А с пушкин сказка о рыбаке и рыбке читать онлайн: Сказка о рыбаке и рыбке, Пушкин А.С, читать с картинками

Содержание

А.С.Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке” читать онлайн

Книга Александра Сергеевича Пушкина “Сказка о рыбаке и рыбке” окончательно написана в октябре 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения». По широко распространенной версии, сюжет сказки основан  на померанской сказке «О рыбаке и его жене», схож он и с одной из сказок Братьев Гримм. До версии Пушкина уже существовало множество похожих по сюжету сказок, порицающих жадность. Живут у моря в ветхой землянке старик со старухой. Но посчастливилось старику поймать неводом золотую рыбку. За свою свободу обещала рыбка старику исполнить его желания, а пришлось выполнять ей старухины капризы. Но и у золотой рыбки терпение не безгранично. Чем же закончилась сказка? Читайте и узнаете.

А.С.Пушкин

СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.


Раз он в море закинул невод, —
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, — золотою.

Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:

Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошел он к синему морю;
Видит, — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!

В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».

Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошел он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошел старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!

Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.

Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:

«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;

Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».

Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

***

Интересно, что в черновой рукописи — после строки этой сказки «Не садися не в свои сани!» имеется следующий эпизод, не включенный Пушкиным в окончательный текст. Этот сюжет как раз таки заимствован из сказки братьев Гримм:

Проходит другая неделя,
Вздурилась опять его старуха,
Отыскать мужика приказала —
Приводят старика к царице,
Говорит старику старуха:
«Не хочу я быть вольною царицей,
Я хочу быть римскою папой!»
Старик не осмелился перечить,

Не дерзнул поперек слова молвить.
Пошел он к синему морю,
Видит: бурно черное море,
Так и ходят сердитые волны,
Так и воют воем зловещим.
Стал он кликать золотую рыбку.
Добро, будет она римскою папой.
Воротился старик к старухе,
Перед ним монастырь латынский,
На стенах латынские монахи
Поют латынскую обедню.

Перед ним вавилонская башня.
На самой на верхней на макушке
Сидит его старая старуха.
На старухе сарачинская шапка,
На шапке венец латынский,
На венце тонкая спица,
На спице Строфилус птица.
Поклонился старик старухе,
Закричал он голосом громким:
«Здравствуй, ты, старая баба,
Я чай, твоя душенька довольна?»
Отвечает глупая старуха:
«Врешь ты, пустое городишь,
Совсем душенька моя не довольна,
Не хочу я быть римскою папой,
А хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,

Чтоб служила мне рыбка золотая
И была бы у меня на посылках».

👍 Сказка о рыбаке и рыбке. А.С. Пушкин 🐱

Сказки » Авторские сказки » Русские писатели » Сказки Пушкина А.С. » Сказка о рыбаке и рыбке. А.С. Пушкин

Порекомендовать к прочтению:

Поставить книжку к себе на полку

Страницы: 1 2


ил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!

Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».

Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
оротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».

тарика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».

от пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

от пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»

Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
ошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.

Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
оротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.

Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Страницы: 1 2

Поделитесь ссылкой на сказку с друзьями: Поставить книжку к себе на полку
 Распечатать сказку
Читайте также сказки:

Пушкин Александр Сергеевич — Алфавитный каталог — Электронная библиотека Руниверс

В 1830-е годы Пушкин начинает писать сказки для детей, как обычно принято называть «Сказку о рыбаке рыбке» (1833), «Сказку о золотом петушке» (1834), «Сказку о царе Салтане» (1831) и др. Александр Сергеевич вряд ли мыслил себя «детским» писателем. За сказочными образами, за волшебными сюжетами, за происходящими чудесами и преображениями героев прочитываются и более глубокие проблемы и темы. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» взят из сборника сказок братьев Гримм. Пушкин легко и свободно заменил западноевропейский колорит народным русским. 

«Сказка о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина иллюстрировалась многими художниками начиная с 1858 года. Но именно издание 1922 года с акварельными иллюстрациями В. М. Конашевича и послесловием известного пушкиниста Н. Лернера снискало известность. Изящный и легкий слог Пушкина требовал не менее изящных иллюстраций, и знаменитое издательство З. И. Гржебина не ошиблось, предложив эту работу Конашевичу. Это была первая работа художника с пушкинскими сказками. Цветная литография и акварель – любимые техники художника-иллюстратора. В 1929 году Конашевич создает иллюстрации к этой же сказке, но уже в другой технике – гравюре на дереве. Пушкиниана Конашевича – особый и узнаваемый мир.

Конашевич Владимир Михайлович (1888 – 1963) – русский советский художник, график, доктор искусствоведения, один из известнейших мастеров советской книжной иллюстрации.

Художественное образование Конашевич получил в Московском училище живописи, ваяния и зодчества, где его учителями были К. А. Коровин, С. В. Малютин и Л. О. Пастернак. В книжной графике известность ему принесли иллюстрации к стихотворениям А. А. Фета, произведениям И. С. Тургенева, А П. Чехова, М. М. Зощенко. Одним из высших его достижений стали иллюстрации к «Манон Леско» аббата Прево. В станковой графике он заявил о себе прекрасными литографскими сериями середины 1920-х гг. – «Павловский парк», «Павловская шпана», «Улица». Создал он и ряд интересных гравюр на дереве. 

С 1930-х гг. Конашевич почти полностью посвятил себя иллюстрированию детских книг, лишь изредка делая исключение для пейзажей, натюрмортов и портретов, которые исполнял в полюбившейся ему специфической технике – тушью или акварелью по китайской бумаге. В детской книге он дебютировал еще в 1918 году книжками «Азбука в рисунках» и «Розовая азбука» Е. Е. Соловьевой. Вплоть до самой смерти художник иллюстрировал народные сказки, русскую классику, детские произведения советских писателей. Его работы отличались склонностью к шутливой гротескности и затейливо-декоративной манере, восходящей к графике «Мира искусства».

Сказка о рыбаке и рыбке ∼ Александр Пушкин (+ Анализ 2 варианта)


Сказка о бедном рыбаке, в сети которого попалась золотая рыбка. Сжалился старик над рыбкой, отпустил ее в море. За это рыбка обещала выполнить любое его желание. Старик ничего не попросил, а вернувшись домой, рассказал о случившемся жене. Старуха начала бранить рыбака и послала обратно к морю за новым корытом. Получив новое корыто, старуха захотела новый терем, потом стать дворянкой. Так и не смогла она унять свои желания и посягнула на титул морской владычицы. За что лишилась всего и осталась вновь у разбитого корыта.

Читать сказку о рыбаке и рыбке онлайн

Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу. Сказка о рыбаке и рыбке

Раз он в море закинул невод — Пришёл невод с одною тиной. Он в другой раз закинул невод — Пришёл невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод — Пришёл невод с одною рыбкой, С не простою рыбкой — золотою. Как взмолится золотая рыбка! Голосом молвит человечьим: «Отпусти ты, старче, меня в море! Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь». Удивился старик, испугался: Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: «Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; Ступай себе в синее море, Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе, Рассказал ей великое чудо: «Я сегодня поймал было рыбку, Золотую рыбку, не простую; По-нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю Не посмел я взять с неё выкуп; Так пустил её в синее море».

Старика старуха забранила: «Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с неё корыто, Наше-то совсем раскололось». Вот пошёл он к синему морю; Видит — море слегка разыгралось.

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка и спросила; «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка, Разбранила меня моя старуха, Не даёт старику мне покою: Надобно ей новое корыто; Наше-то совсем раскололось». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом. Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе, У старухи новое корыто. Ещё пуще старуха бранится: «Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурачина, ты к рыбке; Поклонись ей, выпроси уж избу».

Ещё по теме: Снежная королева ∼ сказка Ганса Христиана Андерсена

Вот пошёл он к синему морю (Помутилося синее море).

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Ещё пуще старуха бранится, Не даёт старику мне покою: Избу просит сварливая баба». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом, Так и быть: изба вам уж будет». Пошёл он ко своей землянке, А землянки нет уж и следа; Перед ним изба со светёлкой, С кирпичною, белёною трубою, С дубовыми, тесовыми вороты.

Старуха сидит под окошком, На чём свет стоит мужа ругает: «Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу! Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть чёрной крестьянкой, Хочу быть столбовою дворянкой». Пошёл старик к синему морю (Неспокойно синее море).

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха вздурилась, Не даёт старику мне покою: Уж не хочет быть она крестьянкой Хочет быть столбовою дворянкой». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом». Воротился старик ко старухе, Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчевая на маковке кичка, Жемчуги огрузили шею, На руках золотые перстни, На ногах красные сапожки.

Перед нею усердные слуги; Она бьёт их, за чупрун таскает. Говорит старик своей старухе: «Здравствуй, барыня-сударыня дворянка! Чай, теперь твоя душенька довольна». На него прикрикнула старуха, На конюшне служить его послала. Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась;

Опять к рыбке старика посылает: «Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть столбовою дворянкой. А хочу быть вольною царицей». Испугался старик, взмолился: «Что ты, баба, белены объелась? Ни ступить, ни молвить не умеешь. Насмешишь ты целое царство». Осердилася пуще старуха, По щеке ударила мужа. «Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, Со мною, дворянкой столбовою? Ступай к морю, говорят тебе честью; Не пойдёшь, поведут поневоле». Старичок отправился к морю (Почернело синее море).

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Опять моя старуха бунтует: Уж не хочет быть она дворянкой, Хочет быть вольною царицей». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом! Добро! будет старуха царицей!» Сказка о рыбаке и рыбке — Пушкин А.С. Старичок к старухе воротился, Что ж? пред ним царские палаты, В палатах видит свою старуху, За столом сидит она царицей, Служат ей бояре да дворяне, Наливают ей заморские вина; Заедает она пряником печатным; Вкруг её стоит грозная стража, На плечах топорики держат. Как увидел старик-испугался! В ноги он старухе поклонился, Молвил: «Здравствуй, грозная царица! Ну теперь твоя душенька довольна?» На него старуха не взглянула, Лишь с очей прогнать его велела. Подбежали бояре и дворяне, Старика взашей затолкали.

Ещё по теме: Александр Пушкин ~ Во глубине сибирских руд (+ Анализ)

А в дверях-то стража подбежала, Топорами чуть не изрубила, А народ-то над ним насмеялся: «Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе, невежа, наука: Не садися не в свои сани!» Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась: Царедворцев за мужем посылает. Отыскали старика, привели к ней. Говорит старику старуха: «Воротись, поклонися рыбке. Не хочу быть вольною царицей, Хочу быть владычицей морскою, Чтобы жить мне в окияне-море, Чтоб служила мне рыбка золотая И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить, Не дерзнул поперёк слова молвить. Вот идёт он к синему морю, Видит, на море чёрная буря: Так и вздулись сердитые волны, Так и ходят, так воем и воют.

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть она царицей, Хочет быть владычицей морскою: Чтобы жить ей в окияне-море, Чтобы ты сама ей служила И была бы у ней на посылках». Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула И ушла в глубокое море.


Долго у моря ждал он ответа, Не дождался, к старухе воротился Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха, А пред нею разбитое корыто.

История создания

Далее анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина Александра Сергеевича должен затронуть такую тему, как история создания самого произведения.

Литературный гений с детства проявлял любовь к русскому народному творчеству. Особенно этому способствовала знаменитая няня Пушкина — Арина Родионовна. Она рассказывала своему подопечному сказки, а он, как и любой другой ребенок, слушал их с особым трепетом в глазах, который бывает, пожалуй, только у смышленых детей.

Когда Александр Сергеевич вырос, он стал самостоятельно изучать русский фольклор. Многие исследователи, пушкинисты считают, что именно в этот период у писателя возникали первые наброски будущих сказок. А спустя еще некоторое время, примерно в 30-е годы XIX века, Пушкин начал писать известные нам сейчас сказки.

Первыми из них стали произведения «Сказка о рыбаке и рыбке» (анализ которой представлен перед вами), а также сказки «О Попе и его работнике Балде» и «О золотом петушке» и т. д.

Анализ произведения Пушкина Александра Сергеевича «Сказка о рыбаке и рыбке» 1 вариант

Произведение является одним из самых известных созданий поэта, написанном в жанре народного поэтического сказания с использованием традиций русского фольклора.

Основной темой сказки автор представляет понятие человеческой морали, заключающейся в чувстве меры при достижении желаемой цели.

Основными персонажами произведения являются золотая рыбка и семейная пожилая пара в образах старика и старухи, характеры которых описываются поэтом в неповторимой стихотворной форме.

Старик представляется в сказке в качестве положительного героя, отличающегося смиренностью и безвольностью, при этом являющегося добрым, бесхитростным человеком, находящемся под влиянием собственной сумасбродной жены.

Образ старухи, вокруг которого разворачивается сюжетная линия сказки, изображается автором в виде завистливой, жадной пожилой женщины, отличающейся злобностью, алчностью и взбалмошностью. Поэт противопоставляет старуху образу ее мужа, описывая ее в представлении темные черты человеческого характера и символизируя злобное эгоистичное начало, заставляющее чистого душой старика исполнять ее прихоти.

Вводя в произведении образ золотой рыбки, способной исполнить любые желания и ассоциирующейся с материальным миром в виде синего моря, поэт демонстрирует психологическую целостность, которая нарушается при безмерном проявлении алчного и властного безумия в виде непрерывных желаний старухи.

Ключевым авторским замыслом является демонстрация последствий попустительства человека собственным эгоизму и жадности, приводящих к желанию обладать ложными, ненасытными потребностями, забывая о душевном состоянии, которое для каждого человека должно быть на первом месте, тогда как материальные блага вторичны и нередко коварны.

Сказка имеет глубокий философский смысл, заключающийся в невозможности обретения счастья посредством получения материального благополучия в отсутствии проявления душевных человеческих качеств. Поэт мастерски используют художественные приемы выразительности в виде аллегории, позволяющее осознать истинной предназначение человека, заключающееся в существовании людей в ладу и гармонии с окружающим миром и собственной душой.

Ещё по теме: Лиса и волк ∼ русская народная сказка

Образ старухи

Дальнейшая фигура, которую должен затронуть психологический анализ «Сказки о рыбаке и рыбке», — это старуха.

Как вы помните, после того как старик поймал и вновь отпустил рыбку, он возвращается домой. Где дух (старик) встречается со своим телом (старухой). Фигурально это означает, что разум отходит на второй план, уступая место эмоциям, для которых большую важность имеют проблемы насущные. И вот тогда начинается процесс переосмысления произошедшего, на основании которого и возникают желания и требования.

Анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина 2 вариант

«Сказка о рыбаке и рыбке» — самая простая и назидательная из всех сказок Пушкина. Он написал ее в 1833 г. в Болдино. За основу поэт взял одну из сказок братьев Гримм, но серьезно ее переработал в духе русских национальных традиций.

Главный смысл сказки о золотой рыбке заключается в порицании человеческой жадности. Пушкин показывает, что это отрицательное качество присуще всем людям, независимо от материального или общественного положения. В центре сюжета – бедные старик со старухой, прожившие у моря всю свою жизнь. Несмотря на то, что оба работали в поте лица, они так и не нажили хоть какого-нибудь состояния. Старик продолжает ловить рыбу для пропитания, а старуха целыми днями сидит за «своей пряжей». Пушкин не указывает причины, но у бедных стариков нет детей, либо они давно покинули своих родителей. Это еще больше увеличивает их страдания, так как надеяться им больше не на кого.

Старик часто остается без улова, но однажды ему улыбается удача. Невод приносит волшебную золотую рыбку, которая в обмен на свободу предлагает старику исполнить любое его желание. Даже бедность не способна уничтожить в старике чувства добра и сострадания. Он просто так отпускает рыбку, говоря «Бог с тобою».

Совсем другие чувства рождаются в душе у старухи при известии об улове мужа. Она обрушивается на него с яростной руганью, обвиняя старика в глупости. Но сама, видимо, до конца не верит в волшебное обещание, так как для проверки просит всего лишь новое корыто.

После исполнения желания старуха входит во вкус. Ее аппетит разгорается, и с каждым разом она посылает старика с еще большими запросами. Причем становится заметна убогость мышления человека, вся жизнь которого прошла в бедности. Ей не хватает ума, чтобы сразу попросить, к примеру, много денег, которые бы надолго избавили старика от постоянных обращений к рыбке. Старуха постепенно просит новый дом, дворянство, царскую власть. Высшим пределом мечтаний для нее становится желание стать морской царицей.

Старик безропотно исполняет каждое желание старухи. Он чувствует свою вину перед ней за все годы безрадостной жизни. При этом ему стыдно перед рыбкой, которая не выказывает недовольства от новых запросов. Рыбке жаль старика, она понимает его зависимость от старухи. Но последнее безумное желание доводит и ее терпение до конца. Она никак не наказывает старуху, сошедшую с ума от жадности, а просто возвращает все к разбитому корыту.

Для старика это даже лучший выход, так как он вновь становится хозяином в своем доме. А старуха получила серьезный урок. Всю оставшуюся недолгую жизнь она будет вспоминать, как из-за жадности своими руками уничтожила плывущие в руки власть и богатство.

Автор произведения

Конечно, анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» невозможно начать без упоминания автора этого произведения, коим является Александр Сергеевич Пушкин — очень популярный русский писатель и поэт. Его творчество одинаково любимо как взрослыми, так и детьми. У него много сказок и детских рассказов, но и серьезных (рассчитанных на взрослую аудиторию) произведений не меньше.

Один только «Евгений Онегин» — его легендарный роман в стихах чего стоит! Ведь эта история переведена на множество языков мира. А два любовных письма от Татьяны к Онегину и его ответ девушке считаются одними из самых романтичных и трагичных признаний в мире.

Родился Пушкин в 1789 году в июне, 6 числа. А умер в 1837 году, 10 февраля. Смерть литературного гения случилась в результате неудачной дуэли, где Александр Сергеевич был ранен — смертельно для того времени.

За недолгую (по современным меркам) жизнь Пушкиным было написано бессчетное количество стихотворений, рассказов, статей, размышлений, а также множество крупных произведений, которые до сих пор находят отклик в сердцах людей.

Красивые картинки к прекрасной «Сказки о рыбаке и рыбке» Александра Пушкина

Александр Пушкин – Сказки Пушкина читать онлайн

Александр Сергеевич Пушкин

Сказки Пушкина

Что за прелесть эти сказки…

Исключительное право на издание книги принадлежит ЗАО «ОЛМА Медиа Групп». Выпуск произведения без разрешения издательства считается противоправным и преследуется по закону.

ISBN 978-5-373-03958-1

© ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2013

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru), 2014

Александр Сергеевич Пушкин

Сказка о рыбаке и рыбке

Жил старик со своею старухой

У самого синего моря;

Они жили в ветхой землянке

Ровно тридцать лет и три года.

Старик ловил неводом рыбу,

Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод, —

Пришёл невод с одною тиной.

Он в другой раз закинул невод,

Пришёл невод с травой морскою.

В третий раз закинул он невод, —

Пришёл невод с одною рыбкой,

С непростою рыбкой – золотою.

Как взмолится золотая рыбка!

Голосом молвит человечьим:

«Отпусти ты, старче, меня в море!

Дорогой за себя дам откуп:

Откуплюсь чем только пожелаешь».

Удивился старик, испугался:

Он рыбачил тридцать лет и три года

И не слыхивал, чтоб рыба говорила.

Отпустил он рыбку золотую

И сказал ей ласковое слово:

«Бог с тобою, золотая рыбка!

Твоего мне откупа не надо;

Ступай себе в синее море,

Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,

Рассказал ей великое чудо.

«Я сегодня поймал было рыбку,

Золотую рыбку, не простую;

По-нашему говорила рыбка,

Домой в море синее просилась,

Дорогою ценою откупалась:

Откупалась чем только пожелаю.

Не посмел я взять с неё выкуп;

Так пустил её в синее море».

Старика старуха забранила:

«Дурачина ты, простофиля!

Не умел ты взять выкупа с рыбки!

Хоть бы взял ты с неё корыто,

Наше-то совсем раскололось».

Вот пошёл он к синему морю;

Видит, – море слегка разыгралось.

Стал он кликать золотую рыбку,

Приплыла к нему рыбка и спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка,

Разбранила меня моя старуха,

Не даёт старику мне покою:

Надобно ей новое корыто;

Наше-то совсем раскололось».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом,

Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе,

У старухи новое корыто.

Ещё пуще старуха бранится:

«Дурачина ты, простофиля!

Выпросил, дурачина, корыто!

В корыте много ль корысти?

Воротись, дурачина, ты к рыбке;

Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошёл он к синему морю,

(Помутилося синее море).

Стал он кликать золотую рыбку,

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей старик с поклоном отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Ещё пуще старуха бранится,

Не даёт старику мне покою:

Избу просит сварливая баба».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом,

Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке,

А землянки нет уж и сле́да;

Перед ним изба со светёлкой,

С кирпичною, белёною трубою,

С дубовыми, тесовыми воро́ты.

Старуха сидит под окошком,

На чём свет стоит мужа ругает.

«Дурачина ты, прямой простофиля!

Выпросил, простофиля, избу!

Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть чёрной крестьянкой,

Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю

(Неспокойно синее море).

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Пуще прежнего старуха вздурилась,

Не даёт старику мне покою:

Уж не хочет быть она крестьянкой,

Хочет быть столбовою дворянкой».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе.

Что ж он видит? Высокий терем.

На крыльце стоит его старуха

В дорогой собольей душегрейке,

Парчева́я на маковке кичка,

Жемчуги́ огрузили шею,

На руках золотые перстни,

На ногах красные сапожки.

Перед нею усердные слуги;

Она бьёт их, за чупрун таскает.

Говорит старик своей старухе:

«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!

Чай, теперь твоя душенька довольна».

На него прикрикнула старуха,

На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,

Ещё пуще старуха вздурилась:

Опять к рыбке старика посылает.

«Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть столбовою дворянкой,

А хочу быть вольною царицей».

Испугался старик, взмолился:

«Что ты, баба, белены объелась?

Ни ступить, ни молвить не умеешь,

Насмешишь ты целое царство».

Осердилася пуще старуха,

По щеке ударила мужа.

«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,

Со мною, дворянкой столбовою? —

Ступай к морю, говорят тебе честью,

Не пойдёшь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю,

(Почернело синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Опять моя старуха бунтует:

Уж не хочет быть она дворянкой,

Хочет быть вольною царицей».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом!

Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился.

Что ж? пред ним царские палаты.

В палатах видит свою старуху,

За столом сидит она царицей,

Служат ей бояре да дворяне,

Наливают ей заморские вины;

Заедает она пряником печатным;

Вкруг её стоит грозная стража,

На плечах топорики держат.

Как увидел старик, – испугался!

В ноги он старухе поклонился,

Молвил: «Здравствуй, грозная царица!

Ну, теперь твоя душенька довольна».

На него старуха не взглянула,

Лишь с очей прогнать его велела.

Подбежали бояре и дворяне,

Старика взашеи затолкали.

А в дверях-то стража подбежала,

Топорами чуть не изрубила.

А народ-то над ним насмеялся:

«Поделом тебе, старый невежа!

Впредь тебе, невежа, наука:

Не садися не в свои сани!»

Читать дальше

Сказка о рыбаке и рыбке.

А. С. Пушкин

Сказка о рыбаке и рыбке – произведение, в котором очень точно раскрывается характер человека. Детям она поможет лучше понять простые понятия «добро», «зло», «благодарность», «жадность». Непременно прочитайте сказку онлайн и обсудите ее с ребенком.

Сказка о рыбаке и рыбке читать

Загрузка текста сказки…

Краткое содержание сказки

На берегу моря в ветхой избушке жили бедно, но в согласии старик со старухой. Проблемы их начались после того, как поймал старик волшебную рыбку, которая умела исполнять желания. Рассказал дед о ней старухе. Вместо землянки дом баба захотела, потом хоромы, затем быть царицей. Дед вынужден был каждый раз идти на поклон к золотой рыбке, чтобы новые желания старухи та исполняла. Получив богатство и власть, не унималась глупая баба. Еще большего ей захотелось – стать владычицей морскою. Итог был предсказуемым – старая землянка и разбитое корыто. Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.

Анализ Сказки о рыбаке и рыбке

Известный сюжет позаимствовал Пушкин из народной сказки. Но именно гений великого поэта сделал сказку всемирно известной, а ее персонажей нарицательными. Бесхарактерный и бескорыстный старик, жадная, спесивая, не знающая меры старуха, добрая, но справедливая золотая рыбка олицетворяют определенные человеческие качества. Чему учит Сказка о рыбаке и рыбке, дети смогут определить самостоятельно. Ведь образы сказки яркие и понятные, а содержание простое и доступное для понимания даже дошкольников. Сказка учит, что счастье не в богатстве. Автор предостерегает читателей от необдуманных поступков и желаний, осуждает жадность, высокомерие, глупость.

Мораль Сказки о рыбаке и рыбке

Как нельзя лучше мораль Сказки о рыбаке и рыбке передает известная всем пословица «За малым погонишься – большое потеряешь». Актуальна сказка и в наше время. Добиваться жизненных благ следует, соизмеряя свои желания со своими возможностями, не принося ущерба другим людям. Во всем нужно знать меру и не забывать о нравственных нормах. На примерах из сказки помогите детям усвоить эту истину.

Пословицы, поговорки и выражения сказки

  • Большое счастье искать – все потерять.
  • Остаться у разбитого корыта.
  • Многого желать – добра не видать.
  • Жадность, что река: чем дальше, тем шире.
  • Чего тебе надобно, старче?

Читать сказки онлайн – увлекательное и полезное занятие!

Сказки Пушкина читать

Сказка о рыбаке и рыбке — Александр Сергеевич Пушкин

  

Сказка о рыбаке и рыбке.А.С.Пушкин

 
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
 
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
 
Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».
 
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
 
Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
 
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
 
Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
 
Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
 
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась;
Опять к рыбке старика посылает:
«Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой.
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь.
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдёшь, поведут поневоле».
 
Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
 
Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вина;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг её стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик-испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашей затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила,
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»
 
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает.
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
 
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою:
Чтобы жить ей в окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.
—————————————————————-
А.С.Пушкин.Текст сказки «Сказка о рыбаке
и рыбке». Читаем бесплатно онлайн.
 

Читать другие сказки Пушкина.Полный список.  

Повесть о рыбаке и золотой рыбке (короткометражка 1950)

По общему признанию, оригинальный рассказ не из моих любимых, но он достаточно интересен, и его послание всегда было достойным восхищения и до сих пор актуально. Что касается русской / советской анимации, то здесь нет ничего лучше, чем «Союзмультфильм», киностудии, которая быстро стала личным фаворитом почти на десятилетие. Их лучшие работы выглядят потрясающе. И есть истории, которые очаровательны, образны и полны атмосферы с некоторыми запоминающимися персонажами, и когда они адаптированы, дополнены визуальными эффектами, а часто и музыкой.

Отличная работа проделана с их версией «Рыбака и его жены». Михаил Цехановский был очень хорошим режиссером, и на его счету была прекрасная работа. «Сказка о рыбаке и золотой рыбке» 1950-х годов – это большая работа для него с таким количеством выдающихся вещей, но предпочтение отдается более очаровательной и эмоциональной «Царевне-лягушке» 1954 года (которая также временами была довольно мрачной. ) и особенно «Дикие лебеди» 1962 года (эта история – одна из моих любимых), последняя, ​​на мой взгляд, одна из лучших в студии и одна из моих любимых русских анимаций в целом.

Хотя почти все сделано блестяще, в оригинальной истории есть большая ловушка, когда жадность жены слишком преувеличена до такой степени, что она становится почти злодейкой. Что-то здесь присутствовало.

Однако рыбак гораздо симпатичнее, и за него легко болеть. Его было легко жалеть. Как и в оригинальной истории, рыба – самый интересный персонаж, и все персонажи хорошо охарактеризованы. Анимация замечательная. Он полон ярких красок и атмосферы, иногда темных.Персонажи хорошо спроектированы, а на заднем плане есть несколько прекрасных замысловатых деталей.

Музыка никогда не бывает напыщенной или чрезмерной, с некоторой интимностью и безошибочным русским звучанием. Написание идет хорошо, и очарование определенно присутствует. История не кажется слишком тонкой или мягкой, она точна в деталях и духе, но включает в себя свои собственные штрихи. Сообщения могут быть слишком жесткими или запутанными, это не так, и с этим сообщением легко переусердствовать. Сегодня это вряд ли устарело, и отношение к нему изменилось и остается неизменным в зависимости от человека.

В заключение, отличная, но не одна из моих любимых работ Цехановского или Союзмультфильма. 9/10.

Сказка о золотой рыбке Русские сказки

Когда-то на острове Буян стояла полуразрушенная дача; и в том доме жили старик и женщина. Они жили в крайней нищете. Старик забрасывал сеть и пытался поймать рыбу; но всего, что он поймал, едва хватало на то, чтобы держать тело и душу вместе каждый день. Однажды старик забросил сеть, стал таскать ее и почувствовал в ней что-то тяжелое; никогда раньше он не чувствовал себя так.Он с трудом втягивал ее. Но когда он взглянул, то увидел, что сеть пуста: за исключением маленькой рыбки. Но это была не обычная рыба – она ​​была золотой. И он сказал человеческим голосом: «Не забирай меня, старик! Позволь мне вернуться в глубокое синее море, и я буду тебе полезен: я сделаю все, что ты пожелаешь». Старик задумался, затем сказал: «Мне от тебя ничего не нужно: возвращайся и искупайся в море».

Он бросил золотую рыбку в море и повернул к дому. Старуха спросила его, сколько он поймал.«Ничего, кроме одной золотой рыбки, которую я выбросил обратно в море», – сказал он. «Он сказал человеческим голосом:« Пусти меня, – сказал он, – в глубокое синее море, и я сделаю все, что ты пожелаешь ». Я пожалел об этом, ничего не просил и отпустил ». “О, старый дьявол!” воскликнула его жена. «Удача падает с небес, и у тебя нет смысла ухватиться за нее». Она разозлилась и проклинала старика от мамы до ночи, не давая ему покоя. «Ты мог бы попросить хотя бы хлеба», – крикнула она ему. «У нас скоро не будет сухой корочки, что ты будешь делать тогда?» В отчаянии старик спустился к берегу моря, чтобы попросить у золотой рыбки хлеба; Подойдя к берегу, он громко крикнул: «Рыба, о рыба! Встань хвостом в море и лицом ко мне.«Рыба приплыла к берегу.« Что тебе нужно, старик? »- спросила она.« Старуха рассердилась на меня и послала за хлебом ».« Иди домой, у тебя будет много хлеба », – сказал он. сказал рыба. Итак, он вернулся домой и спросил свою старуху, есть ли там хлеб. «Хлеба много, – ответила она. – Но вот в чем проблема: моя ванна протекла, и я не могу мыть. Возвращайся к своей золотой рыбке и попроси у нее новую таз ».

Обратно пошел старик к морю. “Рыба, о рыба!” он крикнул.«Встань хвостом в море и лицом ко мне». Вверх поплыла золотая рыбка. “Что тебе нужно, старик?” он спросил. «Меня прислала старуха, она хочет новую умывальник». «Хорошо, у вас тоже будет умывальник», – сказал он. Домой пошел старик; но прежде чем он переступил порог, старуха снова набросилась на него. «Вернись, – сказала она, – к своей золотой рыбке и попроси ее построить нам новый дом. Мы больше не можем здесь жить, она падает нам на уши». Старик пошел к морю и крикнул: «Рыба, о рыба! Встань хвостом в море и лицом ко мне.«Подплыла рыба, стояла хвостом в море и смотрела прямо на него, спрашивая:« Что тебе нужно, старик? »« Построй нам новый дом », – сказал он, -« старуха злится и не хочет. дай мне покой. Она говорит, что больше не будет жить в старом коттедже, потому что он падает ей на уши ».« Подбодрись, старик, – сказала рыба. – Иди домой и помолись; все будет сделано ».

Итак, старик вернулся, и что он должен увидеть, кроме нового дома, сделанного из дуба, с резными карнизами. И вот его старуха бросилась на него, даже сильнее, чем раньше, проклиная громче, чем когда-либо: «О, старый дурак! Ты не знаешь удачи, когда смотришь ей в лицо.Вы просите дом и думаете, что этого достаточно! Нет, ты вернешься к той золотой рыбке и скажи ей вот что: я не хочу быть женой рыбака, я хочу быть хорошей дамой, чтобы добрые люди делали то, что я им говорю, и низко кланялись, когда они встречали меня. «Вернувшись к морю, он сказал громким голосом:« Рыба, о рыба! Встаньте хвостом в море и лицом ко мне. “Рыба поплыла вверх, поставила свой хвост на море и повернулась к нему прямо.” Что тебе нужно, старик? “- спросила она.” Старуха не дает мне ” мир », – сказал он.«Она сошла с ума: она устала быть женой рыбака, она хочет быть хорошей дамой». «Хорошо, не унывай. Иди домой и помолись; все будет сделано».

Итак, старик пошел домой и был удивлен, увидев на месте своей хижины большой каменный дом, возвышающийся на три этажа; со слугами, бегающими по двору, старухой на кухне и сидящей на высоком стуле в роскошном парчовом платье старухой, отдающей приказы. «Привет, жена», – сказал старик. “Какая наглость!” – воскликнула дама в парчовой ткани.«Как вы смеете обращаться ко мне, прекрасная леди, как к своей жене. Слуги! Отнесите этого глупого старого болвана в конюшню и нанесите ему сорок ударов плетью, пока он не заболеет». Тут же вбежали слуги, схватили старика за шиворот и утащили в конюшню. Там его так избили, что он еле стоял. После этого старуха сделала его своим дворником; ему дали метлу, чтобы подметать двор, и заставили есть и пить на кухне. Какую жизнь вел старик: весь день подметал двор, а если пропустил пылинку, его тащили на конюшню для порки.”Что за ведьма!” он подумал. «Я приношу ей удачу, а она сует нос в воздух, даже не считая меня своим мужем».

Постепенно старуха устала быть красивой дамой, и старик привел к ней и приказал ему: «Вернись к золотой рыбке, старый дьявол, и скажи ей вот что: Я не хочу быть в конце концов, леди губернатора; я хочу быть королевой “. Итак, старик спустился к морю и крикнул: «Рыба, о рыба! Встань хвостом в море и лицом ко мне. «Золотая рыбка подплыла вверх, спрашивая:« Что тебе нужно, старик? »« Моя старуха зашла еще дальше за поворот; она не хочет быть красивой дамой, она хочет быть королевой ».« Поднимитесь, – сказала рыба. – Иди домой и помолись; все будет сделано ». Итак, старик вернулся и вместо своего бывшего дома увидел высокий дворец с золотой крышей; гвардейцы с винтовками маршировали взад и вперед; за дворцом были элегантные сады, а впереди был большой зеленый луг. на котором маршировали войска.Старуха, одетая как королева, появилась на балконе со своими генералами и губернаторами и начала осматривать свои войска и приветствовать их. Зазвучали барабаны, звучала музыка, и солдаты кричали «Ура».

Постепенно старуха устала быть Королевой. Она приказала найти старика, чтобы снова увидеть его. Какой был шум! Генералы гудели, губернаторы фыркали и фыркали. – Какого старика она могла иметь в виду? Наконец его нашли на заднем дворе и привели к королеве.«Слушай, старый дьявол», – сказала женщина. «Иди к золотой рыбке и скажи ей: я не хочу больше быть королевой, я хочу быть владычицей моря, чтобы все моря и все рыбы слушались меня». Старик попытался возразить. Но что толку? Если он не пойдет, он потеряет голову! Поэтому он нехотя спустился к морю и крикнул: «Рыба, о рыба! Встань хвостом в море и лицом ко мне». Но на этот раз золотой рыбки не оказалось. Старик еще раз назвал ее? И снова никакой рыбы.Он назвал его в третий раз? И вдруг море начало бурчать и бурлить. Там, где вода была чистой и голубой, теперь она была черной как смоль. Вверх доплыл рыбу к берегу, спрашивая: «Что тебе нужно, старик?» «Старуха еще больше обезумела», – сказал он. «Она устала быть Королевой и хочет быть Хозяйкой Моря, управляющей всеми водами, управляющей всеми рыбами».

Золотая рыбка ничего не сказала старику, просто свернула хвостом и исчезла в глубине. Старик вернулся и не мог поверить своим глазам: дворец исчез, а на его месте стоял небольшой полуразрушенный коттедж.А внутри коттеджа сидела его старуха в оборванном сарафане. Стали жить как раньше. Старик поставил! о его рыбалке, но как бы часто он ни закидывал сеть в море, никогда больше.

Собрано и отредактировано Майклом Терлецки

10 лучших рыболовных историй – Fishvish

Рыбалка – это не только увлекательный вид спорта, но и одно из тех занятий, которые доставляют широкий спектр жизненных впечатлений. Поэтому неудивительно, что он выступает как предмет, тема и / или фон стольких литературных произведений.Будь то художественная литература, научная литература, народные сказки, рассказы, новеллы или стихи, писатели используют разные форматы, чтобы рассказывать рыболовные истории, которые нас трогают.

Вот несколько десятков книг о рыбалке, которые вам стоит прочитать:

1) Рыбак и его жена – Собраны братьями Гримм; и «Сказка о рыбаке и рыбке» – А.С. Пушкин

«Сказка о рыбаке и рыбке» Александра Пушкина, память на почтовой марке Советского Союза.

Брат Гримм собрал сказки из разных регионов и опубликовал этот сборник рассказов для детей в 1812 году. Одна из историй, представленных в этом сборнике, – история о бедном рыбаке, который ловит золотую камбалу, но отпускает ее на волю. История гласит, что по настоянию жены рыбак просит рыбу удовлетворить его желание большого дома, что рыба исполняет. Однако после того, как это происходит, жена продолжает посылать рыбака обратно с другими требованиями к золотой камбале, пока она, наконец, не заберет все, что дала им обоим, и они не вернутся к жизни в своей маленькой лачуге.Очевидно, это поучительная басня с моральным существом, что жадность – это плохо. Эта история стала настолько популярной, что была адаптирована в различных формах искусства по всему миру. Известен пересказ русского писателя Александра Пушкина в стихах «Сказка о рыбаке и рыбке».

2) Старик и море – Эрнест Хемингуэй

«Моя большая рыба должна быть где-то».

―Эрнест Хемингуэй, Старик и море

Этот роман, как считается, принес Хемингуэю Нобелевскую премию по литературе. Это также принесло ему Пулитцеровскую премию. Умело рассказанная простая история. Если вы любите ловить рыбу и не смогли поймать рыбу на последующих выходах, вы знаете, как это расстраивает. Можно только представить, как бы это почувствовал рыбак. История рассказывает о том, как рыбак по имени Сантьяго пытался поймать улов после того, как много дней оставался без улова. На восемьдесят пятый день ему наконец-то повезло, когда его клюнул марлин. Марлин – достойный противник, и Сантьяго борется два дня и ночи, пытаясь подтянуть его лодку.Вам следует прочитать книгу, чтобы узнать, удастся ли Сантьяго поймать эту рыбу и его судьбу как рыбака после этого инцидента. Мы можем поделиться с вами тем, что это прекрасно написанная история, которую вам определенно понравится.

3) Рыбная история, Трое мужчин в лодке (ничего не говоря о собаке) – Автор Джером К. Джером

«Я никогда не должен ничего делать из рыбака. У меня не хватило воображения »

– Джером К.Джером, Трое в лодке (ничего не говоря о собаке)

Глава 17 из этого комического романа юмориста Джерома К. Джерома содержит небольшую историю о том, как всем нравится плести пряжу о ловле рыбы. Автор начинает с того, что говорит нам, что быть хорошим рыболовом в основном означает, что можно рассказывать неправдивые, но убедительные рыболовные истории. Он продолжает рассказывать о том времени, когда он и его друг Джордж посетили паб в Уоллингфорде во время их круиза по Темзе.Как только местные посетители паба поняли, что они оба были посетителями, каждый рассказал историю о том, как он поймал впечатляюще выглядящую форель, которая висела на стене. Позже той ночью, когда Джордж споткнулся и ухватился за форель, чтобы восстановить равновесие, рыба упала на землю и разбилась. Именно тогда Джей и Джордж узнали, что это была не настоящая рыба, а сделанная из гипса!

4) Рыба – Антон Чехов

«Бери его за жабры, за жабры!»

– Антон Чехов, Рыба

Мастер рассказов Антон Чехов рассказывает о группе ребят, которые пытаются ловить рыбу самым необычным способом. Пара плотников изо всех сил пытается поймать бельдюга, которого они заметили под корнями ив в воде. Голыми руками пытаются вытащить! Другие, включая хозяина дома, присоединяются к ним один за другим в их попытках поймать эту рыбу. Безуспешно, они, наконец, решают использовать топор, чтобы отрезать некоторые части корней, и это дает им улов. Однако, как только они добираются до бельдюга длиной в ярд, ему удается вывернуться и убежать.

5) Следование за рыбой: путешествует по индийскому побережью – автор Самант Субраманиан

«Если бы бенгальская кухня была на Уимблдоне, хилса всегда играла бы на Центральном корте».

―Самант Субраманиан, «Преследование рыб: путешествует по индийскому побережью»

В этой научно-популярной книге рассказываются истории о рыболовстве в Индии, жизни в прибрежных городах, рецептах морепродуктов, проблемах, с которыми сталкиваются местные рыбаки, о том, как строятся рыбацкие лодки, и, среди прочего, о поисках самой быстрой рыбы в мире на побережье Гоа. Он состоит из девяти эссе, которые прекрасно отражают суть культуры рыбной ловли и морепродуктов в Индии. Если вы любите морепродукты, рыбалку, Индию, рассказы о путешествиях или просто хорошую книгу, не пропустите эту книгу.

6) Через него протекает река – Норман Маклин

«Для него все хорошее – форель и вечное спасение – пришло по благодати; а благодать приходит через искусство; и искусство дается нелегко »

– Норман Маклин, река течет по нему и другие рассказы

Действие этого чрезвычайно популярного американского романа происходит в Монтане.Речь идет о семье, которая считает ловлю рыбы нахлыстом не чем иным, как духовным опытом. Эта красивая история о человеческой природе, вере, ценностях и искусстве рыбной ловли душераздирающая и воодушевляющая одновременно. Чтение его перенесет вас к чудесным рыбацким рекам Монтаны, и история переместит вас. По этой книге в 1992 году был снят оскароносный фильм. Фильм тоже стоит посмотреть.

7) Почему река – Дэвид Джеймс Дункан

«Рыбаков должно быть легче всего убедить начать поиски души, потому что рыбалка – не что иное, как погоня за неуловимым.”

– Дэвид Джеймс Дункан, Почему река

Эта история как об радости от ловли рыбы, так и о поиске смысла жизни. Главный герой Гас Орвистон покидает свою семью, которая любит ловить рыбу, и переезжает в небольшую коттеджу около реки, чтобы он мог следовать своей страсти к рыбной ловле как к уединенному занятию. Чем больше он общается с природой, тем больше его беспокоит то, как люди разрушают реки и горы. и все, что ему близко к сердцу.Однако медленно, но верно, во время своего метафизического рыболовного путешествия он открывает себя, начинает ценить человеческие связи и в конце концов обретает счастье.

8) Два друга – Ги де Мопассан

Рыбалка – источник счастья в тяжелые времена для двух друзей.

Это короткая рыбацкая история, в центре которой говорится о бессмысленности войны.Два приятеля-рыболова рискуют своей жизнью во время франко-прусской войны, чтобы порыбачить на Сене. В рассказе Мопассан разделяет различные взгляды людей того времени на политику, а также использует сюжет, чтобы разоблачить жестокие реалии войны. Два друга, месье Мориссо и месье Соваж, испытывают момент истинной радости во время отчаяния, когда отправляются на рыбалку. Прочтите историю, чтобы узнать, что происходит рядом с двумя рыбаками.

9) Большая Двуличная река – Эрнест Хемингуэй

Хемингуэй использует символику, чтобы передать, как лес, река и рыбалка помогают исцелить главного героя.

История с одним персонажем, который, хотя и не упоминается, предположительно возвращается домой с войны. Ник Адамс – главный герой этой сказки. По прибытии в Сени, штат Мичиган, Ник обнаруживает, что весь город уничтожен пожаром. Он разбивает лагерь у реки, где раньше, выходя из города, видел форель. На следующий день он рыбачит в реке. На первый взгляд упрощенный сюжет – это техника, которую Хемингуэй использует, чтобы больше сообщать, говоря меньше.Он подробно рассказывает о мелочах, которыми его главный и единственный персонаж Ник занимается на рыбалке, не делясь при этом слишком многими своими мыслями или сказанными словами. Тем не менее, читатель может почувствовать катарсис, который природа и рыболовство оказывают на войну, – вернулся Ник.

10) История рыболовства – Сахраге, Дитрих; Лундбек, Йоханнес

Вся история рыбалки

Эта научно-популярная книга всесторонне рассматривает историю рыбной ловли. Это интересный и проницательный отчет об эволюции рыболовства от каменного века до наших дней: как методы рыболовства развивались на протяжении веков, используемые в настоящее время методы, экологические последствия и возможные устойчивые альтернативы на будущее. По сути, в этой книге можно найти все, что вы когда-либо хотели знать о рыбалке.

Независимо от того, любите ли вы рыбалку или нет, вы сможете прикоснуться к каждой из этих рыболовных сказок и получить от них удовольствие. Итак, продолжайте и дайте им прочитать.Кроме того, если вам нравится порыбачить, есть вероятность, что у вас тоже есть интересные анекдоты, подобные этим рассказам, которыми можно поделиться. Мы хотели бы услышать эти рыболовные истории – будь то о призовом улове, неудачных попытках конкретной поездки на рыбалку, методах, которые вы нашли наиболее успешным, период засухи, который, как вы думали, никогда не пройдет, или какой-либо подобный опыт – напишите нам или опубликуйте их в разделе комментариев.

Как Александр Пушкин сказками боролся с недостатком свободы слова

В 1820 году Пушкин был вызван генерал-губернатором Санкт-Петербурга.В Петербурге, граф Милорадович, чтобы объяснить свои эпиграммы и революционные стихи, ходившие в то время. Первоначально власти планировали выслать поэта в Сибирь, но благодаря вмешательству его влиятельных друзей он был «всего лишь» изгнан из Петербурга и отправлен в ссылку на Кавказ, в Молдову и Крым. Этот период оказался одним из самых продуктивных для Пушкина, когда он написал множество романтических стихов и свое блестящее произведение «Евгений Онегин».

Спорные стихи Пушкина вновь всплыли в 1825 году, когда они были связаны с неудавшимся восстанием декабристов с целью свержения царя Николая I, но царь позволил поэту вернуться из ссылки в следующем году, полагая, что он отказался от своих революционных настроений.На самом деле Пушкин просто решил быть более сдержанным. К этому моменту он уже был известен как великий поэт и знал, что сам царь внимательно следит за его произведениями. Однако, если мы прочитаем серию стихотворных сказок, которые он написал в 1830-х годах, в политическом контексте того времени, мы обнаружим, что в них часто есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Одна из первых сказок Пушкина «Сказка о царе Салтане», опубликованная в 1831 году, повествует о царе, который выбирает в жены младшую из трех сестер.Однако ее старшие сестры завидуют ее статусу, и, когда она рожает, они договариваются, чтобы ее запечатали в бочке и бросили в море вместе с маленьким сыном, принцем Гвидоном.

Пара моется на удаленном острове, и принц, выросший в бочке, отправляется на охоту и в итоге спасает заколдованного лебедя от хищной птицы. Лебедь создает город, в котором успешно правит князь. В конце концов лебедь превращается в принцессу и выходит замуж за князя Гвидона, который, наконец, воссоединяется со своим отцом, царем.

Эта история разделения и воссоединения может рассматриваться как тонко завуалированная аллегория положения самого Пушкина и, возможно, была предназначена для того, чтобы убедить царя Николая I в том, что писатель действительно изменился.

Покрытие конформизма

Независимо от того, видел ли Николай параллели между Пушкиным и князем Гвидоном, он разрешил писателю продолжать публиковаться и даже заказал ему литературные произведения. В 1833 году Пушкин написал «Сказку о рыбаке и рыбке» о рыбаке, который ловит золотую рыбку, обещающую исполнить любое желание в обмен на свободу.Старый рыбак и его жена были бедны всю свою жизнь, и внезапная возможность разбогатеть разжигает в жене сильную жадность. Сначала она просит дворец, потом стать дворянкой, потом провинциальной правительницей и, наконец, царицей. В конце концов пара теряет все, когда женщина хочет стать владычицей моря.

Роберт Чендлер, известный русский литературный переводчик, утверждал, что жена рыбака – это карикатура на императрицу Екатерину Великую.Императрица свергла своего мужа Петра III, фактически узурпировав его власть, как это делает жена рыбака. Она также вела две войны с Османской империей за господство над Черным морем – бесплодные кампании, в результате которых было потрачено много денег и жизней.

Пушкин как инструмент политики

Другие сказки раскрывают другие и более интересные с политической точки зрения истории. Пушкин был атеистом, что было необычно для того времени и кругов, в которые он входил. «Сказка о священнике и работнике его Балде» – о ленивом священнике, который пытается эксплуатировать дешевого рабочего.В то время Россия была очень религиозной, и нападение на священника православной церкви было бы кощунственным. Сказка, написанная в 1830 году, была опубликована посмертно в 1840 году, а персонаж священника был заменен на купца, чтобы избежать негативной реакции со стороны могущественной церкви. Однако священник был восстановлен в советских изданиях сказок Пушкина – у власти новой России был свой политический топор.

Эта сказка также об эксплуатации, которая была очень распространена в обществе, где крепостное право было еще легальным.В конце концов, священника критикуют за то, что он «бросился за дешевизной», и коммунисты воспользовались этим столетием позже. Первые большевики оглядывались на произведения русских писателей XIX века, чтобы найти приемлемые идеи, которые они могли бы использовать при создании новой социалистической культуры, и работы Пушкина оказались блестящими в этом отношении. Его взгляды на крепостное право, православную церковь и деспотическое царское государство прекрасно вписывались в коммунистические мировоззрения, поэтому писателя с первых лет существования Советского Союза почитали и превозносили – даже больше, чем в 19 веке.

Последняя сказка Пушкина в стихах «Золотой петушок» была написана в 1834 году, за три года до его трагической гибели на дуэли. История , основанная на «Легенде об арабском астрологе» из книги Вашингтона Ирвинга «Сказания об Альгамбре , » , никоим образом не была политической. Однако, когда Николай Римский-Корсаков адаптировал ее в оперу в 1908 году, он превратил ее в сатиру на угасающую династию Романовых и русско-японскую войну, которая была одним из самых унизительных событий в истории России. «Золотой петушок» – последняя опера Римского-Корсакова, изначально отвергнутая цензурой и поставленная только после смерти композитора.

Эта статья была впервые опубликована в отчете по России и Индии

NoCookies | Австралийский

У вас отключены файлы cookie

Для использования этого веб-сайта в вашем браузере должны быть включены файлы cookie. Чтобы включить файлы cookie, следуйте инструкциям для вашего браузера ниже.

Приложение Facebook: открывайте ссылки во внешнем браузере

Существует конкретная проблема с браузером в приложении Facebook, который периодически отправляет запросы к веб-сайтам без ранее установленных файлов cookie.Похоже, это дефект в браузере, который необходимо исправить в ближайшее время. Самый простой способ избежать этой проблемы – продолжать использовать приложение Facebook, но не использовать встроенный в приложение браузер. Это можно сделать, выполнив следующие шаги:

  1. Откройте меню настроек, щелкнув меню гамбургера в правом верхнем углу
  2. Выберите в меню «Настройки приложения».
  3. Включите параметр «Ссылки открываются извне» (при этом будет использоваться браузер устройства по умолчанию).

Окна

Включение файлов cookie в Internet Explorer 9
  1. Откройте Интернет-браузер
  2. Щелкните Инструменты (или значок шестеренки в правом верхнем углу)> Свойства обозревателя> Конфиденциальность> Дополнительно
  3. Проверка отмены автоматической обработки файлов cookie
  4. Для основных и сторонних файлов cookie нажмите Принять
  5. Нажмите ОК и ОК

Включение файлов cookie в Internet Explorer 10, 11

  1. Откройте Интернет-браузер
  2. Нажмите кнопку «Инструменты», а затем нажмите «Свойства обозревателя».
  3. Щелкните вкладку «Конфиденциальность», затем в разделе «Параметры» переместите ползунок вниз, чтобы разрешить использование всех файлов cookie, и нажмите кнопку «ОК».
  4. Нажмите ОК
Включение файлов cookie в Firefox
  1. Откройте браузер Firefox
  2. Щелкните Инструменты> Параметры> Конфиденциальность <Использовать пользовательские настройки для журнала
  3. Установите флажок Принимать файлы cookie с сайтов
  4. Проверить Принять сторонние файлы cookie
  5. Выберите «Хранить до истечения срока действия»
  6. Нажмите ОК
Включение файлов cookie в Google Chrome
  1. Откройте браузер Google Chrome
  2. Щелкните значок “Инструменты” или введите “Перейти к chrome: // settings /” в окне URL-адреса, нажмите “Enter”
  3. Нажмите «Дополнительные настройки»> выберите «Конфиденциальность»> «Настройки содержания».
  4. Установите флажок «Разрешить установку локальных данных (рекомендуется)»
  5. Нажмите “Готово”

Mac

Включение файлов cookie в Firefox
  1. Откройте браузер Firefox
  2. Firefox> Настройки
  3. Перейдите на вкладку “Конфиденциальность”
  4. В разделе «История» выберите Firefox: «Использовать пользовательские настройки для истории»
  5. Установите флажок «Принимать файлы cookie с сайтов», а затем установите флажок «Принимать сторонние файлы cookie».
  6. Нажмите ОК
Включение файлов cookie в Google Chrome
  1. Откройте браузер Google Chrome
  2. Chrome> Настройки
  3. Нажмите «Показать дополнительные настройки…» внизу.
  4. В разделе «Конфиденциальность» выберите «Настройки содержания…»
  5. В разделе «Файлы cookie» выберите «Разрешить установку локальных данных (рекомендуется)».
  6. Нажмите “ОК”
Включение файлов cookie в Safari
  1. В Safari
  2. Safari> Настройки
  3. Перейдите на вкладку “Конфиденциальность”
  4. В разделе «Блокировать файлы cookie» установите флажок «Никогда»
Включение файлов cookie в мобильном Safari (iPhone, iPad)
  1. Перейдите на главный экран, нажав кнопку «Домой» или разблокировав свой телефон / iPad
  2. Выберите значок настроек.
  3. Выберите Safari в меню настроек.
  4. Выберите «принять файлы cookie» в меню сафари.
  5. Выберите «из посещенных» в меню принятия файлов cookie.
  6. Нажмите кнопку «Домой», чтобы вернуться на главный экран iPhone.
  7. Выберите значок Safari, чтобы вернуться в Safari.
  8. Прежде чем изменение настроек файлов cookie вступит в силу, необходимо перезапустить Safari. Чтобы перезапустить Safari, нажмите и удерживайте кнопку «Домой» (около пяти секунд), пока дисплей iPhone / iPad не погаснет и не появится главный экран.
  9. Выберите значок Safari, чтобы вернуться в Safari.

Русских волшебных сказок от Пушкина до Платонова (Пингвинская классика) (Неизвестно) »стр.1» Глобальный Архив Озвученных Книг Онлайн Бесплатно

Русские волшебные сказки от Пушкина до Платонова

В переводе Роберт Чандлер

и ЭЛИЗАБЕТ ЧАНДЛЕР

с SIBELAN FORRESTER, ANNA GUNIN

и OLGA MEERSON

с приложением

AND

ROB

КНИГИ НА ПИНГВИНЕ

Содержание

Вступление

РУССКИЕ ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ ОТ ПУШКИНА ДО ПЛАТОНОВА

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Александр Пушкин (1799–1837)

Сказка о

Сказке о своем священнике и рыбка

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ПЕРВЫЕ НАРОДНЫЕ КОЛЛЕКЦИИ

Александр Афанасьев (1826–71)

Журавль и цапля

Коричневая корова

Василиса Прекрасная

Белая Дуковна

Марья Моревна

Царевна-лягушка

9000 2 Свинья шкура

Царевна в подземном царстве

Царевна, которая не смеется

Несчастье

Мудрая девочка

Иван Худяков (1842–76)

Брат (тр. Сибелан Форрестер)

Падчерица и дочь мачехи (тр. Сибелан Форрестер)

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

КОЛЛЕКЦИИ НАЧАЛА ХХ ВЕКА

Из журнала «Живая старина» 1890–1908 гг.

Иван Маресон

Иван Билибин (1876–1942)

Иван Царевич, Серый Волк и Жар-птица

Николай Ончуков (1872–1942)

Царь Черный Маг

Бронзовый Бровь

1931)

Удача царевны

Дмитрий Зеленин (1878–1954)

Щучьим повелением

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Надежда Лохвицкая (Надежда Лохвицкая, 1872–1952)

Ужас насморка.

Маленькая сказка

Баба Яга (книга с картинками 1932 года)

Собака

Баба Яга (статья 1947 года)

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

Павел Бажов (1879–1950)

Хозяйка Медной горы (тр.Анна Гунина)

Каменный цветок (тр. Анна Гунина)

Горный мастер (тр. Анна Гунина)

Золотые волосы (тр. Анна Гунина)

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

НАРОДНЫЕ КОЛЛЕКЦИИ СОВЕТСКОГО ПЕРИОДА

Эрна Померанцева (1899–1980)

Кот с золотым хвостом

Ирина Карнаухова (1901–1959)

Медведь Мишка и Мышка Мышка

Джек Мороз

Человек-змея

Пастух 9 Зайцев

История петуха и быка

Удивительное чудо

Федор Тумилевич (1910–79)

Змея и рыбак

А. В. Бардин (1888–1962)

Вечный кусок

Дмитрий Балашов (1927–2000)

Как мужчина ущипнул девушку за грудь

ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ

Андрей Платонов (1899–1951)

Финист Яркий сокол

Иван Бесподобный и Елена Премудрая

Волшебное кольцо

Иван Чудо

Без оружия

Шерсть на глазах

(Все рассказы в этом разделе переведены Робертом и Элизабет Чендлер и Ольгой Меерсон)

Приложение: «Баба Яга: Дикая ведьма Востока» Сибелана Форрестера

Примечания

Библиография

Благодарности

ПИНГВИНСКАЯ КЛАССИКА

РУССКИЕ МАГИЧЕСКИЕ СКАЗКИ ОТ ПУШКИНА ПЛАТОНОВА

И 9000 Сэма Гуэлла перевела для Роберта Чапперила Шамэна и Похолла 9000.Среди его переводов с русского – «Дубровский и капитанская дочка» Александра Пушкина, «Мценская леди Макбет» Николая Лескова, «Жизнь, судьба и дорога» Василия Гроссмана. Вместе с женой Елизаветой и другими коллегами он перевел множество произведений Андрея Платонова; Соул выиграл в 2004 году премию Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков за лучший перевод со славянского языка, как и его перевод «Железная дорога» современного узбекского писателя Хамида Исмаилова. Его русские рассказы от Пушкина до Буйды опубликованы в издании Penguin Classics.

ЭЛИЗАБЕТ ЧАНДЛЕР – со своим мужем переводчик пушкинской «Капитанской дочери» и нескольких названий Андрея Платонова и Василия Гроссмана.

ПРОФЕССОР СИБЕЛАН ФОРРЕСТЕР преподает в Свортмор-колледже, штат Пенсильвания. В круг ее интересов входит русский фольклор, поэзия Марины Цветаевой и русское женское письмо. Она перевела много книг – как стихов, так и прозу – с хорватского, русского и сербского языков.Вскоре издательство Wayne State University Press опубликует ее перевод “Русской сказки” Владимира Проппа.

АННА ГУНИНА перевела Я чеченец! Германа Садулаева и Микаила Эльдина «Небо плакало огнем». Сейчас она переводит полное издание «Колымских сказок для классики пингвинов» Варлама Шаламова.

ПРОФЕССОР ОЛЬГА МЕРСОН преподает в Джорджтаунском университете и является автором книг о Достоевском, Платонове и русской поэзии. Вместе с Робертом и Элизабет Чендлер она переводит «Душу» Андрея Платонова и «Яму основания».

Введение

У героя одна четкая, линейная задача. В конце его награда, обычно принцесса. Выполняя задание, он встречает различных помощников, чьи дары или услуги ощутимо материальны. Помощники и препятствия появляются из ниоткуда и бесследно исчезают; темная пустота открывается по обе стороны от узкой дорожки сюжета. Однако все, что находится на этом пути, освещается яркими основными цветами: красный металлик, золотой, синий. В своих муках герой не выражает удивления, любопытства, тоски или страха и, по-видимому, не испытывает боли.Он никогда не переоценивает свою цель или свою награду.

Кэрил Эмерсон, Кембриджское Введение в русскую литературу

Он пошел к синему морю.

(Синее море было чернее черного.)

Он позвал золотую рыбку…

Александр Пушкин, из «Сказки о рыбаке и рыбке»

Раньше я был Белоснежкой, но дрейфовал …

Mae West

Волшебная сказка – также часто называемая «чудо-сказкой» или «сказкой» – удивительно адаптируема. Преобразование – его центральная тема, а сами сказки кажутся способными к почти бесконечному преобразованию. В одной из русских версий сказки о Золушке героине помогает кукла; в другой русской версии ей помогает корова; а в письменной версии из Китая седьмого века ей помогает рыба. В разных версиях «Красавицы и чудовища» героиня выходит замуж за змея, белого медведя, сокола и – в английской версии, записанной в 1890-х годах – «за огромную грязную собаку с мелкими зубами».И то, что по сути одно и то же, может найти себе место в фильме Уолта Диснея, в русской крестьянской избе, в изысканных рамках «Арабских ночей» или в яслях хорошо воспитанных викторианских детей.

Эта адаптивность, однако, затемнила наше понимание этих сказок. На сегодняшний день самыми известными версиями стали версии, заимствованные из сказок Шарля Перро о матушке-гуся, которые были впервые опубликованы в 1697 году. Именно Перро утвердил сказку как литературный жанр, и он предназначал свои версии для детей Французские высшие и средние классы. А в 1812 году братья Гримм решили последовать примеру Перро, назвав свой знаменитый сборник «Детские и домашние сказки». Устная волшебная сказка, хо

wever, часто бывает жестоким, скатологическим и откровенным сексуального характера. Вероятно, что его происхождение лежит в архаических ритуалах, что оно считалось наделенным оккультной силой и что существовали строгие условия относительно того, когда, где, как и кем это могло быть сказано. Такие табу сохранялись в России дольше, чем в большинстве европейских стран; по словам американского ученого Джека Хейни, многие рассказчики на крайнем севере европейской части России соблюдали строгие табу еще в 1930-х годах; сказки могли рассказывать только мужчины, мужской аудитории после наступления темноты и никогда во время основных православных постов.Основной причиной этих табу была вера в то, что все духи любили слушать сказки. Ночью и зимой, когда крестьянские животные были надежно заперты, духи представляли меньшую опасность. Однако, когда животные были в поле, духи могли прийти и украсть их, а весной и в начале лета они могли украсть детенышей животных. 1 По мнению Хейни, женщины-рассказчики впервые появились в России только в начале девятнадцатого века2. Это невозможно установить с уверенностью, но более широкая точка зрения Хейни остается неопровержимой: сказки нельзя было рассказывать легкомысленно.

Волшебные сказки, возможно, легче распознать, чем определить. Большинство из них связано с каким-то квестом – часто в подземное царство опасной ведьмы; это может быть похоже на след какого-то шаманского обряда инициации. Часто герой может достичь своей цели только благодаря мудрости и практической помощи птиц, рыб или других существ, которым он помог ранее в сказке; это тоже напоминает шамана, призывающего своих духовных помощников. Иногда герой превращается из птицы или животного в человека или наоборот; иногда его разрезают на части, а потом снова складывают.Так же, как все обряды инициации включают в себя некую трансформацию и / или символическое расчленение, так и все волшебные сказки.

Одним из первых ученых, сформулировавших это понимание, был советский фольклорист Владимир Пропп в своей книге «Исторические корни чудесной сказки» (впервые опубликованной еще в 1946 году, но до сих пор не переведенной на английский язык полностью) .3 Пропп считал, что участники были подготовлены к ритуалу инициации, получив некоторое указание на то, что им предстоит пройти.Ритуалы в конце концов перестали практиковаться, но описания – или метафорические описания – их содержания продолжали рассказываться и в конечном итоге зажили собственной жизнью, как «волшебные сказки» 4. Теории Проппа, конечно, могут быть слишком абсолютными. , и нет никаких оснований предполагать, что все волшебные сказки имеют одно и то же происхождение5. Тем не менее нетрудно увидеть, что многие волшебные сказки действительно отражают традиционные обряды перехода. Яркий пример из настоящего тома – «Медведь Мишка и Мышка Мышка».Жестокая мачеха отправляет девушку в лес. От нее требуется разыграть слепой блеф с медведем-убийцей; Мышь, однако, занимает место девушки, перепрыгивая через хижину со скамейки на этаж и снова взбираясь на скамейку. В конце концов медведь признает поражение и награждает девушку. Этот мотив напоминает «поиск невесты», который в некоторых регионах России до сих пор остается частью крестьянских свадеб. Это очень похоже на анонимный рассказ о крестьянской свадьбе середины девятнадцатого века: «Гости начали скандировать невесте:« Не уходи, дитя наше; не ходи, дорогая наша Аннушка, по отцовским скамьям; не прыгать, не прыгать; не балуйтесь […]; прыгай, прыгай в свою [свадебную] тунику.На что невеста ответила: «Если захочу, прыгну; если я этого не сделаю, я не буду ». 6 А в некоторых частях России жениха и невесту называли «медведь» и «медведица».

«Царевна, которая не смеется» представляет собой еще более яркий пример связи волшебной сказки с архаическими ритуалами. Версия Афанасьева (с. 70) начинается с того, что царевна несчастно сидит в своей комнате, не в силах ни смеяться, ни радоваться жизни. Отец обещает ей выйти замуж за того, кто первым рассмешит ее.Крестьянин упорно трудился три года, заставляя урожай своего хозяина расти, а своих животных размножать даже в самых неблагоприятных условиях. По дороге в город этот крестьянин проявляет доброту к мышке, жуку и сому. Затем он падает в грязь возле царского дворца. Появляются три существа и выражают ему благодарность, убирая его. Царевна все это видит из окна и смеется. Соперница пытается приписать ей смех, но царевна указывает на мужика и говорит, что это он ее рассмешил.Затем царевна выходит замуж за крестьянина. Пропп связывает эту сказку с Элевсинскими мистериями и мифом о Деметре, одним из названий которых был «Несмеющийся» (агеластос). Ссылаясь на свидетельства из разных культур, он устанавливает, что когда-то смеху приписывали силу пробуждать жизнь, а после начала земледелия – силу приносить плодородие урожаю. Затем он резюмирует историю о том, как Деметра, оплакивая свою потерянную дочь, подвергла землю месяцам голода.Голод закончился только тогда, когда старуха по имени Баубо подняла юбку и открылась Деметре; это рассмешило Деметру – и земля снова обрела плодородие. Деметра и царевна Афанасьева, очевидно, одна и та же фигура; царевну надо рассмешить, чтобы урожай рос.

В том же контексте Пропп обсуждает другую сказку (не включенную здесь), в которой царь обещает свою дочь не тому, кто ее рассмешит, а тому, кто может сказать, какие родинки у нее на теле.Крестьянин, обладающий чудодейственной властью над животными (в версии, опубликованной в 1915 году Дмитрием Зелениным, его сопровождают танцующие свиньи 7, а в «Зайцевом пастухе» (с. 304) он имеет власть над зайцами) продает ей трех своих животных. при условии, что она откроется ему. Затем он сообщает царю, что у его дочери золотые волосы справа от паха и родинка под правой грудью. Крестьянин дискредитирует соперника-аристократа, обманывая его, заставляя измазаться своим дерьмом, а затем женится на царевне.Миф о Деметре и две русские сказки, очевидно, представляют собой разные аранжировки одних и тех же составляющих элементов. Связь зайцев с плодородием универсальна, и, поскольку Баубо был женат на свинопасе, танцующие свиньи не менее тесно связаны с темой Деметры и плодородия земли.8 И, конечно, не может быть плодородия без навоза. В сказке Афанасьева в грязь падает герой, а в сказке Зеленина – обмазанный дерьмом соперник героя. Как это часто бывает, в волшебной сказке важно наличие определенного мотива; какой персонаж с ним связан, кажется, имеет второстепенное значение.

В России Пропп наиболее известен своими «Историческими корнями чудесной сказки». Однако в англоязычном мире он наиболее известен благодаря более раннему исследованию «Морфология сказки». На первый взгляд этот почти математический анализ структуры волшебных сказок может показаться работой другого писателя. Однако эти два исследования изначально задумывались как одна книга, и между ними существует четкая связь. В «Морфологии сказки» Пропп устанавливает, что все волшебные сказки имеют общую структуру; только тогда он сможет продолжить в «Исторических корнях сказки о чудесах», чтобы показать, как эта общая структура отражает структуру обрядов инициации.Сам Пропп предоставил лучшее изложение своего понимания и того, как он впервые пришел к нему:

В серии чудесных историй о преследуемой падчерице я отметил интересный факт: в «Джеке Фросте» [стр. 300] старуха отправляет падчерицу в лес к Джеку Фросту. Он пытается заморозить ее до смерти, но она говорит с ним так ласково и смиренно, что он щадит ее, дает ей награду и отпускает. Однако дочь старухи не выдерживает испытания и погибает. В другой сказке падчерица встречает не Джека Фроста, а лесного духа, в третьей – медведя.Но ведь это же сказка! Джек Фрост, лесной дух и медведь испытывают падчерицу и награждают ее каждый по-своему, но сюжет не меняется. […] Для Афанасьева это были разные сказки, потому что в них были разные персонажи. Для меня они были идентичны, потому что действия персонажей были одинаковыми. […] Я разработал очень простой метод анализа сказок о чудесах в соответствии с действиями персонажей – независимо от формы этих действий. Для обозначения этих действий я использовал термин «функции».[…] Оказалось […], что все сюжеты-сказки имеют идентичные функции и одинаковую структуру.9

Советские фольклористы собрали огромное количество

fales и внесли все еще недооцененный вклад в наше историческое понимание их, но они мало говорили о том, почему эти рассказы все еще должны вызывать наш интерес. Однако в Европе и Соединенных Штатах много написано о психологических и моральных истинах, скрытых в этих, казалось бы, примитивных сказках.Карл Юнг и его коллега Мари-Луиза фон Франц рассматривают волшебные сказки как иллюстрацию универсальных закономерностей психологического созревания и препятствий, стоящих на его пути. Часто они рассматривают эти сказки как выражение ценностей или предоставление места образам, которые компенсируют доминирующие ценности и образы определенной культуры; они видят, например, образ сказочной ведьмы как необходимый баланс по отношению к образу Девы Марии. Фрейдистский аналитик Бруно Беттельхейм в своей книге «Использование чар» также рассматривает волшебные сказки как иллюстрацию универсальных закономерностей, хотя он уделяет больше внимания переходам детства и юности.Эти психологические подходы к волшебной сказке дополняют – но никоим образом не противоречат – историческому и структурному анализу Проппа. У Юнга не было возможности прочитать Проппа, но он оценил бы проведенную Проппом разработку параллелей между магическими сказками и архаическими ритуалами; он сам видел и сказки, и ритуалы – наряду с сновидениями, алхимическими текстами и рассказами о религиозных практиках всех видов – как руководство к самой сокровенной структуре психики.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *