)

Потеряли котятки
На дороге перчатки
И в слезах прибежали домой:
– Мама, мама, прости,
Мы не можем найти,
Мы не можем найти
Перчатки!

– Потеряли перчатки?
Вот дурные котятки!
Я вам нынче не дам пирога.
Мяу-мяу, не дам,
Мяу-мяу, не дам,
Я вам нынче не дам пирога!

Побежали котятки, 
Отыскали перчатки
И, смеясь, прибежали домой.
– Мама, мама, не злись, 
Потому что нашлись, 
Потому что нашлись
Перчатки!

– Отыскали перчатки?
Вот спасибо, котятки!
Я за это вам дам пирога.
Мур-мур-мур, пирога, 
Мур-мур-мур, пирога, 
Я за это вам дам пирога!

 


 

Sonnet

I wish I could remember that first day,

First hour, first moment of your meeting me,

If bright or dim the season, it might be

Summer or Winter for aught I can say;

So unrecorded did it slip away,

So blind was I to see and to foresee,

So dull to mark the budding of my tree

That would not blossom yet for many a May.

If only I could recollect it, such

A day of days! I let it come and go

As traceless as a thaw of bygone snow;

It seemed to mean so little, meant so much;

If only now I could recall that touch,

First touch of hand in hand – Did one* but know!

Christina Rossetti

Сонет

Если бы я могла (хотела бы я) вспомнить тот первый день,

Первый час, первый миг встречи с тобой

Яркое или мрачное время года, это могло быть

Летом или зимой, насколько я могу сказать,

Настолько незамеченным это ускользнуло

Настолько слепа я была, чтобы видеть и предвидеть

Настолько глупа, чтобы заметить начало расцвета,

Которое расцвело лишь через много майских месяцев

Если бы только я могла вспомнить его – такой

День из дней! Я позволила ему прийти и уйти

Бесследно, как таяние прошлого снега

Казалось, он значит так мало, а значил так много,

Если бы только сейчас я могла вспомнить, то прикосновение.

Первое прикосновение руки к руке – Никто, кроме одного, не знал об этом (Лишь один знал об этом). 


 

My Love (Tasha Shores)

My love is like an ocean
It goes down so deep
My love is like a rose
Whose beauty you want to keep.

My love is like a river
That will never end
My love is like a dove
With a beautiful message to send.

My love is like a song
That goes on and on forever
My love is like a prisoner
It’s you that I surrender.

The little jumping girls (The 4th form)

Jump, jump, jump, jump away
From this town into the next today.
Jump, jump, jump, jump over the moon;
Jump all the morning and all the moon.
Jump, jump, jump, jump all night;
Won’t our mother’s be in a fight?
Jump, jump, jump over the sea;
What wonderful wonders we shall see,
Jump, jump, jump, jump far away;
And all come home some other day.

 

My dear Mummy (The 4th form)

My dear, dear Mummy,
I love you very much.
I want you to be happy
On the Eight of March!
My dear, dear Mummy,
Let me kiss your face,
I want you to be happy
Today and always!


My dog Jack (The 5th form)

I have a dog,
His name is Jack,
His coat is white
With spots of black.
I take him out
Every day,
Such fun we have,
We run and play.
Such clever tricks
My dog can do,
I love my dog,
He loves me, too.


Round the New Year Tree (The 6th form)

New Year Day, happy day,
We are all glad and very gay!
We all dance and sing and say,
“Welcome! Welcome! New Year Day!
Singing, dancing merrily,
Round the New Year Tree,
Merrily, merrily, merrily,
Round the New Year Tree.
Happy New Year, my friends,
Happy New Year today!
Let us dance hands in hands.
I will show you the way.

 

The Monkeys and the Crocodile (The 7th form)

Five little monkeys
Sitting in a tree,
Teasing Uncle Crocodile
Merry as can be
Jumping high, jumping low,
“Dear Uncle Crocodile,
Come and take a bite!”
Five little monkeys
Jumping in the air,
Heads up, tails up,
Little do they care.
Jumping far and near:
Poor Uncle Crocodile,
Aren’t you hungry, dear.


Shoes (The 7th form)

My father has a pair of shoes
So beautiful to see!
I want to wear my father’s shoes,
They are too big for me.
My baby’s brother has a pair,
As cunning as can be!
My feet won’t go into that pair,
They are too small for me.
There is only one thing I can do
Till I get small or grown.
If I want to have to wear my own.
(Tom Robinson)

 

Big Ban (The 8th form)

Big Ban is high above the town,
It is a symbol of the Crown.
Its sight is handsome in the noon,
At night, it’s shining like a moon.
It has as many as four faces.
The deep voice’s heard in many places
Its work is industrious, in fact.
It tells the time to everyone,
The job is said to be well-done.
Sometimes its stroke is like a call
Of old Sir Benjamin Hall.

 

xn--j1ahfl.xn--p1ai

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *