Алдар косе и жадный бай картинки – Читать и слушать Жадный бай и Алдар-Косе (Казахские сказки, Народная). Скачать FB2 бесплатно

Читать и слушать Жадный бай и Алдар-Косе (Казахские сказки, Народная). Скачать FB2 бесплатно

Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи, не было человека скупее его.

Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.

Ну, меня бы он накормил! — уверенно сказал Алдар-Косе.

Не думаю,— ответил известный острослов Жи-ренше.

Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует. Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая.

Осторожно добравшись до юрты богача, Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома. Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся.

Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем. В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто. Гость сделал вид, что ничего не заметил. Шигай-бай сказал с притворной улыбкой:

Рады видеть тебя, Косе! Садись и будь гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.

И на добром слове спасибо! — ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте.

Что нового в степи? — поинтересовался хозяин.

А что ты хочешь зна.ть, добрейший Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?

Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел. Алдар-Косе стал рассказывать:

Еду я к тебе и вижу: по дороге ползет длинная-предлинная змея. Увидела она меня, зашипела и свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя, добрейший Шигай-бай. Я схватил камень величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала, как тесто, которое находится под твоей дочерью. Если я сказал хоть одно слово неправды, пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.

Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана. И хором они воскликнули:

Варитесь пять месяцев!

Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил:

Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!

После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.

Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой.

Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел.

Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать.

Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил. Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы не переломали.

Спрячь мясо до завтра,— сказал Шигай-бай,— а нам налей сурпы.

Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей- на ухо:

Дай мне с собой айрана, только незаметно, чтобы не видел Косе.

Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать.

Ну, прощай, добрейший Шигай-бай, сегодня, возможно, я уеду от тебя.

А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал:

На, пей мой айран, пей, пусть лопнет твое брюхо! Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: «Как мне избавиться от такого вредного гостя?» На другое утро снова бай говорит жене шепотом:

Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел!

Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это.

Должно быть, я сегодня уеду!— сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь.— Любезный и добрейший Шигай-бай! Я не знаю, как благодарить тебя за твое гостеприимство… Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал а себе хозяина.

Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул:

Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь!

Вот и сказке Жадный бай и Алдар-Косе (Казахские сказки) конец, а кто слушал — огурец!

moi-skazki.ru

Сказка Жадный бай и Алдар-косе читать онлайн полностью, Казахские сказки

Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом1. Во всей степи не была человека скупее его. Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.

1(Шик – роса. Шик-бермес – не дающий капли воды.)

– Ну, меня бы он накормил!- уверенно сказал Алдар-Косе.

– Не думаю,- ответил известный острослов Жиренше.

Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует.

Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая. Осторожно добравшись до юрты богача, Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома.

Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай- бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся. Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем.

В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто.

Гость сделал вид, что ничего не заметил.

Шигай-бай сказал с притворной улыбкой:

– Рады видеть тебя, Косе! Садись и будь гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.

– И на добром слове спасибо!- ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте.

– Что нового в степи?- поинтересовался хозяин.

– А что ты хочешь зна.ть, добрейший Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?

– Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше раскажи про то, что ты видел.

Алдар-Косе стал рассказывать:

– Еду я к тебе и вижу: по дороге ползет длинная- педлинная змея. Увидела она меня, зашипела и свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя, добрейший Шигай-бай. Я схватил камень величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала, как тесто, которое находится под твоей дочерью. Если я сказал хоть одно слово неправды, пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.

Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана.

И хором они воскликнули:

– Варитесь пять месяцев!

Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил:

– Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!

После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.

Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой.

Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел.

Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать.

Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил.

Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы не переломали.

– Спрячь мясо до завтра,- сказал Шигай-бай,- а нам налей сурпы.

Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей на ухо:

– Дай мне с собой айрана, только незаметно, чтобы не видел Косе.

Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать.

– Ну, прощай, добрейший Шигай-бай, сегодня, возможно, я уеду от тебя.

А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал:

– На, пей мой айран, пей, пусть лопнет твое брюхо!

Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: “Как мне избавиться от такого вредного гостя?”

На другое утро снова бай говорит жене шепотом:

– Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел!

Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это.

– Должно быть, я сегодня уеду!- сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь.- Любезный и добрейший Шигай-бай! Я не знаю, как благодарить тебя за твое гостеприимство…

Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал к себе хозяина. Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул:

– Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь!

Но Алдар-Косе съел лепешку и не подавился.

Бай опять ушел в поле голодный.

Прошло несколько дней. Шигай-бай никак не мог отделаться от непрошеного гостя. Каждое утро тот собирался в путь, но после оставался до следующего дня.

Алдар-Косе приехал к Шигай-баю на вороном жеребце с белой приметной лысиной. Он стоял в конюшне вместе с лошадьми хозяина. Богач решил отомстить Алдару-Косе и зарезать его жеребца. Но Косе узнал о злом намерении богача, подслушав его разговор с женой.

“Погоди, ты пожалеешь, вредный бай!” – сказал себе Косе и отправился на конюшню.

Он замазал навозом лысину своей лошади, а на лбу одной из лошадей Шигай-бая, тоже вороной масти, нарисовал мелом белое пятно.

В полночь Шигай-бай пошел в конюшню и кричит оттуда:

– Косе! Вставай, твоя лошадь запуталась в поводу. Сейчас она подохнет!

– Так зарежь ее скорее, чтобы не пропало мясо!- сказал Алдар-Косе и повернулся на другой бок.

Шигай-бай и зарезал вороного жеребца с белым пятном на лбу.

Утром хозяин и гость пошли свежевать лошадь. Алдар-Косе опустился возле нее на колени и стал жаловаться на судьбу, отнявшую у него последнего коня. Незаметно он стер меловую лысину и радостно воскликнул:

– Слава аллаху! Это не моя лошадь, добрейший Шигай-бай. Ты ошибся. У моей – белое пятно на лбу.

Недолго думая, Алдар-Косе побежал к табуну, нашел свою лошадь, стер навоз и подвел ее к Шигай-баю.

– Вот мой конь!

Богач в припадке гнева готов был разорвать на части Алдара-Косе, но с большим трудом сдержался.

Наконец, к огромной радости бая, Алдар-Косе по-настоящему стал собираться домой. Посмотрел он на свои рваные сапоги и сказал:

– Надо их починить. Не дашь ли мне биз1, добрейший Шигай-бай?

1()

Бай торопился в степь к своим баранам и ответил:

– Жена, дай ему, что он просит!

Вышел хозяин из юрты, а Алдар-Косе говорит старухе:

– Шигай-бай велел мне отдать вашу дочь Биз!

– Да ты с ума сошел!- возмутилась старуха.- Да разве я отдам красавицу такому проходимцу, как ты!

– Не надо кричать, байбише,- ответил спокойно Алдар-Косе.- Муж приказал, а твое дело – слушаться.

– Мой муж не дурак. Убирайся вон!

– Тогда спросим его, байбише.

Побежали они вдогонку за баем. Алдар-Косе крикнул:

– О добрейший Шигай-бай! Байбише не дает мне биз! А без биз я не могу тронуться в путь.

Шигай-бай испугался, что Алдар-Косе еще задержится в его ауле, и крикнул жене:

– Отдай ему скорее биз, и пусть он убирается на все четыре стороны!

Старуха даже рот разинула от удивления. Алдар-Косе быстро оседлал своего коня, посадил впереди себя девушку, которая давно мечтала покинуть скрягу – отца, и скрылся в степи. А старуха так и осталась стоять с раскрытым ртом.

Привез Алдар-Косе Биз в свой аул, оставил ее, а сам отправился к Жиренше. Рассказал он, как провел жадного бая, и говорит:

– Ты мне проиграл. Я пожил у Шигай-бая и был сыт.

– Ну, что же,- ответил Жиренше,- обмануть бая- дурака нетрудно. Ты вот попробуй меня обмани. Тогда получишь все, что желаешь!

Алдар-Косе согласился, и они, покинув аул, отправились в степь. Жиренше ехал верхом, а Алдар-Косе шел пешком.

Прошли друзья немного, вдруг Алдар-Косе остановился и говорит:

– Чтобы тебя провести, мне нужен пестрый мешок, а он остался дома. Придется вернуться.

– Возьми моего коня, чтобы не терять времени!- предложил Жиренше.

Алдар-Косе сел на лошадь, отъехал немного и сказал:

– Вот я тебя и обманул. Была у тебя лошадь, а теперь нет ее! Счастливо оставаться, Жиренше!

Алдар-Косе ускакал, а Жиренше побежал домой.

Рассказал он жене про свою беду.

– Хорошо,- сказала жена.- Сиди дома и жди меня с лошадью.

Взяла она старое одеяло, свернула его так, словно ребенка спеленала, и побежала пересечь дорогу Алдару-Косе. Встретились они тронулись дальше вместе. Алдар-Косе едет на лошади, а женщина идет пешком. Добрались до речки. Видит Алдар-Косе, что его спутница собирается вброд переходить реку, и говорит ей:

– Дай мне ребенка, я перевезу на тот берег.

– Он может проснуться,- отказалась женщина.

– Тогда возьми мою лошадь и переезжай.

– Спасибо!

Села женщина на лошадь, добралась до середины реки и крикнула:

– И самого хитрого хитреца проведет простая женщина. Не горюй, Алдар-Косе, ты, кажется, еще молод! Когда вырастут у тебя борода и усы, может быть, женщину и проведешь. Желаю тебе удачи!

Перебралась женщина на другой берег, помахала ему рукой и ускакала на лошади своего мужа.

vseskazki.su

Жадный бай и Ал­дар-Ко­се

Жил на све­те Ши­гай-бай, проз­ванный за не­обык­но­вен­ную жад­ность Шик-бер­ме­сом (Шик — ро­са. Шик-бер­мес — не да­ющий кап­ли во­ды). Во всей сте­пи не бы­ло че­лове­ка ску­пее его. Мно­го бы­ло у не­го ба­ранов, бы­ков и ло­шадей. Но жад­ность бо­гача не зна­ла пре­делов. Свя­щен­ный за­кон гос­тепри­имс­тва для бая не су­щес­тво­вал. Вход в юр­ту Ши­гай-бая был зак­рыт для при­ез­жих. За всю свою жизнь он ни­кому не дал кус­ка.

— Ну, ме­ня бы он на­кор­мил! — уве­рен­но ска­зал Ал­дар-Ко­се. — Не ду­маю, — от­ве­тил из­вес­тный ос­трос­лов Жи­рен­ше.

Они пос­по­рили и уго­вори­лись: ес­ли Ал­дар-Ко­се ухит­рится по­есть у Ши­гай-бая, то Жи­рен­ше от­даст Ал­да­ру-Ко­се все, что тот пот­ре­бу­ет. Зап­ра­вив по­лы ха­лата за по­яс, Ал­дар-Ко­се сел на ко­ня и от­пра­вил­ся в путь. К ве­черу он до­ехал до а­ула Ши­гай-бая. Ос­то­рож­но доб­равшись до юр­ты бо­гача, Ал­дар-Ко­се уви­дел вок­руг нее ра­зос­тлан­ный ка­мыш. Жад­ный бай по шо­роху уз­на­вал о приб­ли­жении гос­тя и ус­пе­вал спря­тать пи­щу, ко­торую ва­рили до­ма.

Ал­дар-Ко­се по­тихонь­ку соб­рал ка­мыш и про­ложил се­бе до­рогу к юр­те. Он на­шел ма­лень­кую ды­роч­ку в кош­ме и заг­ля­нул внутрь. На та­гане ки­пел ко­тел. Ши­гай-бай де­лал кол­ба­су. Хо­зяй­ка ощи­пыва­ла гу­ся. Слу­жан­ка опа­лива­ла ба­ранью го­лову, а доч­ка ме­сила тес­то. Ал­дар-Ко­се не­ожи­дан­но во­шел в юр­ту и от­дал са­лем.

В один миг ис­чезли кол­ба­са, гусь, ба­ранья го­лова и тес­то.

Гость сде­лал вид, что ни­чего не за­метил.

Ши­гай-бай ска­зал с прит­ворной улыб­кой:

— Ра­ды ви­деть те­бя, Ко­се! Са­дись и будь гос­тем. Толь­ко прос­ти, по­пот­че­вать те­бя не­чем.

— И на доб­ром сло­ве спа­сибо! — от­ве­тил Ал­дар-Ко­се и за­нял са­мое по­чет­ное мес­то в юр­те.

— Что но­вого в сте­пи? — по­ин­те­ресо­вал­ся хо­зя­ин.

— А что ты хо­чешь знать, доб­рей­ший Ши­гай-бай? То, что я ви­дел, или то, что я слы­шал?

— Слу­хи час­то бы­ва­ют ложью. Я им не ве­рю. Луч­ше рас­ска­жи про то, что ты ви­дел.

Ал­дар-Ко­се стал рас­ска­зывать:

— Еду я к те­бе и ви­жу: по до­роге пол­зет длин­ная-пред­линная змея. Уви­дела она ме­ня, за­шипе­ла и свер­ну­лась так же, как та кол­ба­са, ко­торую ты спря­тал под се­бя, доб­рей­ший Ши­гай-бай. Я схва­тил ка­мень ве­личи­ной с ба­ранью го­лову, вро­де той, на ко­торой си­дит твоя слу­жан­ка. Бро­сил я ка­мень в змею, она от уда­ра рас­плю­щилась и ста­ла, как тес­то, ко­торое на­ходит­ся под тво­ей до­черью. Ес­ли я ска­зал хоть од­но сло­во неп­равды, пусть ме­ня ощи­па­ют, как гу­ся, спря­тан­но­го тво­ей же­ной.

Ши­гай-бай по­баг­ро­вел от ярос­ти и бро­сил кол­ба­су в ко­тел. Хо­зяй­ка опус­ти­ла ту­да же ощи­пан­но­го гу­ся, а слу­жан­ка опа­лен­ную го­лову ба­рана: И хо­ром они вос­клик­ну­ли:

— Ва­ритесь пять ме­сяцев!

Ал­дар-Ко­се быс­тро ра­зул­ся, пос­та­вил свои са­поги у две­ри и от­ве­тил:

— От­дохни­те, мои са­пож­ки, де­сять ме­сяцев!

Пос­ле это­го он рас­тя­нул­ся на кош­ме, так как вре­мя бы­ло поз­днее, и прит­во­рил­ся спя­щим. Хо­зя­ева ус­лы­шали его храп и то­же улег­лись спать.

Ал­дар-Ко­се дож­дался, ког­да хо­зя­ева креп­ко зас­ну­ли, по­тихонь­ку встал, под­крал­ся к кот­лу, вы­ловил гу­ся, съ­ел его, по­том дос­тал ба­ранью го­лову и за­кон­чил ужин кол­ба­сой.

На­сытив­шись, он из­ре­зал на ку­соч­ки ко­жаные са­поги хо­зяй­ской доч­ки и ки­нул их в ко­тел.

Сы­тый и до­воль­ный сво­ей про­дел­кой, Ал­дар-Ко­се лег спать.

Ночью Ши­гай-бай прос­нулся, раз­бу­дил по­тихонь­ку до­маш­них и ве­лел по­дать ужин. Гос­тя он не приг­ла­сил.

Ста­ли хо­зя­ева есть. Же­вали-же­вали жес­ткую ко­жу, ни­как не мог­ли раз­же­вать, чуть зу­бы не пе­рело­мали.

— Спрячь мя­со до зав­тра, — ска­зал Ши­гай-бай, — а нам на­лей сур­пы.

Прош­ла ночь. Соб­рался ут­ром Ши­гай-бай в по­ле, поз­вал же­ну и го­ворит ей на ухо:

— Дай мне с со­бой ай­ра­на, толь­ко не­замет­но, что­бы не ви­дел Ко­се.

Же­на на­пол­ни­ла вы­дол­блен­ную тык­ву ай­ра­ном и да­ла му­жу. Ши­гай-бай су­нул тык­ву в кар­ман и хо­тел вый­ти из юр­ты. Но Ко­се уви­дел, что кар­ман его от­то­пырил­ся, ки­нул­ся хо­зя­ину на шею и при­нял­ся его об­ни­мать.

— Ну, про­щай, доб­рей­ший Ши­гай-бай, се­год­ня, воз­можно, я у­еду. А сам вер­тит бая из сто­роны в сто­рону, тор­мо­шит его изо всех сил.

Ай­ран из тык­вы ль­ет­ся на но­ги баю. Тот тер­пел, тер­пел и не вы­дер­жал. Бро­сил тык­ву и зак­ри­чал:

— На, пей мой ай­ран, пей, пусть лоп­нет твое брю­хо!

Ушел в этот день Ши­гай-бай го­лод­ный из до­му. Идёт он степью и ду­ма­ет: «Как мне из­ба­вить­ся от та­кого вред­но­го гос­тя?» На дру­гое ут­ро сно­ва бай го­ворит же­не ше­потом:

— Ис­пе­ки, же­на, ле­пеш­ку, но толь­ко так, чтоб Ко­се не ви­дел!

Ис­пекла же­на ле­пеш­ку, вы­нула ее из го­рячей зо­лы и да­ет му­жу. Толь­ко он от­ку­сил ку­сок, вхо­дит Ал­дар-Ко­се. Ши­гай-бай ми­гом су­нул ле­пеш­ку за па­зуху. Но Ал­дар-Ко­се за­метил это.

— Дол­жно быть, я се­год­ня у­еду! — ска­зал он и об­нял хо­зя­ина, слов­но про­ща­ясь. — Лю­без­ный и доб­рей­ший Ши­гай-бай! Я не знаю, как бла­года­рить те­бя за твое гос­тепри­имс­тво…

Го­воря эти сло­ва, он все силь­нее и силь­нее при­жимал к се­бе хо­зя­ина. Го­рячая ле­пеш­ка жгла баю го­лый жи­вот. На­конец Ши­гай-бай не вы­тер­пел и крик­нул:

— Чтоб те­бе по­давить­ся, Ко­се, мо­им хле­бом! На, ешь! — Но Ал­дар-Ко­се съ­ел ле­пеш­ку и не по­давил­ся.

Бай опять ушел в по­ле го­лод­ный.

Прош­ло нес­коль­ко дней. Ши­гай-бай ни­как не мог от­де­лать­ся от неп­ро­шено­го гос­тя. Каж­дое ут­ро тот со­бирал­ся в путь, но пос­ле ос­та­вал­ся до сле­ду­юще­го дня.

Ал­дар-Ко­се при­ехал к Ши­гай-баю на во­роном же­реб­це с бе­лой при­мет­ной лы­синой. Он сто­ял в ко­нюш­не вмес­те с ло­шадь­ми хо­зя­ина. Бо­гач ре­шил отом­стить Ал­да­ру-Ко­се и за­резать его же­реб­ца. Но Ко­се уз­нал о злом на­мере­нии бо­гача, под­слу­шав его раз­го­вор с же­ной.

«По­годи, ты еще по­жале­ешь, вред­ный бай!»— ска­зал се­бе Ко­се и от­пра­вил­ся на ко­нюш­ню.

Он за­мазал на­возом лы­сину сво­ей ло­шади, а на лбу од­ной из ло­шадей Ши­гай-бая, то­же во­роной мас­ти, на­рисо­вал ме­лом бе­лое пят­но.

В пол­ночь Ши­гай-бай по­шел в ко­нюш­ню и кри­чит от­ту­да:

— Ко­се! Вста­вай, твоя ло­шадь за­пута­лась в по­воду. Сей­час она по­дох­нет!

— Так за­режь ее ско­рее, что­бы не про­пало мя­со! — ска­зал Ал­дар-Ко­се и по­вер­нулся на дру­гой бок.

Ши­гай-бай и за­резал во­роно­го же­реб­ца с бе­лым пят­ном на лбу.

Ут­ром хо­зя­ин и гость пош­ли све­жевать ло­шадь. Ал­дар-Ко­се опус­тился воз­ле нее на ко­лени и стал жа­ловать­ся на судь­бу, от­нявшую у не­го пос­ледне­го ко­ня. Не­замет­но он стер ме­ловую лы­сину и ра­дос­тно вос­клик­нул:

— Сла­ва ал­ла­ху! Это не моя ло­шадь, доб­рей­ший Ши­гай-бай. Ты ошиб­ся. У мо­ей — бе­лое пят­но на лбу.

Не­дол­го ду­мая, Ал­дар-Ко­се по­бежал к та­буну, на­шел свою ло­шадь, стер на­воз и под­вел ее к Ши­гай-баю. — Вот мой конь! Бо­гач в при­пад­ке гне­ва го­тов был ра­зор­вать на час­ти Ал­да­ра-Ко­се, но с боль­шим тру­дом сдер­жался.

На­конец, к ог­ромной ра­дос­ти бая, Ал­дар-Ко­се по-нас­то­яще­му стал со­бирать­ся до­мой. Пос­мотрел он на свои рва­ные са­поги и ска­зал:

— На­до их по­чинить. Не дашь ли мне биз (Биз — ши­ло. Биз — имя жен­щи­ны), доб­рей­ший Ши­гай-бай?

Бай то­ропил­ся в степь к сво­им ба­ранам и от­ве­тил:

— Же­на, дай ему, что он про­сит!

Вы­шел хо­зя­ин из юр­ты, а Ал­дар-Ко­се го­ворит ста­рухе:

— Ши­гай-бай ве­лел мне от­дать ва­шу дочь Биз!

— Да ты с ума со­шел! — воз­му­тилась ста­руха. — Да раз­ве я от­дам кра­сави­цу та­кому про­ходим­цу, как ты!

— Не на­до кри­чать, бай­би­ше, — от­ве­тил спо­кой­но Ал­дар-Ко­се. — Муж при­казал, а твое де­ло — слу­шать­ся.

— Мой муж не ду­рак. Уби­рай­ся вон!

— Тог­да спро­сим его, бай­би­ше.

По­бежа­ли они вдо­гон­ку за ба­ем. Ал­дар-Ко­се крик­нул:

— О доб­рей­ший Ши­гай-бай! Бай­би­ше не да­ет мне биз! А без биз я не мо­гу тро­нуть­ся в путь.

Ши­гай-бай ис­пу­гал­ся, что Ал­дар-Ко­се еще за­дер­жится в его а­уле, и крик­нул же­не:

— От­дай ему ско­рее биз, и пусть он уби­ра­ет­ся на все че­тыре сто­роны!

Ста­руха да­же рот ра­зину­ла от удив­ле­ния. Ал­дар-Ко­се быс­тро осед­лал сво­его ко­ня, по­садил впе­реди се­бя де­вуш­ку, ко­торая дав­но меч­та­ла по­кинуть скря­гу-от­ца, и скрыл­ся в сте­пи.

При­вез Ал­дар-Ко­се Биз в свой а­ул, ос­та­вил ее, а сам от­пра­вил­ся к Жи­рен­ше. Рас­ска­зал он, как про­вел жад­но­го бая, и го­ворит:

— Ты мне про­иг­рал. Я по­жил у Ши­гай-бая и был сыт.

— Ну, что же, — от­ве­тил Жи­рен­ше, — об­ма­нуть бая-ду­рака нет­рудно. Ты вот поп­ро­буй ме­ня об­ма­ни. Тог­да по­лучишь все, что же­ла­ешь!

Ал­дар-Ко­се сог­ла­сил­ся, и они, по­кинув а­ул, от­пра­вились в степь. Жи­рен­ше ехал вер­хом, а Ал­дар-Ко­се шел пеш­ком.

Прош­ли друзья нем­но­го, вдруг Ал­дар-Ко­се ос­та­новил­ся и го­ворит:

— Что­бы те­бя про­вес­ти, мне ну­жен пес­трый ме­шок, а он ос­тался до­ма. При­дет­ся вер­нуть­ся.

— Возь­ми мо­его ко­ня, что­бы не те­рять вре­мени! — пред­ло­жил Жи­рен­ше.

Ал­дар-Ко­се сел на ло­шадь, отъ­ехал нем­но­го и ска­зал:

— Вот я те­бя и об­ма­нул. Бы­ла у те­бя ло­шадь, а те­перь нет ее! Счас­тли­во ос­та­вать­ся, Жи­рен­ше!

Ал­дар-Ко­се ус­ка­кал, а Жи­рен­ше по­бежал до­мой. Рас­ска­зал он же­не про свою бе­ду.

— Хо­рошо, — ска­зала же­на. — Си­ди до­ма и жди ме­ня с ло­шадью.

Взя­ла она ста­рое оде­яло, свер­ну­ла его так, слов­но ре­бен­ка спе­лена­ла, и по­бежа­ла пе­ресечь до­рогу Ал­да­ру-Ко­се. Встре­тились они, тро­нулись даль­ше вмес­те. Ал­дар-Ко­се едет на ло­шади, а жен­щи­на идет пеш­ком. Доб­ра­лись до реч­ки. Ви­дит Ал­дар-Ко­се, что его спут­ни­ца со­бира­ет­ся вброд пе­рехо­дить ре­ку, и го­ворит ей:

— Дай мне ре­бен­ка, я пе­реве­зу на тот бе­рег.

— Он мо­жет прос­нуть­ся, — от­ка­залась жен­щи­на.

— Тог­да возь­ми мою ло­шадь и пе­ре­ез­жай.

— Спа­сибо!

Се­ла жен­щи­на на ло­шадь, доб­ра­лась до се­реди­ны ре­ки и крик­ну­ла:

— И са­мого хит­ро­го хит­ре­ца про­ведет прос­тая жен­щи­на. Не го­рюй, Ал­дар-Ко­се, ты, ка­жет­ся, еще мо­лод! Ког­да вы­рас­тут у те­бя бо­рода и усы, мо­жет быть, жен­щи­ну и про­ведешь! Же­лаю те­бе уда­чи!

Пе­реб­ра­лась жен­щи­на на дру­гой бе­рег, по­маха­ла ему ру­кой и ус­ка­кала на ло­шади сво­его му­жа.

skazkufentazu.ru

Жадный бай и Алдар-Косе

Жадный бай и Алдар-Косе

Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи ,не было человека скупее его. Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска. —  Ну,  меня  бы он  накормил!—уверенно сказал Алдар-Косе. —  Не    думаю,— ответил    известный    острослов    Жи-ренше. Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует. Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая.  Осторожно добравшись  до  юрты  богача,  Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома. Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся. Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем. В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто. Гость сделал вид, что ничего не заметил. Шигай-бай сказал с притворной улыбкой: —  Рады   видеть   тебя,   Косе!   Садись    и    будь   гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем. —  И на добром слове спасибо! — ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте. —  Что  нового в  степи?—поинтересовался  хозяин. —  А   что   ты   хочешь  зна.ть,  добрейший  Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал? —  Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел. Алдар-Косе стал рассказывать: —  Еду  я  к  тебе  и  вижу:    по  дороге  ползет  длинная-предлинная  змея.  Увидела она  меня,  зашипела  и  свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя,  добрейший  Шигай-бай.   Я  схватил   камень  величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала,  как тесто,  которое находится  под твоей дочерью.  Если   я   сказал   хоть   одно слово  неправды,  пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой. Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана. И хором они воскликнули: —  Варитесь пять месяцев! Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил: —  Отдохните, мои сапожки, десять месяцев! После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать. Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой. Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел. Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать. Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил. Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы  не переломали. —  Спрячь   мясо   до   завтра,— сказал   Шигай-бай,— а нам налей сурпы. Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей- на ухо: —  Дай  мне  с собой  айрана,  только  незаметно,  чтобы не видел Косе. Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать. —  Ну,   прощай,   добрейший  Шигай-бай,   сегодня,   возможно, я уеду от тебя. А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал: —  На,  пей мой  айран, пей, пусть  лопнет твое брюхо! Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: «Как мне избавиться от такого вредного гостя?» На другое утро снова бай говорит жене шепотом: —  Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел! Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это. —  Должно быть, я сегодня уеду!—сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь.— Любезный и добрейший Шигай-бай!  Я не знаю,  как благодарить тебя  за  твое гостеприимство… Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал а себе хозяина. Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул: — Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь! Но Алдар-Косе съел лепешку и не подавился. Бай опять ушел в поле голодный. Прошло несколько дней. Шигай-бай никак не мог отделаться от непрошеного гостя. Каждое утро тот собирался в путь, но после оставался до следующего дня. Алдар-Косе приехал к Шигай-баю на вороном жеребце с белой приметной лысиной. Он стоял в конюшне вместе с лошадьми хозяина. Богач решил отомстить Алдару-Косе и зарезать его жеребца. Но Косе узнал о злом намерении богача, подслушав его разговор с женой. «Погоди, ты пожалеешь, вредный бай!» — сказал себе Косе и отправился на конюшню. Он замазал навозом лысину своей лошади, а на лбу одной из лошадей Шигай-бая, тоже вороной масти, нарисовал мелом белое пятно. В полночь Шигай-бай пошел в конюшню и кричит оттуда: —  Косе!   Вставай,  твоя  лошадь  запуталась   в  поводу. Сейчас она подохнет! —  Так зарежь   ее скорее,  чтобы   не  пропало мясо! — сказал Алдар-Косе и повернулся на другой бок. Шигай-бай и зарезал вороного жеребца с белым пятном на лбу. Утром хозяин и гость пошли свежевать лошадь. Алдар-Косе опустился возле нее на колени и стал жаловаться на судьбу, отнявшую у него последнего коня. Незаметно он стер меловую лысину и радостно воскликнул: —  Слава аллаху! Это не моя лошадь, добрейший Шигай-бай. Ты ошибся. У моей — белое пятно на лбу. Недолго думая, Алдар-Косе побежал к табуну, нашел свою лошадь, стер навоз и подвел ее к Шигай-баю. —  Вот мой конь! Богач в припадке гнева готов был разорвать на части Алдара-Косе, но с большим трудом сдержался. Наконец, к огромной радости бая, Алдар-Косе по-настоящему стал собираться домой. Посмотрел он на свои рваные сапоги и сказал: —  Надо  их починить.  Не дашь ли  мне  биз,  добрейший Шигай-бай? Бай торопился в степь к своим баранам и ответил: —  Жена, дай ему, что он просит! Вышел  хозяин   из   юрты,   а   Алдар-Косе   говорит   старухе: —  Шигай-бай велел мне отдать вашу дочь Биз! —  Да  ты   с   ума  сошел! — возмутилась  старуха.— Да разве я отдам красавицу такому проходимцу, как ты! —   Не надо кричать, байбише,— ответил спокойно Алдар-Косе.— Муж приказал,  а твое дело — слушаться. —  Мой муж не дурак. Убирайся вон! —  Тогда спросим его, байбише. Побежали они вдогонку за баем. Алдар-Косе крикнул: —  О   добрейший   Шигай-бай!   Байбише    не    дает   мне биз! А без биз я не могу тронуться в путь. Шигай-бай испугался, что Алдар-Косе еще задержится в его ауле, и крикнул жене: —  Отдай ему скорее биз, и пусть он убирается на все четыре стороны! Старуха даже рот разинула от удивления. Алдар-Косе быстро оседлал своего коня, посадил впереди себя девушку, которая давно мечтала покинуть скрягу-отца, и скрылся в степи. А старуха так и осталась стоять с раскрытым ртом. Привез Алдар-Косе Биз в свой аул, оставил ее, а сам отправился к Жиренше. Рассказал он, как провел жадного бая, и говорит: —  Ты мне проиграл. Я пожил у Шигай-бая и был сыт. —  Ну,   что   же,— ответил   Жиренше,— обмануть   бая-дурака   нетрудно.   Ты   вот  попробуй   меня   обмани.   Тогда получишь все, что желаешь! Алдар-Косе согласился, и они, покинув аул, отправились в степь. Жиренше ехал верхом, а Алдар-Косе шел пешком. Прошли друзья немного, вдруг Алдар-Косе остановился и говорит: —  Чтобы тебя провести, мне нужен пестрый мешок, а он остался дома. Придется вернуться. —  Возьми  моего  коня,   чтобы   не   терять   времени! — предложил Жиренше. Алдар-Косе сел на лошадь, отъехал немного и сказал: —  Вот я  тебя  и  обманул.  Была у тебя лошадь,  а  теперь нет ее! Счастливо оставаться, Жиренше! Алдар-Косе ускакал, а Жиренше побежал домой. Рассказал он жене про свою беду. —  Хорошо,— сказала  жена.— Сиди дома  и  жди  меня с лошадью. Взяла она старое одеяло, свернула его так, словно ребенка спеленала, и побежала пересечь дорогу Алдару-Косе. Встретились они тронулись дальше вместе. Алдар-Косе едет на лошади, а женщина идет пешком. Добрались до речки. Видит Алдар-Косе, что его спутница собирается вброд переходить реку, и говорит ей: —  Дай мне ребенка, я перевезу на тот берег. —  Он  может  проснуться,— отказалась  женщина. —  Тогда возьми мою лошадь и переезжай. —  Спасибо! Села женщина на лошадь, добралась до середины реки и крикнула: —  И   самого  хитрого  хитреца  проведет   простая   женщина.  Не  горюй,  Алдар-Косе,   ты,  кажется,   еще   молод! Когда  вырастут  у  тебя   борода  и  усы,  может  быть,   женщину и проведешь. Желаю тебе удачи! Перебралась женщина на другой берег, помахала ему рукой и ускакала на лошади своего мужа.   www.ertegi.ru 23.11.2013

2013-11-23 11:55:12

21613

el.kz

Жадный бай и Алдар-Косе

Казахские сказки

Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи, не было человека скупее его.

Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.

— Ну, меня бы он накормил! — уверенно сказал Алдар-Косе.

— Не думаю,— ответил известный острослов Жи-ренше.

Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует. Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая.

Осторожно добравшись до юрты богача, Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома. Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся.

Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем. В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто. Гость сделал вид, что ничего не заметил. Шигай-бай сказал с притворной улыбкой:

— Рады видеть тебя, Косе! Садись и будь гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.

— И на добром слове спасибо! — ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте.

— Что нового в степи? — поинтересовался хозяин.

— А что ты хочешь зна.ть, добрейший Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?

— Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел. Алдар-Косе стал рассказывать:

— Еду я к тебе и вижу: по дороге ползет длинная-предлинная змея. Увидела она меня, зашипела и свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя, добрейший Шигай-бай. Я схватил камень величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала, как тесто, которое находится под твоей дочерью. Если я сказал хоть одно слово неправды, пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.

Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана. И хором они воскликнули:

— Варитесь пять месяцев!

Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил:

— Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!

После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.

Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой.

Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел.

Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать.

Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил. Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы не переломали.

— Спрячь мясо до завтра,— сказал Шигай-бай,— а нам налей сурпы.

Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей- на ухо:

— Дай мне с собой айрана, только незаметно, чтобы не видел Косе.

Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать.

— Ну, прощай, добрейший Шигай-бай, сегодня, возможно, я уеду от тебя.

А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал:

— На, пей мой айран, пей, пусть лопнет твое брюхо! Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: «Как мне избавиться от такого вредного гостя?» На другое утро снова бай говорит жене шепотом:

— Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел!

Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это.

— Должно быть, я сегодня уеду!— сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь.— Любезный и добрейший Шигай-бай! Я не знаю, как благодарить тебя за твое гостеприимство… Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал а себе хозяина.

Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул:

— Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь!

xn—-7sbbsmbfncp0dh7d.xn--p1ai

Жадный бай и Алдаркосе. (Казахская народная сказка) » Қазақстан ұстаздарына арналған

Литературное чтение 3-1-19

 

Дата «___»_______ ____ г                                                                                       Класс 3-«__»

 

 

Тема урока: Жадный бай и Алдаркосе. (Казахская народная сказка)

Игровая программа «Алдар–Косе и бай»
Цель: расширить читательские интересы, воспитывать любовь к книге, стимулировать общение между детьми, учить отзывчивости, взаимовыручке, способствовать физическому развитию детей.

Необходимый реквизит:

  1. 12 следов, вырезанных из бумаги
  2. фонограмма песен
  3. 5 стульев
  4. воздушные шары
  5. 5 шуб

Ведущий:
Только в лисьей шубе в такую холодную зиму нельзя было замёрзнуть! А в дырявой — предырявой шубёнке Алдар — Косе мёрз каждый день. Ехал он раз по степи — руки, ноги озябли, нос посинел, скорей бы до тёплой юрты добраться! Ветер свистит, за уши хитреца хватает. А в степи нигде не видно дыма над аулом.

1. Конкурс свистунов
На сцену приглашаются желающие для участия в конкурсе свистунов. Их задача: изобразить свист ветра, кто громче свистнет, тот и победитель.

Ведущий:
Напрасно махал камчой Алдар-Косе: старый тощий конь не может бежать. Взмахнёт он гривой и опять шагом идёт.

«Плохой конь — долгая дорога,– качая головой, говорил сам себе всадник.– Ехать ещё далеко, собачьего лая не слышно, и ни одной юрты в степи нет. Пропадёшь при таком морозе!»

2. 2 команды по 5 человек выстраиваются параллельно друг другу в шеренгу. У каждого участника в руках след, вырезанный из бумаги. У первого играющего их два. Все встают на свой след и передают его первому. Чья команда быстрее придет на линию финиша, та и победила.

Ведущий:
Вдруг увидел он: навстречу всадник. По хорошему бегу коня Алдар-Косе догадался, что едет бай. Хитрец сразу же смекнул, что делать. Он распахнул свою дырявую шубёнку, выпрямился в седле и запел весёлую песенку.

3. Песенный конкурс — караоке

Для команды звучит фонограмма. Команда как можно дружнее исполняет предложенную песню.

Ведущий:
Встретились путники, остановили коней и поздоровались.

4. Для игры я приглашаю на сцену самых вежливых.
Две команды по 10 человек (количество людей может быть изменено) выстраиваются в две колонны на расстоянии 5 — 7 метров от ведущего. Рядом с ведущим стоят два стула. Необходимо добежать до стула, сесть на него, сказать «привет» (и, услышав от ведущего ответное «привет» – вернуться на свое место и передать эстафету своему соседу.) Чья команда быстрее выполнит задание, та и победила.

Ведущий:
– Как же может быть в твоей шубе жарко?– не понимает богач.

5. Соревнуются две команды по 5 человек. Их задача — изобразить жадногоо бая. На сцене — шарики, пока звучит музыка, необходимо собрать в руки их как можно больше.
Побеждает та команда, которая собрала больше шаров.

Ведущий:
Надел Алдар — Косе шубу, пересел на байского скакуна, и помчался, обгоняя ветер.

6. На сцену приглашаются 5 человек. Перед каждым (на расстоянии 5–7 метров) играющим стоит стул, на стуле висит шуба. Кто быстрее с завязанными глазами наденет на себя шубу, тот и победил.

Ведущий
Потешая людей, Алдар — Косе рассказывал, как бай накинулся на его дырявую шубёнку и отдал ему свою лисью.

7. Конкурс «Алдар — Косе и лошадь». Участвуют две команды по 9 человек. Все участники делятся на тройки. Двое из них будут изображать лошадь, ну а третий участник – Алдара —Косе. Первый участник сгибается в поясе, а второй, тоже пригибаясь берет первого за талию. Осталось «Алдару — Косе» оседлать «лошадь» и можно трогаться в путь. После того, как Алдар —Косе на лошади достигнет финиша, он должен развернуться и «пришпорить своего коня» проделать обратный путь, чтобы передать эстафету следующей тройке. А какой именно Алдар — Косе принесет победу команде, покажут итоги соревнования.
Ведущий:
Смеялись люди, угощая кумысом хитреца.

8. На сцену приглашаются 3 человек. Каждый из них называет, что варилось в казане бая и что съел Алдар Косе ночью.

Ведущий:
– Далёк путь или близок узнает тот, кто пройдёт.
Горькую еду от сладкой отличит тот, кто поест!

9. Игра-аукцион «Комплимент».
На сцену приглашаются 5 человек. Кто больше похвалит Алдара — Косе, тот и будет победитель.

www.sabaqtar.kz

Qvator | Жадный бай и Алдар-Косе

Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи не было человека скупее его. Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шиган-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.

— Ну, меня бы он накормил!— уверенно сказал Алдар-Косе.

— Не думаю,— ответил известный острослов Жиренше.

Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару- Косе все, что тот потребует.

Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая. Осторожно добравшись до юрты богача, Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома.

Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся. Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто.

Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем.

В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто.

Гость сделал вид, что ничего не заметил.

Шигай-бай сказал с притворной улыбкой:

— Рады видеть тебя, Косе! Садись и будь гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.

— И на добром слове спасибо!— ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте.

— Что нового в степи?— поинтересовался хозяин.

— А что ты хочешь знать, добрейший Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?

— Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел.

Алдар-Косе стал рассказывать:

— Еду я к тебе и вижу: по дороге ползет длинная-предлинная змея. Увидела она меня, зашипела и свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя, добрейший Шигай-бай. Я схватил камень величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала, как тесто, которое находится под твоей дочерью. Если я сказал хоть одно слово неправды, пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.

Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка — опаленную голову барана.

И хором они воскликнули:

— Варитесь пять месяцев!

Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил:

— Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!

После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим.

Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.

Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой.

Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел.

Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать.

Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил.

Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы не переломали.

— Спрячь мясо до завтра,— сказал Шигай-бай,— а нам налей сорпы.

Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей на ухо:

— Дай мне с собой айрана, только незаметно, чтобы не видел Косе.

Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать.

— Ну, прощай, добрейший Шигай-бай, сегодня, возможно, я уеду от тебя.

А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал:

— На, пей мой айран, пей, пусть лопнет твое брюхо!

Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: «Как мне избавиться от такого вредного гостя?»

На другое утро снова бай говорит жене шепотом:

— Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел!

Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это.

— Должно быть, я сегодня уеду! — сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь. — Любезный и добрейший Шигай-бай! Я не знаю, как благодарить тебя за твое гостеприимство…

Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал к себе хозяина. Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул:

— Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь!

Но Алдар-Косе съел лепешку и не подавился.

Бай опять ушел в поле голодный.

Прошло несколько дней. Шигай-бай никак не мог отделаться от непрошеного гостя. Каждое утро тот собирался в путь, но после оставался до следующего дня.

Алдар-Косе приехал к Шигай-баю на вороном жеребце с белой приметной лысиной. Он стоял в конюшне вместе с лошадьми хозяина. Богач решил отомстить Алдару-Косе и зарезать его жеребца. Но Косе узнал о злом намерении богача, подслушав его разговор с женой.

«Погоди, ты пожалеешь, вредный бай!»— сказал себе Косе и отправился на конюшню.

Он замазал навозом лысину своей лошади, а на лбу одной из лошадей Шигай-бая, тоже вороной масти, нарисовал мелом белое пятно.

В полночь Шигай-бай пошел в конюшню и кричит оттуда:

— Косе! Вставай, твоя лошадь запуталась в поводу. Сейчас она подохнет!

— Так зарежь ее скорее, чтобы не пропало мясо!— сказал Алдар-Косе и повернулся на другой бок.

Шигай-бай и зарезал вороного жеребца с белым пятном на лбу.

Утром хозяин и гость пошли свежевать лошадь. Алдар-Косе опустился возле нее на колени и стал жаловаться на судьбу, отнявшую у него последнего коня. Незаметно он стер меловую лысину и радостно воскликнул:

— Слава Аллаху! Это не моя лошадь, добрейший Шигай-бай. Ты ошибся. У моей — белое пятно на лбу.

Недолго думая, Алдар-Косе побежал к табуну, нашел свою лошадь, стер навоз и подвел ее к Шигай-баю.

— Вот мой конь!

Богач в припадке гнева готов был разорвать на части Алдара-Косе, но с большим трудом сдержался.

Наконец, к огромной радости бая, Алдар-Косе по-настоящему стал собираться домой.

Посмотрел он на свои рваные сапоги и сказал:

— Надо их починить. Не дашь ли мне биз, добрейший Шигай-бай?

Бай торопился в степь к своим баранам и ответил:

— Жена, дай ему, что он просит!

Вышел хозяин из юрты, а Алдар-Косе говорит старухе:

— Шигай-бай велел мне отдать вашу дочь Биз!

— Да ты с ума сошел!— возмутилась старуха.— Да разве я отдам красавицу такому проходимцу, как ты!

— Не надо кричать, байбише,— ответил спокойно Алдар-Косе. — Муж приказал, а твое дело — слушаться.

— Мой муж не дурак. Убирайся вон!

— Тогда спросим его, байбише.

Побежали они вдогонку за баем. Алдар-Косе крикнул:

— О добрейший Шигай-бай! Байбише не дает мне биз! А без биз я не могу тронуться в путь.

Шигай-бай испугался, что Алдар-Косе еще задержится в его ауле, и крикнул жене:

— Отдай ему скорее биз, и пусть он убирается на все четыре стороны!

Старуха даже рот разинула от удивления. Алдар-Косе быстро оседлал своего коня, посадил впереди себя девушку, которая давно мечтала покинуть скрягу-отца, и скрылся в степи. А старуха так и осталась стоять с раскрытым ртом.

Привез Алдар-Косе Биз в свой аул, оставил ее, а сам отправился к Жиренше. Рассказал он, как провел жадного бая, и говорит:

— Ты мне проиграл. Я пожил у Шигай-бая и был сыт.

— Ну, что же,— ответил Жиренше,— обмануть бая-дурака нетрудно. Ты вот попробуй меня обмани. Тогда получишь все, что желаешь!

Алдар-Косе согласился, и они, покинув аул, отправились в степь. Жиренше ехал верхом, а Алдар-Косе шел пешком.

Прошли друзья немного, вдруг Алдар-Косе остановился и говорит:

— Чтобы тебя провести, мне нужен пестрый мешок, а он остался дома. Придется вернуться.

— Возьми моего коня, чтобы не терять времени!— предложил Жиренше.

Алдар-Косе сел на лошадь, отъехал немного и сказал:

— Вот я тебя и обманул. Была у тебя лошадь, а теперь нет ее! Счастливо оставаться, Жиренше!

Алдар-Косе ускакал, а Жиренше побежал домой.

Рассказал он жене про свою беду.

— Хорошо,— сказала жена. — Сиди дома и жди меня с лошадью.

Взяла она старое одеяло, свернула его так, словно ребенка спеленала, и побежала пересечь дорогу Алдару-Косе. Встретились они, тронулись дальше вместе. Алдар- Косе едет на лошади, а женщина идет пешком. Добрались до речки. Видит Алдар-Косе, что его спутница собирается вброд переходить реку, и говорит ей:

— Дай мне ребенка, я перевезу на тот берег.

— Он может проснуться,— отказалась женщина.

— Тогда возьми мою лошадь и переезжай.

— Спасибо!

Села женщина на лошадь, добралась до середины реки и крикнула:

— И самого хитрого хитреца проведет простая женщина. Не горюй, Алдар-Косе, ты, кажется, еще молод! Когда вырастут у тебя борода и усы, может быть, женщину и проведешь. Желаю тебе удачи!

Перебралась женщина на другой берег, помахала ему рукой и ускакала на лошади своего мужа.

qvator.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *