Бережи час, час за гроші не купиш.
Все добре у свій час.
Всякому овочеві свій час.
Згаяного часу і конем не доженеш.
На все свій час.
Настане час — не стане й нас.
Не тим час дорогий, що довгий, а тим, що короткий.
Прийде врем’ячко — достигне яблучко і само відпаде.
Час все лікує.
Час — найліпший лікар.
Час — то лікар на всі гризоти.
Час за час — все ближче до вечора.
Час минає, а не вертає.
Час, мов віз: з гори чухрає, його не доженеш.
Час мочить, час і сушить.
Час — не кінь: не підженеш, та й не зупиниш.
Час — не віл: його не налигаєш.
Час платить, час і тратить.
Час усього навчить.
Буває, було, буде.
Був, та не стало, мов язиком злизало.
Була м’ята, та пом’ята.
Було — не було, само минулося.
Було, та загуло.
Було, та з водою сплило.
Було, та полетіло.
Було, та мохом поросло.
«Коли то було?» — «Ще як дід до баби в свати ходив».
Ми часто використовуємо у своїй промові прислів’я та приказки, не замислюючись про їх походження. А буває і так, що один вислів трансформувалася з часом зовсім в інше і навіть набуло іншого значення.
Social.org.ua зібрав 34 прислів’я, про продовження яких ви можете навіть не здогадуватися.
Деякі прислів’я не зустрічаються в офіційних збірниках і словниках. Проте сьогодні їх часто можна почути в повсякденній мові чи побачити в різних статтях на просторах інтернету. А оскільки прислів’я відносяться до народної творчості і у них не може бути строго зафіксованого автора та дати створення, то ми додали в список і нові версії.
Знаходити і збирати прислів’я та приказки — заняття досить трудомістке. А особливо якщо йдеться про їх первісному вигляді. Адже подібні висловлювання відносять до усної народної творчості.
Коли ж дослідники створюють збірники таких висловлювань, то нерідко стикаються з їх великою варіативністю. В тому числі ми можемо бачити це в знаменитій роботі в. І. Даля «Прислів’я російського народу», де зустрічається по кілька версій, здавалося б, одного і того ж висловлювання. І ось чому.
А які несподівані продовження прислів’їв і приказок знаєте ви?
Ілюстратор Oleg Guta спеціально для Social.org.ua
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
У Вікіпедії є статті про інші значення цього терміна: 1559 (значення).Відродження • Реформація • Епоха великих географічних відкриттів • Ганза
Османську державу очолює Сулейман I Пишний (до 1566). Імператором Священної Римської імперії є Фердинанд I Габсбург (до 1564). У Франції королює Франциск II Валуа (до 1560).
Середню частину Апеннінського півострова займає Папська область. Неаполітанське королівство на півдні захопила Іспанія. Венеціанська республіка залишається незалежною, Флорентійське герцогство, Генуя та герцогство Міланське входять до складу Священної Римської імперії.
Королем Іспанії є Філіп II Розсудливий. В Португалії королює Себастьян I Бажаний (до 1578). Королевою Англії є Єлизавета I (до 1603). Королем Данії та Норвегії — Фредерік II (до 1588). Королем Швеції — Густав I Ваза (до 1560). Королем Угорщини та Богемії є римський король Фердинанд I Габсбург (до 1564). Королем Польщі та Великим князем литовським є Сигізмунд II Август (до 1572). Московське князівство очолює Іван IV (до 1575).
Галичина входить до складу Польщі. Волинь та Придніпров’я належить Великому князівству Литовському.
На заході євразійських степів існують Кримське ханство, Ногайська орда. Єгиптом володіють турки. Шахом Ірану є сефевід Тахмасп I. У Китаї править династія Мін. Значними державами Індостану є Імперія Великих Моголів, Біджапурський султанат, Віджаянагара. В Японії триває період Муроматі.
Продовжується підкорення Америки європейцями. На завойованих землях ацтеків існує віце-королівство Нова Іспанія, на колишніх землях інків — Нова Кастилія.
Доброго часу доби, дорогі друзі. У цій статті я торкнуся тему прислів’я про час і приказки про час
Годинники як відомо потрібні всім, без них наше життя перетворилася б в хаос. Коли ми призначаємо зустріч, то вказуємо в який час; коли йдемо на поїзд, то теж до певного часу; ходимо на роботу не тоді, коли прокинулися (хоча непогано б було), а в певний час. Так, взагалі, все що ми робимо пов’язано з обчисленням часу. У народі на тему часу складено чимало приказок, що підтверджує важливу роль часу. Спробуємо розібрати деякі з них.
Прислів’я справі час – потісі годину. Вчить нас тому, що не потрібно просто витрачати час. Коли НЕ контролюєш свого часу воно просто вислизне від тебе. А в давнину це прислів’я мала особливо важливе значення, так як роботи було дуже багато. Якщо вчасно не посієш, вчасно не збереш урожай, то залишишся голодним. Якщо не заготовили дров, то замерзнеш. Тому потрібно було чітко обмежувати свій час на розваги. А з іншого боку, чого мало, то більше цінується. Тому і веселилися люди від душі, з піснями і танцями. Слідуючи приказці, ділу час потісі годину, Можна домогтися багато чого в житті.
Прислів’я століття довгий та година дорога. Також нагадує нам про цінності часу. Якщо кожну годину проводити з користю, то і все життя буде наповненим. Адже як відомо рубль складається з 100 копійок. А життєвий шлях складається з безлічі кроків (годин), де кожну годину дуже важливий. Як вчить японська філософія «кайдзен», удосконалюється постійно. Приділяючи навіть кілька хвилин кожен день якогось справі, можна домогтися в ньому великих успіхів.
Прислів’я годину випустиш – роком не надолужиш.Надолужити тут вживається в значенні наганяти Тут приділяється увага своєчасності кожної справи. Іноді потрібно зробити щось зараз, бо потім це вже буде без потреби. І скільки не намагайся, не виправити.
Прислів’я обіцяного три роки чекають.«Блажен, хто чекає, і досягне 1335 днів» – цитата з книги пророка Даниїла. Тисяча триста тридцять п’ять днів відповідає трьом з половиною років. Також, три роки це термін, за який ви ще можете подати позов до суду на кого або (Гражда. Кодекс.) Наприклад, відсудити гроші, дані в борг, а отже можна ще чекати і сподіватися повернути обіцяне.
Прислів’я Улита їде, коли то буде.має теж непряме відношення до часу. все коли-небудь закінчується. Навіть коли ти рухаєшся дуже повільно, ти все одно опинишся далі того, хто стоїть на місці.
Прислів’я всякому овочу свій час. Чи не квап події і не випускай можливості. Роби все вчасно. У стародавній Русі це мало буквальне значення, так як люди жили завдяки врожаю і точно знали коли і що потрібно було збирати.
Прислів’я сонечко сходить годин не питає.Все в світі підпорядковане законам природи. І нам потрібно жити за цими законами. Навіть якщо у нас поганий настрій або що то не встигаємо, сонце все одно зійде як йому належить.
Ось ще прислів’я про час:
Прислів’їв і приказок безліч. Якщо вам є що додати з приводу прислів’їв, не втрачайте час пишіть в коментарях. Хай щастить.
У статті ви знайдете найпопулярніші і найстаріші російські народні приказки про час з тлумаченням.
Прислів’я – вид народної творчості і мудрість, яка переходить з покоління в покоління. В одному рядку приказки може бути заховано багато сенсу, життєві уроки, висновки і повчання, які буквально миттєво змушують задуматися і правильно вчинити в будь-якій ситуації.
Приказки про час для дошкільнят і маленьких дітей:
приказка | пояснення приказки |
Всякому овочу свій час. | Для будь-якої справи приходить свій час, коли його потрібно зробити. |
Багато днів попереду, багато і позаду. | Все, що ти зробив – вже в минулому, а те, що не встиг – для цього ще багато часу попереду. |
Вночі всі кішки сірі. | Приходить час, коли всі стають рівними. |
Час – суддя. | Сов часом ви зможете зробити висновки і зрозуміти в чому були не праві. |
Вчасно колір цвіте. | Будь-яке заплановане справа повинна здійснюватися в свій день і годину. Нічого не відбувається спонтанно і просто так. |
Час всьому навчить. | Великий досвід, накопичений з роками, відкриє тобі багато секретів і багато чому навчить. |
Все до пори до часу. | Рано чи пізно, а будь-який секрет стає загальним надбанням або ж щось може залишатися незмінним тільки певну кількість часу. |
Час навчить, що робити. | Час – найкращий вчитель, який володіє великою кількістю уроків і прикладів, може дати безцінний досвід. |
Пора та час дорожче золота. | Все в цьому світі можна купити, крім часу і тому його слід дуже цінувати. |
Кожної справи час. | Для будь-якої справи приходить час. |
День та ніч, добу геть. | Якщо ти трохи почекаєш, настане твій час. |
Без хвилинки ще не добу. | Будь-який час цінне, навіть хвилинка може щось змінити. |
Тиждень рік годує. | За короткий відрізок часу можна зробити настільки багато, що тебе будуть хвалити або пам’ятати ще дуже довго. |
Часу не завернеш. | Минулий час не прожити і не повторити більше ніколи. |
Пізно встав, день пропав. | Якщо ти не будеш поспішати зробити справу, воно пропаде дарма. |
Ранок вечора мудріший. | Іноді для того, щоб прийняти вірне рішення, потрібно почекати. |
Від часу і зуби зношуються. | Час ніщо не щадить, не предмети, ні людей. |
Думай ввечері, а роби вранці. | Завжди обмірковуй свої вчинки. |
Року – що вода. | Час настільки швидко летить, що ти його не встигаєш помічати. |
Місяць зійшов – сонця відпочинок. | Час працювати і час відпочивати. |
Дорога ложка до обіду, а там хоч під лавку. | Кожна справа слід робити вчасно, інакше потім пошкодуєш. |
Добра порада до часу хороший. | Допомога важлива саме там, де вона потрібна: в свій день і годину. |
Після бійки кулаками не махають. | Якщо ти щось не встиг зробити вчасно, потім не старайся «зловити» цей момент. |
Перемелеться – мука буде. | Час зітре образи і сварки, змінить життя на краще. |
Не по днях – по годинах. | Час летить дуже швидко і дуже часто його просто не встигаєш помічати. |
У кожного часу свої пісні. | Кожна справа має своє певне призначення і його слід робити вчасно. |
Дуже багато російських прислів’їв присвячено такій темі, як час. Мало хто вміє його цінувати і користуватися його перевагами. Тому читання, використання і обговорення приказок про час приносить допомогу, розширюючи не тільки свідомість людини, але і його можливості.
Приказка про час | тлумачення приказки |
Всіх вилікує час і всьому навчить. | Згодом йдуть образи, налагоджуються стосунки і справи. |
Жди, коли рак на горі свисне. | Не потрібно чекати, коли справа зробиться, потрібно самому діяти, інакше пошкодуєш! |
Шукати вчорашнього дня. | Все, що було зроблено давно вже не повториш і не повернеш. |
Свого часу сосна красна, час пройде – краса спаде. | У кожної справи свій «зоряний» годину, потім вже воно нікому не буде потрібно. |
Час розум дає. | Тільки з часом можна набратися досвіду і знайти мудрість. |
Інші дні – інші сни. | Змінюються року і часи, змінюється ставлення до людей і людські цінності. |
Годуй мене, коли я голодний. | Кожне важливу справу слід здійснювати вчасно. |
Чи не тим година дорога, що довгий, а тим, що короткий. | Цінуй час не за те, що його багато, а за те. Що встигаєш робити вчасно справу. |
Три дні – не три роки. | Час швидко летить, його потрібно цінувати навіть тоді, коли його занадто мало. |
Час і камінь довбає. | Згодом приходить рішення для будь-якої проблеми. |
Час йде – як пташка несе. | Іноді час настільки швидко летить, що ти його не встигаєш помічати. |
Час фарбує, а лихоліття сушить. | Якщо ти нічого не робиш, час пройде і не подарує тобі нічого. |
Час – найкращий лікар. | Час дозволяє переоцінити багато. |
Час навчить, що робити. | Кращий учитель – це досвід, який набувається тільки з часом. |
Час не гроші, втратиш – не знайдеш. | Гроші можна витратити і заробити, а згаяний час вже більше ніколи не повертається. |
Справі – час, а потісі – годину. | Є час для роботи, а є для відпочинку – його потрібно правильно вміти розрізняти! |
Гроші пропали – ще наживеш; час пропало – його не повернеш. | Час не купити ні за які гроші, воно дорожче їх! |
Не людина жене, а час. | У житті людиною керує лише час і ніякі інші цінності. |
Час не чекає. | Час не можна призупинити або повернути, тому будь-яка справа потрібно здійснювати вчасно. |
Все пройшло, як вогнем пропекло. | Занадто швидко минув час. |
Одне нині краще двох завтра. | Зроблене вчасно справу краше будь-яких виправдань. |
У молодих час тягнеться, у людей похилого віку – біжить. | В молодості людина не цінує час і проживає його даремно, а в старості кожен день цінний |
День на день не доводиться. | Успей кожен день зробити те, що запланував і не витрачай час даремно. |
Краще пізно ніж ніколи. | Якщо щось не встиг зробити вчасно, постарайся його зробити пізніше, але не відкладай зовсім! |
Пізно щуці на сковорідці згадувати про воду. | Втративши час, не старайся його повернути. |
Найбільша трата – трата часу. | Цінніше часу немає нічого, і найбільша трата в житті – це трата часу на порожні справи. |
Випустиш хвилину – втратиш годину. | Потрібно цінувати будь-який час, навіть якщо його мало. Навіть за хвилину можна робити великі справи. |
Ранкову роботу не залишай до вечора. | Не відкладай на потім те, що можна зробити зараз. |
Час гроші робить, а на гроші час не купиш. | Час дорожчий за гроші. |
Вчора не наздоженеш, а від завтра не втечеш. | Згаяний складно прожити заново або повернути, але людина нікуди не дінеться від того, що його чекає ще попереду. |
Що було, то загуло. | Все що пройшло, вже не повернути. |
Час як горобець: випустиш – не впіймаєш. | Дуже складно контролювати і правильно розподіляти час. Потрібно цінувати кожну хвилинку. |
Все в свій термін: прийде годинка, виросте і насіннячко. | Якщо ти витратив на працю багато часу, він обов’язково порадує тебе результатами. |
Дурень часу не знає. | Людина, нерозумно і безцільно проживає своє життя, не цінує часу. |
Багато води утекло з тих пір. | Пройшло багато часу. |
Тиждень закотилася, ніде не зачепилася. | Час минув так швидко, що його не встигли помітити. |
Найпопулярніші прислів’я люди використовую у своїй промові завжди і всюди. Вони легко і просто увійшли в сучасне спілкування, так як дороги своєї цінністю.
Приказка про час | тлумачення приказки |
Час виграно – все виграно. | Якщо ти встигаєш робити все вчасно, ти будеш успішною людиною. |
Не поспішай вовченя хвалити, дай зубах у сірого вирости. | Всякому доброї справи вчасно прийде похвала. Потрібно мати терпіння і чекати. |
Тетереви вся зима одна ніч. | Час може пролетіти дуже швидко, якщо нічого не робити. |
Час фарбує, лихоліття старить. | Неробство робить людину гіршою. |
Тиждень днями красна. | Не випускай можливості щось зробити, попрацювати і витратити час з користю кожен день. |
Вчасно сміх – не гріх, а без часу і молитва ні до чого. | Кожній справі свій день і годину. |
Немає такого дня, за яким би ночі не було. | Кожна справа несе результат свого часу. |
Рання пташка носок прочищає, а пізня – вічко продирає. | Хто не втрачає час, той радий і успішний. Хто час не цінує – нічого не доб’ється. |
Інший час, інше тягар. | Умій цінувати і правильно розподіляти час. Воно завжди тече, воно переосмислює людські цінності. |
Від часу візьми все, що можеш. | Намагайся працювати якомога більше і не втрачай часу на порожні справи. |
Чекав, поки звариться, почекай, поки охолоне. | Важливо мати терпіння, яке подарує тобі успіх. |
Хто вчасно допоміг – той двічі допоміг. | Допомога завжди хороша в потрібний день і годину. |
Що було, то загуло. | Прожитий день не можна прожити і повторити двічі. |
Що добре для вівторка, то не завжди можна використовувати в середу. | Кожна робота, слово, справа добре вчасно, а не раніше чи пізніше. |
Після дощику в четвер. | Після того, як пройде деякий кількість часу. |
Поспішиш людей насмішиш | Справа, зроблене поспіхом, не завжди хороше. |
Коли рак свисне, і риба заспіває. | Коли прийде час, тоді можна і справа робити. |
Семеро одного не чекають. | Справи слід робити вчасно. |
Сонечко нас не чекає. | Робота не чекає, поки її зробить людина. |
Через літо по малину в ліс не ходять. | Згаяний час не повернеш, якщо щось не встиг зробити – нічого хорошого вже не чекай отримати. |
Щасливі годин не помічають. | Людина, чимось захоплений, може випускати або не помічати час. |
Що було, то минуло й бур’яном поросло. | Згаяний часом не повернеш, про нього можна тільки пожаліти. |
Тут перераховані маловідомі приказки про час, які також володіють великим повчальним змістом. Знати такі приказки корисно не тільки дітям, а й дорослим.
Приказка про час | тлумачення приказки |
Москва століттями будувалася. | Щоб досягти хорошого результату, потрібно постаратися і витратити чимало часу на праці. |
На майбутню осінь, років через вісім. | Не дуже скоро. |
Треба багато часу, щоб лист шовковиці перетворився в шовк. | Щоб отримати хороший результат, потрібно витратити дуже багато часу і сил і тільки тоді робота буде тебе радувати. |
Чи не живемо – дні проводжаємо. | Час проходить марно. |
Не квапся відповідати, поспішай слухати. | Не витрачай час даремно, вчися і знаходить мудрість. |
Чи не встигне стрижена дівка коси заплести. | Час пройде дуже швидко і так, що не встигнеш помітити. |
Обіцянки-цяцянки. | Якщо мати терпіння і чекати, то через час може прийти хороший результат. |
Пора пройде, інша прийде. | Час завжди тече, завжди призводить до змін і завжди змінює людей. |
Бережи плаття знову, а честь змолоду. | Потрібно цінувати час, в будь-якому віці. |
Час лікує рани. | Як підсихають на тілі і гояться рани, так час «лікує» відносини людей і вирішує справи. |
Час не дрімає. | Час завжди йде, воно не стоїть на місці. |
Час руками не втримаєш. | Потрібно намагатися не зупинити час, а намагатися встигнути зробити свою справу. |
Всього раптом не зробиш. | Для кожної роботи, для кожного часу завжди є свій час. |
Ніщо так не виховує людину, як час. | Час вчить людину жити і знаходити цінності. Час – це досвід, який набувається кожним людиною. |
Хто часом не дорожить, у того завжди збитки. | Якщо не намагатися зробити вчасно всі справи, можна безцільно і марно прожити своє життя, так і не домігшись успіху. |
Того часу не копійки, роки не рублі, їх з кишені не виклав. | Всього зробленого і прожитого не можна побачити, можна тільки згадати. |
Час не кінь: чи не підганяючи і не призупинили. | Час не можна підганяти або зупиняти, потрібно правильно розподіляти роботу так, щоб всі вчасно встигати. |
Час минув – щастя пішло. | Втрачений час порівняй втраченого щастя, так як за цей час можна було пережити багато прекрасних моментів. Життя одне і час потрібно цінувати! |
Час крутиться, як колесо: прогавив – відстав. | Час можна порівняти машині або колесу, що крутиться і мчить швидше людини. За часом треба встигати! |
Час не робить ворога іншому. | Час здатне втішити і зменшити емоції, але налагодити відносини людина може тільки тоді, коли дійсно цього хоче. |
Зовсім не важливо як приказка: велика, маленька, коротка, стара чи нова, головне – вона повинна бути повчальною!
Приказка про час | тлумачення приказки |
Час від часу не легше! | Завжди приходить складний час. Одна біда змінюється іншою. |
У Бога все дні полічені. | Людині дана всього одне життя і прожити його потрібно так, щоб не було жалю. |
Їсть як качка цілу добу. | Витрачає час даремно. Витрачає час без діла. |
Часом хто дорожить, той даремно в ліжку не лежить. | Ледарі не цінують часу і не домагаються успіху. |
Сила – в часі. | Час – це не тільки цінність, але і сила, яка робить людину упевненою і успішним. |
Вчасно почати бій – наполовину виграти. | Справа, заплановане і зроблене вчасно, завжди буде радувати успіхами і ніколи не принесе невдачу. |
Час все згладжує. | Час змушує задуматися про цінності і переосмислити їх. |
Чи не гребінь голову чухає, а час. | Час змушує людину думати і діяти, приймати рішення і прагнути до кращого. |
Крихту золота можна знайти, крихту часу – ніколи. | Гроші ти завжди встигнеш заробити і витратити, а ось провести час з рідними або з користю – не встигнеш, адже життя дана людині одна. |
Курчат по осені рахують. | Робити висновки слід тільки тоді, коли справа зроблена. |
Час прийде – сльози втре. | Через роки і велика кількість часу, людина може змінити своє рішення і налагодити відносини, вирішити проблему. |
Коли ти не знаєш, чим заповнити день, поділи його на частини, кожну частину займи чим-небудь, не сиди склавши руки і чверті години, десяти хвилин, п’яти хвилин, користуйся кожною миттю, роби намічене тобою методично, з суворим сталістю, – і день пройде так швидко, що ти не помітиш, як він скінчився. І ти не будеш залежати ні від кого і чекати, щоб тобі допомогли провести час. Тобі не доведеться шукати ні суспільства, ні розмов, ні співчуття, ні підтримки – словом, ти будеш жити, як треба жити незалежне істота.
Шарлотта Бронте. Джейн Ейр
Яким би не був чоловік багатим, час все одно не купиш.
Харукі Муракамі
Всякому овочу свій час.
Від часу і зуби зношуються.
Час – не насіння, не виведе плем’я.
Року – що вода.
Місяць зійшов – сонця відпочинок.
Багато днів попереду, багато і позаду.
Думай ввечері, а роби вранці.
Інший час, інше тягар.
Вночі все кішки сірки.
Коли грають, тоді і танцюй.
Час – суддя.
Все йде в свій час.
Вчасно колір цвіте.
Коли рис помре, а він ще й не хворів.
Попливли роки, як весняні води.
Назеваешься, так і води нахлебался.
Дорога ложка до обіду, а там хоч під лавку.
Схопився Сава, як дружина пошила саван.
Дорого під час пожежі відро води, скудоті – подаяння.
Добра порада до часу хороший.
Після бійки кулаками не махають.
У суботу в обід буде сто років. тому-то і сила, що пройшло так було.
Зійде червоно сонце – прощай світлий місяць! час воно: за царя Гороха.
Чекав, поки звариться, почекай, поки охолоне.
Хто вчасно допоміг – той двічі допоміг.
Не поспішай вовченя хвалити, дай зубах у сірого вирости.
На те літо, чи не на це, а на третій рік, коли рис помре.
Тетереви вся зима одна ніч.
Час на час не приходить.
Повсякчас переходчіво.
Тиждень днями красна.
Всякому дня своя турбота.
Чи не сів, не говори: «поїхали».
Хвали гірку, як перевалі.
Перемелеться – мука буде.
07.10.2012, 10:07 | |
Прислів’я та приказки про час
| |
Оцінка статті: 5.0 / Стаття прочитана: +1787 раз (а) |
Ми залишаємо коментарі
Час йде для різних осіб по-різному.
І все, що нас гнітить, знесе і свеет час, Всі почуття давні, всю владу заповітних слів, І по землі зійде невідоме плем’я, І буде знову світ таємниче і нов.
Час – така невизначена штука. Одному здається дуже довгим. Іншому – навпаки.
Чи не поспішати жити. Всьому свій час – і все тобі буде в радість. Для багатьох життя тому дуже боргу, що щастя дуже коротко: рано радості упустили, вдосталь не насолодитися, потім хотіли б повернути, та далеко від них пішли. За життя вони мчать на поштових, до звичайного бігу часу додають свою квапливість; в один день готові проковтнути те, що їм не перетравити за все життя; проживають радості в борг, пожирають на роки вперед, поспішають і поспішають – і все розтратив. Навіть в знаннях треба міру знати, чи не набиратися тих знань, які і знати не варто. Днів нам відпущено більше, ніж блаженних годин. Насолоджуйся не поспішаючи, зате дій без зволікання. Діяння закінчені – добре; радості скінчилися – зле.
Час – мати і годувальниця всього хорошого.
Плідна нива, велика сила і велика можливість – ось що таке час, і хто хоче в ньому чогось досягти, повинен намагатися сумлінний-кро заповнювати його.
Але між тим біжить, біжить безповоротне час, поки ми, полонені любов’ю до предмету, затримуємося на всіх подробицях.
Вибрати час – значить зберегти час, а що зроблено несвоєчасно, зроблено даремно.
Далеко не всі вміють розпорядитися з толком своїм станом, ще менше тих, хто вміє розподіляти свій час, а з цих двох речей останнє – найважливіше.
Хто не знає ціну часу, той не народжений для слави.
Людина, яка вміє чекати. Він повинен володіти і великою мужністю, і чималим терпінням. Ніколи не поспішай і не гарячкуй. Навчися панувати собою, тоді будеш панувати іншими. До сприятливому нагоди доводиться йти довгими шляхами часу. Поки ти розумно баришся, майбутні удачі підростають, таємні задуми мужніють. З милицею часу підеш далі, ніж з окутої палицею Геркулеса. Сам Бог карає НЕ дубиною, а журбою. Мудро сказано: «Час та я – на будь-якого ворога». Сама Фортуна нагороджує терпіння своїми дарами.
джерело:
народна мудрість: про час
Час (Майбутнє, Сьогодення, Минуле)
Гроші пропали – наживеш, час пропало – не повернеш. (російське прислів’я)
Від усього поганого є два ліки: одне – час, інше, на вагу золота, – мовчання. (Французьке прислів’я)
Чекати – не втомитися, було б чого шукати. (російське прислів’я)
Що добре для вівторка, не завжди можна використовувати в середу. (Польське прислів’я)
Охороняй минуле, але знай і нове. (Таджицька прислів’я)
Всякому овочу свій час. (російське прислів’я)
Що впав лист повертає прихід осені. (Японське прислів’я)
Новий час – нові пісні. (російське прислів’я)
З минулого бери лише полум’я – обмітали попіл. (Грецька прислів’я)
Інший час, інше тягар. (російське прислів’я)
Треба багато часу, щоб лист шовковиці перетворився в шовк. (В’єтнамська прислів’я)
Обіцянки-цяцянки. (російське прислів’я)
Фрукти хороші свого часу. (Осетинська прислів’я)
Краще пізно ніж ніколи. (російське прислів’я)
Про майбутнє говорити – чортів смішити. (Японське прислів’я)
джерело:
Хвилина годину береже. (Біл) Крупинку золота можна знайти, крупинку часу – ніколи. (Біл) Час не кінь: чи не підганяючи і не призупинили. (Біл) Час минув – щастя пішло. (Узб) Час крутиться, як колесо: прогавив – відстав. (Абазінський) Час не робить ворога іншому. (Лакська) Час і каміння точить. (Морд) Хто часом не дорожить, у того завжди збитки. (Азерб) Ніщо так не виховує людину, як час. (Татар)
джерело:
Багато прислів’їв є на тему роботи і дозвілля, але більшість їх протиставляє поняття праці та відпочинку, а про те, як провести вільний час не даремно, а з користю, складено не так вже й багато приказок. Найбільш поширена з них – це, звичайно, рада не відкладати на завтра те, що можна зробити сьогодні – тобто якщо з’явився вільний час, потрібно присвятити його нетермінових, але обов’язковим справах. Також можна назвати наступні прислів’я:
Як відомо, пословіца- це результат народної творчості. Кілька століть тому, коли про телевізорах, мобільних телефонах навіть і не мріяли, все люди були трудівниками. Працювали на землі, робили роботу по господарству. Все потрібно було встигнути. Відпочивали мало, працювали багато. Думаю, саме тоді виникла прислів’я «Делу – час, а потісі – час». Адже якщо весь час відпочивати, то і сім’ю не прогодуєш. Але, якщо людина добре попрацював, то чому б і не відпочити.
А якщо, наприклад, якесь свято: всі відпочивають, гуляють. Взяти той же Новий рік. Тоді яка вже там робота? Звідси й прислів’я: «Будь-якої комедії, як і будь-якої пісні, – свого часу і своя пора», «На все свій час».
Якщо людина сильно зайнятий (щоденні ділові зустрічі, поїздки, прийняття важливих рішень) і його, раптом, відволікають якоюсь нісенітницею. Причому, займаючи багато часу. Погодьтеся, не дуже приємно? Навіть якщо це 5 хвилин, за цей час можна зробити пару дзвінків, дати кілька доручень, заповнити щоденник. Прислів’я «Час – гроші» саме про подібні ситуації.
Всі ми знаємо, якщо нам цікаво – час летить непомітно. Якщо нудно – навпаки. Саме про це прислів’я «Не тим година дорога, що довгий, а тим, що короткий.». А якщо Ви ще й з коханою людиною проводите час, коли прислів’я «Щасливі годин не спостерігають» саме про Вас.
Бережіть свій час! Не витрачайте даремно. Адже, як відомо «Втрачений час роком не наженеш».
Є дуже багато прислів’їв на цю тему.Іх НЕ посчітать.Вот невелика частина з них:
1) Порядок береже час.
2) Упустиш хвилину – втратиш годину.
3) Бережи секунду – з неї починається виграш часу.
4) Делу – час, потісі – годину. (російське прислів’я)
5) Не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні
6) Делу час – потісі годину (російське прислів’я)
7) Зроби справу і гуляй сміло (російське прислів’я)
Гроші пропали – наживеш, час пропало – не повернеш. (Російське прислів’я)
9) Від усього поганого є два ліки: одне – час, інше, на вагу золота, – мовчання. (Французьке прислів’я)
10) Чекати – не втомитися, було б чого шукати. (російське прислів’я)
11) Що добре для вівторка, не завжди можна використовувати в середу. (Польське прислів’я)
12) Треба багато часу, щоб лист шовковиці перетворився в шовк (в’єтнамська прислів’я)
Наприклад ось знайшов такі:
Ну і інші звичайно я зміг перерахувати тільки мізерну частину тих прислів’їв, які відомі про використання вільного часу.
Афоризми, нижче опубліковані, про час дадуть можливість читачеві зрозуміти суть часу і як його використовувати. Адже час в нашому житті важлива деталь. Час в вічності, як такого, немає. По суті це наше сприйняття. Час щастя здається хвилиною, хвилина нещасть здається годиною. Відмінності в швидкості течії часу в дитинстві і в старості.
А в критичній ситуації, – в стані афекту, взагалі, відбувається таке уповільнення, що все навколо починає повільно рухатися. Від сюди випливає, що його перебігом можна теж навчиться керувати. Однак як би там не було, часу підвладне все в виявленої всесвіту, вона змінюється постійно, кожну мить, втім як і ми. Тіло старіє, хоч у кожного по різному і різній довжині, знову того ж, часу.
Адже мить сприйняття відразу стає минулим, тоді як би, постійно тече і під його впливом все змінюється. А майбутнє при цьому наближається, гряде, і мало хто розгорнутий особою до цього майбутнього. Люди, в більшій частині, в кращому випадку йдуть спиною до майбутніх подій. Обличчям на зустріч життя може йти людина знаходиться в миті повного свого сприйняття. У ногу з часом, так би мовити! Адже йти спиною вперед не зручно і фізіологічно і внутрішньо. І людина, природно, розгорнеться. Час священно і більш глибоко вивчається для всіх справжніх шкіл, що ведуть до еволюції усвідомлення. Будь-яке сприйняття минулого, сьогодення і майбутнього є результатом настройки. Будь-яка марна трата часу повинна бути немислимою, робити це – значить втрачати виникає можливість бути в загальному щомиті створення світу, який також як колись почав і продовжує твориться в цю мить, який як зміряєш? Це більш велика тема.
У цих афоризмах, як і в висловах на інші теми нашого життя, міститься глибокий сенс і мудрість. Пояснення законів і закономірностей життя, в усій своїй широті. Ви дізнаєтеся суть часу і його закономірності, для розумного використання.
♦ Істинно великий той чоловік, який зумів опанувати своїм часом!
♦ Час не любить, коли його витрачають даремно.
♦ Коли у людини багато вільного часу, він небагато чого досягне.
♦ Людина, яка вирішила розтратити хоча б одну годину свого часу, ще не доріс до того, щоб розуміти всю цінність життя.
♦ Ні чим не може людина розпорядитися більшою мірою, ніж часом.
Людвіг Андреас фон Фейєрбах
♦ Середній людина стурбована тим, як би йому вбити час, людина ж талановитий прагне його використовувати.
♦ Наймудріший людина той, кого найбільше дратує втрата часу.
♦ Час – чесна людина.
♦ Мудрішими всього – час, бо воно розкриває все.
♦ На жаль, не час минає, проходимо ми.
♦ Мудре розподіл часу є основа для діяльності.
♦ Справа не в тому, щоб швидко бігати, а в тому, щоб вибігти раніше.
Про різницю сприйняття часу.
♦ Дні такі довгі, а роки такі короткі!
♦. Щасливі вважають час хвилинами, тоді як для нещасних воно тягнеться місяцями.
♦ Час – така невизначена штука. Одному здається дуже довгим. Іншому – навпаки.
♦ Час – мати і годувальниця всього хорошого.
♦ Вибрати час – значить зберегти час, а що зроблено несвоєчасно, зроблено даремно.
♦ Миттєвості вічно змінюють один одного.
♦ Молодість швидко летить: лови йде час. День минула завжди краще, ніж нинішній день.
♦ вжив поточний час так, щоб в старості НЕ картати себе за молодість, прожите даремно.
♦ Час – найдорогоцінніший з усіх засобів.
♦ Гарне вживання часу робить час ще дорожчим.
♦ Хто не знає ціну часу, той не народжений для слави.
Люк де Клапье Вовенарг
♦ Якщо час найдорожча річ, то розтрата часу є найбільшим марнотратством.
♦ Час на все є: свій час для бесіди, свій час для спокою.
♦ У житті кожна хвилина таїть в собі диво і вічну юність.
♦ З кожною новою хвилиною починається для нас нове життя.
Джером Клапка Джером
♦ Час – ворог людей, які люблять спокійне життя.
♦ Час йде для різних осіб по-різному.
♦ Далеко не всі вміють розпорядитися з толком своїм станом, ще менше тих, хто вміє розподіляти свій час, а з цих двох речей останнє – найважливіше.
♦ Як страшно відчувати, що протягом часу забирає все, чим ти володів.
♦ Близькість коханої скорочує час.
Йоганн Вольфганг Гете
♦ Час зцілює любовну тугу.
♦ Час завжди буде поважати і підтримувати те, що міцно, але зверне на порох те, що виявиться неміцним.
♦ Час – лікар всіх неминучих зол.
♦ Час є нескінченний рух, без єдиного моменту спокою – і воно не може бути мислимо інакше.
♦ Тривалість часу визначається нашим сприйняттям. Розміри простору обумовлені нашою свідомістю. Тому, коли дух спокійний, один день зрівняється з тисячею століть, а коли помисли широкі, крихітна хатина вмістить у себе цілий світ.
♦ Всяка економія в кінцевому рахунку зводиться до економії часу.
♦ Не можна вбивати час, не шкодячи цим вічності!
♦ Тисячоліття в порівнянні з вічністю коротший період, ніж одну мить в порівнянні з рухом самого повільного небесного тіла, що обертається в нескінченному просторі.
♦ Тисячі років ледь досить, щоб створити державу, однієї години досить, щоб воно розвіялося в прах.
Джордж Гордон Байрон
♦ Встигає всюди той, хто нікуди не поспішає.
♦ Що ж таке час? Якщо ніхто мене про це не питає, я знаю, що таке час; якби я захотів пояснити запитувачу – ні, не знаю.
♦ Час – найкращий вчитель, але, на жаль, воно вбиває своїх учнів.
♦ Час навіть камінь кришить.
♦ Втрата часу найважче для того, хто більше знає.
Йоганн Вольфганг Гете
♦ Всі, що приховано тепер, розкриє колись час.
Квінт Горацій Флакк
♦ Час йде повільно, коли за ним стежиш. Воно відчуває стеження. Але воно користується нашою забудькуватістю. Можливо навіть, що існує дві пори: то, за яким ми стежимо, і то, яке нас перетворює.
♦ З усіх критиків найбільш великий, найгеніальніший, найбільш непогрішний – час.
♦ Хто піддається нападкам з боку свого часу, той ще недостатньо випередив його або відстав від нього.
♦ Як би швидко не летіло час, воно рухається вкрай повільно для того, хто лише спостерігає за його рухом.
♦ Всі приходить в свій час для тих, хто вміє чекати.
♦ Час – це міраж, воно скорочується в хвилини щастя і розтягується в години страждань.
♦ Веди рахунок кожному дню, враховуй кожну витрачену хвилину! Час – єдине, де скнарість похвальна.
♦ Хто час виграв – все виграв в результаті.
♦ На веселку, яку видно протягом чверті години, не дивляться більше.
Йоганн Вольфганг Гете
♦ Кожне втрачене мить – втрачене справу, втрачена користь.
♦ Час досить довго для того, хто ним користується; хто трудиться і хто мислить, той розширює його межі.
♦. час широке. Воно залежить від того, якого роду вмістом Ви наповнюєте його.
♦ Вічність – це той час, коли існують ідеали.
♦ Немає нічого триваліше часу, так як воно міра вічності; немає нічого коротше його, так як його бракує для всіх наших починань. Всі люди нехтують ним, все висловлюють жаль з приводу його втрати.
♦ Час настільки швидкоплинна річ, що наздогнати за ним неможливо.
♦ Час той же, що і гроші: не витрачали його, і у вас буде його вдосталь.
Фрази складені в риму.
♦ Як в море ллються швидко води, так у вічність ллються дні і роки.
♦ Час – кінь, а ти об’їждчик; мчися відважно на вітрі. Час – меч; стань міцної ключкою, щоб виграти гру.
♦ Терпіння і час дають більше, ніж сила або пристрасть.
♦ Час як і прилив ніколи не чекають.
♦ Два найбільших тирана на землі: випадок і час.
♦ Час йде, і ми мовчазно з роками старіємо, дні тікають, і нам їх неможливо стримати.
♦ Час – найвірніший союзник завзятості.
Йоганн Вольфганг Гете
♦ Влада часу – це закон, гідний поваги.
♦ Ні річка, ні швидкоплинний час зупинитися не можуть.
♦ Якщо хочеш, щоб у тебе було мало часу, нічого не роби.
♦ Час стирає помилку і відшліфовує істину.
♦ Більшість людей працює більшу частину часу, щоб жити, і незначне вільний час, що залишається у них, настільки турбує їх, що вони всіма способами намагаються позбавитися від нього.
Йоганн Вольфганг Гете
А тут пішли цілі абзаци характеристики часу.
♦ Чи не поспішати жити. Всьому свій час – і все тобі буде в радість. Для багатьох життя тому дуже боргу, що щастя дуже коротко: рано радості упустили, вдосталь не насолодитися, потім хотіли б повернути, та далеко від них пішли. За життя вони мчать на поштових, до звичайного бігу часу додають свою квапливість; в один день готові проковтнути те, що їм не перетравити за все життя; проживають радості в борг, пожирають на роки вперед, поспішають і поспішають – і все розтратив. Навіть в знаннях треба міру знати, чи не набиратися тих знань, які і знати не варто. Днів нам відпущено більше, ніж блаженних годин. Насолоджуйся не поспішаючи, зате дій без зволікання. Діяння закінчені – добре; радості скінчилися – зле.
♦ Людина, яка вміє чекати. Він повинен володіти і великою мужністю, і чималим терпінням. Ніколи не поспішай і не гарячкуй. Навчися панувати собою, тоді будеш панувати іншими. До сприятливому нагоди доводиться йти довгими шляхами часу. Поки ти розумно баришся, майбутні удачі підростають, таємні задуми мужніють. З милицею часу підеш далі, ніж з окутої палицею Геркулеса. Сам Бог карає НЕ дубиною, а журбою. Мудро сказано: «Час та я – на будь-якого ворога». Сама Фортуна нагороджує терпіння своїми дарами.
a href = “https://www.sunhome.ru/» title = »Рейтинг сайтів SunHome.ru (Будинок Сонця)» target = “_ blank” img src = “https://www.sunhome.ru/counter.php ? id = 7975amp; c = 19 “border =” 0 “width =” 88 “height =” 31 “alt =” Рейтинг сайтів SunHome.ru (Будинок Сонця) »/ a
джерело:
Цивілізація Китаю – одна з найдавніших на Землі. Багато в чому вона випередила інші культури. Писемність Китаю налічує понад 5 тисяч років і тому настільки сильно відрізняється від більш пізніх молодих алфавітів, схожих між собою як близнюки.
Протягом довгих років культура Піднебесної вбирала глибокі висловлювання і спостереження мудреців, які проживали на її землі. І хоча вони були вимовлені сотні і тисячі років тому, вони досі актуальні і повчальні для кожного з нас.
Мудрість народу Китаю про внутрішній світ людини, щастя і мудрості сповна відображена в ідіомах і приказках, які приховують в собі глибокий сенс. Адже народ з тисячолітньою досвідом не може давати поганих рад:
Життя і час – це вічні супутники.
Час не підвладне нікому. Адже воно є однією з форм существовованіе матерії і це є послідовна зміна її явищ і станів. Воно нескінченно. неповторяемость і необоротно.
Час завжди хвилювало уми мудреців.
У розділі Мудреці про час сайту “Вся мудрість!” зібрані вислови, афоризми, висловлювання, вираження мудреців, мислителів, філософів, письменників, поетів, великих, відомих людей всіх часів і народів від античного світу до наших днів про час.
“Про Час, Час, хто тебе спіткав?
“Час забирає все”
“Тільки час не втрачає часу.”
“Бережіть час: це тканина, з якої зроблена життя.”
“Зволікання смерті подібне.”
“Час – тканина, з якої складається життя.”
“Всьому на світі справжню ціну
чудово знає час – лише воно
змітає лушпиння, здуває піну
і зціджує в амфори вино “
“Візьмемо хоч час … Скільки тут питань:
А чи було хоч щось до нього?
Воно саме є щось, все відкинувши?
І, можна ль повертати його ?! “
“Хто не знає ціну часу, той не народжений для слави.”
“Найбільша трата, яку тільки можна зробити, – це трата часу.”
“Істинно великий той чоловік, який зумів опанувати своїм часом!”
“Одне лише час слід берегти.
Не дай його вкрасти хвилинах млості,
Порожнім миттєво непотрібних зустрічей. “
“Час сказало” Я світ будую, що сповнений краси “.
“Ми ж тебе творимо, про час” – сказали годинник. “
Як часто ми вживаємо прислів’я у нашому повсякденному мовленні? Кожен з нас час від часу використовує у своєму спілкуванні вислови на зразок «береженого Бог береже», «в тихому болоті чорти водяться», «що посієш, те й пожнеш» тощо, хоча може й не звертати уваги на те, коли і як часто це робить. Справа у тому, що ми вживаємо прислів’я на підсвідомому рівні. Це один з проявів так званого відчуття мови, і воно не спрацьовує в іноземних мовах. Ми набуваємо навиків використання таких мовних засобів лише з тривалою практикою і це свідчить про достатньо високий рівень володіння мовою.
Але як урізноманітнити свою англійську, наприклад, прислів’ями? Звісно, не можна просто перекладати їх, адже ці особливі мовні засоби відображають культуру та світосприйняття народу-носія мови. Кожен етнос сприймає навколишній світ, інтерпретує та висловлює свої емоції по-своєму. Тому знайомство з англійськими прислів’ями та пошук їх еквівалентів в українській мові є невід’ємною частиною вивчення мовно-культурних особливостей з метою набуття вправності у мовленні.
Проте, навіть, якщо ви почали вивчати англійську нещодавно, то є декілька популярних англійських прислів’їв, які напевне вам зустрічалися. А якщо ні, то їх обов’язково потрібно знати для вільного спілкування англійською.
В англійській мові деякі прислів’я відповідають українським, нібито вони просто перекладені. Нижче наведено кілька прислів’їв, що мають досить схоже звучання в обох мовах. Деякі з них вказують на однакове розуміння певних понять, інші на особливості географічного положення, тощо.
Англійське прислів`я | Дослівний переклад | Український еквівалент |
A cat with nine lives | Кішка з дев‘ятьма життями | Живучий, як кішка |
A drop in the ocean | Крапля в океані | Крапля в морі |
A man is known by the company he keeps | Людина пізнається по її оточенні. | Скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти. |
A friend in need is a friend indeed | Друг пізнається в біді | (аналогічно) |
A sound mind in a sound body | В здоровому тілі здоровий дух | (аналогічно) |
A storm in a tea-cup | Буря в склянці води | (аналогічно) |
Add fuel to the fire | Підлити масла у вогонь | (аналогічно) |
All is well, that ends well | Все добре, що добре закінчується | (аналогічно) |
Appetite comes with the eating | Апетит приходить під час їди | (аналогічно) |
At home even the walls help | Вдома і стіни допомагають | (аналогічно) |
Тепер розглянемо декілька прислів’їв, які, хоча й передають той самий зміст, дуже різняться в словесному оформленні.
Англійське прислів`я | Дослівний переклад | Український еквівалент |
A cat in gloves catches no mice | Кіт в рукавицях не ловить мишей | Любиш кататися – люби і саночки возити |
A gift in the hand is better than two promises | Краще подарунок в руці, ніж дві обіцянки | Краще синиця в долоні, ніж журавель в небі |
Don’t quarrel with your bread and butter | Не сварися зі своїми хлібом та маслом | Не плюй в криницю – прийдеться води напитися |
Go home and say your prayers | Іди додому та говори свої молитви | Не сунь носа в чужі справи |
He that has a great nose thinks everybody is speaking of it | Той, у кого гарний ніс, думає, що всі про нього говорять | На злодієві шапка горить |
It rains cats and dogs | (не перекладається) | Ллє, як з відра |
When pigs fly | Коли свині почнуть літати | Коли рак на горі свисне |
Put that in your pipe and smoke it | Поклади це в свою трубку і викури | Зарубай це собі на носі |
Побутує думка, що прислів’я використовуються здебільшого в художніх текстах і не мають нічого спільного з повсякденним мовленням. Проте приклади нижче демонструють, що саме прислів’я надають мовленню живості та органічності, а тому є його невід’єдмною частиною:
For example:
– I gave my phone to the girl to phone her parents, but she stole it.
– It’s a bad idea to give your things to strangers.
– But she looked so cute.
– You should not believe strangers immediately. Appearances can be deceptive.
For example:
– I feel bored. There is nothing interesting in this life.
– I advise you to learn some music or painting. After all, Art is long, life is short.
For example:
– Why are you sad?
– I had a quarrel with my sister. She doesn’t like my friend.
– Don’t worry. They say blood is thicker than water. Everything will be good.
Це все – лише невеличка частина англійських прислів’їв, які ви можете використовувати у своєму мовленні, аби звучати природніше. Адже саме прислів’я передають світосприйняття народу, його розуміння емоцій та трактування різноманітних подій та понять. Саме вони допомагають зануритися в ментальний світ англійця та побачити його у всіх його повсякденних проявах, а потім pull up stakes – вчасно змотати вудки, та повернуться у рідне середовище, адже east or west, home is best – всюди добре, а вдома найкраще.
Про матеріал
Підібраний літературний матеріал можна використовувати матеріал не лише під час спостережень, а й на заняттях та під час різних видів діяльності. За допомогою дібраного матеріалу дорослі зможуть легко і доступно задовольнити допитливість малят про лісову флору України.Перегляд файлу
Зміст слайдів
Номер слайду 1
Номер слайду 2
Прислів’я, приказки про липу. А горіхи теж, виявляється, на липі ростуть. Є свято, з липи знято; по краєчках ремінці, а в серединці сито. На липі сиджу, крізь клени дивлюся, а березою трясу. Легко дихаючи в моїй тіні, Мене ти влітку часто хвалиш, Але букви перестав мої – И цілий ліс ти мною звалиш. (Липа) Теплий дощик випав. Зашуміла липа. Пахнуть медом доли,Прилетіли бджоли. Загнули над цвітом,Привітали з літом.
Номер слайду 3
У вінку зеленолистім,У червоному намистіВидивляється у воду. На свою хорошу вроду. (калина)Зацвіла в долиніЧервона калина,Ніби засміялась. Дівчина-дитина. Любо, любо стало,Пташечка зраділаІ защебетала. Чим корисні плоди калини? Подивіться, що нагадують нам за формою листочки калини?З яким деревом листочки подібні?На листя якого дерева вони схожі? Калина це дерево чи кущ?Якого кольору ягоди?Якої форми насінина калини?Чому калину вважають оберегом українського народу?
Номер слайду 4
Клен світиться, бо листячко багряне,То щирим золотом виблискує умить. А гляне сонце, клен казковим стане. Немов чарівним полум’ям горить. Сучки рогаті, Плоди крилаті, А лист – долонькою, З довгою ніжкою. (Клен)Прикмети про клен. Якщо клен “заплакала” – вірна ознака, що через кілька годин буде дощ. Якщо галузі клена дружно схилилися в одну сторону, це вірна ознака того, що поруч перебуває гарна водяна жила. Якщо клен навесні виділяє сік – чекай швидкого потепління. Якщо в клена листи розпускаються пізніше, ніж у берези, то літо буде посушливе.
Номер слайду 5
Згадую мед соковитого літа,ягід шовковиці сонячний смак,червень закоханий в лагідну квітку,де червоніє як вогнище мак. Чорна є, буває біла,Наче мед, коли доспіла. Рясно дерево вкриває,В червні-липні дозріває. (Шовковиця)Це справжнісіньке дерево здоров’я, в якого, крім ягід, корисні й листя, і пагони, і кора, і корені. Люди це знали з давніх-давен.
Номер слайду 6
Горобина уся червона,Навіть листя червоне теж.І висять перестиглі грона. У красі дивовижних пожеж. Ніби все навкруги палаєІ горить золотим вогнем. Дуже гарно в гаю буває,Коли сонце осіннім днем. Загадка. Зріст у неї, як в ліщини,А плоди, немов в калини. Взимку пташечок годує,Ягідками їх частує. Народні прикмети, пов’язані з горобиною. Горобина зацвітає – настав час сіяти льон. Горобина цвіте рясно – багато вівса буде. Добре горобина цвіте – до врожаю льону. Пізній розквіт горобини – до довгої осені. Якщо вродиться горобина – жито буде гарна. У лісі багато горобини – осінь буде дощової, якщо мало – сухо.
Номер слайду 7
У мене довшай голки, Чим у самої рослої ялинки. Під мною повно сусідів – Кабанів, вовків ведмедів. (Сосна)Її завжди в лісі знайдеш – Підемо гуляти й зустрінемо: Коштує колюча, як їжак, Зимою в плаття літньому. (Сосна)Прислів’я й приказки про сосну. Сосна годує, а липа взуває. Всяка сосна лише своєму бору шумить. Нам що не дуб – то кожух, що не сосонка – то хатинка. Від яблуні – яблучка, а від сосни – шишки. Ялина не сосна, шумить неспроста.
Номер слайду 8
І зелена, і пахуча,І пухнаста, і колюча. Посеред кімнати стала,Нас із святом привітала.(ялинка)Цвіте, горить, красується. Ялинка лісова…Стрибає сірий заєнькоІ пісеньку співає: Ялинка, ялинка. У лісі росла,Ти щастя і радість. Усім принесла. Чи є у ялинки листя?А що в неї замість листя?Якого вони кольору?Які на дотик?На що схожі?Чому ви так вважаєте?
Доброго часу доби, любі друзі. У цій статті я торкнуся тему прислів’я про час і приказки про час
Годинники як відомо потрібні всім, без них наше життя перетворилася б в хаос. Коли ми призначаємо зустріч, то вказуємо в який час; коли йдемо на поїзд, то теж до певного часу; ходимо на роботу не тоді, коли прокинулися (хоча непогано б було), а в певний час. Так, взагалі, все що ми робимо пов’язано з обчисленням часу. У народі на тему часу складено чимало приказок, що підтверджує важливу роль часу. Спробуємо розібрати деякі з них.
Прислів’я справі час – потісі годину. Вчить нас тому, що не потрібно просто витрачати час. Коли НЕ контролюєш свого часу воно просто вислизне від тебе. А в давнину це прислів’я мала особливо важливе значення, так як роботи було дуже багато. Якщо вчасно не посієш, вчасно не збереш урожай, то залишишся голодним. Якщо не заготовили дров, то замерзнеш. Тому потрібно було чітко обмежувати свій час на розваги. А з іншого боку, чого мало, то більше цінується. Тому і веселилися люди від душі, з піснями і танцями. Слідуючи приказці, справі час потісі годину, Можна домогтися багато чого в житті.
Прислів’я століття довгий та година дорога. Також нагадує нам про цінності часу. Якщо кожну годину проводити з користю, то і все життя буде наповненим. Адже як відомо рубль складається з 100 копійок. А життєвий шлях складається з безлічі кроків (годин), де кожну годину дуже важливий. Як вчить японська філософія «кайдзен», удосконалюється постійно. Приділяючи навіть кілька хвилин кожен день якогось справі, можна домогтися в ньому великих успіхів.
Прислів’я годину випустиш – роком не надолужиш.Надолужити тут вживається в значенні наганяти Тут приділяється увага своєчасності кожної справи. Іноді потрібно зробити щось зараз, бо потім це вже буде без потреби. І скільки не намагайся, не виправити.
Прислів’я обіцяного три роки чекають. «Блажен, хто чекає, і досягне 1335 днів» – цитата з книги пророка Даниїла. 1335 днів відповідає трьом з половиною років. Також, три роки це термін, за який ви ще можете подати позов до суду на кого або (Гражда. Кодекс.) Наприклад, відсудити гроші, дані в борг, а отже можна ще чекати і сподіватися повернути обіцяне.
Прислів’я Улита їде, коли то буде. має теж непряме відношення до часу. все коли-небудь закінчується. Навіть коли ти рухаєшся дуже повільно, ти все одно опинишся далі того, хто стоїть на місці.
Прислів’я всякому овочу свій час. Чи не квап події і не випускай можливості. Роби все вчасно. В древньої Русі це мало буквальне значення, так як люди жили завдяки врожаю і точно знали коли і що потрібно було збирати.
Прислів’я сонечко сходить годин не питає. Все в світі підпорядковане законам природи. І нам потрібно жити за цими законами. Навіть якщо у нас поганий настрій або що то не встигаємо, сонце все одно зійде як йому належить.
Ось ще прислів’я про час:
Прислів’їв і приказок безліч. Якщо вам є що додати з приводу прислів’їв, не втрачайте час пишіть в коментарях. Хай щастить.
Всякому овочу свій час.
Від часу і зуби зношуються.
Року – що вода.
Місяць зійшов – сонця відпочинок.
Багато днів попереду, багато і позаду.
Час підійде, так і лід піде.
Інший час, інше тягар.
Вночі все кішки сірки.
Коли грають, тоді і танцюй.
Час – суддя.
Все йде в свій час.
Від часу візьми все, що можеш.
Вчасно колір цвіте.
Коли рис помре, а він ще й не хворів.
Попливли роки, як весняні води.
Назеваешься, так і води нахлебался.
Дорога ложка до обіду, а там хоч під лавку.
Схопився Сава, як дружина пошила саван.
Дорого під час пожежі відро води, скудоті – подаяння.
Добра порада до часу хороший.
Після бійки кулаками не махають.
У суботу в обід буде сто років. тому-то і сила, що пройшло так було.
Зійде червоно сонце – прощай світлий місяць! час воно: за царя Гороха.
Чекав, поки звариться, почекай, поки охолоне.
Хто вчасно допоміг – той двічі допоміг.
Час виграно – все виграно.
Не поспішай вовченя хвалити, дай зубах у сірого вирости.
На те літо, чи не на це, а на третій рік, коли рис помре.
Тетереви вся зима одна ніч.
Час на час не приходить.
Час фарбує, лихоліття старить.
Повсякчас переходчіво.
Тиждень днями красна.
Всякому дня своя турбота.
Чи не сів, не говори: «поїхали».
Перемелеться – мука буде.
07.10.2012, 10:07 | |
Прислів’я та приказки про час
| |
Оцінка статті: 5.0 / Стаття прочитана: тисячу сімсот вісімдесят сім разів (а) |
Ми залишаємо коментарі
poslovica-pogovorka.ru
Коли в печі жарко, тоді і варіння.
Кусають і комарі до пори.
Ранок вечора мудріший.
День прийде – і турботу принесе.
У молодих час тягнеться, у людей похилого віку – біжить.
Час як горобець: випустиш – не впіймаєш.
Що було, то загуло.
Одне нині краще двох завтра.
День на день не доводиться.
Все пройшло, як вогнем пропекло.
Пізно щуці на сковорідці згадувати про воду.
Випустиш хвилину – втратиш годину.
Вчора не наздоженеш, а від завтра не втечеш.
Прожите, що пролите – не повернеш.
День як день, так рік не той.
Всякому овочу свій час.
Ніч – матка: виспишся – все гладко.
Час всьому навчить.
Всьому свій час.
Краще пізно ніж ніколи.
Час за нами, час перед нами, а при нас його немає.
Час і камінь довбає.
Час йде – як пташка несе,
Час фарбує, а лихоліття сушить.
Час – найкращий лікар. час
Час навчить, що робити.
Час не гроші, втратиш – НЕ знайдеш.
Час не чекає.
Час – не насіння, не виведе плем’я.
Року – що вода.
Справі – час, а потісі – годину.
Гроші пропали – ще наживеш; час пропало – його не повернеш.
Думай ввечері, а роби вранці.
Не людина жене, а час.
Найбільша трата – трата часу.
Ранкову роботу не залишай до вечора.
Без часу – без плану.
Часу не завернеш.
Будь-якої речі свого часу.
Спохватився шапки, як голови не стало.
posloviz.ru
Годуй мене, коли я голодний.
Хвали гірку, як перевалі.
Всіх вилікує та ма всьому навчить.
Жди, коли рак на горі свисне.
І півень свій годинник знає.
Не по днях – по годинах.
Чи не тим година дорога, що довгий, а тим, що короткий.
Тиждень днями красна.
У кожного часу свої пісні.
Вчасно сміх – не гріх, а без часу і молитва ні до чого, міна переходчіви, а злидні загальні. мени Не оглянувся.
Час дорожче золота.
Все до пори до часу.
Інші дні – інші сни.
Не завжди котові масниця іноді і великий піст.
Три дні – не три роки.
Нас час розбудило, а тепер ми йому спокою не даємо.
Рік тих, да годину лих.
Час розум дає.
Свого часу сосна красна, час пройде – краса спаде.
Далі горіхів білку, коли у неї зубів не стало.
День пройшов, все своє з собою забрав.
Шукати вчорашнього дня.
Як з ранку, так і до вечора.
Коли Волга вгору потече.
Хто багато зачинає – мало закінчує.
На майбутню осінь – років через вісім.
Не по всі дні весілля, не завжди котові масниця.
Тиждень закотилася, ніде не зачепилася.
Немає такого дня, за яким би ночі не було.
Ніч ночувати – не вік вікувати.
Вночі все дороги не візьмеш.
Вночі не видно – холодно чи, тепло чи.
Роздягнувшись – в баню, а одягнувшись – на мороз.
Рання пташка носок прочищає, а пізня – вічко продирає.
Спочатку запряжи, а потім і підганяв.
Чи не гребінь голову чухає, а час.
Крихту золота можна знайти, крихту часу – ніколи.
Повсякчас своїх друзів збирає.
Червоно, так злиняти; розумно, так поветшало.
Курчат по осені рахують.
posloviz.ru
Успішно розпорядитися своїм часом – таку мету ставлять перед собою багато. Але не кожен здатний дійсно її досягти. Часто людина помічає, що з наміченого на цілий день він не встиг зробити і половини – «час витекло, як пісок». А яким же чином це відбувається і як його не втрачати даремно? Для цього потрібно прислухатися до мудрості, вираженої в народних прислів’ях і приказках.
Прислів’я про час – це кращий підручник з тайм-менеджменту. Важкі томи по цій дисципліні пропонують сотні рішень, але в народній мудрості її ідеї виражені найбільш ємко. «Упустиш хвилину – втратиш годинник», – каже одна з прислів’їв. Що це означає? Кожен напевно помічав, як швидко йде час під час походів по магазину, спілкування по телефону або простого «сидіння» в Інтернеті. Здається, що варто тільки зайти на сторінку соціальної мережі, Як виявляється, що вже сидиш там кілька годин. Те ж саме відбувається і з відвідуванням магазинів в великих містах. Люди витрачають на них дорогоцінні вихідні, днями обходячи полиці з нескінченним вибором товарів.
А іноді навіть така проста дія, як «попити чаю» розтягується замість належних десяти хвилин на півгодини. Інші прислів’я про час також застерігають людей від таких даремних витрат: «Іде день – не прив’яжеш за тин», «Час не птах – за хвіст не впіймаєш».
Тут, знову ж таки, можна відкрити будь-який посібник про управління часом. А можна прислухатися до прислів’їв. «Знай хвилинам ціну, секундам рахунок», – каже народна мудрість. Часто прислів’я про час відображають сучасні концепції тайм-менеджменту. У цій, наприклад, полягає сучасна ідея хронометражу: ретельного спостереження за всіма тимчасовими витратами. Щоб скористатися цим інструментом управління часом, потрібно просто завести блокнотик і протягом дня записувати, на що пішли годинник поточного дня.
Є й такі вирази, які прийшли з глибини століть, які можуть вселити надію в зневірених. Наприклад, такий прислів’ям є наступна: «Як не боргу ніч, а світанок буде». Іноді здається, що негативні події в житті ніколи не закінчаться – чорна смуга ніяк НЕ змінюється білою. І зазвичай людина перестає помічати навіть найменші хороші події в житті, коли виявляється під купою проблем. Але таке прислів’я здатна підбадьорити і вселити надію. Адже дійсно, ніч здається найдовшою перед світанком – коли видається, що тьма вже не відступить ніколи.
Також дуже цікаві прислів’я про час різних народів. Наприклад, аналогом російського прислів’я «Час лікує» є англійська Time cures all things – «Час найкращий лікар речі (події)». А також англійці люблять говорити: Time is a great healer, – «Час – найбільший доктор».
Є й аналоги російських прислів’їв в німецькою мовою. Наприклад, такою є Besser spät als nie – «Краще пізно, ніж ніколи». Прислів’я про час здатні попередити про непотрібних діях і, навпаки, застерегти людину від слабкої волі і ліні.
Стародавні греки говорили: «Неробство в юності – злидні в старості». Також в цьому відношенні корисні прислів’я про вільний час. Наприклад, всім відома російська прислів’я «Справі час, а потісі – час». Люди, які постійно витрачають дорогоцінні хвилини свого життя на непотрібні розмови, справи, переживання, ніколи не зможуть повернути втрачених днів для потрібної справи. Тому під «потіхою» кожна доросла людина може розуміти що завгодно: і плітки, і переживання, і витрату часу на перегляд телевізора.
Коли ти не знаєш, чим заповнити день, поділи його на частини, кожну частину займи чим-небудь, не сиди склавши руки і чверті години, десяти хвилин, п’яти хвилин, користуйся кожною миттю, роби намічене тобою методично, з суворим сталістю, – і день пройде так швидко, що ти не помітиш, як він скінчився. І ти не будеш залежати ні від кого і чекати, щоб тобі допомогли провести час. Тобі не доведеться шукати ні суспільства, ні розмов, ні співчуття, ні підтримки – словом, ти будеш жити, як треба жити незалежне істота.
Шарлотта Бронте. Джейн Ейр
Яким би не був чоловік багатим, час все одно не купиш.
Харукі Муракамі
Всякому овочу свій час.
Від часу і зуби зношуються.
Час – не насіння, не виведе плем’я.
Року – що вода.
Місяць зійшов – сонця відпочинок.
Багато днів попереду, багато і позаду.
Думай ввечері, а роби вранці.
Інший час, інше тягар.
Вночі все кішки сірки.
Коли грають, тоді і танцюй.
Час – суддя.
Все йде в свій час.
Вчасно колір цвіте.
Коли рис помре, а він ще й не хворів.
Попливли роки, як весняні води.
Назеваешься, так і води нахлебался.
Дорога ложка до обіду, а там хоч під лавку.
Схопився Сава, як дружина пошила саван.
Дорого під час пожежі відро води, скудоті – подаяння.
Добра порада до часу хороший.
Після бійки кулаками не махають.
У суботу в обід буде сто років. тому-то і сила, що пройшло так було.
Зійде червоно сонце – прощай світлий місяць! час воно: за царя Гороха.
Чекав, поки звариться, почекай, поки охолоне.
Хто вчасно допоміг – той двічі допоміг.
Не поспішай вовченя хвалити, дай зубах у сірого вирости.
На те літо, чи не на це, а на третій рік, коли рис помре.
Тетереви вся зима одна ніч.
Час на час не приходить.
Повсякчас переходчіво.
Тиждень днями красна.
Всякому дня своя турбота.
Чи не сів, не говори: «поїхали».
Хвали гірку, як перевалі.
Перемелеться – мука буде.
07.10.2012, 10:07 | |
Прислів’я та приказки про час
| |
Оцінка статті: 5.0 / Стаття прочитана: +1787 раз (а) |
Ми залишаємо коментарі
Час йде для різних осіб по-різному.
І все, що нас гнітить, знесе і свеет час, Всі почуття давні, всю владу заповітних слів, І по землі зійде невідоме плем’я, І буде знову світ таємниче і нов.
Час – така невизначена штука. Одному здається дуже довгим. Іншому – навпаки.
Чи не поспішати жити. Всьому свій час – і все тобі буде в радість. Для багатьох життя тому дуже боргу, що щастя дуже коротко: рано радості упустили, вдосталь не насолодитися, потім хотіли б повернути, та далеко від них пішли. За життя вони мчать на поштових, до звичайного бігу часу додають свою квапливість; в один день готові проковтнути те, що їм не перетравити за все життя; проживають радості в борг, пожирають на роки вперед, поспішають і поспішають – і все розтратив. Навіть в знаннях треба міру знати, чи не набиратися тих знань, які і знати не варто. Днів нам відпущено більше, ніж блаженних годин. Насолоджуйся не поспішаючи, зате дій без зволікання. Діяння закінчені – добре; радості скінчилися – зле.
Час – мати і годувальниця всього хорошого.
Плідна нива, велика сила і велика можливість – ось що таке час, і хто хоче в ньому чогось досягти, повинен намагатися сумлінний-кро заповнювати його.
Але між тим біжить, біжить безповоротне час, поки ми, полонені любов’ю до предмету, затримуємося на всіх подробицях.
Вибрати час – значить зберегти час, а що зроблено несвоєчасно, зроблено даремно.
Далеко не всі вміють розпорядитися з толком своїм станом, ще менше тих, хто вміє розподіляти свій час, а з цих двох речей останнє – найважливіше.
Хто не знає ціну часу, той не народжений для слави.
Людина, яка вміє чекати. Він повинен володіти і великою мужністю, і чималим терпінням. Ніколи не поспішай і не гарячкуй. Навчися панувати собою, тоді будеш панувати іншими. До сприятливому нагоди доводиться йти довгими шляхами часу. Поки ти розумно баришся, майбутні удачі підростають, таємні задуми мужніють. З милицею часу підеш далі, ніж з окутої палицею Геркулеса. Сам Бог карає НЕ дубиною, а журбою. Мудро сказано: «Час та я – на будь-якого ворога». Сама Фортуна нагороджує терпіння своїми дарами.
джерело:
народна мудрість: про час
Час (Майбутнє, Сьогодення, Минуле)
Гроші пропали – наживеш, час пропало – не повернеш. (російське прислів’я)
Від усього поганого є два ліки: одне – час, інше, на вагу золота, – мовчання. (Французьке прислів’я)
Чекати – не втомитися, було б чого шукати. (російське прислів’я)
Що добре для вівторка, не завжди можна використовувати в середу. (Польське прислів’я)
Охороняй минуле, але знай і нове. (Таджицька прислів’я)
Всякому овочу свій час. (російське прислів’я)
Що впав лист повертає прихід осені. (Японське прислів’я)
Новий час – нові пісні. (російське прислів’я)
З минулого бери лише полум’я – обмітали попіл. (Грецька прислів’я)
Інший час, інше тягар. (російське прислів’я)
Треба багато часу, щоб лист шовковиці перетворився в шовк. (В’єтнамська прислів’я)
Обіцянки-цяцянки. (російське прислів’я)
Фрукти хороші свого часу. (Осетинська прислів’я)
Краще пізно ніж ніколи. (російське прислів’я)
Про майбутнє говорити – чортів смішити. (Японське прислів’я)
джерело:
Хвилина годину береже. (Біл) Крупинку золота можна знайти, крупинку часу – ніколи. (Біл) Час не кінь: чи не підганяючи і не призупинили. (Біл) Час минув – щастя пішло. (Узб) Час крутиться, як колесо: прогавив – відстав. (Абазінський) Час не робить ворога іншому. (Лакська) Час і каміння точить. (Морд) Хто часом не дорожить, у того завжди збитки. (Азерб) Ніщо так не виховує людину, як час. (Татар)
джерело:
Багато прислів’їв є на тему роботи і дозвілля, але більшість їх протиставляє поняття праці та відпочинку, а про те, як провести вільний час недаремно, а з користю, складено не так вже й багато приказок. Найбільш поширена з них – це, звичайно, рада не відкладати на завтра те, що можна зробити сьогодні – тобто якщо з’явився вільний час, потрібно присвятити його нетермінових, але обов’язковим справах. Також можна назвати наступні прислів’я:
Як відомо, пословіца- це результат народної творчості. Кілька століть тому, коли про телевізорах, мобільних телефонах навіть і не мріяли, все люди були трудівниками. Працювали на землі, робили роботу по господарству. Все потрібно було встигнути. Відпочивали мало, працювали багато. Думаю, саме тоді виникла прислів’я «Делу – час, а потісі – час». Адже якщо весь час відпочивати, то і сім’ю не прогодуєш. Але, якщо людина добре попрацював, то чому б і не відпочити.
А якщо, наприклад, якесь свято: всі відпочивають, гуляють. Взяти той же Новий рік. Тоді яка вже там робота? Звідси й прислів’я: «Будь-якої комедії, як і будь-якої пісні, – свого часу і своя пора», «На все свій час».
Якщо людина сильно зайнятий (щоденні ділові зустрічі, Поїздки, прийняття важливих рішень) і його, раптом, відволікають якоюсь нісенітницею. Причому, займаючи багато часу. Погодьтеся, не дуже приємно? Навіть якщо це 5 хвилин, за цей час можна зробити пару дзвінків, дати кілька доручень, заповнити щоденник. Прислів’я «Час – гроші» саме про подібні ситуації.
Всі ми знаємо, якщо нам цікаво – час летить непомітно. Якщо нудно – навпаки. Саме про це прислів’я «Не тим година дорога, що довгий, а тим, що короткий.». А якщо Ви ще й з коханою людиною проводите час, коли прислів’я «Щасливі годин не спостерігають» саме про Вас.
Бережіть свій час! Не витрачайте даремно. Адже, як відомо «Втрачений час роком не наженеш».
Є дуже багато прислів’їв на цю тему.Іх НЕ посчітать.Вот невелика частина з них:
1) Порядок береже час.
2) Упустиш хвилину – втратиш годину.
3) Бережи секунду – з неї починається виграш часу.
4) Делу – час, потісі – годину. (російське прислів’я)
5) Не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні
6) Делу час – потісі годину (російське прислів’я)
7) Зроби справу і гуляй сміло (російське прислів’я)
Гроші пропали – наживеш, час пропало – не повернеш. (Російське прислів’я)
9) Від усього поганого є два ліки: одне – час, інше, на вагу золота, – мовчання. (Французьке прислів’я)
10) Чекати – не втомитися, було б чого шукати. (російське прислів’я)
11) Що добре для вівторка, не завжди можна використовувати в середу. (Польське прислів’я)
12) Треба багато часу, щоб лист шовковиці перетворився в шовк (в’єтнамська прислів’я)
Наприклад ось знайшов такі:
Ну і інші звичайно я зміг перерахувати тільки мізерну частину тих прислів’їв, які відомі про використання вільного часу.
Афоризми, нижче опубліковані, про час дадуть можливість читачеві зрозуміти суть часу і як його використовувати. Адже час в нашому житті важлива деталь. Час в вічності, як такого, немає. По суті це наше сприйняття. Час щастя здається хвилиною, хвилина нещасть здається годиною. Відмінності в швидкості течії часу в дитинстві і в старості.
А в критичної ситуації, – в стані афекту, взагалі, відбувається таке уповільнення, що все навколо починає повільно рухатися. Від сюди випливає, що його перебігом можна теж навчиться керувати. Однак як би там не було, часу підвладне все в виявленої всесвіту, вона змінюється постійно, кожну мить, втім як і ми. Тіло старіє, хоч у кожного по різному і різній довжині, знову того ж, часу.
Адже мить сприйняття відразу стає минулим, тоді як би, постійно тече і під його впливом все змінюється. А майбутнє при цьому наближається, гряде, і мало хто розгорнутий особою до цього майбутнього. Люди, в більшій частині, в кращому випадку йдуть спиною до майбутніх подій. Обличчям на зустріч життя може йти людина знаходиться в миті повного свого сприйняття. У ногу з часом, так би мовити! Адже йти спиною вперед не зручно і фізіологічно і внутрішньо. І людина, природно, розгорнеться. Час священно і більш глибоко вивчається для всіх справжніх шкіл, що ведуть до еволюції усвідомлення. Будь-яке сприйняття минулого, сьогодення і майбутнього є результатом настройки. Будь-яка марна трата часу повинна бути немислимою, робити це – значить втрачати виникає можливість бути в загальному щомиті створення світу, який також як колись почав і продовжує твориться в цю мить, який як зміряєш? Це більш велика тема.
У цих афоризмах, як і в висловах на інші теми нашого життя, міститься глибокий сенс і мудрість. Пояснення законів і закономірностей життя, в усій своїй широті. Ви дізнаєтеся суть часу і його закономірності, для розумного використання.
♦ Істинно великий той чоловік, який зумів опанувати своїм часом!
♦ Час не любить, коли його витрачають даремно.
♦ Коли у людини багато вільного часу, він небагато чого досягне.
♦ Людина, яка вирішила розтратити хоча б одну годину свого часу, ще не доріс до того, щоб розуміти всю цінність життя.
♦ Ні чим не може людина розпорядитися більшою мірою, ніж часом.
Людвіг Андреас фон Фейєрбах
♦ Середня людина стурбований тим, як би йому вбити час, людина ж талановитий прагне його використовувати.
♦ Самий мудра людина той, кого найбільше дратує втрата часу.
♦ Час – чесна людина.
♦ Мудрішими всього – час, бо воно розкриває все.
♦ На жаль, не час минає, проходимо ми.
♦ Мудре розподіл часу є основа для діяльності.
♦ Справа не в тому, щоб швидко бігати, а в тому, щоб вибігти раніше.
Про різницю сприйняття часу.
♦ Дні такі довгі, а роки такі короткі!
♦. Щасливі вважають час хвилинами, тоді як для нещасних воно тягнеться місяцями.
♦ Час – така невизначена штука. Одному здається дуже довгим. Іншому – навпаки.
♦ Час – мати і годувальниця всього хорошого.
♦ Вибрати час – значить зберегти час, а що зроблено несвоєчасно, зроблено даремно.
♦ Миттєвості вічно змінюють один одного.
♦ Молодість швидко летить: лови йде час. День минула завжди краще, ніж нинішній день.
♦ вжив поточний час так, щоб в старості НЕ картати себе за молодість, прожите даремно.
♦ Час – найдорогоцінніший з усіх засобів.
♦ Гарне вживання часу робить час ще дорожчим.
♦ Хто не знає ціну часу, той не народжений для слави.
Люк де Клапье Вовенарг
♦ Якщо час найдорожча річ, то розтрата часу є найбільшим марнотратством.
♦ Час на все є: свій час для бесіди, свій час для спокою.
♦ У житті кожна хвилина таїть в собі диво і вічну юність.
♦ З кожною новою хвилиною починається для нас нове життя.
Джером Клапка Джером
♦ Час – ворог людей, які люблять спокійне життя.
♦ Час йде для різних осіб по-різному.
♦ Далеко не всі вміють розпорядитися з толком своїм станом, ще менше тих, хто вміє розподіляти свій час, а з цих двох речей останнє – найважливіше.
♦ Як страшно відчувати, що протягом часу забирає все, чим ти володів.
♦ Близькість коханої скорочує час.
Йоганн Вольфганг Гете
♦ Час зцілює любовну тугу.
♦ Час завжди буде поважати і підтримувати те, що міцно, але зверне на порох те, що виявиться неміцним.
♦ Час – лікар всіх неминучих зол.
♦ Час є нескінченний рух, без єдиного моменту спокою – і воно не може бути мислимо інакше.
♦ Тривалість часу визначається нашим сприйняттям. Розміри простору обумовлені нашою свідомістю. Тому, коли дух спокійний, один день зрівняється з тисячею століть, а коли помисли широкі, крихітна хатина вмістить у себе цілий світ.
♦ Всяка економія в кінцевому рахунку зводиться до економії часу.
♦ Не можна вбивати час, не шкодячи цим вічності!
♦ Тисячоліття в порівнянні з вічністю коротший період, ніж одну мить в порівнянні з рухом самого повільного небесного тіла, Що обертається в нескінченному просторі.
♦ Тисячі років ледь досить, щоб створити державу, однієї години досить, щоб воно розвіялося в прах.
Джордж Гордон Байрон
♦ Встигає всюди той, хто нікуди не поспішає.
♦ Що ж таке час? Якщо ніхто мене про це не питає, я знаю, що таке час; якби я захотів пояснити запитувачу – ні, не знаю.
♦ Час – найкращий вчитель, але, на жаль, воно вбиває своїх учнів.
♦ Час навіть камінь кришить.
♦ Втрата часу найважче для того, хто більше знає.
Йоганн Вольфганг Гете
♦ Всі, що приховано тепер, розкриє колись час.
Квінт Горацій Флакк
♦ Час йде повільно, коли за ним стежиш. Воно відчуває стеження. Але воно користується нашою забудькуватістю. Можливо навіть, що існує дві пори: то, за яким ми стежимо, і то, яке нас перетворює.
♦ З усіх критиків найбільш великий, найгеніальніший, найбільш непогрішний – час.
♦ Хто піддається нападкам з боку свого часу, той ще недостатньо випередив його або відстав від нього.
♦ Як би швидко не летіло час, воно рухається вкрай повільно для того, хто лише спостерігає за його рухом.
♦ Всі приходить в свій час для тих, хто вміє чекати.
♦ Час – це міраж, воно скорочується в хвилини щастя і розтягується в години страждань.
♦ Веди рахунок кожному дню, враховуй кожну витрачену хвилину! Час – єдине, де скнарість похвальна.
♦ Хто час виграв – все виграв в результаті.
♦ На веселку, яку видно протягом чверті години, не дивляться більше.
Йоганн Вольфганг Гете
♦ Кожне втрачене мить – втрачене справу, втрачена користь.
♦ Час досить довго для того, хто ним користується; хто трудиться і хто мислить, той розширює його межі.
♦. час широке. Воно залежить від того, якого роду вмістом Ви наповнюєте його.
♦ Вічність – це той час, коли існують ідеали.
♦ Немає нічого триваліше часу, так як воно міра вічності; немає нічого коротше його, так як його бракує для всіх наших починань. Всі люди нехтують ним, все висловлюють жаль з приводу його втрати.
♦ Час настільки швидкоплинна річ, що наздогнати за ним неможливо.
♦ Час той же, що і гроші: не витрачали його, і у вас буде його вдосталь.
Фрази складені в риму.
♦ Як в море ллються швидко води, так у вічність ллються дні і роки.
♦ Час – кінь, а ти об’їждчик; мчися відважно на вітрі. Час – меч; стань міцної ключкою, щоб виграти гру.
♦ Терпіння і час дають більше, ніж сила або пристрасть.
♦ Час як і прилив ніколи не чекають.
♦ Два найбільших тирана на землі: випадок і час.
♦ Час йде, і ми мовчазно з роками старіємо, дні тікають, і нам їх неможливо стримати.
♦ Час – найвірніший союзник завзятості.
Йоганн Вольфганг Гете
♦ Влада часу – це закон, гідний поваги.
♦ Ні річка, ні швидкоплинний час зупинитися не можуть.
♦ Якщо хочеш, щоб у тебе було мало часу, нічого не роби.
♦ Час стирає помилку і відшліфовує істину.
♦ Більшість людей працює більшу частину часу, щоб жити, і незначне вільний час, що залишається у них, настільки турбує їх, що вони всіма способами намагаються позбавитися від нього.
Йоганн Вольфганг Гете
А тут пішли цілі абзаци характеристики часу.
♦ Чи не поспішати жити. Всьому свій час – і все тобі буде в радість. Для багатьох життя тому дуже боргу, що щастя дуже коротко: рано радості упустили, вдосталь не насолодитися, потім хотіли б повернути, та далеко від них пішли. За життя вони мчать на поштових, до звичайного бігу часу додають свою квапливість; в один день готові проковтнути те, що їм не перетравити за все життя; проживають радості в борг, пожирають на роки вперед, поспішають і поспішають – і все розтратив. Навіть в знаннях треба міру знати, чи не набиратися тих знань, які і знати не варто. Днів нам відпущено більше, ніж блаженних годин. Насолоджуйся не поспішаючи, зате дій без зволікання. Діяння закінчені – добре; радості скінчилися – зле.
♦ Людина, яка вміє чекати. Він повинен володіти і великою мужністю, і чималим терпінням. Ніколи не поспішай і не гарячкуй. Навчися панувати собою, тоді будеш панувати іншими. До сприятливому нагоди доводиться йти довгими шляхами часу. Поки ти розумно баришся, майбутні удачі підростають, таємні задуми мужніють. З милицею часу підеш далі, ніж з окутої палицею Геркулеса. Сам Бог карає НЕ дубиною, а журбою. Мудро сказано: «Час та я – на будь-якого ворога». Сама Фортуна нагороджує терпіння своїми дарами.
a href \u003d “https://www.sunhome.ru/» title \u003d »Рейтинг сайтів SunHome.ru (Будинок Сонця)» target \u003d “_ blank” img src \u003d “https://www.sunhome.ru/counter.php ? id \u003d 7975amp; c \u003d 19 “border \u003d” 0 “width \u003d” 88 “height \u003d” 31 “alt \u003d” Рейтинг сайтів SunHome.ru (Будинок Сонця) »/ a
джерело:
Цивілізація Китаю – одна з найдавніших на Землі. Багато в чому вона випередила інші культури. Писемність Китаю налічує понад 5 тисяч років і тому настільки сильно відрізняється від більш пізніх молодих алфавітів, схожих між собою як близнюки.
Протягом довгих років культура Піднебесної вбирала глибокі висловлювання і спостереження мудреців, які проживали на її землі. І хоча вони були вимовлені сотні і тисячі років тому, вони досі актуальні і повчальні для кожного з нас.
Мудрість народу Китаю про внутрішньому світі людини, щастя і мудрості сповна відображена в ідіомах і приказках, які приховують в собі глибокий сенс. Адже народ з тисячолітньою досвідом не може давати поганих рад:
Життя і час – це вічні супутники.
Час не підвладне нікому. Адже воно є однією з форм существовованіе матерії і це є послідовна зміна її явищ і станів. Воно нескінченно. неповторяемость і необоротно.
Час завжди хвилювало уми мудреців.
У розділі Мудреці про час сайту “Вся мудрість!” зібрані вислови, афоризми, висловлювання, вираження мудреців, мислителів, філософів, письменників, поетів, великих, відомих людей всіх часів і народів від античного світу до наших днів про час.
“Про Час, Час, хто тебе спіткав?
“Час забирає все”
“Тільки час не втрачає часу.”
“Бережіть час: це тканина, з якої зроблена життя.”
“Зволікання смерті подібне.”
“Час – тканина, з якої складається життя.”
“Всьому на світі справжню ціну
чудово знає час – лише воно
змітає лушпиння, здуває піну
і зціджує в амфори вино “
“Візьмемо хоч час … Скільки тут питань:
А чи було хоч щось до нього?
Воно саме є щось, все відкинувши?
І, можна ль повертати його ?! “
“Хто не знає ціну часу, той не народжений для слави.”
“Найбільша трата, яку тільки можна зробити, – це трата часу.”
“Істинно великий той чоловік, який зумів опанувати своїм часом!”
“Одне лише час слід берегти.
Не дай його вкрасти хвилинах млості,
Порожнім миттєво непотрібних зустрічей. “
“Час сказало” Я світ будую, що сповнений краси “.
“Ми ж тебе творимо, про час” – сказали годинник. “
Средний рейтинг 4 из 5 звезд
со скидкой до 47%!
В продаже от 0.85 $ до 1.15 $
Распространяйте свой бренд с помощью этих дезинфицирующих средств для рук – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 158579-1-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0 $.29–0,39 долл. США
Добавьте свой логотип в маркетинговый комплекс с помощью печатных ручек – 24 часа!
Закажите всего 250
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 6551-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0,77 $ до 1,12 $
Добавьте свой логотип на этот индивидуальный держатель для напитков!
Закажите всего 150
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 110-24HR
Средний рейтинг 4 из 5 звезд
В продаже от 0,43 $ до 0,63 $
Эти персонализированные сувениры 24 часа в сутки потрясут вас!
Закажите всего 200
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 85026-S-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 1 $.09–1,59 доллара
Вот мешок, который нужно отслеживать в сверхскоростном режиме – 24 часа!
Закажите всего 125
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 105226-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
В продаже от 1.02 $ до 1.42 $
Не выходите за рамки бюджета с этими важными подарками на выгодную покупку – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня.*
Товар № 106836-1513-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0,34 $ до 0,49 $
Сделайте ваш бренд в их руках быстро с этой персонализированной ручкой – 24 HR!
Закажите всего 250
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 9764-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 1 $.17–1,49 доллара
Сделайте свою следующую акцию на полной скорости с помощью специальных шнурков для быстрой доставки!
Закажите всего 150
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 110303-40-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
В продаже от 0.95 $ до 1.37 $
Не выходите за рамки бюджета с этими важными подарками на выгодную покупку – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня.*
Товар № 106836-1312-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 5,99 до 9,19 долларов
Отпечатайте эту изолированную чашку вашим индивидуальным логотипом – 24HR!
Заказать всего 25
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 144792-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
со скидкой до 30%!
В продаже от 2,75 $ до 3,99 $
Наслаждайтесь любимыми напитками в этих стаканах с отпечатками – 24 часа!
Закажите от 50
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 147496-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0 $.55–0,68 доллара
Быстрый охват большего числа людей с помощью освежающих охладителей для банок с печатью и круглосуточного обслуживания!
Закажите всего 250
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 8578-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0,49 $ до 0,75 $
Сделайте узнаваемый бренд на полной скорости с помощью принтованных чашек стадиона.
Закажите всего 200
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 105871-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
со скидкой до 11%!
В продаже от 0,37 $ до 0,45 $
Развивайте свою рекламную кампанию на полной скорости с ручками для логотипов!
Закажите всего 250
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 109148-S-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от $ 0,49 до $ 0,67
Создайте своего рекламного супергероя в мгновение ока – 24 часа!
Закажите всего 300
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 103789-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0 $.От 89 до 1,49 доллара США
Не выходите за рамки бюджета с этими важными подарками на выгодную покупку – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 103873-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0,72 $ до 0,99 $
Самый крутой способ рассказать о своем бренде – 24 часа!
Закажите всего 150
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 102418-M-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
со скидкой до 11%!
В продаже от 1,25 $ до 1,55 $
лари с вашими помощниками за эти нестандартные ручки – 24 часа!
Закажите всего 150
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 157624-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 1 $.79–2,35 долл. США
Настройте эту хлопковую сумку для бакалеи и быстро выйдите на рынок – 24 часа!
Закажите всего 125
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 133062-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0 $.55–0,69 долл. США
Управляйте своими рекламными приоритетами с помощью этого стилуса 2-в-1 – 24 часа!
Закажите всего 250
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 6551-ST-MET-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от $ 1,64 до $ 2,42.
Привлекайте их к своей акции в кратчайшие сроки – 24 часа!
Заказать всего 75
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 110207-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 2,19 $ до 3,49 $
Эта изготовленная на заказ кофейная чашка быстро станет их любимым утренним аксессуаром – 24 часа!
Закажите всего 36
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 7001-C-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от $ 2,55 до $ 2,99.
Наполните их карманы этими розыгрышами, которые быстро впечатляют – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 118465-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
В продаже от 0 $.От 29 до 1,49 доллара США
Ваше объявление готово одним нажатием кнопки – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 39214-RD-3-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 1,32 $ до 1,69 $
На этих монетных дворах с быстрой доставкой ваш логотип будет распространяться в кратчайшие сроки – 24 часа!
Закажите всего 125
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 143212-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
со скидкой до 12%!
В продаже от 2,59 $ до 3,39 $
Эта раздача дает им все необходимое для заметок – 24 часа!
Заказать всего 75
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 131157-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0 $.72–0,92 долл. США
Подарите им персонализированную открывалку для бутылок с молниеносной скоростью за 24 часа!
Закажите всего 300
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 7868-24HR
Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 1,99 до 2,95 долларов
Ускорьте свой рекламный маршрут с этими нестандартными кабелями для зарядки – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 145670-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от $ 1,79 до $ 2,49.
Создайте новый способ рекламы – 24 часа!
Закажите всего 72
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 306-16-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 1 $.74–2,39 доллара
Добавьте свой логотип на эту нестандартную сумку-холодильник для обеда – 24HR!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 150209-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
В продаже от 0,59 $ до 0,79 $
Эти рекламные брелки-карабины будут лететь на максимальной скорости – 24 часа!
Закажите всего 250
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 106875-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0,97 $ до 1,39 $
Быстро настраиваемые шнурки для ключей и удостоверений личности сделают ваш бренд доступным в мгновение ока – 24 часа!
Закажите всего 150
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 117242-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 1 $.С 09 до 1,45 доллара США
Увеличьте узнаваемость бренда за 24 часа!
Закажите всего 150
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 117241-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
со скидкой до 10%!
В продаже от 18 $.95–28,95 долл. США
Продвигайте свой бизнес быстро с этой индивидуальной курткой – 24 часа!
Закажите от 6 шт.
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 123990-M-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Распродажа от 75,99 до 119,99 долларов.
Поднимите свой бренд быстро с помощью этих индивидуальных бальзамов для губ – 24 часа!
Закажите от 1
Отправка в течении 1 дня.*
Номер товара 122135-100-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от $ 0,99 до $ 1,43.
Добавьте свой логотип к этим забавным кулерам для банок – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 125076-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 0 $.69–0,89 долл. США
Стилус на заказ – отличные подарки – 24 часа!
Закажите всего 250
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 135162-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
В продаже от 1,79 $ до 2,15 $
Персонализируйте этот миниатюрный блокнот быстро – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня.*
Арт. № 114884-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
со скидкой до 10%!
В продаже от 0,27 $ до 1,39 $
Сделайте свое продвижение одним нажатием кнопки – 24 часа!
Заказ всего 100
Отправка в течении 1 дня. *
Товар № 39214-RD-214-24HR
.Средний рейтинг 4 из 5 звезд
Цены от 7 долларов.75–10,59 долл. США
Добавьте свой логотип к этим индивидуальным ограничениям производительности – 24 часа!
Закажите всего 24
Отправка в течении 1 дня. *
Арт. № 152524-24HR
.Стремясь напрямую бросить вызов Amazon, Walmart сегодня объявил о снижении требования к минимальному заказу в 35 долларов для своей двухчасовой службы экспресс-доставки, которая является конкурентом Amazon Prime Now.«С помощью Walmart Express Delivery клиенты могут делать заказы из продуктов Walmart, расходных материалов или общего ассортимента товаров, а затем платить фиксированную плату в размере 10 долларов, чтобы товары были доставлены в течение двух часов или меньше.
Услуга полезна при более срочных поставках, таких как подгузники или недостающий ингредиент для рецепта, – отметил в своем заявлении старший вице-президент по продуктам для клиентов Том Уорд. Однако они не предназначены для крупных походов по магазинам – в экспресс-заказах не более 65 единиц.
Сегодня экспресс-доставка доступна почти в 3000 магазинах Walmart, охватывающих 70% США.S. населения, сообщает Walmart. В качестве третьего варианта он строится на существующем инвентаре магазинов, в котором имеются временные интервалы для получения и доставки, вместо того, чтобы отдавать слоты тем, кто имеет возможность платить более высокие сборы.
Как и заказы на продукты и самовывоз в Walmart, экспресс-заказы упаковываются и упаковываются для доставки командой Walmart из 170 000 личных покупателей, а цены на товары такие же, как и в магазине. Это предлагает Walmart потенциальное конкурентное преимущество по сравнению с такими службами доставки продуктов, как Instacart или Shipt, например, где продукты могут быть оценены выше, а поспешные или неопытные покупатели не всегда могут найти товары или выполнить поиск на обратной стороне, имея необходимость пометить их как «вне дома». на складе.”
Теоретически сотрудники Walmart будут лучше понимать инвентарь и планировку своего собственного магазина, что делает подобные проблемы менее распространенными. Он также будет иметь прямой доступ к данным о заказах, что поможет ему лучше понять, что продается, какие замены клиенты примут в случае отсутствия на складе, когда обратиться к персоналу в рабочее время и многое другое.
Помимо доставки продуктов, экспресс-доставка конкурирует с Amazon Prime Now, услугой, которая аналогичным образом предлагает сочетание продуктовых и других предметов первой необходимости и товаров.В настоящее время для 2-часового обслуживания Prime Now требуется минимальный заказ в размере 35 долларов США без каких-либо дополнительных сборов во многих случаях за бесплатную доставку – хотя приложение Prime Now объясняет, что некоторые из его местных партнеров по магазинам будут взимать сборы даже при соблюдении этого минимума, и у других могут быть минимумы более высокого порядка, что сбивает сервис с толку.
НовостиOut: минимум 35 долларов США при экспресс-доставке
In: Бесконечная пицца на вынос и выпечка, доставленная к вашей двериНачиная с сегодняшнего дня, не более 35 $ мин.требование к заказу для экспресс-доставки. Еще один способ: мы упрощаем, как никогда, получение того, что вам нужно, когда это нужно. https://t.co/lCgQItLeRn pic.twitter.com/HONlL0SzxG
– Walmart Inc. (@WalmartInc) 1 марта 2021 г.
Walmart появились в то время, когда Amazon, похоже, также пытается оттолкнуть потребителей от автономного приложения Prime Now.
Когда вы открываете приложение Prime Now, большое всплывающее сообщение информирует вас о том, что теперь вы можете делать покупки Whole Foods и Amazon Fresh из приложения Amazon.Кнопка с надписью «Сделайте переключатель» перенаправит вас. Между тем, на веб-сайте Amazon, рекламирующем льготы Prime по доставке, торговая марка Prime Now вообще не упоминается. Вместо этого Amazon рекламирует бесплатную доставку бестселлеров и предметов первой необходимости в тот же день (5 часов) по заказам с минимальной покупкой в 35 долларов или бесплатную 2-часовую доставку продуктов от Whole Foods and Fresh.
Когда спросили, почему Amazon подталкивает покупателей Prime Now к своему основному приложению, Amazon преуменьшил это как просто постоянную попытку «обучить» потребителей этому варианту.
Walmart, с другой стороны, в прошлом году объединил свои отдельные приложения для доставки в одно.
После того, как товары собраны, Walmart работает с сетью партнеров, включая DoorDash, Postmates, Roadie и Pickup Point, а также с собственными службами доставки, чтобы доставлять заказы к порогам клиентов. Эта часть последней мили стала ключевой областью инвестиций для Walmart и конкурентов в последние месяцы – Walmart, например, приобрел активы у стартапа одноранговой доставки JoyRun в ноябре.А до этого бывший партнер Walmart по доставке, Deliv, продал Target.
Это не первый раз, когда Walmart снижает минимальные заказы в попытке лучше конкурировать с Amazon и другими.
В декабре Walmart объявил, что его альтернатива Prime, известная как Walmart +, уберет минимум 35 долларов за заказы Walmart.com в другой день. Но до сих пор он не мог распространить эту привилегию на продукты, которые можно купить в тот же день.
В некоторой степени способность Walmart снижать минимумы связана с логистикой ее операций по доставке.Walmart превращает все больше своих магазинов в центры выполнения заказов, преобразовывая некоторые из них в небольшие автоматизированные склады в партнерстве с поставщиками технологий и робототехническими компаниями, включая Alert Innovation, Dematic и Fabric.
И поскольку его магазины физически расположены ближе к покупателям, чем склады Amazon, у него есть возможность быстрее доставлять широкий выбор товаров, а также превращать большие парковки в станции сбора – еще одна вещь, которая может беспокоить Amazon, которая сейчас скупает закрытые торговые центры для собственных фулфилмент-операций.
Walmart сегодня по-прежнему предлагает минимум 35 долларов на другие заказы на самовывоз и доставку, а также на заказы в тот же день от подписчиков Walmart +.
Early Stage – главное практическое мероприятие для начинающих предпринимателей и инвесторов. Вы из первых уст услышите, как некоторые из самых успешных учредителей и венчурных капиталистов создают свой бизнес, собирают деньги и управляют своими портфелями. Мы рассмотрим все аспекты создания компании: сбор средств, подбор персонала, продажи, юридические вопросы, PR, маркетинг и создание бренда.Каждое занятие также предусматривает участие аудитории – в каждом отводится достаточно времени для вопросов аудитории и обсуждения.
1. Запланированные затраты в заказах ТОРО.
Согласно стандартной процедуре SAP, любые затраты, выполненные с помощью заказа ТОРО, будут отражены как плановые затраты.
например Резервирование материала, сделанное в Заказе ТОРО, появится плановая стоимость.Когда материал будет выдан из магазинов, появится фактическая стоимость.
Таким образом, когда PR создается для услуг подрядчика, стоимость PR будет отражена в Заказе как плановая стоимость. При выполнении услуг и Счета-фактуры создаются ведомости учета услуг, которые будут отражены как фактическая стоимость.
В настоящее время PR в Приказах не создается. Но открытый PR & PO создается вручную через транзакцию MM. У этого PR нет контировки, потому что у нас есть 1000 заказов на работу, что означает, что будет сгенерировано 1000 PR, и для этого потребуется столько согласований в соответствии со стратегией выпуска и то же самое для заказов на поставку.для нас это непрактично. Далее отдел материалов хочет сгруппировать PR. Кроме того, если этот PR создается автоматически в заказах на обслуживание, его нельзя сгруппировать.
Не могли бы вы предложить другое решение, подходящее для нашей ситуации, чтобы получить плановую стоимость другим способом для заказов на обслуживание?
2. Запись в человеко-часах для подрядчиков, использующих CATTS.
В настоящее время мы внедрили CATTS с одним кодом учетной записи для рабочего центра для расчета стоимости человеко-часов.Человеко-часы явки вводятся в CATTS в соответствии с конкретным приказом о техническом обслуживании, которому присвоен этот учетный код. Только один учетный код не служит для хозрасчета затрат на рабочую силу для разных рабочих мест.
Поскольку у нас более 200 рабочих центров, для этого потребуется создать более 200 учетных кодов, и это будет напряженная работа для финансов.
Возможно любое другое решение с использованием одного учетного кода, и в то же время мы можем распределять затраты по разным рабочим центрам по факту?
Любые предложения приветствуются.
Хамаде Башир
Это ресурс, который позволит вашим ученикам практиковать КЛЮЧЕВЫЕ навыки в самопроверке и в индивидуальном темпе. Мои ученики называют это «У меня есть, у кого есть» для одного человека. Отлично подходит для предварительного тестирования концепции или быстрого обзора ранее затронутой темы!
Ознакомьтесь с БЕСПЛАТНЫМ ПРОСМОТРОМ, чтобы увидеть, что включено, и получить дополнительную информацию о том, как это работает!
Этот набор ЗАКАЗАТЬ ВВЕРХ! фокусируется на ПРОШЕДШЕМОМ ВРЕМЕНИ ДО ЧЕТВЕРТЬЯ ЧАСА история и проблемы с картинками.
В комплекте вы найдете:
-ЗАКАЗАТЬ ВВЕРХ! полоски (9 задач, которые предстоит решить учащимся, 2 версии: центр / ключ ответа и версия для учащихся)
– рабочий коврик
– указания и предложения учителя
– ключ ответа
Этот набор также поддерживает следующий стандарт CCSS:
-CCSS: 3.MD.1
*** ПОДОЖДИТЕ! Это набор Order Up! является частью программы Math Order Up! Комплект №3! Вы можете купить комплект и заплатить аванс! Нажмите сюда, чтобы проверить это! И не пропустите мои Математические комплекты №1 и Математические комплекты №2 с еще 10 отличными заказами! наборы в каждой связке.Проверьте это! ***
Спасибо, что заглянули!
Посетите мой блог Жизнь учителя, чтобы увидеть Order Up! в действии!
Напишите мне по электронной почте с вопросами / проблемами!
Для просмотра всех текущих ЗАКАЖИТЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНО! наборы в моем магазине, нажмите ЗДЕСЬ!
Чтобы отправить специальный запрос по теме, перейдите ЗДЕСЬ! Если я выберу вашу идею для набора Order Up! Вы получаете это бесплатно!
Принять заказ! для ТЕСТ-ДРАЙВА. Нажмите ЗДЕСЬ, чтобы загрузить БЕСПЛАТНЫЙ набор и попробовать. Я уверен, что вы вернетесь снова и снова! 🙂
Удачного решения и заказа –
Mr.Hughes
Ключевые слова: ЗАКАЗАТЬ !, заказ, самопроверка, математика, время, истекшее время, задачи хронометража, четверть часа
© 2013 Создано MrHughes. Используйте для одного класса и / или учителя. Дополнительные копии необходимо приобрести, если вы планируете поделиться с другими учителями. Никакая часть этого ресурса не может быть размещена в блоге (личном или коммерческом), веб-странице / сайте, сервере или другом месте, доступном нескольким людям. Нарушение этого уведомления подлежит наказанию в соответствии с Законом об авторском праве в цифровую эпоху (DMCA).
Постановление о сверхурочной работе и минимальной заработной плате штата Колорадо («Приказ COMPS») является источником основных прав и обязанностей в отношении заработной платы: право на получение минимальной заработной платы штата Колорадо; оплата сверхурочной работы более 40 часов в неделю или 12 часов в день; перерывы на обед и отдых; а также правила удержания из заработной платы, того, какое рабочее время должно быть оплачено, и размещения приказа COMPS среди сотрудников. Отдельные части Приказа COMPS необходимо ежегодно изменять, чтобы скорректировать минимальную заработную плату с учетом инфляции, как того требует Конституция Колорадо, и скорректировать аналогичные цифры заработной платы.Приказ COMPS № 37 заменил Приказ COMPS № 36, вступающий в силу с 1 января 2021 года, а Приказ COMPS № 38 предлагается к концу сентября 2021 года, чтобы вступить в силу 1 января 2022 года. Информация о публичных собраниях и форма для отправки комментариев относительно возможных правил будут включать в себя COMPS № 38, Правила защиты заработной платы и недавно предложенный Приказ о публикации и годовом расчете скорректированной оплаты труда на 2022 год (PAY CALC на 2022 год). Конкретные даты, время и детали могут быть изменены, поэтому, пожалуйста, возвращайтесь к этой странице по мере приближения любой подходящей даты.Чтобы отправить комментарии или RSVP для предстоящих публичных слушаний, нажмите кнопки ниже. (Однако для получения информации о нормотворчестве, связанном с сельским хозяйством, в том числе о правилах заработной платы и условий труда, посетите нашу отдельную страницу о нормотворчестве сельскохозяйственного труда, на которой подробно описаны события, сроки и процедуры по этим темам.) Благодарим вас за интерес к этим важным вопросам.
1 ноября 2021 г., Ответ на участие в общественных слушаниях / Ответ на комментарии / Комментарии к публике Audiencia del 1 de noviembre del 2021
CDLE Отдел стандартов труда и статистики: расписание мероприятий и крайние сроки для принятия правил | |
Событие: Открытие периода общественного обсуждения Тема: Ежегодный COMPS и другие потенциальные нормы заработной платы и трудовых норм: включая ежегодные корректировки цифр минимальной заработной платы и льготной заработной платы Подробности: Вы можете отправить комментариев по электронной почте, а также Майклу[email protected] со строкой темы: «Комментарий по заработной плате и часам от ____ [имя человека, компании или организации]». Все комментарии будут опубликованы в открытом доступе под таблицей событий, связанных с нормотворчеством, чтобы каждый мог просмотреть все отправленные комментарии и ответить, если они того пожелают. | Пятница, 13.08.21 |
Событие: Открытое собрание заинтересованных сторон до принятия правил Тема: Ежегодный COMPS и другие потенциальные нормы заработной платы и трудовых норм: включая ежегодные корректировки цифр минимальной заработной платы и льготной заработной платы Подробности: 31 августа 2021 г. Запись | Вторник, 31.08.21 |
Событие: Публикация предлагаемых правил Тема: Ежегодный COMPS и другие потенциальные правила оплаты труда и труда: включая ежегодные корректировки цифр минимальной заработной платы и льготных зарплат Подробности: Публикация предлагаемых правил служит для того, чтобы сосредоточить внимание на текущем периоде обсуждения, чтобы запросить отзывы о предлагаемых правилах до принятия каких-либо окончательных правил. Чтобы просмотреть правила, предложенные на 30.09.21, щелкните здесь. | Четверг, 30.09.21 |
Событие: Открытые слушания по предлагаемым правилам Тема: Ежегодный COMPS и другие потенциальные правила оплаты труда и труда: включая ежегодные корректировки цифр минимальной заработной платы и льготных зарплат Подробности: публичные слушания по нормотворчеству позволяют делать устные комментарии о предлагаемых правилах вместо или в продолжение письменных комментариев, уже представленных и размещенных ниже. (A) Для участия через Интернет, включая свидетельские показания: посетите эту веб-страницу «Meet»: meet.google.com/umv-nkzq-mou (B) Для участия по телефону: позвоните (США) +1 631-743-5204 и введите этот PIN-код: 421 042 922 # .(C) Для личного участия: Для личного участия вы должны ответить на приглашение, используя кнопки в верхней части этой таблицы. | Понедельник, 21 ноября, 13:00 |
Событие: Срок подачи комментариев Тема: Ежегодный COMPS и другие потенциальные правила оплаты труда и труда: включая ежегодные корректировки цифр минимальной заработной платы и льготных зарплат Подробности: закрывает период комментариев, начатый в августе, в отношении правил оплаты труда. | Среда, 3.11.21 |
Событие: Принятие окончательных правил Тема: Ежегодный COMPS и другие потенциальные правила оплаты труда и труда: включая ежегодные корректировки цифр минимальной заработной платы и льготных зарплат Подробности: Это крайний срок, в течение которого Подразделение должно принять версию 2022 года ежегодно издаваемых в Колорадо правил оплаты труда, Приказа COMPS (описанного выше). Это не дата вступления в силу этих правил: даты вступления в силу будут предложены в опубликованных предлагаемых правилах, а затем фактически установлены окончательными правилами, принятыми в эту дату.Дата вступления в силу – не ранее 1 января 2022 года. | Среда, 21.11.21 |
Ниже приводится соответствующая контактная информация для связи с нами по поводу заказа COMPS:
Справочная информация и дополнительные ресурсы по Приказу COMPS: В рамках нормотворческой деятельности, которая началась летом 2019 года, Отдел трудовых норм и статистики Министерства труда и занятости штата Колорадо заменил ежегодно издаваемое Приказ о минимальной заработной плате на сверхурочные и минимальные часы штата Колорадо. Приказ о стандартах оплаты («Приказ COMPS») №36.Приказ COMPS, как и ранее изданные приказы о заработной плате, является источником важнейших прав и обязанностей в отношении заработной платы штата Колорадо, выходящих за рамки тех, которые предусмотрены федеральным законом: право на получение минимальной заработной платы штата Колорадо, оплата сверхурочной работы за работу более 40 часов в неделю и 12 часов в день, перерывы на обед и отдых, а также другие права и обязанности сотрудников и работодателей, например, какие вычеты из заработной платы допустимы, как рассчитываются почасовые ставки из не почасовой оплаты сверхурочной работы, а также размещение положений Приказа среди сотрудников для облегчения доступа.ИНФОРМАЦИЯ № 1: Приказ Колорадо о сверхурочных и минимальных стандартах оплаты труда (Приказ COMPS) № 36 резюмирует ключевые части и интерпретации Приказа № 36 COMPS. В Заявлении Отдела об основании, целях, полномочиях и выводах содержится более подробная информация о характере, основе и выводы, лежащие в основе всех изменений.
Общественные слушания по Приказу COMPS № 36 состоялись в понедельник, 16 декабря 2019 г., в 15:00 в Отделе трудовых стандартов и статистики штата Колорадо, конференц-зал на 12-м этаже, 633 17-я улица, Денвер, штат Колорадо 80202.Слушание было записано, и проект стенограммы общедоступен, в дополнение ко всем полученным комментариям и стенограмме открытого заседания Отдела перед установлением правил, которое состоялось 28 августа 2019 г. (прокрутите вниз, чтобы найти эти документы) .
ПриказCOMPS № 36 вступил в силу 16 марта 2020 года с тремя небольшими изменениями, основанными на событиях, произошедших с момента первоначального принятия в январе Приказа № 36 COMPS, в результате чего появилась текущая версия COMPS, опубликованная выше. Заявление об основах, целях, полномочиях и выводах, сопровождающее изменения весны 2020 года, объясняет изменения, рассмотренные и принятые в то время.
В соответствии с разделом 15 статьи XVIII Конституции штата Колорадо эти временные правила, действующие с 1 января по 15 марта 2020 г., повышают минимальную ставку штата до 12 долларов в час с 1 января 2020 г. и соответствуют Приказу № 35 о минимальной заработной плате штата Колорадо. , 7 CCR 1103-1, к законодательным изменениям в CRS Титул 8.
Отдел трудовых норм и статистики штата Колорадо | 303-318-8441 | Свяжитесь с нами
27 апреля 2021 года президент Байден издал Указ 14026 о повышении до 15 долларов в час – с ежегодным увеличением, которое будет публиковаться – минимальной заработной платы, которую некоторые федеральные подрядчики должны выплачивать работникам, выполняющим работу «по или в связи с» защищенным федеральным контрактом или субподряд.Затрагиваемые типы контрактов включают те, которые охватываются Законом о контрактах на оказание услуг, Законом Дэвиса-Бэкона, определенными концессионными контрактами и определенными контрактами, относящимися к федеральной собственности и предложению услуг населению, федеральным служащим и их иждивенцам. Текущая минимальная заработная плата составляет 10,95 долларов в час, установленная Указом 13658 при администрации Обамы.
21 июля 2021 года Министерство труда («DOL») объявило о долгожданном Уведомлении о предлагаемых правилах («NPRM») с подробным описанием предлагаемых нормативных актов по внедрению новых требований к минимальной заработной плате.Планируется, что NPRM будет опубликован в Федеральном реестре 22 июля 2021 года, а новые требования вступят в силу 30 января 2022 года. Тем не менее, подрядным агентствам рекомендуется реализовать новые требования к минимальной заработной плате в существующих контрактах.
В то время как NPRM в основном аналогичен в ключевых областях окончательным положениям, реализующим Исполнительный указ 13658, он заметно более обширен в критических областях, включая охват «новых контрактов», расширенный охват географических регионов и ограничения на исключение субминимальной заработной платы с чаевыми. рабочие.Наиболее важно то, что NPRM предлагает покрытие тех же типов контрактов, что и те, которые охватываются Исполнительным указом 13658, но по большей части все такие контракты, вероятно, будут подпадать под покрытие 30 января 2022 года или позже, включая те, которые никогда не охватывались Исполнительным указом. 13658 требований.
Для получения дополнительной информации о NPRM и о том, что подрядчики должны сделать сейчас, чтобы подготовиться, ознакомьтесь с нашим предупреждением для клиентов здесь: Предлагаемые правила, вводящие в действие указ
о минимальной почасовой оплате труда федерального подрядчика в размере 15 долларов США.Порядок минимальной заработной платы на 2021 год и все текущие отраслевые приказы о заработной плате перечислены ниже.Для просмотра или печати файлов pdf требуется Adobe Acrobat Reader или другое программное обеспечение.
Распоряжение о минимальной заработной плате может быть распечатано с этого веб-сайта на бумаге размером 8,5 x 14 дюймов и размещено.
Отраслевые приказы о заработной плате отформатированы для печати на бумаге размером 8,5 x 11 дюймов.
экземпляров приказов о минимальной заработной плате и отраслевых приказов о заработной плате для размещения на рабочем месте можно загрузить с этой страницы или связавшись с местным окружным офисом DLSE.
В соответствии с SB 3, Глава 4, Устав 2016 г. и раздел 1182.13 Трудового кодекса Департамент трудовых отношений изменяет и переиздает приказы Комиссии по социальному обеспечению в промышленности, как изложено ниже, изменяя разделы 4 (A) и 10 (C) приказов №1–15 и разделы 4 (A) и 9 ( C) в порядке №16.
Также в наличии:
История отраслевых приказов о заработной плате, включая Заявление об основах и резюме.
История минимальной заработной платы.
Какой порядок оплаты труда?
Порядок заработной платы | PDF версия |
Порядок минимальной заработной платы Действует с 1 января 2021 г. | MW-2021 (английский) MW-2021 (испанский) |
Расчетная ведомость №1 Обрабатывающая промышленность | # 1-2001 (английский) # 1-2001 (испанский) # 1-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость №2 Индустрия персональных услуг | # 2-2001 (английский) # 2-2001 (испанский) # 2-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость №3 Консервная, морозильная и консервная промышленность | # 3-2001 (английский) # 3-2001 (испанский) # 3-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость №4 Профессиональные, технические, канцелярские, механические и аналогичные профессии | # 4-2001 (английский) # 4-2001 (испанский) # 4-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость №5 Общественное хозяйство | # 5-2001 (английский) # 5-2001 (испанский) # 5-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость №6 Прачечная, поставка белья, химчистка и красильная промышленность | # 6-2001 (английский) # 6-2001 (испанский) # 6-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость № 7 Торговая промышленность | # 7-2001 (английский) # 7-2001 (испанский) # 7-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость №8 Промышленность, обрабатывающая продукты после сбора урожая | # 8-2001 (английский) # 8-2001 (испанский) # 8-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость № 9 Транспортная промышленность | # 9-2001 (английский) # 9-2001 (испанский) # 9-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость № 10 Индустрия развлечений и отдыха | # 10-2001 (английский) # 10-2001 (испанский) # 10-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость № 11 Радиовещание | # 11-2001 (английский) # 11-2001 (испанский) # 11-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость № 12 Киноиндустрия | # 12-2001 (английский) # 12-2001 (испанский) # 12-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость № 13 Предприятия, готовящие сельскохозяйственную продукцию для продажи на ферме | # 13-2001 (английский) # 13-2001 (испанский) # 13-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость № 14 Сельскохозяйственные профессии | # 14-2001 (английский) # 14-2001 (испанский) # 14-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость №15 Домашнее занятие | # 15-2001 (английский) # 15-2001 (испанский) # 15-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость №16 Некоторые виды работ на строительной, буровой, лесозаготовительной и горнодобывающей промышленности | # 16-2001 (английский) # 16-2001 (испанский) # 16-2001 (китайский) |
Расчетная ведомость № 17 Разные сотрудники | # 17-2001 (английский) # 17-2001 (китайский) # 17-2001 (испанский) |
Если на вашем компьютере еще не установлен Adobe Acrobat, вам следует загрузить бесплатный Acrobat Reader с веб-сайта Adobe.