Стихи для детей льва толстого: Стихи для детей Льва Толстого

Содержание

Стихи для детей Льва Толстого

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура. РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: [email protected]

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all. culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Творчество Льва Толстого | Сказки.

Рассказы. Стихи   

Собрание сказок Льва Николаевича Толстого. Полный список.
 

Белка и волк
Большая печка
Волга и Вазуза
Волк и кобыла
Волк и старуха
Вольга-богатырь
Воробей
Два брата
Девочка и разбойники
Делёж наследства
Дурак и нож
Ёж и заяц
Журавль и аист
Зайцы
Зайцы и лягушки
Избушка и дворец
Как волки учат своих детей
Как дядя Семён рассказывал про то, что с ним в лесу было
Как мужик гусей делил
Конь и кобыла
Котёнок
Лебеди
Лев и мышь
Лев и собачка
Лев, волк и лисица
Летучая мышь
Липунюшка
Лисица и журавль
Мужик и водяной
Мужик и огурцы
Мыши
Мышь полевая и мышь городская
Награда
Отец и сыновья
Перепёлка и её дети
Праведный судья
Пчёлы и трутни
Работник Емельян и пустой барабан
Ровное наследство
Святогор-богатырь
Сказка об Иване-дураке и его двух братьях: Семене-воине и Тарасе-брюхане, и немой сестре Маланье, и о старом дьяволе и трех чертенятах

Собака и её тень
Телёнок на льду
Тетерев и лиса
Тонкие нитки
Три вора
Три медведя
Уж
Упрямая лошадь
Хозяин и работник
Царь и рубашка
Царь и слоны
Царь и сокол
Шакалы и слон
Шат и Дон
Ястреб и голуби

 
Л. Н. Толстой (1828-1910) — крупнейший мыслитель, писатель- реалист. В детское чтение перешли первые же произведения Толстого. « Детство», «Отрочество» — ярчайшие образцы реалистической повести о детстве. В «Детстве» получили художественное воплощение взгляды Толстого на воспитание детей. Категорически отвергает насилие как средство воспитания. Самое лучшее — домашнее, материнское. Произведения для детей Толстой начал писать в Яснополянской школе, которую создал сам. В 1872 году вышла «Азбука» в 4-х книгах — результат 14 летнего труда. Критика, как официальная, так и демократическая — встретила этот труд столь сурово, что он снова начал над ним работать- для исправленного переиздания. Заново переписал «Азбуку», назвав ее «Новой Азбукой», а материалы, входившие в разделы для чтения, выделил в «Русские книги для чтения». Труд был завершен в 1875 году. По нему училось несколько поколений.

 
В 1923 при переиздании ранних рассказов Толстой выделил два цикла: «Русалочьи сказки» (с волшебно-мифологическим сюжетами) и «Сорочьи сказки» (о животных). Оба цикла предназначены взрослым, но многие сказки нашли отклик у детей. В цикле «Сорочьи сказки» повествуется в основном о птичьем и зверином царствах, хотя героями иногда есть люди, есть сказки о муравье, о грибах, о домашней утвари. Самая большая — сказка «Синица». Это эпически развернутое повествование, со множеством исторических деталей. Драматическая история княгини Натальи. В целом «сорочьи» сказки повествуются более легкой, немного насмешливой интонацией, интересны детям. В отличии от многих лит сказок они не назидательны, а только развлекательны, но по-особому: в обычных ситуациях для сказок и животных раскрывается мир героев.

 
Стилизацию народной сказки писатель вводит ироническую пародию , тем самым подчеркивая разницу между народной сказки и своей собственной. Его насмешливый тон даже грустным финалам придает веселье. Сказка «Заяц» . сюжет ее типично фольклорный: заяц спасается от волка с помощью доброй заступницы — бабушки-сосны. Все три героя оказываются в драматическом положении: в буран старая сосна падает, зашибает волка, а заяц горюет, что остался сиротой. «И капали в снег пустяковы слезы». Психологическая внутренняя речь, произнесенная зайцем, сама по себе смешна. Слово «пустяковость» относится ко всей печальной истории. Писатель рассказал, что природа наивна и мудра, таким же должен быть человек.

 
У Толстого еще есть рассказы для детей: «Полкан», «Топор», «Воробей», «Жар-птица», «Прожорливый башмак» и др. птицы, звери, игрушки, рисунки одушевлены и очеловечены в этих рассказах так, как это происходит в детском воображении. «Прожорливый башмак»: игрушки боятся страшной картинки, лежащей под комодом, «рожа с одними руками», что нарисована на ней, убежала и прячется в комнате — от этого всем еще страшнее. Эти сказки и рассказы своего рода «представлёныши», в которые играют дети. Самый лучший «представленым» — «Фофка»- повествование от имени ребенка, игра брата и сестры в страшных «фофок» (цыплят, нарисованных на полосках обоев) показана внутри детского мира. Ночью «фофки» оживают, дети побеждают их, приколов особоыми кнопками, купленными у «госпожи Пчелы».

 
Композиция «Новой азбуки» была тщательно продумана Толстым. В начале идут рассказы-миниатюры; всего несколько строк, простых по содержанию и синтаксису давали ребенку настоящую картинку. Такие рассказы как «У вари был Чиж», «Пришла весна», «У бабки была внучка», автор предназначал малышам. Поэтому в рассказах даются лишь самые необходимые детали, рассчитанные на первый слой детского восприятия. Былях, баснях — смысл углубляется, содержание захватывает новые слои жизни, незнакомые ранее понятия. Лексика и стиль меняются: прежнюю простоту, они отвечают уже не только учебным задачам. Но и эстетическим. Самые известные произведения для дошкольников оттуда- «Три медведя», «Корова», «Филиппок».

 
Зачин сказки «Три медведя» выдержан в духе реалистического произведения: « Одна девочка ушла из дома в лес…» Но столь не сказочный зачин вводит читателя в обстоятельства вполне сказочные и знакомит с персонажами, близкими к народной сказке. Сказочные говорящие медведи: отец Михаил Иванович, медведица Настасья Петровна и медвежонок Мишутка.

Наделенные человеческими именами, они и хату свою устроили как у людей, и привычки тоже человеческие: каждый есть похлёбку из своей чашки, да еще и ложкой. Кто хлебал из чашки? сидел на стуле? кровать кто помял?- это традиционные троекратные повторы для народной сказки.

 
Но не в пример персонажам сказочным, девочка оказалась шустрой и избегает расплаты без помощи волшебных сил: открыв глаза и увидев медведей — выпрыгивает в окно. Толстому важно было показать, что крестьянский ребенок в экстремальной ситуации смел, ловок, решителен.

В рассказе «Филиппок» тоже реальная история. Мальчику стало скучно в избе штаны протирать, и он решил пойти в школу. Пришел, и так растерялся, что на все вопросы учителя молчал и плакал. Добрый учитель оставил его в классе: мол, садись возле брата на лавку, а я твою мать попрошу, чтобы пускала тебя в школу.
Но несмотря на краткость в рассказе создан характер мальчика. Как ток Филиппок въехал, что ему хочется учиться в школе, ничто не может сбить его с пути ни собаки, набросившиеся на него, когда «вышел к жужжим» дворам, ни страх перед учителем.

Не найдя своей шапки хватает отцовскую.

 
В сенцах школы как порядочный снимает головной убор и после этого открывает дверь.

 
Оправившись от первого испуга, он по складам произнес свое имя, и хотя все смеялись, начал говорить «Богородицу», чтобы показать, что молитвы знает, но запинался в каждом слове. Учитель: Ты погоди хвалиться, а поучись.

 
«Корова». Психологическая характеристика героя более сложна. Мальчик Миша, бросил осколки разбитого стакана в коровье пойло и вызвал настоящую беду. Корову пришлось зарезать, семья осталась без молока, «дети стали худые и бледные». Бабушке пришлось в няньки наняться, чтобы заработать на новую корову. Мальчика так мучала совесть, что он «не слезал с печи, когда ели студень из коровьей головы» и «каждый день во сне видел, как дядя Василий нес за рога мертвую, бурую голову Буренушки с открытыми глазами и красной шеей».

 
Здесь нет описаний и характеристик, персонажи проявляются в ходе событий. Усложнение же психологич. характеристики героя происходит за счет общей нравственной задачи рассказа: если бы не испугался и признался вовремя, все бы было хорошо. Толстой говорил, что особенно удачным он считает детское произведение, когда «вывод — нравственный или практический,- кот. Вытекает из рассказа, не сказан, а предоставлено самим детям делать его». И: «Дети любят мораль, но только умную, а не глупую». Мораль его произведений особого рода: писатель хочет поднять сознание ребенка до такой нравственной высоты, чтобы он сам мог решать, как вести себя в конкретных обстоятельствах.

 
Басни. В них мораль предлагается в более открытом виде. Во многих баснях моральный вывод опирается на живой опыт крестьянского быта. Толстой стремился к тому, чтобы многовековой опят народа закрепился в сознании читателя-ребенка, подсказывая ему правильное решение в разных случаях жизни. Поэтому ни одна сторона народной жизни не остается без внимания. Басни Толстого заслуживают определения типа: «энциклопедия народной нравственности мудрости».

 
Очень трогательный рассказ «Лев и Собачка»…там маленькую собачку бросили на съедение льву, а он не ток не растерзал её, а еще и полюбил. Когда хозяин бросил ему кусок мяса лев кусок отдал собачке. А когда собачка заболела и умерла и он обнял ее лапами и 5 дней лежал рядом, а на шестой умерВ третьей «Русской книге для чтения» помещены рассказы о Бульке замечательном псе охотничьей породы.

 
В третьей «Русской книге для чтения» помещены рассказы о Бульке замечательном псе охотничьей породы. Подвиги и приключения Бульки служат фоном для утверждения гуманистической идеи, глубоко затрагивающей чувства читателей. Это рассказы об ответственности человека перед теми, кого приручил.

 
Нравственное совершенствование человека- главная идея Толстого- писателя, философа, педагога. Она находила воплощение в его учительской деятельности, и в произведениях для детей. Толстой был убежден, что воспитывать следует на примерах справедливости, добра, милосердия, уважения как к старшим, так и к младшим. Такими примерами насыщены его произведения.
—————————————————
Творчество Льва Толстого.
Читаем бесплатно онлайн

 

Лев Толстой.Биография.
Читать все сказки Льва Толстого»  

20 цитат Льва Толстого, которые откроют его вам с новой стор



Неизвестные факты из жизни Льва Николаевича Толстого ко дню его рождения.

На своиx лекцияx Владимир Набоков использовал следующий приём. Он закрывал в помещении все шторы, добиваясь полной темноты. “На небосклоне русской литературы вот это Гоголь”, – и в конце зала вспыхивала лампа. “Вот это Чехов”, – на потолке загоралась еще одна звезда. “Это Достоевский”, – щелкал выключателем Набоков. “А вот это Толстой!” – лектор распахивал драпировку окна, и помещение заливал слепящий солнечный свет.
Он был первым, кто отказался от авторского права, был противником государственной системы, а за отклонение религиозных авторитетов отлучен от церкви. Он отказался от Нобелевской премии, ненавидел деньги и выступал на стороне крестьян. Таким его не знал еще никто. Его имя – Лев Толстой.
Лев Николаевич оставил нам 165 000 листов рукописей,полное собрание сочинений в 90 томах, написал 10 тысяч писем. На протяжении всей своей жизни он искал смысл жизни и всеобщего счастья, которые нашел в простом слове – добро.
  • Каждый хочет изменить человечество, но никто не задумывается о том, как изменить себя.
  • Все приходит к тому, кто умеет ждать.
  • Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
  • Сильные люди всегда просты.
  • Сила правительства держится на невежестве народа, и оно знает это и потому всегда будет бороться против просвещения. Пора нам понять это.
AdMe.ru собрал для вас самые интересные факты из жизни и цитаты Льва Николаевича Толстого к 185-летию со дня его рождения.

Толстой играет в русскую народную игру городки

[Азартный игрок]
С юности будущий гений русской литературы был довольно азартен. Однажды в карточной игре со своим соседом, помещиком Гороховым, Лев Толстой проиграл основное здание наследного имения — усадьбы Ясная Поляна. Сосед дом разобрал и увез к себе за 35 верст в качестве трофея. Стоит отметить, что это было не просто здание — именно здесь писатель родился и провел детские годы, именно об этом доме тепло вспоминал всю жизнь и даже хотел выкупить обратно, но по тем или иным причинам не сделал этого.

Лев Николаевич со своей женой Софьей Андреевной


Толстой с семьей за чайным столом в парке

[Большая любовь]
Лев Толстой познакомился со своей будущей женой Софьей Берс, когда ей было семнадцать, а ему тридцать четыре года. Вместе они прожили 48 лет, родили 13 детей. Софья Андреевна была не только женой, но и верным преданным другом, помощницей во всех делах, в том числе и литературных. Первые двадцать лет они были счастливы. Однако потом часто ссорились, в основном из-за убеждений и образа жизни, которые Толстой определил для себя. По состоянию на 2010 год в общей сложности насчитывалось более 350 потомков Л. Н. Толстого (включая как ныне живущих, так и уже умерших), живших в 25 странах мира.

Лев Толстой и Махатма Ганди

[Наставник Ганди]
Великий писатель Лев Николаевич Толстой имел огромный интерес к Индии и к Ведической философии, гораздо более глубокий, чем это принято современниками. Идеи Толстого непротивления злу насилием, изложенные в работах писателя, такие как «Царство Божие внутри вас», оказали сильное влияние на молодого Махатму Ганди, который впоследствии возглавил националистическое движение Индии и добился её мирного отделения от Англии в 1947 году.

Лев Николаевич за работой, Ясная Поляна

[Война и мир]
Роман Толстого «Война и мир» поначалу назывался «1805 год», затем «Все хорошо, что хорошо кончается» и «Три поры». По свидетельствам исследователей, роман переписывался 8 раз, а отдельные его эпизоды — более 25 раз. При этом сам автор относился к произведению скептически. В переписке с поэтом Афанасием Фетом писатель так отозвался о своей книге: «Как я счастлив… что писать дребедени многословной вроде „Войны” я больше никогда не стану».

С внуками Соней и Ильей в Крекшино

[Великий просветитель]
Толстой дважды побывал за границей, в 1857 и 1860–1861, отчасти из любопытства, но также с целью изучения западноевропейской методики образования. Он пришел к выводу, что российское образование неправильно в корне, в особенности образование крестьянства. Толстой оставил литературный труд и учредил школу для крестьянских детей в Ясной Поляне. Начал также издавать педагогический журнал, где проповедовал свои образовательные теории, и составил несколько учебников для начального обучения. Лев Николаевич также известен, как автор «Азбуки», «Новой азбуки» и «Книги для чтения», по которым училось читать не одно поколение детей.

Лев Толстой, Максим Горький и Антон Чехов

[Толстой и другие писатели]
Толстой общался с Чеховым и Горьким. Он также был знаком с Тургеневым, однако писателям не удалось стать друзьями – после ссоры на почве убеждений они не разговаривали много лет, дело чуть не дошло до дуэли.

Лев Николаевич со своей женой за столом

[Вегетарианец]
В октябре 1885 года Л.Н. Толстого посетил Вильям Фрей – писатель, вегетарианец, последователь учения Огюста Конта. При общении с В. Фреем Толстой впервые узнал проповедь вегетарианства – утверждение о том, что строение человека, его зубов и кишечника, доказывает, что человек не хищник. Лев Николаевич сразу же принял это учение и после осознания полученных знаний Толстой сразу же отказался от мяса и рыбы. Вскоре его примеру последовали и его дочери – Татьяна и Мария Толстые.

Лев Николаевич в Крыму

[Толстовство]
Лев Толстой до конца своих дней называл себя христианином, хотя по постановлению Синода он был отлучен от православной Церкви. Это отнюдь не помешало ему в 70-х годах серьезно заинтересоваться оккультизмом. Имея разногласия с церковью, Толстой создал собственное христианское учение, которое называлось “Толстовство”. Учение имело много сподвижников, одним из которых был М. Булгаков, автор романа “Мастер и Маргарита”.

Толстой играет в шахматы с М. С. Сухотиным


Цитаты Льва Николаевича:

  • Уважение выдумали для того, чтобы скрывать пустое место, где должна быть любовь.
  • Позор и срам! Одного боишься — это встречаться с русскими за границей.
  • Копаясь в своей душе, мы часто выкапываем такое, что там лежало бы незаметно.
  • Если добро имеет причину, оно уже не добро; если оно имеет последствие — награду, оно тоже не добро. Стало быть, добро вне цепи причин и следствий.
  • Нет таких условий, к которым человек не мог бы привыкнуть, в особенности если он видит, что все окружающие его живут так же.
  • Люди, которые делать ничего не могут, должны делать людей, а остальные – содействовать их просвещению и счастию.
  • Я знаю в жизни только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь. И счастие есть только отсутствие этих двух зол.
  • Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье.
  • Удивительное дело, какая полная бывает иллюзия того, что красота есть добро. Красивая женщина говорит глупости, ты слушаешь и не видишь глупости, а видишь умное. Она говорит, делает гадости, и ты видишь что-то милое. Когда же она не говорит ни глупостей, ни гадостей, а красива, то сейчас уверяешься, что она чудо как умна и нравственна
  • В любви нет больше и меньше.
  • Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно настоящее на свете – остальное все вздор.

Простая жизнь в Ясной Поляне


Лев Толстой с внучкой Татьяной Сухотиной


В последние годы своей жизни Л.Н.Толстой собрал самые важные для себя мысли великих и систематизировал в виде афоризмов на каждый день. Цитаты из книги “Мысли на каждый день” – настоящее сокровище вечных истин и гениальных мыслей.

Смерть Льва Толстого

[Правда о смерти]
Умер Толстой во время путешествия, в которое отправился после разрыва с женой в весьма преклонном возрасте.
Во время переезда Лев Николаевич заболел воспалением легких, сошел на ближайшей крупной станции (Астапово), где в доме начальника станции умер 7 ноября 1910 года.
В России это были первые публичные похороны знаменитого человека, которые прошли не по православному обряду (без священников и молитв, без свечей и икон)
Несколько дней назад открылся “официальный сайт” писателя – на нем представлена научно выверенная информация о его жизни и творчестве и впервые опубликованы богатые фондовые материалы. На данный момент идет оцифровка 90 томов его произведений, некоторые из которых уже можно скачать.

Лев Толстой: семьянин с душой развратника

Лев Толстой прожил почти полвека с одной женщиной и был примерным семьянином. Однако до свадьбы в сердце графа умудрялись уживаться и горничные, и крестьянки, и светские дамы, и замужние женщины. Почему знаменитый русский писатель плакал в публичном доме, кого хотела убить жена Толстого и почему он в итоге сбежал из дома — в материале «Газеты. Ru» в честь 190-летия со дня рождения классика.

«Мне необходимо иметь женщину»

Сложные отношения с собственными плотскими желаниями Толстой не скрывал никогда — обо всем подробно рассказывают его дневники. Первый сексуальный опыт будущего писателя закончился слезами. «Когда меня братья в первый раз привели в публичный дом, и я совершил этот акт, я потом стоял у кровати этой женщины и плакал», — вспоминал он.

Впрочем, вся неловкость и стеснение юноши остались в Казани, откуда он уехал в 19 лет. Дальнейшие события бурной молодости Толстого похожи на настоящие похождения Дон Жуана. «Не могу преодолеть сладострастия, тем более, что страсть эта слилась у меня с привычкою. Мне необходимо иметь женщину», — признавался писатель в своем дневнике, который он вел с 24 до 26 лет.

Чуть позже Толстой уже придет к выводу: «Это уже не темперамент, а привычка разврата. Шлялся по саду со смутной, сладострастной надеждой поймать кого-то в кусту».

Однако, помимо мимолетных увлечений, возникали в жизни Толстого и серьезные чувства. В 22 года его сердце покорила Зинаида Молоствова — подруга его сестры и чужая невеста, которая, несмотря ни на что, явно интересовалась графом и протанцевала с ним немало мазурок. Признаться ей в нежных чувствах он так и не смог и предпочел уехать: «Я ни слова не сказал ей о любви, но я так уверен, что она знает мои чувства…»

В Петербурге предметом его обожания стала очередная чужая женщина — Александра Оболенская, про которую он сделает запись в дневнике: «положительно женщина, более всех других прельщающая меня».

Чувства к Оболенской не помешали ему уже через год отправиться в Ясную Поляну вновь, причем с твердым намерением жениться. Для этих целей Толстому приглянулась двадцатилетняя Валерия Арсеньева — дочь дворянина, которой он стал опекуном.

Граф ухаживал за ней больше года, но никак не мог решиться на финальный аккорд: то Валерия наденет платье с открытыми руками, а руки у ней нехороши, то покажется, что она дурно воспитана, невежественна, глупа. Повод для расставания в итоге придумал и вовсе нелепый: мол, увидел во сне, как Валерия целуется с другим.

А вот с замужней крестьянкой Аксиньей у Толстого разгорелся довольно серьезный роман. Муж ее возвращался домой редко, поэтому их свиданиям ничего не мешало. В молодом графе бушевали чувства, которыми он делился, как всегда, с дневником: «Видел мельком Аксинью. Очень хороша. …Я влюблен, как никогда в жизни. Нет другой мысли. Мучаюсь. Мне даже страшно становится, как она мне близка… Ее нигде нет — искал. Уже не чувство оленя, а мужа к жене».

«В молодости я вел очень дурную жизнь, — подытожил свои метания спустя время Толстой в дневнике, — а два события этой жизни особенно и до сих пор мучают меня. Эти события были: связь с крестьянской женщиной из нашей деревни до моей женитьбы… Второе — это преступление, которое я совершил с горничной Гашей, жившей в доме моей тетки. Она была невинна, я ее соблазнил, ее прогнали, и она погибла».

«Скажу или застрелюсь»

Связь с Аксиньей Толстой смог прервать только с появлением в его жизни той самой женщины, ставшей его первой и единственной женой. С Софьей Андреевной Берс они прожили вместе 48 лет.

Изначально Толстой сватался вовсе не к Соне, а к ее старшей сестре Лизе. «Лиза Берс искушает меня; но этого не будет. Один расчет недостаточен, а чувства нет», — сокрушался он в дневнике. И все бы опять пошло прахом, не прочитай он в один из вечеров повесть, написанную младшей, восемнадцатилетней Соней. Ее главный герой, «успевший пожить, необычайно непривлекательной наружности, но благородный и умный князь Дублицкий», немедленно напомнил Толстому себя.

После этого откровения граф, которому на тот момент было уже 34 года, стал приезжать к Соне и подолгу разговаривал с ней обо всем. В один из таких вечеров в его дневнике появилось: «Я влюблен, как не думал, чтобы можно было любить. Завтра пойду, как встану, и все скажу или застрелюсь».

На следующий день Толстой исполнил задуманное. Несмотря на гнев оскорбленной старшей сестры, Соня незамедлительно ответила «да». Свадьба состоялась буквально через неделю, на чем настаивал сам граф.

Однако в день торжества всегда светящаяся жизнью и радостью Соня шла под венец в слезах. Только самые близкие знали, что накануне Толстой вручил молодой невесте свой дневник с описанием всех любовных похождений.

«Все его (мужа) прошедшее так ужасно для меня, что я, кажется, никогда не помирюсь с ним.

Он целует меня, а я думаю: «Не в первый раз ему увлекаться». Я тоже увлекалась, но воображением, а он — женщинами, живыми, хорошенькими», — изливала душу дневнику Софья Андреевна.

Еще одним препятствием счастливой семейной жизни стала прохладность, даже некоторая брезгливость новоявленной супруги в вопросах интима. Искушенному в делах любовных Толстому это пришлось не по нраву. Уже спустя короткое время Софья запишет в своем дневнике: «Лева все больше от меня отвлекается. У него играет большую роль физическая сторона любви. Это ужасно; у меня — никакой, напротив».

Тем не менее Софья Андреевна начала рожать Толстому детей, о которых он так долго мечтал. Всего у них родились тринадцать малышей, пятеро из которых умерли в детстве. Вся жизнь Софьи Толстой была положена на воспитание детей, хозяйство, заботу о муже, чьи рукописи она переписывала из ночи в ночь своим аккуратным почерком набело — в том числе и неоднократно, четыре тома «Войны и мира». Она знала два иностранных языка и сама переводила философские труды Толстого, а также вела все хозяйство и бухгалтерию «планово убыточной» Ясной Поляны.

«Жена у Вас идеальная! Чего хотите прибавьте в этот идеал, сахару, уксусу, соли, горчицы, перцу, амбре — все только испортишь», — говорил Толстому поэт Афанасий Фет. Вот только сам Лев Николаевич видел в жене скорее друга, чем женщину, чем вызывал у нее частые вспышки ревности.

Особым ударом для Софьи Андреевны стало появление в их доме той самой Аксиньи, которая теперь приходила в графский дом мыть полы.

В ее дневнике появляется даже такая запись: «Мне кажется, я когда-нибудь себя хвачу от ревности. «Влюблен, как никогда»! И просто баба, толстая, белая — ужасно. Я с таким удовольствием смотрела на кинжал, ружья. Один удар — легко. Я просто как сумасшедшая».

Доставалось сполна и другим женщинам, хотя бы мимолетно появлявшимся в жизни Толстого. Софья ревновала даже к собственной младшей сестре, которая жила вместе с ними в имении и, по мнению супруги, «втиралась слишком в жизнь Левочки».

Мученик и мученица

Семейная жизнь Толстых была действительно «несчастлива по-своему». «Мученик и мученица» — так характеризовала их союз сама Софья Андреевна.

Самый серьезный разлад в семье случился, когда уже после шестых родов, которые закончились родильной горячкой, врачи запретили графине беременеть. Женщину предупредили, что организм слишком ослаблен, поэтому если ей и удастся самой выжить при дальнейших родах, то дети все равно будут слабыми и болезненными и могут умереть.

Толстой, который в тот период считал, что физическая любовь без деторождения — грех, пришел в ярость: «Кто ты? Мать? Ты не хочешь больше рожать детей! Кормилица? Ты бережешь себя и сманиваешь мать у чужого ребенка! Подруга моих ночей? Даже из этого ты делаешь игрушку, чтобы взять надо мной власть!»

Софья Андреевна, как всегда, послушалась мужа, но врачи оказались правы — вслед за Петей умерли годовалый Николай, маленькая Варвара, пятилетний Алексей.

Когда Толстому было уже 60 лет, а его жене — 44, в их семье родился последний ребенок, Иван. Эти роды были самыми трудными, однако неожиданно сблизили супругов. «Два часа я неистово кричала почти бессознательно. Левочка и няня рыдали оба. Родился мальчик. Левочка взял его на руки и поцеловал; чудо, еще не виданное доселе!», — радовалась Софья Андреевна.

Ваню любили больше других и часто тревожились, так как мальчик рос очень слабым. Когда в 7 лет он умер от скарлатины, Софья Андреевна уже не смогла оправиться от этой потери.

Гармонии семейной жизни не добавляли и изменившиеся взгляды Толстого. После знакомства с Василием Сютаевым писатель пришел к выводу, что ему необходим физический труд — это его религиозная обязанность. Писатель отказался от привычной для дворянина одежды, облачился в парусиновую блузу и мужицкие шаровары, отрастил окладистую бороду. Однако, вопреки распространенному мнению, босым он не ходил: как правило, граф надевал башмаки собственного изготовления, выглядевшие, как лапти.

От светской жизни он также отдалился совершенно. Однажды в Москве давал концерт его любимый пианист Антон Рубинштейн, на который Толстой был приглашен. Несмотря ни на что, писатель выкинул билет в окно со словами, что искусство — роскошь и грех. После этого он слег с нервным припадком, потому что на самом деле больше всего хотел бы оказаться на концерте. Рубинштейн был вынужден приехать в имение графа самостоятельно и играть ему весь вечер, чем помог Толстому скорее поправиться.

Еще одной важной чертой нового образа жизни Толстого была предельная простота.

Он предложил семье часть дохода отдавать на бедных и школы. Истинную красоту он теперь видел в странничестве, юродстве. Тогда как его жене приходилось содержать семью и вести все хозяйство на оставшиеся деньги.

«Он ждал от меня, бедный, милый муж мой, того духовного единения, которое было почти невозможно при моей материальной жизни и заботах, от которых уйти было невозможно и некуда. Я не сумела бы разделить его духовную жизнь на словах, а провести ее в жизнь, сломить ее, волоча за собой целую большую семью, было немыслимо, да и непосильно», – писала Софья Толстая.

За 10 дней до смерти 82-летний Толстой ушел из собственного имения в Ясной Поляне с 50 рублями в кармане. Причины на это, как считается, были бытовые: за три месяца до этого Толстой подписал тайное завещание, по которому все авторские права на произведения передавались не его жене Софье Андреевне, а дочери Александре и лучшему другу Черткову.

Узнав об этом, Софья Андреевна превратила семейную жизнь в ад: на Толстого навалились и ее истерики, и открытое противостояние почти со всеми взрослыми детьми. «Не могу переносить!», «они разрывают меня на части», «ненавижу Софью Андреевну», — писал он в те дни.

Тем не менее, Толстой навечно остался верен и благодарен супруге. Уже после его смерти ей передали письмо со словами: «То, что я ушел от тебя, не доказывает того, что я был недоволен тобой… Я не осуждаю тебя, напротив, с благодарностью вспоминаю длинные 35 лет нашей жизни! Я не виноват… Я изменился, но не для себя, не для людей, а потому что не могу иначе! Не могу и тебя обвинять, что ты не пошла за мной».

Сейчас эти отношения между мужем и женой назвали бы токсичными и созависимыми. Несмотря на это (или даже скорее поэтому) Софья Андреевна очень тяжело пережила смерть мужа. Она завершила издание собрания его сочинений, подготовила к печати сборник писем Толстого. Именно благодаря ей сохранились многие вещи из дома, которые теперь можно видеть в доме-музее писателя в Хамовниках.

Л.Н. Толстой «Для детей»

Описание:

Содержание:

  1. Любовь Воронкова. Необыкновенный учитель (предисловие), стр. 3-10
  2. Рассказы
    1. Лев Толстой. Птичка (быль), стр. 12-14
    2. Лев Толстой. Корова (быль), стр. 15-17
    3. Лев Толстой. Филипок (быль), стр. 19-23
    4. Лев Толстой. Как тётушка рассказывала о том, как она выучилась шить (рассказ), стр. 24
    5. Лев Толстой. Пожарные собаки (быль), стр. 25
    6. Лев Толстой. Как мальчик рассказывал про то, как его в лесу застала гроза (быль), стр. 26
    7. Лев Толстой. Пожар (быль), стр. 27-28
    8. Лев Толстой. Как мальчик рассказывал о том, как он дедушке нашёл пчелиных маток (рассказ), стр. 29-31
    9. Лев Толстой. Слон (быль), стр. 32
    10. Лев Толстой. Рассказ мужика о том, за что он старшего брата своего любит (микрорассказ), стр. 33
    11. Лев Толстой. Котёнок (быль), стр. 34-35
    12. Лев Толстой. Косточка (быль), стр. 36-37
    13. Лев Толстой. Девочка и грибы (быль), стр. 38
    14. Лев Толстой. Орёл (быль), стр. 39
    15. Лев Толстой. Как волки учат своих детей (рассказ), стр. 40
    16. Лев Толстой. Как тётушка рассказывала о том, как у неё был ручной воробей — Живчик (рассказ), стр. 41-42
    17. Лев Толстой. Лев и собачка (быль), стр. 43-44
    18. Лев Толстой. Как гуси Рим спасли (история), стр. 45
    19. Лев Толстой. Куда девается вода из моря? (рассуждение), стр. 46
    20. Лев Толстой. Какая бывает роса на траве (описание), стр. 47
    21. Лев Толстой. Черёмуха (рассказ), стр. 48
    22. Лев Толстой. Как ходят деревья (рассказ), стр. 49
    23. Лев Толстой. О муравьях (сказка), стр. 50
    24. Лев Толстой. Зайцы (описание), стр. 51
    25. Лев Толстой. Русак (описание), стр. 52-53
    26. Лев Толстой. Лебеди (микрорассказ), стр. 54
    27. Лев Толстой. Как дядя рассказывал про то, как он ездил верхом (рассказ), стр. 55-56
    28. Лев Толстой. Собака Якова (микрорассказ), стр. 57
    29. Лев Толстой. Как медведя поймали (рассказ), стр. 59-60
    30. Лев Толстой. Булька (рассказ офицера), стр. 61
    31. Лев Толстой. Булька и кабан (рассказ), стр. 62-63
    32. Лев Толстой. Мильтон и Булька (рассказ), стр. 64
    33. Лев Толстой. Черепаха (рассказ), стр. 65-66
    34. Лев Толстой. Булька и волк (рассказ), стр. 67-68
    35. Лев Толстой. Что случилось с Булькой в Пятигорске (рассказ), стр. 69-71
    36. Лев Толстой. Конец Бульки и Мильтона (рассказ), стр. 71-72
    37. Лев Толстой. Охота пуще неволи (рассказ охотника), стр. 73-80
    38. Лев Толстой. Акула (рассказ), стр. 81-82
    39. Лев Толстой. Прыжок (быль), стр. 83-84
    40. Лев Толстой. Кавказский пленник (рассказ), стр. 85-114
  3. Басни и сказки
    1. Лев Толстой. Тетерев и лиса (сказка), стр. 116-117
    2. Лев Толстой. Белка и волк (сказка), стр. 118-119
    3. Лев Толстой. Мыши (микрорассказ), стр. 120
    4. Лев Толстой. Волк и собака (сказка), стр. 121
    5. Лев Толстой. Девочка и разбойники (сказка), стр. 122
    6. Лев Толстой. Три медведя (сказка), стр. 123-125
    7. Лев Толстой. Обезьяна и горох (басня), стр. 126
    8. Лев Толстой. Липунюшка (сказка), стр. 127-129
    9. Лев Толстой. Учёный сын (басня), стр. 130
    10. Лев Толстой. Ноша (басня), стр. 131
    11. Лев Толстой. Собака и её тень (микрорассказ), стр. 131
    12. Лев Толстой. Шат и Дон (сказка), стр. 132
    13. Лев Толстой. Волк в пыли (басня), стр. 132
    14. Лев Толстой. Садовник и сыновья (басня), стр. 133
    15. Лев Толстой. Три калача и одна баранка (басня), стр. 134
    16. Лев Толстой. Зайцы и лягушки (микрорассказ), стр. 134
    17. Лев Толстой. Отец и сыновья (басня), стр. 135
    18. Лев Толстой. Волга и Вазуза (сказка), стр. 136
    19. Лев Толстой. Два брата (сказка), стр. 137-140
    20. Лев Толстой. Волк и коза (басня), стр. 141
    21. Лев Толстой. Как мужик гусей делил (сказка), стр. 142-143
    22. Лев Толстой. Два товарища (басня), стр. 144
    23. Лев Толстой. Мужик и водяной (басня), стр. 145
    24. Лев Толстой. Дуб и орешник (басня), стр. 146-147
    25. Лев Толстой. Летучая мышь (сказка), стр. 148
  4. Былины
    1. Лев Толстой. Святогор-богатырь (стихи-сказка), стр. 150-152
    2. Лев Толстой. Сухман (стихи-сказка), стр. 153-158
    3. Лев Толстой. Вольга-богатырь (стихи-сказка), стр. 159-165
    4. Лев Толстой. Микулушка селянинович (сказка-стихи), стр. 166-170
  5. Лев Толстой и дети
      Лев Толстой. Детство Л.Н.Толстого (из воспоминаний писателя), стр. 172-178
      В.Морозов. Яснополянская школа (из воспоминаний ученика яснополянской школы), стр. 179-191
      А. Сергеенко. Дети тульских рабочих в гостях у Л.Н.Толстого, стр. 192-208
      А.Сергеенко. Как Л.Н.Толстой рассказывал сказку об огурцах, стр. 209-217
      А.Вьюрков. Сад Толстого (Из книги «Чужие пороги»), стр. 218-227
      С.Толстой. Как я помню Льва Николаевича Толстого и чему он меня учил (Воспоминания внука), стр.228-236.

Примечание:

1976 г. — Доп.тираж (9-е издание) 500 000 экз.

Информация об издании предоставлена: Yelin

Анализ стихотворений Толстого

Стихотворение «Волки», как и весь ранний период творчества Алексея Толстого, пропитано невероятно таинственной, мистической атмосферой. В ту пору молодой камер-юнкер увлекался народными преданиями о нечисти

Стихотворение А. Толстого было создано в 1861 году, и, безусловно, оно является в некоем роде сатирическим. В ту пору правил Царь Александр 2, активно вводящий в действие новые, масштабные реформы

Стихотворение А. К. Толстого «Колокольчики мои» представляет собой смешение тем природы и человека, их тесного взаимодействия друг с другом.

По жанровой направленности произведение относится к разновидности исторической баллады, созданной в стиле устного фольклорного народного творчества.

Анализируя данное стихотворение, сразу же приходит мысль, что поэт не только стремится выразить свои чувства и глубочайшую привязанность к объекту обожания, но и пытается понять, что же, в сущности, такое любовь.

Произведение относится к позднему творчеству поэта и представляет собой лирическое сочинение в виде ретроспективного взгляда на ушедшую юность.

В этом стихотворении не просто очень красиво показана осенняя природа, но и передано ощущение этого состояния… Много не только красок, но и ощущений, звуков и, конечно, поэтических образов. П

Стихотворение А. К. Толстого «Замолкнул гром, шуметь гроза устала» – это выражение искренних чувств автора в отношении собственного видения природы после дождя. Читатель становится свидетелем того

Стих «Край ты мой, родимый край!» были создан А. К. Толстым в 50-е гг. XIX столетия. Это было особенно благоприятное время в творческом процессе автора. В стихах не отмечаются какие-то определенные истории или числа

Как ни банально, но в данном случае название творения говорит само за себя: практически с самого начала читатель может догадаться, что речь пойдет о религии и духовности. Однако в каком ключе будет идти повествование можно понять

Это стихотворение, конечно, следует отнести к любовной лирике поэта. Это его воспоминание о первой встрече с прекрасной женщиной.

Стихотворение Алексея Толстого представляет собой небольшую балладу. Интересно, что изначально поэт создал балладу, навеянную «Лесным царём» Гёте. Однако Алексей Константинович сократил свою балладу вдвое, сделав финал открытым

Басни Толстого

Басни Толстого – самостоятельный памятник русской литературы и одно из лучших переложений басен Эзопа. Небольшие, но познавательные басни Толстого стоит читать, чтобы проникнуться духом гениальных произведений.

Басни Толстого читать

Показывать по

10 записей25 записей50 записейВсе записи

Есть несколько причин басни Толстого читать – и своим детям, и самостоятельно, и школьникам, и взрослым. Во-первых, это часть того базового уровня культуры, который впитывается с самых юных лет, который потом служит базой для дальнейшего развития и образования. Во-вторых, басни Толстого отлично передают и смысл, и дух басен великого Эзопа. У Толстого был свой собственный взгляд на то, как их надо переводить, и этот взгляд заслуживает внимания и уважения.

Полулегендарный Эзоп оставил нам целую серию классических басен, которые, пережив два с половиной тысячелетия, вошли в сокровищницу мировой литературы, стали основой для басен Крылова и Лафонтена, многократно вплетались в сюжеты самых разных произведений искусства. И когда Толстой прочитал басни греческого мудреца, он понял, что их необходимо знать детям. Но как донести до детей древнегреческие сказания?

Подход Толстого к переводу басен

Эзоп, если и существовал, то не был поэтом, его басни написаны в прозе. Они лаконичны, ясны, и доносят понятную детям мораль через естественные образы. Это гениальный образец чистоты слова и мысли. Традиционно же все басни переводили стихами. По мнению Толстого, читать басни после этого становилось сложнее, появлялись ненужные излишества, и пропадала та стройность, которая являлась их неотъемлемой частью.

Переводы и басни Толстого, читать которые мы все можем сейчас, делятся на несколько видов:

  • Буквальные. Он сам их так называл. Основная идея – максимально точно передать оригинал, слово в слово.
  • Вольные переложения в прозе. Так Толстой переводил басни для детей. Он тщательно, аккуратно передавал сюжет, при этом приближая его к современной реальности. Где-то это достигалось вплетением пословиц, где-то – народных сказок. Некоторые басни Эзопа Толстой пересказывал в виде короткой зарисовки, рассказа (например, так появился рассказ «Два товарища»).

Отличия и сходства басен Толстого и Крылова

Если мы начнём басни Толстого читать, мы сразу увидим и знакомые образы, и те, что отличаются от привычного. Всё дело в разном подходе. Так, например, и Толстой, и Крылов иногда заменяли персонажей и заголовки в баснях Эзопа. Их делали ближе к привычным нам реалиям. Так, например, в басне «Мужик и Водяной» изначально был греческий бог Гермес. Но понятно, что крестьянским детям история становилась понятнее с более близкими персонажами.

С другой стороны, иногда Толстой всё же отходил от столь ценимого им оригинала. Например, басня «Стрекоза и муравей» была уже настолько известна с этими персонажами, что переводить на русский так, как того требовал оригинал (стрекоза и жук), пожалуй, не стоило. Поэтому эту басню Толстого можно прочитать в его авторском переложении, но с персонажами Крылова.

В то же время, в переводах Крылова и Лафонтена ворона и лисица спорят из-за куска сыра. Толстой подчёркивал противоестественность такого сюжета: ни одно из этих животных не питается сыром. И у него, как и в оригинале у Эзопа, ворона держит в клюве кусок мяса.

Ясность и чистота басен Толстого

Главное, к чему стремился Толстой, – к красоте, краткости и ясности текста. Именно в этом он видел суть басни. Во всех переложениях и стихотворных переводах было много лишнего. Он же пытался передать подлинное лицо басни как образа лаконизма.

Басни Толстого живые, поучительные и понятные каждому истории. Они близки, они заставляют что-то в душе откликаться и меняться. А значит, отвечают основным целям автора: обучать читателей прекрасному родному языку и знакомить их с классическими баснями. Мораль басен Толстого всегда понятна детям – и это очень важно.

Поэзия | RPO

Комментарий Яна Ланкашира

(9/9/2002)

Стихотворение о поэзии должно выглядеть как стихотворение, но Марианна Мур пишет ритмическую прозу. Размер, лексика и синтаксис «Поэзии» принадлежат деловой переписке или академической аргументации.

В “Поэзии” отсутствуют конечные рифмы и ударно-слоговый размер. Ее терминология включает в себя многосложные термины и небольшие наборы безударных односложных слов, ни одно из которых не вписывается в условно ямбические и хореические стопы.Что можно сделать, метрически, с «интерпретацией» (- – – / -), «непонятным» (- – / – – -) и «статистикой» (- – / -), или «можно положить на них, но потому что они” (- – / – – – – – / – -)? Мур заканчивает строки часто безударными словами (а не только безударными конечными слогами слов с ударением в них), то есть определителями и вспомогательными глаголами: «не потому что а» (6), «потому что они есть» (7), «потому что они есть» (7), « деловые документы и» (17), и «среди нас может быть» (20).

Помимо абстрактной, почти латинской дикции, Мур избегает слов, связанных с пробными стихами романтического, викторианского и грузинского периодов.Любовь, море, птицы, болезни, ночь и свет, смерть и кладбища, замечательные пейзажи и погода, дети и другие условные «поэтические» темы никогда не появляются. Мур многообещающе ссылается на «Руки . .. глаза / … волосы», но быстро переключается на летучую мышь, слона, бейсбольного болельщика, деловые документы и жаб. Она часто прибегает к клише: «вещи важные» (1; ср. 6, 18), «то же самое можно сказать и о» (9), «что-нибудь поесть» (12-13), «надо сделать различие» 18), «результата нет» (19), «для проверки» (24), «тем временем» (25) и «с одной стороны … с другой стороны» (25, 28).

Ее синтаксис использует расплывчатые многословные конструкции, выпрашивающие редакторский нож. зоопарк предложений: четыре ограничительных относительных отношения (например, «.. что может понять»), «если» (6) и «когда» (8), сбалансированная пара «не потому что …, а потому что» (6- 7), два именных родственника (например, «то, что мы не можем понять»), а также нефинитное причастие настоящего времени (12, 13, 14) и инфинитив (8, 12-13, 17).Они связаны точкой с запятой, двумя двоеточиями и тире. Предложения, по отдельности, щеголяют указателями, такими как «однако» (2, 19) и абстрактное местоимение «один» (2, 18), а также множество глаголов «быть» (1, 2, 6, 7, 9). , 16, 18, 19, 20, 29).

Название поэмы обозначает то, что следует после прочтения, как «поэзию», но первое впечатление на типичного читателя — отчуждение, даже недоумение. Мур предвосхищает этот вероятный ответ, начиная со слов «Мне тоже это не нравится», но она также дает ключ к тому, почему она, в конце концов, пишет стихи, характеризуя их как «всю эту скрипку» (1).Конечно, прозаичная академическая постановка читается как «суетливая ерунда», «высокопарная интерпретация» (7) — как еще, как не «высоко», звучит «место для настоящих»? — и “наглость и пошлость” (23), потому что Мур высокомерно заявляет, что не любит поэзию, а в ее списке “феноменов” смешаны не связанные друг с другом обыденные вещи, мелочи. Эта ее «скрипка», однако, также является музыкальным инструментом, способным издавать звуки столь же разнообразные, как здесь у Мура, от успокаивающей мягкости до визга. Она использует, как обнаружит внимательный читатель, силлабический размер, ритм, основанный на количестве, а не на ударении, как это делает музыкальный инструмент. В первой строке каждой строфы ровно 19 слогов. В четвертой и пятой строках пять и восемь или восемь и пять слогов. Четыре из пяти последних строк состоят из тринадцати слогов. Вот количественный шаблон она накладывает:

9002

2 строки 1 линии 2 линии 3 линии 4 линии 5 линия 6 I 19 22 11 5 8 9 13 II 19 21 12 5 8 13 III 19 22 [пропал без вести] 8 5 14 IV 19 22 10 5 8 13 V 19 12 11 5 8 13

«Музыка» Мура действительно перекликается с голосом стихотворения, попеременно раздражительным («Мне тоже это не нравится. .. / … с совершенным презрением»), страстный («Руки, которые могут схватить, глаза / которые могут расширяться, волосы, которые могут подняться»), разумный («потому что они / полезны»), возмущенный («и не это действительно / дискриминировать…”), и немного напыщенно (“все эти явления важны”). Звездный скрипач в “Поэзии”, человек, который все это начинает (“Я тоже”), говорит прямо к «вам» (25, 29) и берет вас, нас, своего читателя (ей), в свои доверительные отношения: «одно и то же можно сказать обо всех нас, что мы / не восхищаемся тем, / мы не можем понять» ( 9-11).Там, где Мур думает, что мы можем не согласиться, она прибегает к объективным словам, «открывает» и «необходимо провести различие» (18), но в конце стихотворения она обращается к нам напрямую, доказав свою правоту.

Ее аргумент завершается уверенностью наперсника: поэзия есть «сырье» — «вещи» (1, 6) и «явления» (18), все они «важные» и понятные, а не темные (8-11) — то есть “подлинный” (3, 29). В поэзии есть «внутри/оно» (2-3) вещи, которые мы узнаём и понимаем, от летучей мыши до статистики и школьного учебника. «Подлинное» она связывает с «полезными» переживаниями (8), то есть с «наблюдениями», что является названием ее первой книги стихов. Поэты наблюдают за существами, будь то животные, такие как лошадь и волк, или люди, такие как критик и бейсбольный болельщик, и то, что делают эти существа, например, деловые документы. Чем ближе к жизни эти наблюдения, чем в большей степени поэты «буквалисты» (изображающие вещи такими, какие они есть), тем больше шансов, что мы будем иметь «оно» (24-25), т. е. поэзию.

А что же тогда наблюдает “Поэзия”? Не этот ли поэт, сама Мур? Она дает своим читателям вещь «во / во всей ее сырости», без макияжа, чтобы приукрасить ее: поэт, описывающий что-то подлинное. Список существ в третьей строфе состоит из вещей, которые заставляют руки Мур «сжимать», ее глаза «расширяться», а ее волосы встают дыбом. Она пишет стихи о них, о сыром материале (например, она была известным поклонником подземелий), и поскольку она искренне отвечает на них все, то, что она говорит, является «подлинным». И, таким образом, она также является подлинным произведением, сырым поэтом.

Самая известная фраза Мура о поэзии «воображаемые сады с настоящими жабами в них» (24) отличает вещи, о которых пишут поэты, «настоящие жабы», из искусственного, созданного человеком контекста для этих вещей, «воображаемых садов». Любой сад представляет собой набор вариантов выбора того, как собираются и выставляются реальные вещи. «Воображаемый сад» Мура здесь представляет собой слоговую форму из пяти строф, пяти предложений.Мур сама помещает в это садовое сооружение по крайней мере одну «настоящую жабу».

Жабы некрасивые существа. Это жалкие, уродливые, бесхвостые, ядовитые, обычно черные, забитые амфибии. Мы используем их для метафорической характеристики почти «всего «ненавистного или отвратительного», включая так называемых подхалимов (тех, кто заискивает перед властью раболепным, лицемерным образом) и неустанно преследуемых («жаба под бороной»). Жаба из Тоад-Холла в классическом произведении Кеннета Грэма «Ветер в ивах », опубликованном за двенадцать лет до «Поэзии», был безумно авантюрным и безответственным поэтом, сочинившим «возможно, самую тщеславную песню, которую когда-либо сочиняло какое-либо животное»: «Мир держали великих Героев. Когда Жаба захотел прочесть стихотворение на банкете, которым завершились его дикие приключения, его друг Крыс откровенно сказал: «Это нехорошо, Тоади; Вы хорошо знаете, что все ваши песни — это тщеславие, хвастовство и тщеславие». По этой причине Тоуд спел свою последнюю песню сам, «восторженной публике, которую так ясно видело его воображение», публике, которой не было вовсе. Грэм создал поэта-жабу, с которым Марианна Мур, жившая в Нью-Йорке с 1915 года и работавшая примерно в то время секретарем и частным репетитором в школе для девочек, была бы знакома.Мистер Тоуд выделялся бы в начале 20-го века как нереальная жаба, не буквалист, «всегда управляемый своим воображением», который жил в воображаемом зале, выходящем в сад. Мур думал о «полупоэтах» как о мистерах Жабах, которые пишут эгоистичные наблюдения за миром, разыскиваемым такими же эскапистами, как он сам, то есть стихи, бесполезные для кого-либо, потому что они не говорят искренне о самом себе поэта и вещах, которые она воспринимает.

Back to Line

Три вопроса Льва Толстого

Однажды одному королю пришло в голову, что если бы он всегда знал правильное время, чтобы начать все; если бы он знал, кого следует слушать, а кого следует избегать; и, главное, если бы он всегда знал, что важнее всего, он никогда бы не потерпел неудачу ни в одном деле, за которое бы ни взялся.

И когда эта мысль пришла ему в голову, он возвестил по всему своему королевству, что он даст большую награду тому, кто научит его, какое время является правильным для каждого действия, и кто самые нужные люди, и как он может знать, что было самым важным.

И пришли к королю ученые мужи, но все по-разному отвечали на его вопросы.

На первый вопрос некоторые говорили, что для того, чтобы знать время для всякого действия, надо заранее составить таблицу дней, месяцев и лет и жить строго по ней.Только так, говорили они, все может быть сделано в свое время. Другие утверждали, что нельзя заранее определить время для каждого действия, но что, не предаваясь праздному времяпрепровождению, надо всегда внимать всему происходящему, а потом делать самое нужное. Другие же говорили, что, как бы ни был внимателен царь к происходящему, одному человеку невозможно правильно определить время для каждого действия, а нужно иметь совет мудрецов, которые помогли бы ему определить время. нужное время для всего.

Но другие же говорили, что есть вещи, которые не могут ждать, чтобы быть вынесенными на совет, но о которых следует тотчас же решить, браться за них или нет. Но чтобы решить это, нужно знать заранее, что должно было случиться. Это знают только маги; и, следовательно, чтобы знать правильное время для каждого действия, нужно консультироваться с магами.

Столь же разнообразны были ответы и на второй вопрос. Некоторые говорили, что королю больше всего нужны его советники; другие, священники; другие, врачи; в то время как некоторые говорили, что воины были самыми необходимыми.

На третий вопрос о самом важном занятии некоторые отвечали, что самое важное в мире — это наука. Другие говорили, что это умение вести войну; а другие, опять же, что это было религиозное поклонение.

Поскольку все ответы были разными, король не согласился ни с одним из них и не дал награды ни одному из них. Но все же желая найти правильные ответы на свои вопросы, он решил посоветоваться с отшельником, широко известным своей мудростью.

Отшельник жил в лесу, из которого никогда не выходил, и принимал только простых людей.Итак, царь надел простую одежду и, не дойдя до кельи отшельника, спешился с коня. Оставив своего телохранителя, он пошел дальше один.

Когда король приблизился, отшельник копал землю перед своей хижиной. Увидев царя, он поздоровался с ним и продолжил копать. Отшельник был хил и слаб, и каждый раз, когда он вонзал лопату в землю и переворачивал немного земли, он тяжело дышал.

Царь подошел к нему и сказал: «Я пришел к тебе, мудрый отшельник, чтобы просить тебя ответить на три вопроса: Как мне научиться делать правильные вещи в нужное время? Кто те люди, которые мне больше всего нужны, и кому я должен, следовательно, уделять больше внимания, чем остальным? А какие дела самые важные и требуют моего первоочередного внимания?»

Отшельник слушал царя, но ничего не отвечал. Он просто плюнул себе на руку и продолжил копать.

«Ты устал, — сказал король, — позволь мне взять лопату и немного поработать для тебя».

«Спасибо!» — сказал отшельник и, отдав лопату королю, сел на землю.

Когда он вырыл две грядки, король остановился и повторил свои вопросы. Пустынник опять ничего не ответил, а встал, протянул руку за лопатой и сказал:

«Теперь немного отдохни – и дай мне немного поработать».

Но король не дал ему лопату, а продолжил копать.Прошел час, другой. Солнце стало садиться за деревья, и король воткнул, наконец, лопату в землю и сказал:

«Я пришел к тебе, мудрец, за ответом на свои вопросы. Если вы не можете мне ничего дать, скажите мне об этом, и я вернусь домой».

— Вот бежит кто-то, — сказал отшельник. — Давайте посмотрим, кто это.

Король обернулся и увидел, что из леса выбежал бородатый мужчина. Мужчина держал руки прижатыми к животу, из-под них текла кровь.Достигнув короля, он упал в обморок на землю, слабо постанывая. Царь и отшельник расстегнули одежду мужчины. В его животе была большая рана. Царь вымыл его, как мог, и перевязал своим платком и полотенцем, которые были у отшельника. Но кровь не переставала течь, и царь снова и снова снимал пропитанную теплой кровью повязку, промывал и перевязывал рану. Когда, наконец, кровь перестала течь, человек ожил и попросил чего-нибудь попить.Царь принес свежей воды и дал ему. Между тем солнце село, и стало прохладно. Итак, царь с помощью отшельника внес раненого в хижину и положил его на постель. Лежа на кровати, мужчина закрыл глаза и замолчал; но король так устал от прогулки и от проделанной работы, что присел на пороге и тоже заснул — так крепко, что проспал всю короткую летнюю ночь.

Проснувшись утром, он долго не мог вспомнить, где он был, или кто был тот странный бородатый мужчина, лежавший на кровати и пристально глядевший на него блестящими глазами.

«Прости меня!» — слабым голосом сказал бородач, когда увидел, что король проснулся и смотрит на него.

«Я не знаю тебя, и мне не за что тебя прощать», — сказал король.

«Вы меня не знаете, а я вас знаю. Я тот твой враг, который поклялся отомстить тебе за то, что ты казнил его брата и забрал его имущество. Я знал, что ты пошел один к отшельнику, и решил убить тебя на обратном пути. Но день прошел, а ты не вернулся.Итак, я вышел из засады, чтобы найти тебя, и наткнулся на твоего телохранителя, и они узнали меня и ранили. Я убежал от них, но должен был истечь кровью, если бы ты не перевязал мою рану. Я хотел убить тебя, и ты спас мне жизнь. Теперь, если я буду жив и если ты того пожелаешь, я буду служить тебе как самый верный раб и повелю своим сыновьям делать то же самое. Простите меня!”

Очень обрадовался король, что так легко помирился со своим врагом и приобрел его себе в друзья, и не только простил его, но сказал, что пришлет своих слуг и своего лекаря к нему, и обещал восстановить его имущество.

Попрощавшись с раненым, царь вышел на крыльцо и огляделся в поисках отшельника. Перед отъездом он хотел еще раз выпросить ответа на поставленные им вопросы. Отшельник был снаружи, на коленях, сеял семена в грядки, выкопанные накануне.

Король подошел к нему и сказал: «В последний раз прошу тебя ответить на мои вопросы, мудрец».

«Вам уже ответили!» — сказал отшельник, все еще приседая на своих тонких ногах и глядя на царя, стоявшего перед ним.

«Как ответили? Что ты имеешь в виду?” — спросил король.

«Разве ты не видишь?» — ответил отшельник. «Если бы ты вчера не пожалела мою немощь и не выкопала для меня этих грядок, а пошла бы своей дорогой, тот человек напал бы на тебя, и ты бы раскаялся, что не остался со мной. Так что самое важное время было, когда вы копали грядки; и я был самым важным человеком; и сделать мне добро было вашим самым важным делом. Потом, когда этот человек прибежал к нам, самое важное время было, когда вы ухаживали за ним, ибо, если бы вы не перевязали ему раны, он бы умер, не примирившись с вами.Значит, он был самым важным человеком, и то, что вы для него делали, было вашим самым важным делом. Помните тогда: важно только одно время – сейчас! Это самое важное время, потому что это единственное время, когда у нас есть сила. Самый нужный человек тот, с кем ты находишься, ибо никто не знает, будет ли он когда-нибудь иметь дело с кем-нибудь другим; и самое главное дело — сделать этому человеку добро, потому что только для этого и послан человек в эту жизнь. ”


От Евангелие в Толстом .

Перевод Луизы и Эйлмера Мод; проиллюстрировано Филиппом Гнейтингом

Подробнее о рассказах Толстого читайте в Евангелие у Толстого: отрывки из его рассказов, духовных сочинений и романов .

Подпишитесь на еженедельную рассылку Plough Weekly по электронной почте

19 рождественских рассказов и стихов известных авторов —

Счастливого литературного Рождества!

Многие известные поэты и писатели написали рождественские рассказы и стихи, и я отобрал 19 лучших из них. Кроме того, я дал ссылку на каждый из них, чтобы вы могли прочитать их в Интернете. Наконец, для большинства из них есть видео на YouTube, так что вы можете смотреть и слушать, если хотите.

1. Особое Рождество Папы Панова Льва Толстого

Особое Рождество Папы Панова было написано великим русским писателем Львом Толстым. Папа Панов — пожилой сапожник, живущий в маленькой деревне в России. Его рождественское желание — подарить младенцу Христу лучшую пару обуви, которую он когда-либо делал.В канун Рождества к нему во сне приходит Иисус и говорит, что на Рождество он придет навестить папу Панова. Далее следует самое радостное Рождество Папы Панова, когда он узнает, что лучший способ отпраздновать рождение Спасителя — делать добро другим. Вы можете прочитать историю онлайн здесь (и анализ истории здесь), а также можете послушать ее ниже:

2. Нищий мальчик у елки Христовой Федор Достоевский

Толстой был не единственным известным русским писателем, писавшим рождественские рассказы.Так же поступали Федор Достоевский и Антон Чехов.

Федор Достоевский написал рассказ под названием Нищий мальчик у рождественской елки . Начинается она в темной, промерзшей, убогой петербургской лачуге. Шестилетний мальчик, одетый в лохмотья, сидит в одиночестве рядом с только что умершей матерью. Он почти голоден, поэтому отправляется на поиски еды.

Идя по пустынным улицам, он заглядывает в дома и видит, что они полны счастливых детей, празднующих Рождество.Он стучит в несколько дверей, но его никто не пускает. Напуганный старшими мальчиками, маленький мальчик укрывается во дворе за кучей дров. Там он замерзает насмерть.

Однако перед смертью маленький мальчик мечтает о празднике Христовой елки, празднике для всех детей-жертв социальной несправедливости. Там он воссоединяется с этой матерью, и они оба присоединяются к празднованию и наполняются радостью. Вы можете прочитать Мальчик-нищий у рождественской елки Христа онлайн здесь.

3. На Рождество Антон Чехов

Роман Антона Чехова « на Рождество » был опубликован в 1900 году и сегодня признан классикой Рождества. Как и рассказ Достоевского выше, это отход от типичной сказки о рождественской сладости.

История начинается с того, что неграмотная русская крестьянка нанимает мужчину, чтобы тот написал письмо ее дочери, о которой она не слышала четыре года. Хотя это грустная история, она напоминает нам о том, что мы должны быть благодарны за то, что у нас есть.Вы можете прочитать на Рождество онлайн здесь.

Больше историй о русском Рождестве вы можете найти в книге «Очень русское Рождество: Величайшие русские праздничные истории всех времен».

4. Глостерский портной Беатрикс Поттер

Портной из Глостера — детская книга, написанная и проиллюстрированная Беатрикс Поттер. Речь идет о портном из Глостера, который заболел и не может сшить жилет, заказанный мэром для его свадьбы в день Рождества.

Тем не менее, в рождественское утро портной входит в свою мастерскую и обнаруживает, что жилет был готов благодарными мышами, которых он спас от своего кота. Вы можете прочитать ее онлайн здесь или приобрести полностью иллюстрированную книгу здесь. Кроме того, вы можете посмотреть красивую адаптацию на YouTube:

5. Рождественское вдохновение Люси Мод Монтгомери

Рождественское вдохновение написана канадской писательницей Люси Мод Монтгомери, наиболее известной благодаря роману Энн из Зеленых Мезонинов .Это история о пяти девушках, которым предстоит провести Рождество в пансионе, в котором они остановились.

Девочки радостно обсуждают все подарки, которые они получили на Рождество. Однако, когда они решают купить подарки для кого-то, у кого, кажется, нет друга в мире, они обнаруживают, что дарить благословеннее, чем получать. Вы можете прочитать это здесь или послушать ниже:

«Рождественское вдохновение» — один из рассказов, собранных в «Рождество с Анной и другие праздничные истории».

6. Письмо от Санта-Клауса Марка Твена

В 1875 году Марк Твен написал письмо своей трехлетней дочери Сьюзи Клеменс, которое он послал как Санта-Клаус. Вы можете прочитать очаровательное письмо Твена здесь. Вы также можете послушать его ниже:

7. «Рождество в деревне» Луизы Мэй Олкотт

Деревенское Рождество была написана Луизой Мэй Олкотт. Она, конечно, автор любимого романа Маленькие женщины (кстати, действие первых двух глав Маленьких женщин происходит во время Рождества).

Однако многие не знают, что она также написала несколько рассказов и стихов о Рождестве. Один из рождественских рассказов Мэй Олкотт называется « — Загородное Рождество».

Софи — главная героиня Загородное Рождество . Она живет в большом городе со своим опекуном, но решает навестить свою тетю Плами и двух взрослых детей тети Плами — Сола и Рут — на Рождество. Они живут на скромной ферме в Вермонте, и жизнь там гораздо медленнее.

Софи получает разрешение тети Плюми пригласить двух друзей в гости на Рождество. Она показывает им «настоящую старомодную шалость», как это делается в деревне. Вы можете прочитать Загородное Рождество онлайн здесь.

8. «Рождество Тилли», Луиза Мэй Олкотт

Еще одна милая рождественская история Мэй Олкотт — «Рождество Тилли ». Она очень короткая и ее можно прочитать всего за несколько минут. Речь идет о бедной девочке и ее матери, которым предстоит мрачное Рождество.

Тем не менее, они оба хорошие люди, которые всегда стараются делать добро другим, и их доброта вознаграждается, когда незнакомец оставляет у их порога подарки, чтобы они могли найти их в канун Рождества. Вы можете прочитать Рождество Тилли онлайн здесь. Кроме того, большая часть рождественских сочинений Мэй Олкотт собрана в книге «Рождественская сокровищница Луизы Мэй Олкотт».

9. В утро Рождества Христова Джон Мильтон

Английский поэт Джон Мильтон наиболее известен своей эпической поэмой «Потерянный рай» . В утро Рождества Христова была написана в 1629 году, когда Мильтон был еще студентом Кембриджского университета. Это одно из четырех стихотворений Милтона, которые будут прочитаны во второй день «Гарвардской классики».

Читать В Утро Рождества Христова онлайн можно здесь, или слушать ниже:

10. Дар волхвов О. Генри

Дары волхвов — красивая рождественская сказка, написанная О.Генри — известный американский писатель. Я слышала эту историю с тех пор, как была маленькой девочкой.

О молодой супружеской паре, которые очень любят друг друга, но едва сводят концы с концами. Каждый из них жертвует своим самым ценным имуществом, чтобы купить другому подарок на Рождество. У истории неожиданный финал, которым был известен О. Генри.

Вы можете прочитать Дар волхвов онлайн здесь. Вы также можете послушать его ниже:

11. Рождественские колокола Генри Уодсворта Лонгфелло

Рождественские колокола — вдохновляющая поэма американского поэта Генри Уодсворта Лонгфелло. Он написал ее на Рождество 1863 года, во время Гражданской войны в США.

Стихотворение повествует об отчаянии рассказчика, услышав рождественские колокола, что «сильна ненависть и насмехается над песней мира на земле, благоволения к людям». Тем не менее, стихотворение заканчивается на обнадеживающей ноте. Колокола звонят еще громче, возвещая о мире на земле.

Вы можете прочитать Рождественские колокольчики онлайн здесь. Стихотворение превратилось в рождественскую песнь, которую вы можете послушать ниже:

12. «Три короля» Генри Уодсворта Лонгфелло

Уодсворт Лонгфелло написал еще одно прекрасное рождественское стихотворение под названием Три короля , которое вы можете прочитать онлайн здесь. Это классическое повествование о посещении младенца Иисуса тремя волхвами вскоре после его рождения. Вы можете послушать, как это читают ниже:


13. «Это была ночь перед Рождеством», Клемент К. Мур

«Это была ночь перед Рождеством » Клемента С. Мура — это типичное рождественское стихотворение. Стихотворение в значительной степени отвечает за многие представления, которые у нас есть о Санта-Клаусе сегодня. Вы можете прочитать его онлайн здесь. Кроме того, послушайте его ниже.

14. Рождественские воспоминания Трумэна Капоте

Рождественские воспоминания — полуавтобиографический рассказ, написанный Трумэном Капоте, автором Завтрак у Тиффани .

В Рождественское воспоминание, семилетний мальчик-сирота, которого называют «Бадди», живет в сельской Алабаме со своим пожилым двоюродным братом, который эксцентричен и похож на ребенка (многие считали его умственно отсталым). Они также живут с другими родственниками, которые «часто заставляют их плакать».

Каждый год в ноябре, когда становится холодно, пожилая дама объявляет:

«Погода на дворе».

Затем она и приятель собирают все ингредиенты, необходимые для приготовления кексов.Они собирают дикие орехи пекан и финансируют все необходимое за счет денег, которые тщательно откладывают в течение года. После четырех дней выпечки их кексы готовы к доставке друзьям — «людям, которых мы встречали, может быть, однажды, а может, и никогда».

Бадди и его двоюродный брат вместе отправляются в другие приключения. К сожалению, особые отношения Бадди со своим двоюродным братом заканчиваются, когда его отправляют в военное училище, а затем в другой дом. Хотя сначала они пишут друг другу, через несколько лет двоюродный брат заболевает слабоумием и вскоре после этого умирает.

Вы можете прочитать рассказ онлайн здесь . «Рождественское воспоминание » было адаптировано для телевидения Трумэном Капоте и Элеонорой Перри. В постановке снималась Джеральдин Пейдж, а рассказчиком был Трумэн Капоте. Вы можете посмотреть его ниже:

15. «Мертвые» Джеймса Джойса

Мертвые из сборника рассказов Джеймса Джойса «Дублинцы». Самая важная работа Джойса, Ulysses , читается с трудом.Поэтому большинство людей захотят познакомиться с Джойсом, прочитав The Dead , что гораздо доступнее.

Действие этой истории разворачивается на ежегодной вечеринке с танцами и ужином, которую устраивают Кейт и Джулия Моркан и их юная племянница Мэри Джейн Моркан. Это происходит во время или непосредственно перед праздником Богоявления 6 января, когда празднуется явление божественности Христа волхвам. Вечеринка собирает самых разных родственников и друзей.

Центральными темами истории являются смертность и изоляция. Тем не менее, в The Dead также есть много радости, поскольку финансово благополучные персонажи отмечают курортный сезон. Вы можете прочитать его онлайн здесь. Кроме того, вы можете посмотреть фильм по сюжету ниже.

16. «Девочка со спичками» Ганса Христиана Андерсена

Ганс Христиан Андерсен — датский писатель, наиболее известный своими сказками, такими как «Гадкий утенок» и «Русалочка ».Он также написал несколько рождественских рассказов, самая любимая из которых называется «. Девочка со спичками ». Речь идет о маленькой девочке, которую жестокий отец отправил на холод продавать спички.

Хотя она старается изо всех сил, все на улице проносятся мимо и игнорируют ее, и она не может продать ни одной спички. Когда стемнеет, она боится идти домой, так как отец побьет ее за то, что она не заработала денег. Поэтому она сидит в углу внушительного каменного здания.

Она зажигает спичку, чтобы согреться, и появляется чудесное видение рождественской елки. Видение исчезает, когда догорает спичка. Маленькая девочка зажигает вторую спичку, и перед ней появляется рождественский пир. Этот пир тоже умирает вместе со спичкой. В третий раз, когда она зажигает спичку, появляется ее любимая, покойная бабушка, и маленькая девочка бежит к ней на руки.

На следующее утро найдено тело девочки. Она замерзла насмерть.

Вы можете прочитать его онлайн здесь.Кроме того, смотрите адаптацию Девочка со спичками , ниже (и если вы не заплачете, увидев это, боюсь, что ваше сердце сделано из камня):

17. «Ель» Ганса Христиана Андерсена

Елка — еще одна рождественская сказка Ганса Христиана Андерсена. Это история о елке, которая так хочет вырасти и так стремится к большему, что не может ценить жизнь в данный момент.Он не понимает, насколько он хорош, пока не становится слишком поздно.

Вы можете прочитать Елка онлайн здесь. Или вы можете послушать, как это читают здесь. Кроме того, вы можете посмотреть миленький комикс по мотивам The Fir Tree ниже.

18. Есть ли Дед Мороз? Фрэнк Черч

Фрэнсис Фарселл Черч был американским издателем и редактором. Он был ведущим редактором в газете своего брата «Нью-Йорк Сан», известной в то время нью-йоркской газете.Именно в этом качестве он в 1897 году написал редакционную статью, отвечая на вопрос восьмилетней девочки по имени Вирджиния.

Девушка спросила: «Есть ли Дед Мороз?» Ответ Черча теперь стал частью истории Рождества. Вот часть ответа Черча:

«Да, Вирджиния, Санта-Клаус есть. Он существует так же несомненно, как существуют любовь, щедрость и преданность, и вы знаете, что они изобилуют и придают вашей жизни ее высшую красоту и радость. Увы! каким тоскливым был бы мир, если бы не Санта-Клаус! Это было бы так же тоскливо, как если бы не было Вирджинии.

Вы можете прочитать всю редакционную статью онлайн здесь. Кроме того, вы можете послушать его ниже. Наконец, редакционная статья была превращена в фильм для телевидения, который вы можете посмотреть здесь (его определенно стоит посмотреть).

19. Детское Рождество в Уэльсе   Дилана Томаса

Детское Рождество в Уэльсе — прозаическое произведение Дилана Томаса, одного из самых значительных валлийских поэтов 20-го века. Это ностальгический пересказ прошлого Рождества. Хотя ничего драматического в этой истории не происходит, читать ее приятно. Вот цитата из конца рассказа:

«Глядя в окно моей спальни, на лунный свет и нескончаемый дымчатый снег, я мог видеть огни в окнах всех других домов на нашем холме и слышать ночь. Я выключил газ, лег в постель. Я сказал несколько слов тесной и святой тьме и заснул.

Вы можете прочитать это здесь. Детское Рождество в Уэльсе было превращено в телевизионный фильм, который вы можете посмотреть ниже (я настоятельно рекомендую вам посмотреть это):

Заключение

Надеюсь, эти рождественские рассказы и стихи известных авторов вызвали у вас радость, любовь к друзьям и близким, сострадание и ностальгию. То есть эмоции Рождества. Кроме того, читая эти рассказы и стихи, к концу года вы станете немного начитаннее.

Проживите свою лучшую жизнь, устроив литературное Рождество.

Похожие сообщения:

Вам понравилась эта статья? Подпишитесь на «Daring to Live Full», нажав здесь, и получайте бесплатные обновления.

Алексей Константинович Толстой Стихи > Моя поэтическая сторона

Граф Алексей Константинович Толстой был одним из культовых Толстых в России 19 -го века, троюродным братом более известного Льва Толстого.Он более известен под сокращенной формой А. К. Толстого, и, как и многие его родственники, он был не только поэтом, но и драматургом и писателем. Его исторические драматические произведения были настолько значительными, что многие исследователи русской литературы считают его одним из самых важных в своей области. Он также написал ряд сатирических произведений, часто используя псевдоним Козьма Прутков.

Родился 5 сентября 1817 года в Петербурге, в семье графа Константина Петровича Толстого. К сожалению, отец Алексея вскоре уехал из дома, и мать была вынуждена увезти малолетнего сына из города сначала в свое имение в Черниговской губернии, а затем в Красный Рог, где жил ее брат. Дядя Алексея взял на себя роль его первого наставника и вскоре с помощью других начал изучать такие языки, как английский, французский и немецкий. Именно тогда А.К. начал писать стихи, что было весьма примечательно для шестилетнего мальчика. Во многих смыслах это было идиллическое детство.

В 1826 году он вернулся с матерью и дядей в Санкт-Петербург, где был приглашен в придворные круги в качестве официального «товарища по играм» к юному цесаревичу, мальчику, который станет царем Александром II. Ему нравилось проводить время в царском дворце в Царском Селе, и двое товарищей по играм выросли и стали хорошими друзьями на протяжении как минимум сорока лет. Год спустя А.К. был потрясен, когда его привезли в Веймар в Германии, где он встретился с Гёте, и этот великий человек, несомненно, произвел на него огромное впечатление. С этого начался долгий период путешествий, и А. К. особенно полюбил Италию, которую вскоре стал считать своей «родиной».

В возрасте 18 лет А.К. начал карьеру в Департаменте экономики и статистики в Санкт-Петербурге, вскоре после потери любимого дяди и получения в наследство имения Красный Рог. Его поэтические произведения становились все более заметными, и его творчество привлекло внимание Василия Жуковского и Пушкина, которые оба выразили ему свое одобрение и поддержку. Однако на данном этапе у него не было амбиций опубликовать свою работу.

Его первые набеги на издательский мир были в форме готических, иногда жутких рассказов. Были две новеллы под названием Семья Вурдалака и Триста лет в , за которыми последовала «ужасающая политическая сатира под названием Вампир». Однако он изменил направление, когда в 1851 году влюбился в замужнюю женщину и находился под ее влиянием, и написал ряд любовных стихов для нее и о ней, например, Мои дорогие колокольчики, и Среди бала. . Здесь воспроизведено еще одно произведение, короткое произведение под названием Приливы и отливы любви :
Толстой, наконец, получил более широкое признание за свое творчество, когда некоторые из его стихов были опубликованы в журнале «Современник» в 1854 году. серьезно как поэт до самой смерти, как и многие другие в истории литературы. Большая часть его поэтических произведений сейчас является классическим романом, а его исторические драматические трилогии заняли свое место среди лучших произведений русской классической литературы XIX -го века.

По мере того, как ему было за пятьдесят, его здоровье постепенно ухудшалось, и он все больше зависел от морфия. Ему постоянно не хватало дыхания, и его смерть наступила после передозировки морфия, которую он сам себе ввел. Было ли это преднамеренным или нет, остается открытым для предположений.

Граф Алексей Константинович Толстой скончался 10 октября 1875 г. в возрасте 58 лет.

рассказов и стихов для очень умных детей всех возрастов | Скрибнер

Программы языковых искусств, перечисленные в этом разделе, охватывают большинство областей языковых искусств (чтение/литература, письмо, грамматика, правописание и почерк) в одном учебном плане, хотя некоторые области навыков могут быть охвачены менее интенсивно, чем специализированный отдельный курс.

В каждом курсе 36 еженедельных уроков, сгруппированных по главам. В 7 классе восемь глав; по одному для каждого из основных литературных произведений, которые изучаются в течение года, плюс несколько по рассказам и одна по поэзии, но главы не обязательно соответствуют определенному периоду времени. Например, в курсе 7-го класса глава 5 изучается за две недели, глава 6 — за четыре недели, глава 7 — за две недели и глава 8 — за девять недель.Однако в содержании глав есть последовательная схема: Введение (к литературному произведению), Пока вы читаете (что искать), Список словарного запаса, Вопросы на понимание, Литературный урок, Мини-урок (урок письма) и Упражнения по письму. .

В каждой главе содержится 8-12 упражнений семи различных кодированных типов: L для литературных уроков, M для мини-уроков, C для отработки навыков сочинения, T для страниц навыков мышления, G упражнения для повторения грамматики и механики, P для головоломок , и E для дополнительных испытаний (последние два являются необязательными).В этих упражнениях есть приятное разнообразие и хорошо продуманная связь между литературной и сочинительской деятельностью. Честно говоря, мне нравится пошаговое развитие навыков, которое является неотъемлемой частью курса.

Учебник включает в себя учебный текст, более короткие произведения (например, стихи, отрывки), информацию об авторе, вопросы для обсуждения (понимание, мысли, литература) и письменные упражнения. Рабочий текст для учащихся содержит рабочие страницы для отработки навыков и понятий, усвоенных на уроках, а также навыки составления (письмо с карточек для заметок, переписывание своими словами и т. д.).), мыслительные навыки (например, отличить факты от мнений, выявить предвзятость) и повторение грамматики (например, использование заглавных букв, местоимений и антецедентов). Есть также дополнительные головоломки и дополнительные страницы рабочей тетради «Вызов». Руководство для учителя содержит ответы, расписания, советы по обучению/оценке, критерии оценки, предложения по проектам/контрольные списки и записи отслеживания оценок.

Необходимые литературные ресурсы для использования с каждым курсом. Хотя вы можете найти некоторые или все книги в библиотеке, мы также предлагаем набор для 7 класса , который включает в себя необходимые книги, а также книги для учащихся и учителей.

Выбор литературы для 7 класса включает: Все существа, большие и малые , Приключения Тома Сойера , Приключения Алисы в стране чудес , Хелен Келлер: История моей жизни и Рассказы и стихи для очень умных детей Все века .

“Чтение должно приносить удовольствие, а письмо должно доставлять удовольствие.” Автор этой серии статей верит в это, и она разработала курсы, которые пытаются всегда поддерживать эту цель.Она ХОЧЕТ, чтобы студенты развлекались! Соответственно и задания по чтению удобные – например, два романа, две научно-популярные книги, два рассказа и несколько стихотворений для курса 7-го класса. Уроки хорошо построены, а превосходный и тщательный охват включает словарный запас, понимание, литературные элементы, композицию, грамматику и механику.

Три компонента этой программы дополняют друг друга и используются вместе. Рабочая тетрадь для учащихся является текстовым помощником учащегося при изучении избранной литературы.Эта расходная книга – место, где студент может «делать» свою работу. Он предоставляет место для рабочего текста для всех основных упражнений, а также для некоторых дополнительных развлекательных/закрепляющих упражнений.

Руководство для учителя — это «клей», который скрепляет всю программу, предоставляя философский и методический обзор программы и расписание на неделю (планы уроков), а также ответы по главам и учебные пособия.

Последним компонентом является превосходный Подборка литературы , который является сердцем программы.Классика, знакомое и незнакомое, поэзия, а иногда и неожиданный выбор — все это попадает в списки книг для каждого класса. Хотя вы можете найти некоторые или все книги в библиотеке, мы также предлагаем комплекты литературы для каждого руководства, включающего необходимые книги. Вам и вашему ученику предлагается читать, получать удовольствие и получать пользу от изучения литературы в течение года. ~ Дженис

Автор Lightning Literature, Элизабет Кламат, хочет, чтобы учащиеся получали удовольствие от чтения.Существует хорошее разнообразие с точки зрения жанра в выборе чтения. Уроки являются эффективным средством для развития навыков на уровне класса с тщательным охватом словарного запаса, понимания, литературных элементов и обучения письму, а также грамматики, использования и механики. Чтобы дать вам представление, в главе 6 курса 7-го класса рассматривается автобиография Хелен Келлер, История моей жизни . Уроки, в дополнение к обычному фону, словарному запасу и пониманию, включают следующие навыки письма: списки о себе, развитие идеи, изложение идей в абзаце, определение ресурсов, определение факта или мнения, выявление предвзятой точки зрения и определение предложений плюс кроссворд, поиск слов и дополнительное задание по автобиографии и культуре.

В каждом курсе 36 еженедельных уроков, сгруппированных по главам. В 7-м классе восемь глав, а в 8-м — двенадцать, по одной на каждое из основных произведений литературы, которые изучаются в течение года. Главы различаются по длине. Например, в курсе 7-го класса глава 5 изучается за две недели, глава 6 — за четыре недели, глава 7 — за две недели и глава 8 — за девять недель. Однако в содержании глав есть последовательная схема: Введение (к литературному произведению), Пока вы читаете (что искать), Список словарного запаса, Вопросы на понимание, Литературный урок, Мини-урок (урок письма) и Упражнения по письму. .

В каждой главе содержится 8-12 упражнений семи различных кодированных типов: L для литературных уроков, M для мини-уроков, C для отработки навыков сочинения, T для страниц навыков мышления, G упражнения для повторения грамматики и механики, P для головоломок , и E для дополнительных испытаний (последние два являются необязательными). В этих упражнениях есть приятное разнообразие и хорошо продуманная связь между литературной и сочинительской деятельностью. Честно говоря, мне нравится пошаговое развитие навыков, которое является неотъемлемой частью курса.

Учебник включает в себя учебный текст, более короткие произведения (например, стихи, отрывки), информацию об авторе, вопросы для обсуждения (понимание, мысли, литература) и письменные упражнения. Руководство для учителя содержит ответы, расписания, советы по обучению/оценке, критерии оценки, предложения по проектам/контрольные списки и записи отслеживания оценок.

Необходимые литературные ресурсы для использования с каждым курсом. Хотя вы можете найти некоторые или все книги в библиотеке, мы также предлагаем комплекты литературы для каждого руководства, включающего необходимые книги.

Если ваша цель — подготовить учащегося к чтению литературы в старших классах и навыкам сочинения, то Lightning Lit & Comp — хороший и надежный выбор. Хотя в сериале присутствует консервативный моральный «налет» и время от времени упоминается Бог (например, авторами Стивеном Крейном и Марком Твеном), в нем нет очевидного христианского содержания. ~ Дженис

В каждом курсе 36 еженедельных уроков, сгруппированных по главам.В 8 классе двенадцать глав; по одному для каждого из основных литературных произведений, которые изучаются в течение года, плюс несколько по рассказам и одна по поэзии, но главы не обязательно соответствуют определенному периоду времени. Однако в содержании глав есть последовательная схема: Введение (к литературному произведению), Пока вы читаете (что искать), Список словарного запаса, Вопросы на понимание, Литературный урок, Мини-урок (урок письма) и Упражнения по письму. .

В каждой главе содержится 8-12 упражнений семи различных кодированных типов: L для литературных уроков, M для мини-уроков, C для отработки навыков сочинения, T для страниц навыков мышления, G упражнения для повторения грамматики и механики, P для головоломок , и E для дополнительных испытаний (последние два являются необязательными). В этих упражнениях есть приятное разнообразие и хорошо продуманная связь между литературной и сочинительской деятельностью. Честно говоря, мне нравится пошаговое развитие навыков, которое является неотъемлемой частью курса.

Учебник включает в себя учебный текст, более короткие произведения (например, стихи, отрывки), информацию об авторе, вопросы для обсуждения (понимание, мысли, литература) и письменные упражнения. Рабочий текст для учащихся содержит рабочие страницы для отработки навыков и понятий, усвоенных на уроках, а также навыки составления (письмо с карточек для заметок, переписывание своими словами и т. д.).), мыслительные навыки (например, отличить факты от мнений, выявить предвзятость) и повторение грамматики (например, использование заглавных букв, местоимений и антецедентов). Есть также дополнительные головоломки и дополнительные страницы рабочей тетради «Вызов». Руководство для учителя содержит ответы, расписания, советы по обучению/оценке, критерии оценки, предложения по проектам/контрольные списки и записи отслеживания оценок.

Необходимые литературные ресурсы для использования с каждым курсом. Хотя вы можете найти некоторые или все книги в библиотеке, мы также предлагаем набор для 8 класса , который включает в себя необходимые книги, а также книги для учащихся и учителей.Этот пакет доступен как с книгой Рассказы и стихи , так и без нее, которая также используется в курсе 7-го класса.

Выбор литературы для 8 класса включает: Хоббит , Убить пересмешника , День удовольствий: истории мальчика, выросшего в Варшаве , Моя семья и другие животные , Рождественская песнь в прозе , 0 Остров сокровищ 10 , и Рассказы и стихи для очень умных детей всех возрастов .

Литература – Литературные и поэтические ресурсы, литературная критика, литературные авторы, поэты, поэтика, теория литературы, веб-сайты

Новое открытие литературы

Искусство, красота, истина, любовь к языку, услышать незабываемое красноречие, стать свидетелем внушающих благоговение видений, почувствовать страсть, испытать цель, вдохновляться и пробуждаться к новым реалиям, радоваться, удивляться, отправиться в невероятные одиссеи, сопровождать героев в эпических приключениях, осмелиться представить и задаться вопросом «а что, если. ..”

Это лишь некоторые из многих причин, по которым мы читаем и отмечаем исключительное качество письма, известное как литература.

Литература представляет собой большую часть лучших произведений человечества, и не случайно после бестселлеров и сенсаций книги стерлись из памяти, литература продолжает процветать и оставаться очень актуально для современного человека.

Литературные рассказы и тексты выживают в огне времени.

Вот почему на протяжении десятилетий и столетий – спустя много времени после того, как их авторы замолчали – сочинения Данте, Шекспира и Остин, среди так много других жизненно важных голосов, будут продолжать очаровывать читателей и комментировать жизнь.

Литература обладает бесчисленными качествами и целями и может открывать двери к уникальным ситуациям и мирам, которые никогда полностью не отделены от нашего собственного.

Литература знакомит нас с запоминающимися персонажами, у которых часто есть что-то общего с нами или людьми, которых мы знаем, и те портреты и изображения может напрямую говорить о многих вопросах и проблемах, которые мы индивидуально или коллективно столкнуться сегодня.

Через литературу мы можем открывать новые значения, находить и начинать переходить мосты между, казалось бы, далекими или непохожими людьми, места, вещи и мысли.

Литература остается актуальной и существенной, потому что она связана, поскольку она передает и уносит нас за пределы себя и нашего мира – метафорически и буквально – чтобы мы могли испытать свежие перспективы, получить бросают вызов нашим знаниям и чувствам, достигают нового понимания, быть может, даже достичь мудрости с помощью таких вещей, как поэзия, пьесы, романы, рассказы, мемуары и все другие литературные формы.

Через литературу у нас есть такая удивительная возможность заново открыть себя, наш мир, вселенная мыслей, чувств и прозрений, ожидающих своего раскрытия заново – и с 90 129 по 90 130 каждый из нас – и все из-за нескольких удачно подобранных слова, которые могут красноречиво и отчетливо говорить в разных языках, культурах, целых поколений и далеко за пределами большинства границ.

Читая и интерпретируя литературу, мы помогаем поддерживать ее жизнь, процветание, актуальным, интерпретирующим и интересным. При этом мы обновляем свое обещание, участвуя в нем, влияя на него малыми или большими способами, и, в конечном итоге, помочь сохранить его для тех читателей, которые еще не последуют и возобновить это самое невероятное путешествие бесконечных восприятий и разоблачения.

Продолжение следует Вам…

Чтобы продолжить чтение о чудесах и пользе литературы, рассмотрите одно или несколько из этих названий в каталоге библиотечной системы:

Общая литература

Поэзия

Также ознакомьтесь с нашими…

Литературные авторы, сборники сочинений, литературная критика и другая сопутствующая информация можно найти как в наших текущих, так и в справочных коллекциях в библиотеке Тралла в Миддетауне.

В Тралле литература классифицируется в соответствии с числовой «десятичной системой Дьюи». и их можно найти в разделе «800-е» наших сборников документальной литературы. Чтобы найти их, просто просматривайте разделы документальной литературы, пока не дойдете до числа 800.

Раздел 800 содержит следующие основные подразделения:

  • 800 Литература
  • 810 Американская литература на английском языке
  • 820 Английская и древнеанглийская литература
  • 830 Германская литература
  • 840 Французская литература
  • 850 Итальянская литература
  • 860 Испанская и португальская литература
  • 870 Латинская литература
  • 880 Классическая греческая литература
  • 890 Литература на других языках

В дополнение к этому многие заголовки художественной литературы могут быть расположены в Художественная литература разделов библиотеки, а также раздел Крупный шрифт.

Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться за помощью к библиотекарю или для рекомендаций, основанных на ваших личных предпочтениях в чтении.

В библиотеке всегда найдется что почитать и повеселиться!

Журнал Poetry расширяет определение детской литературы, публикует Лемони Сникет и Джона Эшбери » MobyLives

30 сентября 2013 г.
Эмма Эйлор

Сентябрьский номер журнала Poetry   отводит двадцать с лишним страниц портфолио под названием «Поэзия, написанная не для детей, которая, тем не менее, понравится детям».Раздел, отредактированный и представленный Лемони Сникетом (которого в других местах называют Дэниелом Хэндлером ), включает широкий круг поэтов — от Карла Сэндберга до Эйлин Майлз , Закари Шомбурга до Джона. Эшбери . В целом расширяет представление о том, что может включать в себя «детская поэзия»:

Вообще я с подозрением отношусь ко всему, что написано специально для детей. Конечно, допустимо писать что-то конкретному ребенку: «Дорогая Элизабет, у меня есть основания полагать, что этот торт — яд, поэтому, пожалуйста, не трогайте его, и я позабочусь об этом позже», — но то, что написано кем-то которые думают только о детях, слишком часто имеют несчастный тон. Если вы когда-нибудь видели, как взрослый сгорбился и начал говорить с ребенком высоким голосом раздражающего простака, то вы знаете, какой тон я имею в виду. Это тон, который лишает удовольствия все, даже все веселое.

Вы можете узнать Лемони Сникета по  Серии несчастных случаев , последовательности из тринадцати романов, балансирующих между болезненным и веселым. Здесь Сникет продолжает использовать всеми любимый тон, который он развивал на протяжении всей серии, объясняя «антологию» как «слово, которое здесь означает «книгу, содержащую кучу стихов, собранных вместе, часто без уважительной причины».’» Он делает сноски к стихам с информацией, которую считает важной для читателя: например, «Карл Сэндберг — американский поэт, который нигде не живет из-за смерти».

Сначала я задавался вопросом, какие настоящие дети увидят портфолио Сникета. К счастью, Жанетт В. Стикел , речевой патолог начальной школы, недавно написала о том, что поделилась этой проблемой со своим классом пяти-семилетних детей, что произвело восхитительный эффект. К концу стихотворения Франца Райта «Автоколыбельная», — пишет она, —

Мои ученики хотели попробовать свои силы в написании стихов.Собственно, они и озвучивали свои стихи. Их навыки письма все еще находятся на примитивной стадии, поэтому они диктовали свои попытки, и я вычеркивал слова так быстро, как только мог, пытаясь не отставать от слов, льющихся из уст студентов вокруг моего стола в речевой комнате. Они были вдохновлены.

Стихотворение студентов, получившееся в результате, представляет собой своего рода изысканное трупное упражнение в устной поэзии, играющее в ритме Райта с полным набором выпечки и случайных животных. В последней строфе мальчик по имени Зайд расширил и изменил метрику последней строки; студенты заметили, «но никто не хотел изменить слово.Они чувствовали, что это было идеально именно таким, каким оно было»:

Подумайте о собаке
, которая ведет блог
, а закончив
, будит отца и выпивает стакан холодного молока.

Именно это творчество, нарушающее правила, является причиной того, что поэзия, написанная детьми, вызывает у читателя такую ​​непредубежденность. Этот опыт напоминает запись в блоге Ханны Гэмбл для Poetry Foundation ранее в этом году, в которой она воспроизводит строки стихов, написанных учащимися третьего-пятого классов.Мои любимые:

[Сообщение о недавней смерти члена семьи:]
«Мой брат спустился/ к реке
и намазал землю».

«У меня есть провизия. Бинарные маффины.
Это вселенная типа вход/выход/вход/выход».

Open the Door: Как заинтересовать молодежь поэзией , опубликованная совместно McSweeney’s и Poetry Foundation , демонстрирует аналогичный опыт. В своем эссе для книги Маттеа Харви цитирует нескольких детей: третьеклассницу, которая написала: «Поэзия — это яйцо с лошадью внутри»; другой, у которого все стихотворение гласит: «Грусть небесно-голубая / гора / в доме»; сын друга, который называл ее «Маттея Кесадилья!»; неопознанный «Мое сердце читает красные научные книги. И, для подросткового ракурса, Джек Коллом уступает десятикласснику по предмету разума: «Как пустой череп / тянет море».

Это искусство опечаток, оплошностей, случайного совершенства, которое сбивает с толку. «Дайте им стихи, которые изобретают другие миры», — советует Харви. «Работа поэта — забыть, как это делают люди», — говорит Гэмбл; и волшебство ребенка в сочинении стихов состоит в том, чтобы напомнить нам о жизни, построенной на незнании.

Сникет заканчивает свое предисловие следующим абзацем, символом уважения и разрешения:

Если вы ребенок, вам могут понравиться эти стихи.Конечно, вы не могли бы. Стихи, как и дети, индивидуальны, и не каждому встречному они понравятся. Таким образом, вы можете рассматривать это портфолио как собрание людей в комнате. Неважно, сколько им лет, или сколько вам лет. Важно то, что в комнате стоит куча людей, и вы, возможно, захотите посмотреть на них.

 

 

Эмма Эйлор — бывшая стажерка Мелвилл Хаус.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *